Приглашаем посетить сайт

Иностранная литература (ino-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "FORMANT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "F"
Входимость: 5. Размер: 80кб.
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ф" (часть 13, "ФОН"-"ФОР")
Входимость: 3. Размер: 97кб.
3. История слов. ЗАВАЛЯЩИЙ
Входимость: 1. Размер: 9кб.
4. История слов. Статьи на букву "Д"
Входимость: 1. Размер: 43кб.
5. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "Ф"
Входимость: 1. Размер: 15кб.
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 3, "КАК")
Входимость: 1. Размер: 51кб.
7. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 1. Размер: 475кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "F"
Входимость: 5. Размер: 80кб.
Часть текста: См. dèbole . Faktitiv См. fattitivo . Faktivus Faktivus (фактив, становительный падеж | Factif, Faktivus) см. падеж . Fall См. caso . fallend См. discendente . falling См. discendente . Falsett См. voce di falsetto . falsetto См. voce di falsetto . Falsettstimme См. voce di falsetto . familia di lingue familia di lingue (семья языков | famille de langues | Sprachfamilie | family of languages, linguistic family | familia di lingue) Совокупность языков, происшедших от одного и того же общего языка; например, французский, итальянский, испанский и другие языки, возникшие на базе латыни. familiär См. familiare . familiare familiare (разговорный | familier | familiär, gewöhnlich | colloquial | familiare) Так говорится о языке, выражении, форме, характерных для разговорной речи (conversation familière | Umgangssprache). familier См. familiare . famille de langues См. familia di lingue . family of languages См. familia di lingue . Färbung См. infezione . faringale faringale (фарингальный | pharyngal | pharyngal, faucal, Rachenlaut | pharyngal | faringale) Согласный, артикуляция которого характеризуется сближением корня языка с внутренней стенкой зева; например, фарингальный щелевой, свойственный семитским языками и именуемый айном, или фарингальное или грассируемое r, свойственное парижскому произношению современного французского языка. fattitivo fattitivo (побудительный залог, фактитив | | factitif | Faktitiv | factitive | fattitivo) см. каузатив . faucal См. faringale . faucale faucale (фаукальный | зевный | faucale) см. заднеязычный . fausse coupure fausse coupure (переразложение | fausse coupure) Термин, именуемый иногда, вслед за Есперсеном, метанализом (métanalyse) и употребляемый для обозначения процесса, состоящего в произвольном делении элементов единого слова; так, например, в результате ложного сечения франц. m'amie понимают как ma mie. прим. Ср. в истории русского языка: сън jимъ > с...
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ф" (часть 13, "ФОН"-"ФОР")
Входимость: 3. Размер: 97кб.
Часть текста: на однофонтурные и двухфонтурные. Фонтура - это игольница с закрепленными в ней иглами. Поливанова 1981 31. Фонтурный ая, ое.- Лекс. РРП 1953: фонту/ра. ФОПЭР ДЕ ФАМИЙ ФОПЭР ДЕ ФАМИЙ * faux père de famille. Мнимый (т. е. неродной) отец семейства. Якубов стал совершенным семьянином у нас, сделался хотя и faux père de famille, но .. превосходил и родного отца. Гончаров Восп. -ФОР -ФОР а, м. phore <гр. foros несущий. Вторая часть сложных слов. Вносит значение: несущий. Аэрофор. Люминофор. Светофор. Семафор. Электрофор. БАС-1. ФОР I. ФОР Faure < F. Faure Феликс Фор (1814- 1899), президент Франции 1896. Шеломов приехал поздно и изящный, как всегда, надушенный, с тщательно расчесанными а la Фор усами, сиял улыбками во все стороны. В. И. Дмитриева Выборы. // РБ 1900 6 1 188. II. ФОР * fort. Сильная сторона. Изображает < Мистингет> и апашку - это ее фор, поет шансонетки - голоса никакого - один скрип. К. А. Сомов - А. А. Михайловой. // С. 291. Но право, кажется, что миниатюра моя forte < sic >? 13. 11. 1927. К. А. Сомов - А. А. Михайловой. // С. 324. Его fort - вариации.. Он играет их превосходно. Шопен 1 149. ФОР КУ ФОР КУ * fort coup сильный удар. един. Как, однако, ни были плохи делишки Конона Евстратича, однако, "запустить форку" он все-таки любил. О. Шапир Антиподы. // ОЗ 1880 10 1 522. ФОР ЭНТЕРЬЁР ФОР ЭНТЕРЬЁР * for intérieur. Совесть, глубина души. Но он <автор> позволил себе касаться их fort intérieur, и убеждений, внутренних, скрытых мотивов, которые будто бы руководили мною, например, мною, в изображении моих типов. 12. 3. 1878. И. Гончаров - П. Г. Ганзену. // ЛА 6 50. Меня огорчает больше, чем ты воображаешь, твой, как бы это сказать .. for intérieur. 1870. Бобор. Солидн. добродетели 440. ФОР ЭНТЕРЬЕР ФОР ЭНТЕРЬЕР * for intérieur. Глубина души; совесть. Но он <автор> там позволил себе касаться их for intérieur, и ...
3. История слов. ЗАВАЛЯЩИЙ
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: АН, 1925, 30, с. 441). Позднее этих новообразований касались проф. Ю. Поливка в статье Hrstka výpisku do ruské gramatiky 76 и частично Пантелеймон Ковалив (Ковалев) в статье The Development of Verbal adjectives with the Formant *-nt in Slavonic Languages 77 . Окончательное решение этого морфологического вопроса возможно лишь после тщательного исследования истории всех относящихся сюда слов и социально-географических пределов их распространения. Слово завалящий (ср. укр. и бел. завалящий) вошло в русский литературный язык из жаргона торговцев. Оно не было включено ни в «Словарь Академии Российской» 1789-1794 гг., ни в «Словарь Академии Российской» 1806-1822 гг. Его нет и в словаре 1847 г. Лишь в словаре В. И. Даля мы находим слово завалящий: «Заваля́(ю́)щий - дрянной, негодный, кинутый, заброшенный. Заваля́лый, за́ва́льныйтоваръ, за́валь, зава́льщина, заваля́льщина лежалый товар, залежавшийся в лавке, в складе» (1955, 1, с. 558). Однако и у Даля слово завалящий не связано со словом заваль. Между тем, завалящий встречается в языке писателей XVIII в. и носит там яркий отпечаток разговорного торгового диалекта. Например, в журнале «Зритель» (1792 г.) в имитации стиля купеческой переписки: «Все то, что в наших лавках завалью почитается, или все товары, которые похуже, отдаем мы в модные магазейны, где они продаются очень скоро и весьма дорого, за что платим мы магазейщикам за комиссию также не дешево, от чего получаем великий барыш. Магазейщики... берут у нас самые худые и завалящие, да разводят сажу на масле и вытискивают на сукнах черные полосы, от чего трехрублевое сукно продавали даже по 25 рублей аршин, называя англицким или французским» (цит. по: Русск. сатирич. журналы XVIII в., с. 293). Со...
4. История слов. Статьи на букву "Д"
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: Почтенный череп сей не раз Парами 1 Вакха нагревался! Традиционная фраза литературного языка XVIII века - дарами Вакха - сближалась с острым бытовым выражением - винные пары (парами Вакха), которое являлось метафорическим восполнением глагола нагреваться. Ср. у Батюшкова: И в отческий сосуд, наследие сынов, Лиешь багряный сок из вакховых даров. (Тибуллова элегия). Еще острее тот же «классический» образ вклинивается в группу выражений с ярким национально-бытовым колоритом в пушкинском «Ответе Катенину» (1826): Не так ли опытный гусар, Вербуя рекрута, подносит Ему веселый Вакха дар, Пока воинственный угар Его на месте не подкосит. Ср. у С. П. Жихарева в «Дневнике студента»: «Обед и ужин были еще изобильнее, и вакховых даров всякого разбора и качеств вдоволь» (Записки современника. 1, с. 252-253). Ср. в «Записках» Д. И. Свербеева - о Н. М. Языкове: «По примеру Анакреона и других эротических поэтов имел он слабость к дарам Бахуса» (1899, 2, с. 92). [В тексте непосредственно за цитатой из стихотворения «Череп» следует сноска:] Вообще для Пушкина очень типичен прием решительного смыслового преобразования выражения путем изменения одного знака или звука. Так в приписке к письму В. Ф. Вяземской мужу: «шумит ара(г)ва предо мною» (об ораве детей). В «Евгении Онегине» вместо: «Расчетов, дум и разговоров» (5, ХLII) поправка: «Расчетов душ и разговоров» (см. статью: Георгиевский Г. Пушкин в...
5. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "Ф"
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: языки См. lingue flessive . флектируемый См. flessìbile . фонация См. fonazione . фонема См. fonema . фонема неопределенная См. fonema ambiguo . фонетик См. phonétique 2 . фонетика См. fonètica . фонетика синтактическая См. fonètica sintàttica . фонетика фразовая См. fonètica sintàttica . фонетическая символика Статья большая, находится на отдельной странице . фонетическое изменение См. mutamento fonètico . фонический См. fònico . фония См. phonie . фонограмма См. fonogramma . фонология См. fonologìa . форма См. forma . форма аппликативная См. applicativo . форма внутренняя См. forma interna . форма гибридная См. гибридная форма . форма контаминированная См. гибридная форма . форма наращенная См. forme étirée . форма нерегулярная См. aberrante . форма продолженная См. continuativo . формальные языки См. lingue conforme . формант См. formant . форматив См. non-radical . формообразующий элемент См. non-radical . формы глагола инфинитные См. verbum infinitum . формы глагола неличные См. verbum infinitum . формы протяженные См. forme piene . формы растяженные См. forme piene . фразовая фонетика См. fonètica...
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 3, "КАК")
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: в шатер свой и т. д. Судьи. 20, 8. Ср. И собрались все Израильтяне против города единодушно, как один человек. Судьи. 20, 11. См. все за одного и один за всех . как от козла, ни шерсти, ни молока как от козла, ни шерсти, ни молока (иноск.) - о совершенно бесполезном Захотел молочка от бычка! Ср. Ясно вижу теперь, что хотелось вам доказать мне, что с него, с позволения сказать, как с козла, ни молока, ни шерсти, и что он сам ни то, ни се, ни рыба, ни мясо... Достоевский. Роман в девяти письмах. 6. Ср. Захотел от бабы толку. Скорей от козла молока, чем толку от бабы дождешься. Мельников. В лесах. 4, 9. Ср. Не едал есмь... от козла млека. Даниил Заточник. Моление. См. с позволения сказать . См. ни то, ни се . См. ни рыба, ни мясо. как от чумы бегать как от чумы бегать (иноск.) - усиленно избегать Ср. Она рассказывала о своем деле кому-нибудь из живших, недавно приехавших и не имеющих повода бегать от ней, как от чумы. К.М. Станюкович. Откровенные. как паша/(набоб) жить как паша/(набоб) жить (иноск.) - богато, роскошно, беззаботно Ср. Забрал себе Петро все добро и стал жить как паша. Гоголь. Страшная месть. Ср. Er lebt wie Gott m Frankreich. См. паша. См. набоб . как пень стоять{. Стать в пень} Ср. Ведь вы будете, как пень стоять перед ними, ведь вы не найдетесь... Достоевский. Чужая жена. 2. См. глуп как бревно. См. прийти в тупик. как пить дать как пить дать (иноск.) - сделать наверное, скоро Ср. Небывалого, вот хоть тебя к примеру взять, оплетут, как пить дать - мигнуть не успеешь. Мельников. В лесах. 3, 2. Ср. ...Тебя уж упекут Под суд - как пить дадут. Не слушаю - под суд, под суд! Грибоедов. Горе от ума. 2, 3. Фамусов. Ср. Жаждал, и вы напоили Меня. Матф. 25,...
7. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 1. Размер: 475кб.
Часть текста: accent chromatique accent circonflexe accent de hauteur accent de timbre accent d'intensité accent dynamique accent frappé accent grave accent musical accenti gràfici accento accento acuto accento circonflesso accento cromàtico accento d'acuità accento grave accents graphiques accentuation accentuazione accessory meaning accessory word accidence accommodamento accommodation accomodation accord accordo accrescitivo accusatif accusatif de l'objet interne accusative accusativo accusativo del oggetto interno achronistisch acoustic acoustique acrofonia acrophonie acrophony actif 1 actif 2 action active acuità 1 acuità 2 acuité acùstico acute accent acuteness addolcimento adessif adessive adessivo Adessivus adherent aditif aditive aditivo Aditivus adjectif adjectif déterminatif adjectif qualificatif adjective Adjektiv adjoint adjunct 1 adjunct 2 adjunct 3 adnominal adnominale Adnomination adoucissement adstrat adverb adverbal adverbale adverbe adverbial Adverbium adversatif adversativ adversative Aequativus 1 Aequativus 2 afasìa afèresi affaiblissement affectif affection phonetique affective Affektausdruck Affektbetonung affektiv affermazione affettivo affinità Affinität affinité affinity affirmation affisso Affix affixe affricata affricate Affrikata affriquée Agens agent agente agentif aggettivo agglomerating languages agglutinating languages...