Приглашаем посетить сайт

Биология (bio.niv.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "OBJECTIVE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "O"
Входимость: 3. Размер: 47кб.
2. История слов. Статьи на букву "О" (часть 1, "ОБА"-"ОПЛ")
Входимость: 1. Размер: 46кб.
3. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 1. Размер: 475кб.
4. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "C" (часть 2, "COM"-"CUR")
Входимость: 1. Размер: 82кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "O"
Входимость: 3. Размер: 47кб.
Часть текста: | objective | obbiettivo) В противоположность субъективному (см.) говорится о том, что рассматривается независимо от данной личности; объективное высказывание (énoncé objectiv) является высказыванием, не сопровождающимся никакой личной интерпретацией. См. спряжение , родительный падеж . obbiettivo 2 obbiettivo 2 (объектный I | objectif | objektiv | objectival | obbiettivo) Прилагается преимущественно к тому, что имеет отношение к грамматическому объект у (например, в выражении «родительный (см.) объектный»). Obersubjekt См. Untersubjekt . obiettale obiettale (объектный II | objectal | objektiv | objectal | obiettale) Термин, иногда употребляемый в грамматике финно-угорских языков для обозначения отношения глагола к объекту. object См. oggetto 2 . object 1 См. complemento . object 2 См. oggetto 1 . objectal См. obiettale . objectif 1 См. obbiettivo 1 . objectif 2 См. obbiettivo 2 . objectival См. obbiettivo 2 . objective См. obbiettivo 1 . Objekt См. oggetto 1 . objektiv 1 См. obbiettivo 1 . objektiv 2 См. obbiettivo 2 . objektiv 3 См. obiettale . objet См. oggetto 2 . obliqua См. obliqua oratio . obliqua oratio Выражение, заимствованное у латинских грамматиков для обозначения косвенной речи (см.)....
2. История слов. Статьи на букву "О" (часть 1, "ОБА"-"ОПЛ")
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: публики списков «Бахчисарайского фонтана» до объявления поэмы в печати: «Жаль, если книготорговцы, в первый раз поступившие по-европейски, обдернутся и останутся в накладе - да вперед невозможно и мне будет продавать себя с барышом». В «Словаре Академии Российской» (ч. 4, 1822, с. 19) это картежное значение слова обдернуться не указано. В «Словаре церковно-славянского и русского языка» (1847, 3, с. 6) это значение формулировано так: `ошибочно выдернуть'. Обдернуться картою. Таким образом, Пушкин перемещает анекдот о трех верных картах из шулерско-бытовой плоскости в сферу кабалистики. (Стиль «Пиковой дамы» // Виноградов. Избр. тр.: О языке худож. прозы, с. 186-187). ОБДУТЬ См. НАДУТЬ ОБЕЗЛИЧКА См. учредилка ОБЛАПОШИТЬ Статья большая, находится на отдельной странице . ОБЛЕЧЬ Облечь. [...] глагол облечь является книжно-торжественным синонимом слова одеть и употребляется прежде всего для выражения значения одеть в соответствующем стилистическом контексте. Его основное значение не свободно-номинативное и не производно-номинативное, а экспрессивно-синонимическое, опосредствованное его отношением к глаголу одеть. Ср. у И. А. Гончарова в «Письмах столичного друга к провинциальному жениху»: «Да неужели ты никогда не испытывал роскоши прикосновения к телу батиста, голландского или ирландского полотна? Неужели, несчастный, ты не облекался в такое белье... извини, не могу сказать одевался: так хорошо ощущение такого белья на теле; ведь ты говоришь же облекаться в греческую мантию; позволь же и мне прибегнуть в этом случае к высокому слогу: ты поклонник древнего, а я нового: suum cuique» (Фельетоны сороковых годов:...
3. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 1. Размер: 475кб.
Часть текста: 1 Ablaut 2 Ablautentgleisung Ableitung abnormal abrégement abrègement iambique abréviation Absatz Absichtssatz absolu Absolut absolute absolutif absolutive absolutiver Kasus absorption abstract abstrait abstrakt Abstufung 1 Abstufung 2 Abton Abtönung Abundanz Abwandlung abwertend acatalecte, acatalectique acatalectic acatalèttico acataletto accavalciamento accent accent aigu accent aiguisé accent chromatique accent circonflexe accent de hauteur accent de timbre accent d'intensité accent dynamique accent frappé accent grave accent musical accenti gràfici accento accento acuto accento circonflesso accento cromàtico accento d'acuità accento grave accents graphiques accentuation accentuazione accessory meaning accessory word accidence accommodamento accommodation accomodation accord accordo accrescitivo accusatif accusatif de l'objet interne accusative accusativo accusativo del oggetto interno achronistisch acoustic acoustique acrofonia acrophonie acrophony actif 1 actif 2 action active acuità 1 acuità 2 acuité acùstico acute accent acuteness addolcimento adessif adessive adessivo Adessivus adherent aditif aditive aditivo Aditivus adjectif adjectif déterminatif adjectif qualificatif adjective Adjektiv adjoint adjunct 1 adjunct 2 adjunct 3 adnominal adnominale Adnomination adoucissement adstrat adverb adverbal adverbale adverbe adverbial Adverbium adversatif adversativ adversative Aequativus 1 Aequativus 2 afasìa afèresi affaiblissement affectif affection phonetique affective Affektausdruck Affektbetonung affektiv affermazione affettivo affinità Affinität affinité affinity affirmation affisso Affix...
4. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "C" (часть 2, "COM"-"CUR")
Входимость: 1. Размер: 82кб.
Часть текста: G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "C" (часть 2, "COM"-"CUR") composé 2 composé 2 (сложный | composé) см. словосложение и время . composé déterminatif См. élargissements . composé exocentrique composé exocentrique (притяжательное сложное слово | composé exocentrique) см. словосложение . composés itératifs См. композиты итеративные . composition См. composizione . composizione Статья большая, находится на отдельной странице . composizione impropria composizione impropria (универбация | univerbation | Univerbierung | juxtaposed compound | composizione impropria) Соединение в несобственно сложное слово членов, каждый из которых сохраняет собственное значение: типа франц. plus tôt «раньше, скорее»; универбацию следует отличать от определительных сложных слов (см. словосложение ), в которых итоговое значение не является точной суммой значений составляющих слов: тип. франц. grand-père «большой отец» (= дедушка). См. тж. словосложение . composto См. Parasynthesis . composto secondario composto secondario (усложненное, сверхсложное слово | surcomposé | Dekompositum | secondary compound | composto secondario) Композита второй или третьей ступени, одно из составляющих которой уже само по себе является сложным словом: франц. ré-entre-prendre. прим. Ср. русск. перепроизводство. - Прим. ред. compound compound - см. слово , словосложение . comune comune (общий, обще- | commun | gemein-, ur- | common, primitive | comune) Общим (commun) называют состояние языка, предшествовавшее разделению...