Приглашаем посетить сайт

Античная литература (antique-lit.niv.ru)

Учебный фразеологический словарь
Статьи на букву "У"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "У"

у чёрта на куличках

Разг. Неизм. Очень далеко, в глухом месте. = За тридевять земель, на край <на краю> света <земли> (в 1 знач.). = В двух шагах, рукой подать. С глаг. несов. и сов. вида: быть, жить, находиться, прожить, поселиться… где? у черта на куличках.

Езду пришлось терпеть несколько часов, так как городские больницы помещаются… у черта на куличках. (А. Чехов.)

Я неделями гонялся за ними браконьерами на лодке, настигал в снегах, находил у черта на куличках… (В. Закруткин.)

Петя никогда не бывал на Ближних Мельницах. Он точно знал, что это ужасно далеко, у черта на куличках. (В. Катаев.)

(?) Кулички возникло на основе узкодиалектного слова куличеки - «лесные полянки, острова на болоте» и стало созвучным существительному кулички (уменьш. от кулич - «пасхальный хлеб»). Таким образом, фразеологизм приобрел экспрессивную выразительность в результате соединения противоречивых и несовместимых понятий - черта и религиозного праздника Пасхи.

убивать время

убивать/убить время

Заполнять ничем не занятое время каким-либо случайным занятием; затрачивать время попусту. С сущ. со знач. лица, совокупности лиц или отвлеч. предмета: подросток, спутник, пассажир, группа… убивает время; убивать время чем? разговорами, играми…; убивать время тем, что…

Я карт в руки никогда не брал… Как можно… драгоценное время убивать на них. (Н. Гоголь.)

С час наблюдал, как работали старатели. Жаль было смотреть, как даром время убивали. (Д. Мамин-Сибиряк.)

Я, убивая время, шатался по городу… (И. Бунин.)

Поздно ночью в купе пришли двое… Разговаривали они о кооперации… говорили… просто, буднично, чтобы убить время. (Б. Пильняк.)

убивать двух зайцев

убивать/убить двух зайцев

Разг. Чаще сов. инф. или прош. вр. Одновременно выполнять два разных дела, осуществлять сразу два разных намерения. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: коллега, студент, молодой человек… убил двух зайцев; как? сразу, в один прием… убить двух зайцев.

Цель моя - убить сразу двух зайцев: правдиво нарисовать жизнь и… показать, насколько эта жизнь уклоняется от нормы. (А. Чехов.)

Когда добрая женщина, желая сразу убить двух зайцев, заставила меня изучать географию по французскому учебнику, то мой мозг решительно запротестовал. (В. Короленко.)

убить время

убивать/убить время

Заполнять ничем не занятое время каким-либо случайным занятием; затрачивать время попусту. С сущ. со знач. лица, совокупности лиц или отвлеч. предмета: подросток, спутник, пассажир, группа… убивает время; убивать время чем? разговорами, играми…; убивать время тем, что…

Я карт в руки никогда не брал… Как можно… драгоценное время убивать на них. (Н. Гоголь.)

С час наблюдал, как работали старатели. Жаль было смотреть, как даром время убивали. (Д. Мамин-Сибиряк.)

Я, убивая время, шатался по городу… (И. Бунин.)

Поздно ночью в купе пришли двое… Разговаривали они о кооперации… говорили… просто, буднично, чтобы убить время. (Б. Пильняк.)

убить двух зайцев

убивать/убить двух зайцев

Разг. Чаще сов. инф. или прош. вр. Одновременно выполнять два разных дела, осуществлять сразу два разных намерения. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: коллега, студент, молодой человек… убил двух зайцев; как? сразу, в один прием… убить двух зайцев.

Цель моя - убить сразу двух зайцев: правдиво нарисовать жизнь и… показать, насколько эта жизнь уклоняется от нормы. (А. Чехов.)

Когда добрая женщина, желая сразу убить двух зайцев, заставила меня изучать географию по французскому учебнику, то мой мозг решительно запротестовал. (В. Короленко.)

уйти с головой

уходить/уйти с головой

Целиком, полностью посвящать себя чему-либо. С сущ. со знач. лица: ученый, врач, студент… уходит с головой во что? в работу, в изучение чего-либо, в чтение чего-либо…

Семнадцатилетним, юношей, уйдя с головой в науку, он [Петя] достиг глубины, которая обещала многое… (В. Каверин.)

Литературное творчество есть его [Житкова]… основная профессия. В эту профессию он ушел с головой, и стало ясно, что все его прежние профессии были, так сказать, ступеньками к этой единственной. (К. Чуковский.)

указ.

указанный

уложить на лопатки

положить <уложить> на <обе> лопатки

Разг. Обычно сов. Победить, одолеть в каком-либо деле, споре, в соревновании и т. п. С сущ. со знач. лица: студент, выступающий, депутат, спортсмен… положит на обе лопатки кого? соперника, противника; положить на обе лопатки в чем? в споре, в дискуссии…

«Его ничем не проймешь, дядя Игнат, - едва выговорил Степан, борясь с хохотом. - Он обоих нас на лопатки кладет». (Ф. Гладков.)

Никто не помнит, чтобы в споре удалось уложить его на обе лопатки. (А. Бек.)

уложить на обе лопатки

положить <уложить> на <обе> лопатки

Разг. Обычно сов. Победить, одолеть в каком-либо деле, споре, в соревновании и т. п. С сущ. со знач. лица: студент, выступающий, депутат, спортсмен… положит на обе лопатки кого? соперника, противника; положить на обе лопатки в чем? в споре, в дискуссии…

«Его ничем не проймешь, дядя Игнат, - едва выговорил Степан, борясь с хохотом. - Он обоих нас на лопатки кладет». (Ф. Гладков.)

Никто не помнит, чтобы в споре удалось уложить его на обе лопатки. (А. Бек.)

ум за разум заходит

ум за разум заходит <зашёл>

Разг. Обычно в указ. ф. Кто-либо теряет способность разумно рассуждать, действовать. У кого? у родителей, у меня… ум за разум заходит; ум за разум заходит от чего? от забот, от неприятностей…

У меня, вероятно, зашел ум за разум, и я написал совсем не то, что хотел. (А. Чехов.)

Часто, начиная думать о самой простой вещи, я впадал в безвыходный круг анализа своих мыслей… Ум за разум заходил. (Л. Толстой.)

У меня ум за разум заходит. Мечусь и сама не знаю зачем. (С. Баруздин.)

ум за разум зашёл

ум за разум заходит <зашёл>

Разг. Обычно в указ. ф. Кто-либо теряет способность разумно рассуждать, действовать. У кого? у родителей, у меня… ум за разум заходит; ум за разум заходит от чего? от забот, от неприятностей…

У меня, вероятно, зашел ум за разум, и я написал совсем не то, что хотел. (А. Чехов.)

Часто, начиная думать о самой простой вещи, я впадал в безвыходный круг анализа своих мыслей… Ум за разум заходил. (Л. Толстой.)

У меня ум за разум заходит. Мечусь и сама не знаю зачем. (С. Баруздин.)

ума не приложу

Разг. Чаще в указ. ф. Не могу, не в состоянии понять что-либо, сообразить, догадаться о чем-либо.

Уж такие теперь дела пошли… что и ума не приложить. Все умнее да мудрее хотят быть. (Д. Мамин-Сибиряк.)

«Где это слыхано, чтобы в Санкт-Петербурге пропал гвардеец? Найти, живо отыскать!» - «Ума не приложу, где искать!» - взмолился Данилов. (Е. Федоров.)

«Да, что же делать?» - думал я, вспоминая речи Балавина… «И ума не приложу, как вам быть далее», - говорил он мне. (И. Бунин.)

«Что делать теперь, ума не приложу», - грустно сказал Ефим. (В. Шукшин.)

уменьш.

уменьшительный

уму непостижимо

Разг. Неизм. Совершенно непонятно, необъяснимо, невероятно (о чем-либо поражающем или ошеломляющем своей невероятностью).

Уму непостижимо! Невероятно! Если бы тысячи, но миллионы! (Н. Гоголь.)

Что ей сказать или написать? Уму непостижимо! (А. Чехов.)

«Как это так случилось?..» - «Уму непостижимо. Камушек какой-нибудь подвернулся или подкова расхлябла…» (А. Куприн.)

В сумерки пришли на Пост. Что там делается - уму непостижимо. (М. Булгаков.)

упускать из виду

упускать/упустить из виду

Чаще прош. вр. Не учитывать, не принимать во внимание что-либо, забывать о чем-либо. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: рабочий, студент, комиссия… упускает из виду что? возможность, случай…; упустить из виду, что…

Мы все почему-то вспомнили, что наш Беликов не женат, и нам теперь казалось странным, что мы до сих пор как-то не замечали, совершенно упускали из виду такую важную подробность в его жизни. (А. Чехов.)

Три года слушал я туш птиц, написал… работу о них, а вот эту птичку как-то совсем упустил из виду. (В. Бианки.)

(!) Не смешивать с фразеологическим оборотом терять из виду.

упустить из виду

упускать/упустить из виду

Чаще прош. вр. Не учитывать, не принимать во внимание что-либо, забывать о чем-либо. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: рабочий, студент, комиссия… упускает из виду что? возможность, случай…; упустить из виду, что…

Мы все почему-то вспомнили, что наш Беликов не женат, и нам теперь казалось странным, что мы до сих пор как-то не замечали, совершенно упускали из виду такую важную подробность в его жизни. (А. Чехов.)

Три года слушал я туш птиц, написал… работу о них, а вот эту птичку как-то совсем упустил из виду. (В. Бианки.)

(!) Не смешивать с фразеологическим оборотом терять из виду.

устар.

устарелый

уходить с головой

уходить/уйти с головой

Целиком, полностью посвящать себя чему-либо. С сущ. со знач. лица: ученый, врач, студент… уходит с головой во что? в работу, в изучение чего-либо, в чтение чего-либо…

Семнадцатилетним, юношей, уйдя с головой в науку, он [Петя] достиг глубины, которая обещала многое… (В. Каверин.)

Литературное творчество есть его [Житкова]… основная профессия. В эту профессию он ушел с головой, и стало ясно, что все его прежние профессии были, так сказать, ступеньками к этой единственной. (К. Чуковский.)

Предыдущая страница Следующая страница