Приглашаем посетить сайт

Кулинария (cook-lib.ru)

Большой словарь русских поговорок (по алфавиту)
Поговорки на букву "Ч" (часть 1, "ЧАБ"-"ЧЕР")


По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Поговорки на букву "Ч" (часть 1, "ЧАБ"-"ЧЕР")

Чабать фанеру

Жврг. мол. Шутл. Играть на гитаре, петь под гитару. Максимов, 446.

Чавка отвисла

у кого. Жарг. мол. Шутл.-ирон. О сильном удивлении, изумлении. Югановы, 242.

Чадо с дымом

Волг. Пренебр. О нерасторопном, непригодном к делу человеке. Глухов 1988, 171.

Чаевые столы

Приамур. Приём гостей у невесты на второй день свадьбы. СРГПриам., 288.

Чаем на Руси ещё никто не подавился

Прост. Шутл. Ответ на извинение хозяйки, что чаинки попали в чашку. Балакай 2001, 567.

Чай в оглоблю

Волог. Шутл. Крепко заваренный чай. СВГ 6, 20.

Чай да сахар!

Прост. Приветствие, доброе пожелание тому, кого застали за чаепитием. ФСРЯ, 514; Мокиенко 1986, 229; Подюков 1989, 226; ЗС 1996, 437; Балакай 2001, 566.

Чай да сахары!

Обл. Приветствие, доброе пожелание тому, кого застали за чаепитием. Балакай 2001, 566.

Чай да чаёк да жареная водичка

у кого. Волг. Шутл.-ирон. О бедности, скудном питании. Глухов 1988, 171.

Чай на двоих (вдвоём)

Жарг. муз. Шутл. О музыкальной импровизации дуэтом. Вахитов 2003, 197.

Чай на чай ладится

Кар. Предложение выпить ещё одну чашку чаю. СРГК 3, 89; СРГК 4, 569.

Чай не водка - много не выпьешь

Прост. Шутл. Отказ от предложения выпить ещё чашечку чаю. Балакай 2001, 567.

Чай пить негде

Сиб. Нет места, где можно остановиться на ночлег. ФСС, 137.

Чай с позолотой

Народн. Чай с ромом. ДП, 818.

Чай с прикуской!

Том. То же, что чай да сахар. СРНГ 31, 266.

Чай с сахаром!

См. Чай да сахар!. Верш. 7, 247.

Чайком побаловаться

Жарг. мол. Шутл. Заняться сексом. (Запись 2003 г.).

Чайку покушать да органчика послушать (милости просим)!

Прост. Устар. Шутл. Приглашение в гости. Балакай 2001, 566.

Чайник кипит

у кого. Жарг. мол. Шутл. О состоянии переутомления при умственной работе. Никитина 1998, 509.

Чайник поехал (свистит)

у кого. Жарг. мол. Шутл. Кто-л. перестал здраво рассуждать, адекватно оценивать ситуацию. Вахитов 2003, 197.

Чайник с титьками

Жарг. мол. Ирон. О полной женщине. Максимов, 469; Мокиенко, Никитина 2003, 377.

Чайник сломали

кому. Жарг. мол. Шутл.-ирон. 1. О человеке с непредсказуемым поведением. 2. О крайне глупом человеке. Максимов, 391.

Чайник со свистком

Жарг. мол. Пренебр. Милиционер. Максимов, 378.

Чайное поле

Жарг. спорт. (д/пл.). Место под горой, где приземляются начинающие дельтапланеристы («чайники»), которые не могут летать далеко. БСРЖ, 454.

Чайный нос

Кар. Шутл. О любителе чая. СРГК 4, 42.

Чайный пьяница

Пск. Шутл. Любитель чая. (Запись 1996 г.).

Чай-сахар!

Прост. Приветствие, доброе пожелание тому, кого застали за чаепитием. Балакай 2001, 566.

Чалдон желторотый

Сиб. 1. Презр. О крестьянине-сибиряке. СОСВ, 68. 2. Бран. О человеке, вызывающем гнев, раздражение. Верш. 4, 258. II.

Чалдон пустой

у кого. Костром. Презр. О глупом, легкомысленном человеке. Чалдон - голова. ЖКС 2006, 326.

Чалкина деревня

Жарг. угол. Тюрьма. ТСУЖ, 194.

Чалый и драный

Забайк., Сиб. Пренебр. Каждый встречный, кто попало. СРГЗ, 450; СФС, 200.

Чан течёт

у кого. Жарг. мол. Шутл.-ирон. или Неодобр. Кто-л. плохо соображает, поступает странно, ведёт себя подобно сумасшедшему. Елистратов 1994, 541.

Чао какао!

Жарг. мол. Приветствие при расставании: привет, пока! Мокиенко 2003, 140.

Чарка бьёт

кого. Народн. Неодобр. О пьянице, алкоголике. ДП, 793.

Час в час

Разг. В точно назначенное время, в установленный срок. ФСРЯ, 515; Мокиенко 1986, 101.

Час волка

Разг. Шутл. (Моск. 1960- 1980 гг.). Одиннадцать часов утра (время, с которого была разрешена торговля спиртным в магазинах). По фигурке волка, на которую в 11 часов была направлена стрелка на часах здания кукольного театра С. Образцова. Югановы, 243.

Час добрый!

Разг. То же, что в добрый час!. ФСРЯ, 515.

Час от часу

Разг. 1. Постепенно, с течением времени (усиливаться, ослабляться и т. п.). ФСРЯ, 516. 2. Ежечасно, каждый час. БМС 1998, 615.

Час от часу не легче

Разг. Чем дальше, тем хуже, больше новых неприятностей, затруднений. ФСРЯ, 516; БТС, 490, 1467; ЗС 1996, 392, 487; Жук. 1991, 348.

Час откровений

Жарг. шк. Шутл. Классный час. Максимов, 470.

Час пик

Разг. Время наивысшего напряжения, наибольшей загруженности в работе транспорта, электросети. БМС 1998, 515-516; БТС, 831; ЗС 1996, 472.

Час потехи

Жарг. шк. Шутл. Классный час. ВМН 2003, 148.

Час пробил (ударил)

Разг. Пришло время, пришла пора для чего-л. ФСРЯ, 516; БТС, 1467; ЗС 1996, 487.

Час пробился

Кар. Пришло время, пришла пора для чего-л. СРГК 5, 234.

Часовой воздушных границ (неба)

Публ. Патет. Воин противовоздушной обороны. Новиков, 185.

Часовой границ (рубежей)

Публ. Патет. Пограничник. Новиков, 185.

Часовой порядка

Публ. Патет. Милиционер. Новиков, 186.

Часом с квасом, порой с водой

Народн. Бедно, впроголодь. Жук. 1991, 349; БМС 1998, 616.

Частная лавочка

Разг. Ирон. или Пренебр. Что-л. принадлежащее частному лицу, не имеющее общественного значения. Ф 1, 273.

Часу не часовать

Ряз. Не оставаться где-л. на более или менее продолжительное время. ДС, 593.

Часы часуются

Арх. О течении времени. АОС 6, 25.

Чахлая кость

Кар. Неодобр. О бледном, физически слабом человеке. СРГК 2, 445.

Чахотка в кармане

у кого. Новг., Сиб. То же, что карманная чахотка. НОС 12, 41; Сергеева 2004, 227; СОСВ, 84.

Чачалу завязать

кому [за что]. Смол. Отомстить кому-л. за что-л. ССГ 11, 97.

Чаша терпения переполнилась

чья, у кого. Разг. Нет никакой возможности терпеть, переносить что-л. ФСРЯ, 517; БТС, 814, 1469; Жиг. 1969, 149.

Чашки в угол кинуть (поставить)

Пск. Умереть. СПП 2001, 79.

Чашку не переехать

[кому]. Пск. Шутл. Кто-л. не может съесть тарелку предложенной еды. СПП 2001, 79.

Чающие движения воды

Книжн. 1. Ожидающие исцеления. 2. Ирон. Ожидающие каких-л. благ. От евангельской притчи о купели в Иерусалиме, возле которой больные и калеки ожидали, когда в неё войдет ангел и возмутит воду; после этого первый вошедший в воду человек выздоравливал. БТС, 241, 1469. 3. Книжн. Устар. Ирон. О людях, ожидающих каких-л. благ, чудес. Восходит к Евангелию. БМС 1998, 92; ФСРЯ, 517.

Чебурахнуть в глызу

Обл. Попасть в сложное, безвыходное положение, в беду. Мокиенко 1990, 139.

Чебурек хлюпает

у кого. Жарг. мол. Шутл. О проявлении сексуального влечения у женщины. Максимов, 461.

Чего (как) моя левая нога хочет/ захочет

Разг. Неодобр. О вздорных, безрассудных поступках, действиях. БМС 1998, 405; БТС, 489, 1452; ФСРЯ, 281.

Чего левой ноге хочется

Волг. О чьих-л. капризах. Глухов 1988, 171.

Чего нет

у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего-л. НОС 12, 65.

Чеки не умеет застругать

Курск. Неодобр. О неумелом, ни к чему не приспособленном человеке. БотСан, 118.

Челночная дипломатия

Публ., Полит. Деятельность, направленная на организацию переговоров, происходящих поочередно в каждой из договаривающихся стран. Мокиенко 2003, 25.

Человек без паспорта

Жарг. арм. Шутл.-ирон. 1. Солдат. 1. Офицер. Максимов, 304.

Человек в футляре

Разг. Неодобр. О человеке, который замкнулся в кругу узких обывательских, мещанских интересов, отгородился от реальной жизни, боится нововведений и перемен. По названию рассказа А. П. Чехова (1898 г.). БМС 1998, 619; БТС, 1470; ФМ 2002, 609; ФСРЯ, 503.

Человек в штатском

Разг. Ирон. О работнике спецслужб, госбезопасности. Мокиенко 2003, 140-141.

Человек из подполья

Жарг. мол. Шутл. Мужской половой орган. Щуплов, 54.

Человек из яйца

Жарг. мол. Шутл. О человеке со странностями, резко отличающемся от окружающих. Вахитов 2003, 198.

Человек на карманной тяге

Жарг. студ., шк. Абитуриент. (Запись 2003 г.).

Человек с большой буквы

Разг. Одобр. Человек, достойный уважения, отличающийся высокими моральными качествами. БМС 1998, 619.

Человек с ружьём

Разг. 1. Шутл. Солдат, вооружённый человек. // Жарг. арм. Шутл. Часовой. (Запись 1998 г.). 2. Неодобр. Вооружённый грабитель, бандит. По названию пьесы Н. Погодина (1937 г.). БМШ 2000, 538; Мокиенко 2003, 141.

Человек с холодной головой, горячим сердцем и чистыми руками

Публ. Устар. Патет. Чекист. Немировская, 349.

Человек со справкой

Жарг. мол. Шутл.-ирон. О глупом, неуравновешенном человеке. Максимов, 401.

Человек со стороны

Разг. О ком-л. постороннем, чуждом для какого-л., уже сложившегося коллектива, группы. НСЗ-70; Мокиенко 2003, 141.

Человеческий фактор

Публ. Совокупность идейно-нравственных, социальных, психологических качеств человека, которые, реализуясь в его трудовой и общественной деятельности, решающим образом влияют на жизнь общества. СП, 239. Авторство оборота приписывается М. С. Горбачеву. Мокиенко 2003, 130.

Челюсть до асфальта

у кого. Жарг. мол. Шутл. То же, что челюсть отвисла. Максимов, 17.

Челюсть отвисла (отпала)

у кого. Прост. О состоянии удивления, изумления. Вахитов 2003, 198; Максимов, 293.

Чем [Господь] Бог послал

Разг. Что есть, что удалось достать (о пище). ФСРЯ, 41; Ф 1, 30; Мокиенко 1986, 134; БМС 1998, 51.

Чем чёрт не шутит

Разг. Может случиться произойти всё, что угодно. ФСРЯ, 20; БМС 1998, 423; БТС, 1508; ЗС 1996, 479; ДП, 65, 293.

Чем чёрт не шутит: из дубинки выпалит

Народн. Шутл. Может случиться произойти всё, что угодно. ДП, 146; Мокиенко 1990, 93.

Чем я тебя породил, тем я тебя и убью!

Разг. Бран.-шутл. Угроза. Пародия на слова Тараса Бульбы. Флг., 385.

Чемер ломает

кого. Волг. Неодобр. Кто-л. хулиганит, совершает предосудительные поступки. Глухов 1988, 171.

Чемерь бьёт (ударит) в голову

Смол. О состоянии припадка. Смол. ССГ 11, 100.

Чемерь на тебя (на вас, на него и т. п.) сойди!

Смол. Пожелание плохого. ССГ 11, 100.

Чемерь тебе (вам, ему и т. п.) на язык!

Смол. Пожелание плохого. ССГ 11, 100.

Чемерь тебя (вас, его и т. п.) возьми (забей)!

Смол. Пожелание плохого. ССГ 11, 100.

Чемоданное настроение

у кого. Разг. Шутл. О человеке, готовом к отъезду, постоянно думающем, мечтающем об отъезде. Ф 1, 319; ЗС, 496; БТС, 1471.

Чёмор (чомор) знает

кого, что. Перм., Прикам. Абсолютно ничего не известно о ком-л., о чём-л. МФС, 109; СГПО, 684; Мокиенко 1986, 181.

Чемпион по литрболу

Жарг. мол. Шутл. Алкоголик, пьяница. Вахитов 2003, 198; Максимов 472.

Чемпион по прыжкам влево (в ширину)

Жарг. мол. Шутл.-ирон. О крайне глупом человеке. Максимов, 472.

Чепуха на постном масле

Разг. Неодобр. О чём-л., не заслуживающем внимания, о глупых рассуждениях. ФСРЯ, 518; БТС, 1471; БМС 1998, 620; СПП 2001, 80.

Черви гложут

кого. Башк., Перм. О человеке, заражённом глистами. СРНГ 6, 200; СРГБ 1, 84.

Червонец с пятернёй

Жарг. угол. Пятнадцать лет лишения свободы. ББИ, 278; Балдаев 2, 141.

Червонный туз

Жарг. гом. Известный в своём кругу гомосексуалист. УМК, 206; Балдаев 2, 87; ББИ, 249; Мильяненков, 252.

Червонный (червовый) валет

1. Жарг. угол., карт. Одобр. Мошенник высшего класса; опытный шулер. СРВС 2, 23, 95; ТСУЖ, 28; Мильяненков, 91; ББИ, 39; Балдаев 1, 55. 2. Разг. Устар. Плут, пройдоха. Ф 1, 50. 3. Разг. Неодобр. Подлец, вор, обладающий изящными манерами. БМС 1998, 66. 4. Разг. Неодобр. О беспринципном, продажном человеке. БМС 1998, 66.

Червяк в корсете

Жарг. мол. Ирон. или Пренебр. Об очень худой девушке. БСРЖ, 667; Максимов, 198. Ср. диал. селёдка в корсете.

Чердак без верху: одного стропильца нет

у кого. Народн. Ирон. О глупом, несообразительном человеке. ДП, 436.

Чердак дымит

у кого. Жарг. мол. 1. О проявлении психического расстройства. 2. О состоянии сильного алкогольного опьянения. Максимов, 124.

Чердак заклинило

у кого. Жарг. мол. Шутл. Кто-л. плохо соображает, не может понять чего-л. Никитина 1996, 243.

Чердак переехал в подвал

у кого. Жарг. мол. Об утрате рассудка. Максимов, 308.

Чердак потёк (протёк, течёт, поехал, сдвинулся)

у кого. Жарг. мол. 1. Неодобр. О чьём-л. странном, глупом поведении. Вахитов 2003, 198. 2. Об алкогольном или наркотическом опьянении. Максимов, 323. 3. Неодобр. О проявлении психического расстройства. Максимов, 324, 418. По модели крыша поехала. Елистратов 1994, 545.

Чердачок «Фруттис»

Жарг. мол. Шутл. Автобус жёлтого цвета. По названию популярной телепередачи. БСРЖ, 668.

Через борта

Кар. (Ленингр.). Чрезмерно, слишком. СРГК 1, 101.

Через глаза

1. Кар. (Волог.), Сиб. О большом количестве чего-л. СРГК 1, 337; ФСС, 42, 123. 2. кому чего. Арх., Волг. То же, что за глаза 3. АОС 9, 82; Глухов 1988, 171.

Через голову

кого, чью. Разг. Не ставя в известность, минуя того, к кому непосредственно следует обращаться, через кого следует действовать. ФСС, 114. 2. Арх. Минуя очередь, вне очереди. АОС 9, 234.

Через голову козырять

Пск. Нервничать, выходить из себя. СПП 2001, 30.

Через голяшку

Арх. То же, что осеря голяшки. АОС 9, 292.

Через губу не переплюнуть

[кому]. Пск. Неодобр. О состоянии сильного алкогольного опьянения. ПОС 8, 69.

Через губу не плюнет (не переплюнет)

1. Прост. Пренебр. Об очень пьяном человеке. ДП, 793, 796; ЗС 1996, 36; ПОС 8, 69. 2. Волг. О сильно замерзшем человеке. Глухов 1988, 171. 3. Курск., Сиб. Неодобр. О заносчивом, надменном человеке. БотСан, 118; ФСС, 138. 4. Волг., Перм. Неодобр. О лентяе, бездельнике. Глухов 1988, 171; Подюков 1989, 101.

Через два на третье

Кар. Неодобр. Кое-как, наспех. СРГК 1, 425.

Через дерганку

Тамб. Не по порядку, пропуская что-л. СРНГ 8, 8.

Через дёрганцы

Волг. Нехотя, лениво (делать что-л.). Глухов 1988, 32.

Через дерницу

Морд. 1. Редко, на значительном расстоянии друг от друга. 2. Небрежно, кое-как. СРГМ 1980, 18.

Через дорогу навприсядку

Одесск. Кое-как, быстро, небрежно (сделать что-л.). КСРГО.

Через дурака перерос, до умницы не дорос

Народн. Неодобр. О недостаточно умном человеке. ДП, 436.

Через забор

Печор. Сверх меры (напиться). СРГНП 1, 217.

Через задний проход

Разг. 1. Неодобр. Неловко, неумело, неправильно. 2. Шутл.-ирон. Используя связи, по протекции. УМК, 172; Балдаев 2, 141; ББИ, 278.

Через задницу [автогеном]

Разг. Неодобр. Нерационально, небрежно (делать что-л.). Елистратов 1994, 18, 149.

Через закон

Волог. Чрезмерно, слишком. СВГ 2, 122.

Через ковырку

1. Новг. Переворачиваясь, кувыркаясь. НОС 4, 65. 2. Кар. Кувырком. СРГК 2, 383. 3. Новг. Кое-как, неточно. НОС 4, 66.

Через край

чего. Прост. То же, что непочатый край. СРНГ 26, 15; ДП, 792; Глухов 1988, 171.

Через кувырку

Новг. Неодобр. Беспорядочно, как попало. НОС 4, 169.

Через лишек

Перм. То же, что с лишком. СГПО, 285.

Через лишку

Морд. То же, что с лишком. СРГМ 1982, 128.

Через не хочу

Разг. По необходимости, не имея желания. БТС, 1452.

Через немножко

Кар. Спустя некоторое время. СРГК 3, 412.

Через ногу

Волхов. Об измерении расстояния шагами. СРНГ 21, 263.

Через ножку [да впристёжку]

Прибайк., Пск. Неодобр. Кое-как, небрежно, нерегулярно (работать, делать что-л.). СНФП, 103; ПОС 5, 27.

Через нос зари не видеть

Пск. Шутл. Быть сильно пьяным. ПОС 12, 105.

Через пень колоду

Прост. Неодобр. Недобросовестно, небрежно, кое-как. ЗС 1996, 481.

Через почему?

Жарг. мол. (Одесск.). По какой причине? Смирнов 2002, 248.

Через пузырёк

Волг. Шутл. Незаконно, по знакомству (устроить что-л., добиться чего-л. Глухов 1988, 171.

Через пятое на десятое

Разг. То же, что с пятого на десятое 1-2. ФСРЯ, 374; Ф 1, 285.

Через силу

1. Разг. С большим трудом, пересиливая себя. ФСРЯ, 425; Глухов 1988, 32, 171. 2. Пск. Слишком много, избыточно. СПП 2001, 70.

Через три двадцать три

Жарг. мол. Шутл. О чём-л. непонятном. (Запись 2004 г.).

Через тридцать три забора ногу задери!

Жарг. мол. Требование удалиться, оставить в покое кого-л. Вахитов 2003, 198.

Через удавку кричи

Сиб. О безвыходном положении. ФСС, 99.

Через уши насквозь тебя (его, вас и пр.)!

Прост. Бран. Выражение крайнего недовольства, злобы на кого-л.; злобное пожелание, заклятие. Мокиенко, Никитина 2003, 335.

Через хуй зари не видит

Неценз. О пьяном человеке. (Запись 2004 г.).

Через час по чайной ложке

См. В час по чайной ложке.

Через число

Волг. Неодобр. Сверх меры (о чём-л. предосудительном, неприемлемом). Глухов 1988, 171.

Черемить да кипятить

Новг. Сплетничать, осуждать кого-л. Новг. 4, 42.

Черень забросить

[кому]. Жарг. угол. Обмануть кого-л. ББИ, 278; Балдаев 2, 141; Мильяненков, 273.

Черепаха Тортилла (Тартилла)

Жарг. шк. Шутл. 1. Библиотекарь. (Запись 2003 г.). 2. Пожилая учительница. (Запись 2003 г.).

Черепашки Ниндзя

Жарг. мол. Шутл. Бойцы ОМОНа. (Запись 2003 г.).

Черепашьим ходом

Разг. Ирон. Очень медленно. ФСРЯ, 510.

Черепашьим шагом

Разг. Неодобр. Очень медленно. ФСРЯ, 531; ЗС 1996, 110, 496.

Чёрная агитка

Разг. Пренебр. Устар. Партийная литература и печать КПСС. Балдаев 2001, 165.

Чёрная баня

Жарг. метео. Пыльная буря в песках. НРЛ-82.

Чёрная библия

Жарг. шк. Шутл.-ирон. или Презр. Учебник. ВМН 2003, 24.

Чёрная болезнь

Дон. Эпилепсия. СДГ 5, 191.

Чёрная вода

Арх. То же, что тёмная вода. АОС 4, 152.

Чёрная гвардия

1. Книжн. или Публ. Одобр. Испытанные, опытные деятели в какой-л. области. БМС 1998, 107. 2. Жарг. угол. Чеченские боевые формирования. 3. Жарг. угол. Наёмники из уголовников. Балдаев 1, 142.

Чёрная грязь

Новг. Трудности, невзгоды. НОС 12, 52.

Чёрная дыра

1. Публ. Место, где всё пропадает, исчезает бесследно. СП, 239; БТС, 292; БМС 1998, 178. 2. Жарг. арм., морск. Шутл.-ирон. Подводная лодка. Лаз., 82. 3. Жарг. мол. Место, где торгуют наркотиками. Мокиенко 2003, 28. 4. Жарг. шк. Шутл. Школьный туалет. (Запись 2004 г.).

Чёрная дырка

Жарг. мол. Шутл. 1. Негритянка. 2. Анальное отверстие. УМК, 81; Балдаев 1, 119; Балдаев 2, 142.

Чёрная зависть

Разг. Неодобр. О желании обладать чем-л., имеющемся у другого, сопровождаемом злобой, досадой. Мокиенко 2003, 32.

Чёрная кость

Разг. Пренебр. Человек незнатного происхождения, принадлежащий к непрестижному сословию. Ф 1, 258; ФСРЯ, 209; ЗС 1996, 29..

Чёрная кошка дорогу перебежала

кому. Разг. У кого-л. началась полоса неудач, несчастий. ФСРЯ, 210.

Чёрная кошка пробежала

между кем. Разг. Произошла ссора, размолвка, испортились отношения между кем-л. БМС 1998, 311; Ф 1, 259; БТС, 1474; ФСРЯ, 210.

Чёрная Мария

Жарг. арест. Устар. Тележка, на которой в тюрьму привозят преступников. СРВС 1, 71, 207; СРВС 2, 137.

Чёрная Маруся

Жарг. угол. Грузовой автомобиль, оборудованный для перевозок заключённых. Балдаев 2, 142; Росси 1, 202.

Чёрная немочь

1. Прост. Эпилепсия. Ф 1, 325; СРГМ 1986, 116. 2. Сиб. Проказа. СФС, 201. 3. Сиб. Бран. О медведе. ФСС, 121; СФС, 201. 4. Перм., Прикам. Шутл. Суп из сухих грибов. СГПО, 360; МФС, 64. 5. Перм., Прибайк., Прикам., Сиб. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, возмущение в чей-л. адрес. ФСС, 120; СФС, 201; СРГПриам., 323; СНФП, 99; Подюков 1989, 128; МФС, 64.

Чёрная поганка

Жарг. угол. 1. Ирон. Старая цыганка. 2. Презр. Осведомительница МВД или КГБ. Балдаев 1, 142.

Чёрная полынь

Жарг. арест., угол. Чай. Балдаев 2, 142.

Чёрная смерть

1. Разг. Устар. О чуме. Ф 2, 167. 2. Публ. О самолёте «Ил-2» в годы Отечественной войны. Ф 2, 167; Мокиенко 2003, 105. 3. Жарг. рыб. Шутл. Хищная рыба ротан. Панорама, 1999, № 41.

Чёрная страница

Книжн. Неудачное время, случай в жизни. БМС 1998, 553.

Чёрная суббота

Разг. Ирон. Устар. В советское время - дополнительный обязательный для всех рабочий день без оплаты с целью выполнения плана или компенсации нерадивости, низкой производительности и просчетов руководства. CIH, 34. Официально такие субботы были введены не для компенсации нерадивости, а для компенсации «недоработанного» рабочего времени при переходе с шестидневной на пятидневную рабочую неделю. Экспрессивное словосочетание возникло как ироническая оппозиция патетического обозначения субботника - красная суббота.

Чёрная (тёмная) комната

Жарг. шк. Шутл. Кабинет директора. ВМН 2003, 68.

Чёрная хворь

Забайк. Оспа. СРГЗ, 453.

Чернецы по углам забегали

См. По углам чернецы заиграли (УГОЛ).

Чернильная (бумажная) душа

Разг. Пренебр. Бюрократ, чиновник, формалист. ФСРЯ, 151; БМС 1998, 175; Мокиенко 1990, 129.

Чернильное дерево

Дон. Крушина. СДГ 3, 191.

Чернильный орех

Бран. Устар. О бюрократе. БМС 1998, 423.

Чернобыльский бройлер

Разг. Ирон. Один из проектов герба России - царский двуглавый орел без короны. Елистратов 1994, 52; Югановы, 118.

Чёрное бельмо

Жарг. угол. Судимость, мешающая поступить на престижную, высокооплачиваемую работу. Балдаев 1, 33; Балдаев 2, 142.

Чёрное дело

1. Разг. Злостный, коварный поступок. Ф 1, 153. 2. Кар. Грязная, тяжёлая работа. СРГК 1, 446.

Чёрное дерево

1. Разг.. Шутл. Африканец, негр. 2. Жарг. угол., арест. Чай. ТСУЖ, 195. 3. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Резиновая милицейская дубинка. Балдаев 2, 142.

Чёрное золото

Публ. 1. Нефть. БМС 1998, 217. 2. Уголь. Новиков, 74.

Чёрное место

Кар. Топь на болоте. СРГК 3, 200.

Чёрное слово

Прост. 1. Ругательство, бранное выражение. БТС, 1474; НОС 7, 57; КСРГО; Подюков 1989, 228; СПП 2001, 70. 2. Слово «чёрт», упоминание чёрта. СПП 2001, 70; Мокиенко, Никитина 2003, 305. Возможно, от народн. чёрный- чёрт.

Чёрное (тёмное) пятно

Разг. О чём-л. позорном, порочащем. БМС 1998, 484.

Чёрное хлебушко

Новг. Болезнь колосового хлеба; спорынья. НОС 12, 15.

Чёрной масти

Жарг. угол. Об осуждённых, не признающих режима содержания в колонии, тюрьме. Максимов, 240.

Чёрные береты

Жарг. арм. Морские пехотинцы. Лаз., 86.

Чёрные люди

Кар. Пренебр. Беднота, нищие. СРГК 3, 169. В др.-рус. языке - простой народ, чернь. БМС 1998, 357.

Чёрные мухи в глазах летают

у кого. Обл. Кого-л. тошнит, мутит. Мокиенко 1990, 17.

Чёрные стихи

Жарг. угол., лаг. Лагерный блатной фольклор. Балдаев 2, 143.

Чёрные яйца

Жарг. Вульг. Шутл.-ирон. Негр, темнокожий.

Чёрный барон

Разг. Устар. П. Н. Врангель, один из руководителей контреволюционных вооружённых формирований в период Гражданской войны. Немировская, 354.

Чёрный барс

Жарг. угол., арм. Кавказский боевик, вооруженный автоматическим оружием. Балдаев 2, 143.

Чёрный болт

1. Жарг. мол. Шутл. Негр. ББИ, 279. 2. Прост. Презр. Бригадир на производстве. ББИ, 279. 3. Жарг. мол. Шутл. Милицейская дубинка. Мокиенко, 1995, 8; Балдаев 2, 143.

Чёрный вал

Одесск. Горе, несчастье. КСРГО.

Чёрный висит (сидит)

где. Жарг. угол. О двери, закрытой навесным замком. СРВС 3, 125; ТСУЖ, 173.

Чёрный ворон

1. Разг. Закрытая автомашина для перевозки арестованных. Росси 1, 60; СРВС 4, 119; Балдаев 2, 143; ТСУЖ, 195; БТС, 150; Грачев, Мокиенко 2000, 57; ПОС 4, 155. 2. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Боец ОМОНа. Максимов, 474.

Чёрный глаз

1. Народн. То же, что дурной глаз. АОС 9, 78; БМС 1998, 111; ЗС 1996, 318. 2. Жарг. угол. Неодобр. Работник таможни. ББИ, 55; Балдаев 1, 87; Балдаев 2, 143. 3. Жарг. угол. Неодобр. Провокатор; доносчик. ББИ, 55; Балдаев 1, 87; Балдаев 2, 143.

Чёрный день

Разг. Тяжёлое, трудное время. БТС, 139, 251.

Чёрный дракон

Разг. О селевом потоке. Мокиенко 2003, 26.

Чёрный зверь

Прибайк. Медведь. СНФП, 70.

Чёрный квадрат

Жарг. студ. Шутл. Доска. ВМН 2003, 62.

Чёрный квартал

Разг., угол. Неблагоустроенный рабочий поселок. ББИ, 143.

Чёрный кирпич

Сиб. Плиточный чай. ФСС, 93.

Чёрный колпак

Жарг. угол. 1. Оперативные службы МВД, КГБ. 2. Гласный административный надзор. ББИ 2, 143.

Чёрный коммунар

1. Жарг. арм., угол. Рядовой военно-строительного батальона. 2. Жарг. угол. Колхозник. ББИ 2, 143.

Чёрный (коричневый) сахар

Жарг. нарк. Героин. БС, 35.

Чёрный корм

Кар. Сено. СРГК 2, 430.

Чёрный майор

Жарг. морск. Капитан третьего ранга. Лаз., 35. По цвету парадной формы.

Чёрный месяц

Жарг. гом., арест. Анальное ответстие. Кз., 145; ТСУЖ, 106, 195; Балдаев 2, 143.

Чёрный народ

Прост. Устар. Крестьяне, рабочие, ремесленники. ФСС, 119; Ф 1, 317.

Чёрный откат

Жарг. бирж. Тайная коммерческая операция, когда часть от партии товара бесплатно получает одна из торгующих сторон либо посредник. БС, 320.

Чёрный плащ

Жарг. мол. 1. Милиционер. 2. Жарг. шк. Шутл. Учитель труда. По прозвищу героя американского мультсериала. Максимов, 475.

Чёрный понедельник

Жарг. шк. Первый день после каникул. Bytic, 1999-2000.

Чёрный рынок

1. Разг. Перепродажа дефицитных товаров по повышенным по сравнению с официально установлеными ценам. Немировская, 480. 2. Публ. Неофициальный, нелегальный рынок. Мокиенко 2003, 100.

Чёрный следопыт

Разг. Ирон. Человек, отыскивающий оружие и боеприпасы в местах боевых действий во время 2-й мировой войны (с целью продажи, контрабанды и т. п.). Сенсация-ревю, 1994, № 1, 3.

Чёрный список

1. Публ. Неодобр. Список подозрительных, неблагонадёжных лиц, не принимаемых на работу или увольняемых в первую очередь. Мокиенко 2003, 107-108. 2. Жарг. шк. Шутл.-ирон. Классный журнал. ВМН 2003, 125.

Чёрный тюльпан

1. Жарг. мол. Пренебр. Крайне глупый, несообразительный человек. Максимов, 475. 2. Жарг. арм. Боевой вертолёт «МИ-24», который участвовал в Афганской войне. DL, 125.

Чёрный цветок

Жарг. арест., мил. Труп заключённого. ББИ, 279.

Чёрный чемодан

1. Разг. Груб. Женские гениталии. УМК, 237; Флг., 386. 2. Публ. О чём-л. секретном, скрываемом, неизвестном, непознанном. НСЗ-70; Мокиенко 2003, 141.

Чёрный четверг

Жарг. шк. Шутл.-ирон. Родительское собрание. Перемены, 2002.

Чёрный ящик

1. Разг. Явление, не поддающееся наблюдению; какой-л. объект, внутреннее устройство которого неизвестно. БМС 1998, 653. 2. Жарг. гом. Анальное отверстие, задний проход. БСРЖ, 717. 3. Жарг. бизн. Метод сохранения конфиденциальной информации при описании технических новшеств в печати. БС, 170. 4. Жарг. шк. Шутл. Пенал. (Запись 2003 г.).

Чёрным по белому [написано]

Разг. Ясно, чётко недвусмысленно. ФСРЯ, 519; БМС 1998, 621; Жиг. 1969, 97; ЗС 1996, 376; ФМ 2002, 613; БТС, 1474; СПП 2001, 80.

Чёрным ходом

Волг. Тайно, скрываясь. Глухов 1988, 172.

Чёрных кобелей набело перемывать

Народн. Неодобр. Бездельничать. ДП, 255, 456, 474; Мокиенко 1990, 65.

Чёрных собак набело перемывать

Диал. Бездельничать. Мокиенко 1990, 65.

Черпнуть (черпануть) горя

Прост. Испытать много трудностей, лишений, бед. Ф 2, 250; АОС 9, 338.

Чёрствая пятка

Прикам. Пренебр. О неуклюжем, неповоротливом человеке. МФС, 83.

Чёрт бежал - ногу переломал

Прикам. Шутл. О большом расстоянии, о чём-л. занимающем большое пространство. МФС, 110.

Чёрт бей

кого! Том. То же, что чёрт возьми. СПСП, 149.

Чёрт бы тебя (его, вас и т. п.) забрал (подрал)!

Пск. Бран. То же, что чёрт возьми!. СПП 2001, 80.

Чёрт бы тебя (его, вас и т. п.) побрал!

Прост. Бран. То же, что чёрт возьми!. БТС, 1475; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт бы тебя утащил!

Сиб. Бран. То же, что чёрт возьми!. Верш. 7, 268.

Чёрт в ладоши не клепал

Пск. Шутл. Очень рано утром. СПП 2001, 80.

Чёрт в подкладке

у кого. Народн. Неодобр. О злом, коварном человеке. ДП, 131.

Чёрт ведает

Пск. То же, что чёрт знает. СПП 2001, 80.

Чёрт во плоти

Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Учитель. ВМН 2003, 149.

Чёрт возьми!

Прост. Восклицание, выражающее удивление, досаду, раздражение или негодование. ФСРЯ, 520; БТС, 128; Верш. 7, 268; БМС 1998, 623; СРГК 1, 136; Мокиенко 1986, 182; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт выдернул

кого, что. Пск. О внезапном появлении кого-л., начале чего-л. СПП 2001, 80.

Чёрт гнал

кого, куда. Пск. То же, что чёрт дёрнул. СПП 2001, 80.

Чёрт дёрнул

кого. Прост. Неодобр. О чьём-л. необдуманном, опрометчивом поступке. ФСРЯ, 520; БТС, 253; Глухов 1988, 172; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт дёрнул за язык

кого. Прост. Неодобр. О человеке, который сказал то, что не следовало. ФСРЯ, 521; БТС, 253, 1532; ФМ 2002, 619; Мокиенко 1986, 183-184; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт его батьку знает

Пск. То же, что черт знает. СПП 2001, 80.

Чёрт его в душу!

Сиб. Бран. То же, что черт возьми!. Верш. 7, 268.

Чёрт его дави!

Сиб. Бран. То же, что черт возьми!. Верш. 7, 268.

Чёрт ездит

на ком. Коми. О бессовестном, способном на преступление человеке. Кобелева, 82.

Чёрт жениться поехал

Кар. Шутл.-ирон. О беспорядке где-л. СРГК 2, 49.

Чёрт заволок

что куда. Пск. Шутл.-ирон. Об исчезнувшей, пропавшей, потерянной вещи. СПП 2001, 80.

Чёрт знает

Прост. 1. кого, что. Абсолютно ничего не известно о ком-л., о чём-л. ФСРЯ, 38; БТС, 1475; Верш. 7, 268; СПСП, 149; СПП 2001, 80. 2. Бран. Восклицание, выражающее возмущение, негодование. ФСРЯ, 384 СПП 2001, 80.

Чёрт знает что

Прост. Нечто невообразимое. ФСРЯ, 39; СПП 2001, 80; СРГМ 2002, 88.

Чёрт колом не развернёт

Курск. Шутл. О зажиточной, благополучной жизни. БотСан, 118.

Чёрт корявый

Прост. Бран. О рябом человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт косоглазый

Прост. Презр. Кличка китайцев. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт косой

Прост. Бран. 1. О косоглазом, косом человеке. 2. Об очень пьяном человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт кудрявый

Прост. Бран. О лохматом, очень кудрявом человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт ладу не даёт

кому. Волг. Кому-л. трудно понять что-л., разобраться в чём-л. Глухов 1988, 172.

Чёрт лапой накрыл

что. Пск. Шутл. То же, что чёрт заволок. СПП 2001, 80.

Чёрт ли писал, что Захар комиссар

Народн. Шутл.-ирон. О чём-л. неправдоподобном, об откровенном обмане. ДП, 206.

Чёрт лобатый

Лит., Лат. Бран. О человеке, вызывающем отрицательные эмоции. СРНГ 17, 95.

Чёрт малоглазый

Кар. Бран. О человеке с маленькими глазами. СРГК 3, 193.

Чёрт мерял - верёвку потерял

Прикам. Шутл. О глубокой реке, озере. МФС, 110.

Чёрт мутной воды

Жарг. угол. Неодобр. Человек, не связанный с преступным миром, выдающий себя за вора. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт на воздусях (на помеле)

Волг. Шутл. О человеке в состоянии крайнего возбуждения. Глухов 1988, 172.

Чёрт на дудочке не играл

Волг. Шутл. О времени перед рассветом, о раннем утре. Глухов 1988, 172.

Чёрт на душе сидит

у кого. Пск. Неодобр. О скрытном, двуличном человеке. СПП 2001, 80.

Чёрт на коже пишет

кому. Пск. О проницательном человеке, умеющем предвидеть что-л., предсказывать будущее. СПП 2001, 80.

Чёрт на крышу не забросит

что. Перм. Шутл. О большом количестве чего-л. Подюков 1989, 228.

Чёрт на очереди

Пск. Неодобр. О каком-л. неприятном происшествии, скандале. СПП 2001, 80.

Чёрт на хвосте принёс

кого. Перм. Неодобр. О неожиданно появившемся где-л. человеке. Подюков 1989, 228.

Чёрт на шкуру не берёт

кого. Пск. Неодобр. Об озорном, шаловливом ребёнке. СПП 2001, 80.

Чёрт навязал

кому что. Сиб. О чём-л., о ком-л. ненужном, бесполезном, обременительном. Верш. 7, 268.

Чёрт не берёт

кого. Волг. Неодобр. Об упрямом, несговорчивом человеке. Глухов 1988, 172.

Чёрт не наберётся

на кого чего. Пск. Неодобр. О человеке, не берегущем свои вещи. СПП 2001, 80.

Чёрт не схватит

чего. Пск. О большом количестве чего-л. СПП 2001, 80.

Чёрт не унесёт

чего. Перм. Шутл. О большом количестве чего-л. Подюков 1989, 228.

Чёрт недоделанный

Прост. Бран. О глупом, несообразительном и медлительном человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт некрещёный

Пск. Бран. О человеке, вызывающем негодование, возмущение. СПП 2001, 80.

Чёрт нёс не смазавши колёс

кого. Пск. Ирон. Кому-л. пришлось много скитаться, странствовать. СПП 2001, 80.

Чёрт нёс (понёс) на дырявый мост

См. Не чёрт ли нес на худой мост.

Чёрт несёт

кого. Прост. Неодобр. 1. О неожиданном или нежелательном появлении кого-л. БМС 1998, 623; Мокиенко 1986, 182. 2. куда. О чьей-л. нежелательной поездке, отправлении куда-л. ФСРЯ, 521; БТС, 1475.

Чёрт нескладной

Новг. Неодобр. О человеке, ненаходчивом в разговоре. НОС 6, 51.

Чёрт ногу сломает (сломит)

Прост. Неодобр. О беспорядке где-л. СПП 2001, 80.

Чёрт носит

кого. Прост. Неодобр. 1. Кто-л. пропадает, бродит неизвестно где. 2. где. Кто-л. некстати, не вовремя ходит, бродит где-л. ФСРЯ, 521; Мокиенко 1990, 27.

Чёрт пихает

кого. Прибайк. О сильном желании что-л. сделать, несмотря на риск, опасность. СНФП, 152.

Чёрт побери на тёмный лес

кого, что! Новг. Бран. То же, что черт возьми!. Сергеева 2004, 25.

Чёрт побери (подери)

кого, что! Прост. Бран. То же, что черт возьми!. БТС, 849, 878; СПП 2001, 80; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт повёл

кого куда. Сиб. Неодобр. О нежелательной, бесцельной поездке, походе куда-л. СОСВ, 140.

Чёрт подобрал

кого. Пск. То же, что чёрт попутал. СПП 2001, 80.

Чёрт попутал

кого. Прост. Неодобр. Кто-л. поддался соблазну сделать что-л. предосудительное. ФСРЯ, 521-522; БТС, 1475; СПП 2001, 80; Верш. 7, 268; Мокиенко 1986, 182; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Чёрт пособил

кому. Прикам., Пск. Неодобр. То же, что чёрт попутал. СПП 2001, 80; МФС, 110.

Чёрт принёс

кого. Прост. Неодобр. О неожиданно появившемся где-л. человеке. БТС, 1475; Верш. 7, 268; .

Чёрт разберёт

что. Прост. Неодобр. О чём-л. непонятном, запутанном. БТС, 1475; Верш. 6, 50; Верш. 7, 268.

Чёрт расхватывает

кого. Ворон. Неодобр. Кого-л. охватывает сильное возбуждение. СРНГ 34, 292.

Чёрт рогатый

1. Жарг. угол. Шутл.-ирон. Зоотехник; дояр. Мильяненков, 274. 2. Жарг. арест. Пренебр. Деградировавший, унижаемый всеми заключённый. ББИ, 279; Балдаев 2, 144.

Чёрт с виру

Брян. Неодобр. Незнакомый человек. СБГ 3, 30.

Чёрт с попами

Прибайк. О чём-л. нелепом, несуразном. СНФП, 152.

Чёрт с рогами

Волг. Неодобр. Озорник, хулиган. Глухов 1988, 172.

Чёрт сбросил

кого. Сиб. Шутл. О чём-л., о ком-л. упавшем. Верш. 6, 170.

Чёрт сухопутный

Курск. Бран. О человеке, вызывающем отрицательные эмоции. БотСан, 118.

Чёрт съел

что. Перм. О чём-л. потерянном, исчезнувшем. Подюков 1989, 192.

Чёрт тебя дери!

Прост. Бран. То же, что чёрт возьми!. БТС, 283.

Чёрт тянет за язык

кого. Прост. Неодобр. То же, что черт дернул за язык. Глухов 1988, 172.

Чёрт усатый

Жарг. угол. Неодобр. Кличка И. В. Сталина. Росси 2, 428; Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт ухвати!

Пск. Бран. То же, что чёрт возьми!. СПП 2001, 80.

Чёрт чистой воды

Жарг. угол. Доверчивый, наивный человек, потенциальная жертва преступников. Мокиенко, Никитина 2003, 381.

Чёрт шелудавый

Пск. Бран. О непослушном животном. СПП 2001, 80.

Чёрт ядрами кормит

кого. Сиб. Шутл. О полном, упитанном человеке. ФСС, 217.

Чёрта в ступе

Прост. То же, что черта лысого 1-2. БМС 1998, 625; Мокиенко 1986, 188.

Чёрта видать

Морд. Шутл.-ирон. О жидкой постной похлёбке. СРГМ 1978, 76.

Чёрта два

Пск. То же, что чёрта с два. СПП 2001, 80.

Чёрта лысого

Прост. 1. Абсолютно ничего. БМС 1998, 624; БТС, 1475. 2. Выражение категорического несогласия, отказа кому-л. ФСРЯ, 523; ЗС 1996, 295.

Чёрта перевернёт

Коми. Шутл.-одобр. О сильном, здоровом человеке. Кобелева, 82.

Чёрта с два

Прост. Как бы не так (выражение категорического отрицания чего-л., несогласия с кем-л.). ФСРЯ, 523; БТС, 241; БМС 1998, 625; Мокиенко 1986, 170; ЗС 1996, 295; Вахитов 2003, 199.

Чертей слепить

Народн. Пить спиртное, напиваться пьяным. ДП, 792.

Черти бы тебя (его, вас и пр.) нюхали!

Перм. Бран.. Пожелание зла, проклятье в чей-л. адрес. Подюков 1989, 229; Мокиенко, Никитина 2003, 380.

Черти верхи поехали

на ком. Волг. Неодобр. О возбужденном, взбешённом человеке. Глухов 1988, 171.

Черти горох молотили на лице

[у кого]. Пск. Шутл. О следах оспы на лице у кого-л. СПП 2001, 80.

Черти душу переели

кому. Волг. Кому-л. надоело, стало неприятным что-л. Глухов 1988, 171.

Черти душу скребут

кому. Волг., Горьк. О состоянии смятения. Глухов 1988, 171; БалСок, 56.

Черти на игрушки унесли

что. Волг. Шутл. О чём-л. исчезнувшем, пропавшем. Глухов 1988, 171.

Черти на когтях унесут

что. Новг. Пренебр. О грязной, рваной одежде. Сергеева 2004, 204.

Черти на кулачках бьются

Перм. Шутл. Об окончании ночи, наступлении утра. Подюков 1989, 229.

Черти [на рогах] принесли

кого. Прост. Неодобр. О ком-л., неожиданно, некстати появившемся, пришедшем. ЗС 1996, 288; Глухов 1988, 171.

Черти на том свете будут воду возить

на ком. Пск. Шутл.-ирон. О сердитом, мрачном человеке. СПП 2001, 80.

Черти обобрали

кого. Пск. Неодобр. О пропавшем, исчезнувшем, уехавшем надолго человеке. СПП 2001, 80.

Черти осетили

Пск. Неодобр. То же, что черт попутал. СПП 2001, 80.

Черти подтыкивают

кого. Кемер. Неодобр. То же, что черт попутал. СРНГ 28, 317.

Черти полосатые!

Прост. Бран. Возглас раздражения или возмущения. БМС 1998, 625; Мокиенко 1986, 188; Мокиенко, Никитина 2003, 380.

Черти разбирают

кого. Волг. Неодобр. О крайне возбуждённом человеке. Глухов 1988, 172.

Черти с квасом съели

кого. Волг. Шутл. О ком-л. ушедшем, скрывшемся, исчезнувшем. Глухов 1988, 172.

Черти сидят

в ком. Волг. Неодобр. То же, что черти разбирают. Глухов 1988, 171.

Черти тискают

кого. Пск. Неодобр. То же, что черт носит 1. СПП 2001, 80.

Черти трясут

кого. Горьк. О состоянии испуга. БалСок, 35.

Черти яйца несут

у кого, кому. Дон. Шутл.-одобр. Об удачливом человеке. СДГ 3, 192.

Чёртик в табакерке

Жарг. шк. Шутл. Учитель физкультуры. (Запись 2004 г.). Образовано сокращением сравнительного оборота выскочить как чёртик из табакерки.

Чертить ландкарт (ландкарту)

Прост. Устар. Шутл. Марать простыню поллюцией (во время сна). Нем. die Landkarte - лист бумаги с изображением земной поверхности. Мокиенко, Никитина 2003, 185.

Чертить на лавке

Башк. Ворожить. СРГБ 2, 53.

Чёртов брат

Волг. Неодобр. Хулиган, озорник. Глухов 1988, 172.

Чёртов глаз

Пск. То же, что дурной глаз. ПОС, 6, 174; СПП 2001, 25.

Чёртов палец

1. Пск. Камыш. СПП 2001, 59. 2. Яросл. Небольшая трубочка, получившаяся из сплавившихся от удара молнии песчинок. ЯОС 3, 109.

Чёртов сад

Новг. Глухое, непроходимое место. НОС 10, 4.

Чёртов сын

Прост. Бран. То же, что вражий сын 1, 3. Мокиенко, Никитина 2003, 319.

Чёртов табак

Новг. То же, что дедушкин табак. НОС 12, 54.

Чёртова бездна

Кар. О большом количестве чего-л. СРГК 1, 52.

Чёртова гибель

чего. Прост. То же, что гибель гибельская. ФСРЯ, 364; ФСС, 41; СРГПриам., 324; Глухов 1988, 172; СНФП, 38.

Чёртова голова

Пск. Бран. О глупом, бестолковом, совершающем необдуманные поступки человеке. ПОС 7, 53.

Чёртова дюжина

Разг. Неодобр. или Шутл.-ирон. Число тринадцать. ФСРЯ, 154; БТС, 293; БМС 1998, 178; СПП 2001, 39.

Чёртова кожа

Разг. Очень прочная ткань, обычно чёрного или белого цвета. Ф 1, 244. // Новг. Бязь чёрного цвета. НОС 12, 54.

Чёртова команда

Пск. Шутл. или Неодобр. О большом количестве чего-л. (Запись 2000 г.).

Предыдущая страница Следующая страница