Приглашаем посетить сайт

Грибы (grib.niv.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "Г" (часть 4, "ГОР"-"ГРА")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Г" (часть 4, "ГОР"-"ГРА")

горьныи

ГОРЬНЫИ (1*) пр. Горный, расположенный в горах:

Григорьи же Васильевичь собѣ горнѹю странѹ Перемышльскѹю мышлѩше ѡдержати. ЛИ ок. 1425, 266 (1240).

Ср. горьнии.

горьскыи

ГОРЬСКЫИ (7) пр. Горный:

рѣцѣ бо напълнистасѩ водъ многъ. испълн˫ахѹсѩ потоци горьстиі СбТр ХІI/ХІII, 43 об.; кажюще || дрѹгъ дрѹгѹ водѹ исходѩщю ѿ высости горьскы˫а и шюмѩщю зѣло. Там же, 44-44 об.; и при˫а іс(с)ъ всю землю горьску Пал 1406, 168б;

горьска˫а жен. в роли с.:

помози намъ ˫ако собрани суть на ны вси ц(с)ри амарѣистии жівущи въ горьстѣи. Пал 1406, 167в.

В сост. им. личн.:

мнѣ медѹ сего игумена сего михаила горьского занѹдил мѩ Пр XIV (6), 76 об. (приписка).

горьцѣ

ГОРЬЦѢ (17) нар.

1. То же, что горько в 1 знач.:

камень великъ привѩза||ша ѥмѹ къ ногама… тако горцѣ и не чл҃вцьнѣ мч҃нъ бы(с) ПрЛ XIII, 9а-б; и здѣ проклинаѥмъ ѥсть, и тамо горцѣ мучимъ ѥсть. КТур XII сп. XIV, 62; Впрашаеши ли како живе(м). не зѣло ли горцѣ и болѣзньнѣ. ГБ XIV, 77а.

2. То же, что горько во 2 знач.:

вѣщають кротъцѣ. и глѩдають долѹ. часто сльзѩть… и горьцѣ въздышють. СбТр ХІI/ХІІІ, 153; добро же здѣ стенати и въздыхати горцѣ. ПНЧ 1296, 174 об.; и ѡбрѣте… мт҃рь ѥго Мр҃ию… горьцѣ рыдающе КТур XII сп. XIV, 25.

3. Сурово:

втораго капищеслужень˫а. блудъ же тако горцѣ осуди. (πικρῶς) ГБ XIV, 23в.

горьчаи

ГОРЬЧАИ (33) сравн. степ.

1. Более горький на вкус:

и дасть ѥмѹ нѣчто снѣсти горчѩѥ пелына. ПрЛ XIII, 38б; не вънимаи злѣ женѣ. медъ бо каплеть ѿ ѹстъ е˫а. жены любодѣици во времѩ наслажаеть твои гортань. послѣди же горчае золчи. ЛЛ 1377, 25 об. (980); то же Пч к. XIV, 132 об.-133; в малъ часъ насладимъ гортань свою и послѣдь же горьчае золчи обрѩщетсѩ. СбТр к. XIV, 18; то же ЗЦ к. XIV, 114а; во времѩ наслажае(т) и ѹмащаеть гортань. послѣ||д же горчаиши желчи твори(т) ѿрыганье (πικροτέρας) ЖВИ XIV-XV, 95в-г.

2. Более мучительный, более тягостный:

д҃нь адовьскыи мѹкы горьчаѥ ѥсть СбЯр XIII, 221;

горьчаиша средн. мн. в роли с.:

и не ѹсрете мене д҃нь бл҃гъ. ибо мнѩщеисѩ бл҃гъ д҃нь съгрѣшающемѹ горьчаиша полѹчить сии бо въ грѣсѣхъ. СбЯр XIII, 221.

3. Более горестный:

слезы же паче горчаиша су(т) проливаемы(х). ЗЦ к. XIV, 47г.

В сост. сказ. Хуже:

что того бѣсовьства горчаѥ (χεῖρον) Пч к. XIV, 27; то… ѥсть горьчаи см҃рти Там же, 38 об.; люто ѥсть ѹбожати горчаи того добывати зломъ (χεῖρον) Там же, 41 об.; горьчаѥ ˫азыкомъ пополъзнѹти, нежели ногами. (χαλεπώτερος) Там же, 97.

горьчѣи

ГОРЬЧѢИ (**) сравн. степ.

1. Более горький на вкус:

чюже сѣмѩ половела горчъ+ѥ. (πικρότερα) Изб 1076, 76 об.; то же ПНЧ 1296, 73; ни ли врача нѣ(с) ту. и долга времене недуги. горчѣишими ѹстроѥно быльи. ПНЧ XIV, 151г; иго х(с)во легко. дь˫аволе же тѩжко. и исполненье заповѣди. и сладко па(ч) меду. а еже прикасати(с) || к тѣмъ горчѣе есть полынѩ. (πικρότερον) ФСт XIV, 198-199.

2. Более мучительный, более тягостный:

се чистоѥ заимованиѥ || ѥсть лишено. паче же и того боле тѩгъцѣѥ и горчѣѥ. УСт ХІІ/ХІІІ, 236-237; ѡбрѣтохъ горчѣишю см҃рти женѹ. (πικρότερον) ГА XIII-XIV, 95в; недужныи требуеть. наготы и пота и иного го||рчѣиша. обавлень˫а на лѣчбу. (πικροτάτων) ФСт XIV, 217б-в; пѹстота ѥсть горчѣиши всѣ(х) и страшьнѣиши Пч к. XIV, 21.

3. Более суровый:

Подѡбаѥть судь˫амъ. не прилагати чл҃вколюбь˫а. к за(к)ньному повелѣнию. и гѡрчѣѥ закѡньнагѡ суда быти. МПр XIV, 30; то же (πικροτέρους) Пч к. XIV, 17.

горьчица

ГОРЬЧИЦ|А (7), (-А) с. Горькая трава, род приправы:

аще не ˫аси ѡ мнише горчица оприснокъ не имаши ѹзрѣти горнѩ˫а пасхы. ИларПосл XI сп. XIV, 200 об.; ѣсти опрѣснокъ съ горьчицами. ПНЧ XIV, 193г; опрѣснъкъ с горчицами ˫адуще. ГБ XIV, 66б; то же Там же, 66а; се творите в мое вспоминанье. не овча ни горчица ни опрѣснъци. (ἐπὶ πικρίδων) Там же, 70а.

горюшичьнъ

ГОРЮШИЧЬНЪ (1*) пр. То же, что горѹщьныи:

ѹстависѩ бѹрѩ рѣчьна˫а и вълны огньны˫а. и ˫авишасѩ грѣшьници. ˫ако и зьрна горюшичьна. СбТр ХІI/ХІІІ, 34 об.

горющии

ГОРЮЩИИ (6*) пр.

1. Горячий:

сѹща˫а же далече ѿ огнѩ повелѣниѥмь же б҃иѥмь въсходѩть стюдѣнеиша выспрь же огнѩ сѹщи˫а вода ѿтѹдѣ ражгома горющи велми въсходѩть (ζέοντα) ГА XIII-XIV, 183б.

2. Раскаленный:

на неже пусти Г(с)ь каменье горюще. и потопи ˫а и погрѩзоша. ЛЛ 1377, 28 (986); кто камениѥ ѡно горющеѥ. и пламень. на содъмьску посла землю. ПНЧ XIV, 83в; муцѣ вѣчнои достоинъ е҃. и смолѣ присно в горющеи и ѡгню негасимому. ЗЦ к. XIV, 77а;

|| перен.:

падоша прыщеве горющии на фараонѣ. на всѣхъ людехъ его. Пал 1406, 124а.

3. В роли с. Тот, кто страдает:

како сгорите с горющими с нимъ. како зболите з болѩщими ѥму (ταῖς καύσεσιν) ФСт XIV, 67б.

горющьныи

ГОРЮЩЬНЫИ см. горѹщьныи

горѧчии

ГОРѦЧИИ (7*) пр. Раскаленный:

Рѹсинѹ не вѣсти латинина. ко жельзѹ го-рѩчемѹ. аже самъ въсхочетѣ. Гр 1229 сп. А (смол.); и налѣзоша быкъ великъ и силенъ. и повелѣ раздражити быка. возложиша на нь желѣза горѩча. ЛЛ 1377, 42 об. (992); напрѩглъ ѥси стрѣлу съ чемеремь. и съ сѣрою горѩчею. на голову свою. СбУв XIV, 74; бѡлныи ѹдъ ѿрѣзаѥть. і желѣзомь горѩчемъ изъжизаѥть. МПр XIV, 67 об.; Сь въпросимъ. кто таинѹ може(т) хранити; <и> ѡтъвѣща. иже ѹгль горѩчь можеть возложити на ˫азыкъ. (διάπυρον) Пч к. XIV, 65; напрѩглъ ѥси стрѣл[ы] с чемеремъ. и съ сѣрою горѩчею. на голову свою и на домъ свои. ЗЦ к. XIV, 66;

|| перен.:

се же с҃ну. и слышалъ еси. что ти горѩчеи ѹтробою. любо любнымь ѡгнемь палимо. изреко(х) бо ти. ЗЦ к. XIV, 11а.

господа

ГОСПОД|А (41), с.

1.Собир. Владельцы, хозяева:

гость бо пришьдъ въ миръ сь. сътьрпить бештьѥ г҃ды || своѥ˫а. по<и>же ѹтро <н>адѣѥть сѩ о(т)ити. Изб 1076, 34 об.-35; то же ЗЦ к. XIV, 70в; Рабовъ въ причьтъ не повелѣваѥмъ приводити. без волѩ господы ихъ. (τῶν δεσποτῶν) КЕ XII, 20а; раби… на господѹ свою въстающе досажають имъ зѣло злѣ. КР 1284, 211б; иже въ мирьскѣмь мольбницѣ къ слѹжьбѣ стварѩи. ˫авлениѥ бещини˫а. за три м(с)ци не справлѩ˫а. не токмо къ мл҃твѣ ѥдинои. своѥ˫а г(с)ды да ѿпадеть. ПНЧ 1296, 137 об.; а холопъ или роба почнеть вадити на господѹ. томѹ ти вѣры не ˫ати. Гр 1304-1305 (2, новг.); Ѥлико куплении ра-би. къ инотьству въсхотѩть прити. бес по-велѣнии г(с)дии своихъ… ѿаслати [так!] ˫а. къ г(с)дѣ своѥи. Пр 1383, 81а; рабомъ ѿторъгатисѩ ѿ г(с)ды не подобаѥть ПНЧ XIV, 19б; имѣ˫ахѹ бо лесть во ср(д)цѣ своемь. ˫ако предати хотѩхѹ г(с)дѹ свою ЛИ ок. 1425, 245 об. (1202);

|| тот, кто сдает что-л. в наем:

ли дому не имѣхъ. в немже пребыва(х) или ѹ г(с)ды. (κατὰ δεσποτείαν) ФСт XIV, 194в.

2. Собир. Господа:

кии волостель по(д) собою суща зоветь г(д)ою іли кии г(с)нъ зоветь раба г(с)номь. МПр XIV, 230 об.;

|| форма почтительного обращения:

а вы господо и брать˫а. и оц҃и. исправлеваюче чьтѣте. не кльнѹче. ЕвГал 1266-1301, 175 об. (приписка); И нынѣ г(с)да ѡц҃и и бра(т)˫а. ѡже сѩ гдѣ буду ѡписалъ. или переписалъ или не дописалъ. чтите исправлива˫а Б҃а дѣлѩ. ЛЛ 1377, 173 (1377); ѡц҃и г(с)до. чтите. исправли(в). ст҃ое се. еуа(г). Ев 1399, 158 об. (запись).

3. Господин:

Аже закупъ бижить [так!] ѿ господы [в др. сп. г(с)на, ѡсподарѩ] то обель РПрМус сп. XIV, 12.

господаревъ

ГОСПОДАРЕВЪ (1*) пр. к господарь во 2 знач.:

на се(мъ) на все(м). мы дваи съ брато-моимъ. цѣлуева кр҃стъ. што жь… ма все то исправити к осподареви нашему велико(м) королю. а не испра(ви)ва. судить намъ б҃ъ. и честны(и) кр(с)тъ. и ѡсподарева казнь и гроза. Гр 1386 (3, ю.-р.).

господаровати

ГОСПОДАР|ОВАТИ (1*), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. Быть хозяином:

аще ли кто створить даръ кому на при˫атьѥ. по ѹм҃ртвии ѥгѡ. дарованы˫а ѥму вещи. и ѿтѡлѣ токмо ѹже господаруѥть. МПр XIV, 175 об.

господарь

ГОСПОДАР|Ь (60), Ѧ с.

1. Владелец, хозяин:

господарь въ не тѩжѣ не дѣе. ГрБ № 247, XI; и рече господарь къ || отрокомъ. ЧудН XII, 70-71; Иже имѣньемь наимовавыи приключающаѩсѩ плодомь. безъмѣрныѩ пакости. ѿ гл҃емаго б҃и˫а гнѣва. еже есть гра(д) или ѡгнь не вѣсть. нъ по мѣрѣ бывающее. раздѣлѩѩи же плоды. наимовавыи. ˫ако же будеть праведно. ѡбщинѣ и прибытъку. и бывъшиѩ пакость. разъдѣлѩетсѩ господаремь. (τῷ δεσπότῃ) КР 1284, 296а; а што в тѣхъ селѣхъ ѡбилье. а то імати ѡсподаремъ. а землѩ новугороду. Гр 1368-1371 (новг.); а старостѣ. ни холопа. ни робы. безъ осподарѩ не судити. твоимъ судь˫амъ. Гр 1371 (1, новг.); а кто конь купитъ… а будеть в конѣ червь… а то поидеть к осподарю ѹ кого будеть купилъ РПрМус сп. XIV, 16; тѹ ре(ч) господарь гостемъ. поидемъ да відимъ съ свѣщами. звѣрь ли есть влѣзлъ во вдоръ. [вм. во дворъ] СбТр к. XIV, 184. а холопа и половника не сѹдити твоимъ сѹди˫амъ безъ г(с)дарѩ. сѹдити кнѩзю въ новѣгородѣ. Гр 1304-1305 (1, новг.); а старостѣ. ни холопа. ни робы. без г҃арѩ твоимъ сѹди˫амъ не сѹдити. Гр 1304-1305 (2, новг.); холопъ или роба почнеть вадити на г(с)арѩ. томѹ ти вѣры не ˫ати. Гр 1325-1327 (новг.).

2. Титул великого князя, короля:

а што ко(л) ѿ кого ѹслышю. на господарѩ нашего. лихо или добро того (м) не [вм. мнѣ не] ѹтаити господарѩ нашего велико(г) королѩ. Гр 1386 (3, ю.-р.); кто коли сю грамоту видить. а любо слышить. с володиславомъ б҃ьею мл(с)тью. с королемъ полскимъ литовьскимъ. и ру(с)скимъ. иныхъ земль ѡсподаремъ. Гр 1386 (4, смол.). мы кнѩ(з). Литовьскии. кнѩ(з) Олеѯанъдро Корьѩтовичь. б҃ьѥю мл҃тью. кнѩзь. и гд҃рь Подольскои земли. чинимъ. свѣдочно своимъ листомъ. всѩкому доброму. кто жь. на сеи листъ посмотрить. Гр 1375 (ю.-р.); Владисла [так!] б҃ье мл(с)ти король полскии. литовскии руски. ины(х) земль г(с)дрь. Гр 1387 (1, з.-р.); А се азъ, вл<а>д<ы>ка Иванъ из Луцка, знаемо чиню всѣмъ, аже дал ми г<о>с<у>д<а>рь мои, великыи король, митрополью Галицкую. Гр 1398 (2, ю. р.).

господиничь

ГОСПОДИНИЧ|Ь (1*), с. То же, что господичичь:

Авраамъ… призва… старѣишину рабъ своихъ… и рече ему… и заклинаю тѩ г(с)мь. да не приведеши с҃ну моѥму жонъ. ѿ дщерь хананѣискъ… || …и по˫а ю и приведе ю г(с)иничю [в др. сп. господичичю] своѥму. и бы(с) ему жена. Пал 1406, 72-73.

господинъ

Статья большая, находится на отдельной странице.

господиньскыи

ГОСПОДИНЬСКЫИ (1*) пр. То же, что господьскыи во 2 знач.:

нѣции бо ѿ древнихъ || приимъше ѡбычаи держахѹ. ѥже по ѡбѣдѣ творѩти бж(с)твьнѹю слѹжьбѹ. паче же въ великыи четвертокъ. г҃ньскы˫а вечерѩ творѩхѹ. КР 1284, 116б-в.

господичичь

ГОСПОДИЧИЧ|Ь (3*), с. Сын господина:

Призы||ваѥмь же и с поручникы… м҃ршаго. [в др. сп. ѹмершаго] аще будуть п… [в др. сп. почтени] ѿ работы въ своду [в др. сп. свободѹ] на ѡ… ниѥ [в др. сп. ѡбщение] г(с)дичищемь. и г(с)жи аще ли не будеть свободь. то не ѡставѩть ихъ прѣтити по г(с)жі и по г(с)дичичихъ. ЗС XIV, 38 об.-39; Половци же аки стыдѩщесѩ воеводъства его [Игоря] и не творѩхѹть емѹ. но приста||виша к немѹ сторожовъ ·е͠і· ѿ с҃новъ своихъ. а господичичевъ пѩть. ЛИ ок. 1425, 226-226 об. (1185); Воише||лкъ поиде с Пинѩны к Новѹгородѹ… и поиде в Литвѹ кнѩжить. Литва же всѩ при˫аша и с радостью. своего господичича. Там же, 286 об.-287 (1263).

Ср. господичищь.

господовати

ГОСПОД|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУѤТЬ гл. То же, что господьствовати в 1 знач.:

Б҃ъ… || …сложи живѡтъ… и положи страхъ ѥго на всѩкѡи плоти. господовати всею землею. МПр XIV, 2 об.-3.

господооубииць

ГОСПОДООУБИИЦ|Ь (1*), с. Бого-убийца:

Бываѥть же и вѣрою причащающимсѩ достоинѣи. во ѿпущениѥ грѣховъ. и въ жизнь вѣчную… а иже без вѣры недостоинѣи приѥмлють на муку… вѣрнымъ бы(с) жизнь. въ сп(с)ниѥ вѣчноѥ. непокоривымъ же и го(с)ѹбиицемъ на муку. (τοῖς... κυριοκτόνοις) ПНЧ XIV, 182б.

господыни

ГОСПОДЫН|И (2*), -Ѣ (-Ѧ) с. Хозяйка, владелица:

отъ твьрьдѩты къ зѹбери възми ѹ господыни тринадесѩте рѣзанѣ ГрБ № 84, 10-30 XII; на тои грамоте осподыни. ГрБ № 112, 30-60 XIII.

господь

Статья большая, находится на отдельной странице.

господьскы

ГОСПОДЬСКЫ (9) нар.

1. Как господин:

иже ѡсѹжени бывше ѡ нѣкыхъ грѣсѣхъ еп(с)пи или провозвѹтери [так!] и ѡставлени бывше ѿ слѹжбы. и не повинѹвшесѩ правиломъ. но себе г҃дьскы ѿмьстивше. и еп(с)пи нарицаютсѩ и слѹжать цр҃ковь создавше дрѹгѹю. КР 1284, 174в; болѩре и началници. не г(с)ьскы. не гордѩще(с). ни суровьствующе… но б҃лѣпно и полезно… дол҃жни есте гл҃ти и творити. (αὐθεντικῶς) ФСт XIV, 205в.

2. Как бог, как бога:

˫ако дьржавѹ неразоримѹ бл҃говѣри˫а печатаѥмъ. ѥдиного х҃са с҃на б҃жи˫а и въплъщьшасѩ проповѣдающе. и того бе-сѣмене рожьшюю бесквьрньнѹю приснод҃вѹ. г҃дьскы по истинѣ б҃цю славѩще. (κυρίως) КЕ XII, 41а; [Христос] На архиѥръ+˫а и книжники г(с)ьскы грозитсѩ; Фарисѣѥмъ с левгиты, аки властель прѣтить. КТур XII сп. XIV, 45.

господьствиѥ

ГОСПОДЬСТВИ|Ѥ (12), -˫А с.

1. Господство, владычество:

величьствиѥ твоѥ доиде до || нб҃съ и г(с)ьствиѥ твоѥ в коне(ц) землѩ. (ἡ κυρεία) ГА XIII-XIV, 121а-б;

господьствиѥмь

в роли нар. Самовластно:

да не мнѩтьсѩ бѣси, ˫ако всѩ г(с)ьствиѥмь дѣю(т), повелѣваѥми нехотѩще творити повелѣни˫а. (κατὰ αὐθεντίαν) ГА XIII-XIV, 58в.

2. Главенство, первенство:

не тако ѹбо чада прилежите ни прикословите. ни взыщите г(с)ьстві||˫а и преже˫авлени˫а (κυριότητας) ФСт XIV, 111-112.

3. Мн. Господства, один из чинов небесной иерархии:

ѥго же поють анг҃ли и арханг҃ли силы нб҃сьны˫а прѣстоли г҃ьстви˫а. СбЯр XIII, 205; Аще ли опытати хощемъ. да кыи образъ имуть анг҃ли. кыи ли арханг҃ли. таче престоли г(с)ьстви˫а. по семъ же начала власти Пал 1406, 35г.

господьствовати

ГОСПОДЬСТВ|ОВАТИ (13), -ОУЮ, ОУѤТЬ гл.

1. Господствовать, властвовать:

г҃ь ре(ч) азъ тѩ [жену] бѣхъ створилъ. равно вла(д)ствовати с муже(м). но ты не ѹмѣ равно г҃ьствовати. буди обла(д)ѥма мужемь рабѡтающи ѥму. МПр XIV, 230; повелѣваѥть бо петръ верховныи ап(с)ломъ. паствить ѥже въ васъ стадо б҃иѥ… не ˫ако г(с)ующе клиросомъ. но ˫ако образъ бывающе стаду. ПНЧ XIV, 189б; ре(ч)… г(с)ь… Азъ ѥсмь на нб҃си цр(с)тву˫а. и земными г(с)ьству˫а. Пал 1406, 133б;

прич. в роли с.:

г(с)ь бо г(с)ьствующимъ гл҃тьсѩ. г(с)ь. и цр(с)твующи(м) ц(с)рь. сдѣтельствованымъ сдѣте(л). ГБ XIV, 54а; единъ ц(с)рь цр(с)твующимъ. и г(с)ь г(с)ьствующимъ ему же всѩко колѣ||но поклонитсѩ. (τῶν κυριευόντων) ЖВИ XIV-XV, 95-96.

2. Распоряжаться, пользоваться:

чресъ потребу нашю привьзъ пшеницю. г(с)дьству˫а в заимъ ПНЧ XIV, 150б.

господьствоватисѧ

ГОСПОДЬСТВ|ОВАТИСѦ (1*), ОУЮСѦ, ОУѤТЬСѦ гл. Находиться под чьей-л. властью:

д҃ша не г(с)ьствуетсѩ ѿ стр(с)ти. Всѩ есть свободна. всѩ б҃овидна. (ἀκυρίευτος) ФСт XIV, 189а.

господьствословьныи

ГОСПОДЬСТВОСЛОВЬНЫИ (1*) пр. Испорч.:

сдѣ же ап(с)ли и предатель и || ѡсподьствословныи. и ап(с)ла именоваху. но иѹда и предатель и тать. (οὐδε γὰρ οἱ ἀπόστολοι τὸν προδότην ἠ κυριολεκτοῦσιν; ἤ ἀπόστολον ὀνομάζουσιν, ἀλλ’ ‘Ιούδαν καὶ προδότην καὶ κλεπτην) ФСт XIV, 80а-б.

госпожда

ГОСПОЖД|А (1*), (-А) с. Владелица, хозяйка:

˫ако домовитыихъ госпождь чьстию и инѣмъ женамъ бещисльныихъ стѹдъмь приходѩщиихъ бл҃гобо˫азньно въ ст҃ыи д҃нь. (τῶν οἰκοδεσποινῶν) КЕ XII, 135б.

Ср. госпожа.

госпожинъ

ГОСПОЖИНЪ (8) пр. к госпожа во 2 знач.:

блг(с)нъ || и приходъ вашь. добрѹ спѹтницю имѣѥте сию ч(с)тнѹю иконѹ. г(с)жинѹ ПКП 1406, 135в-г;

госпожинъ дьнь см. дьнь;

госпожино заговѣньѥ см. заговѣньѥ.

гостиница

ГОСТИНИЦ|А (1*), (-А) с. То же, что гостиньница:

[самарянин] възложе [больного] на рамо въ гостиницю несе. ПНЧ XIV, 188б.

гостиныи

ГОСТИНЫИ (7*) пр. к гость в 1 знач.:

аже смолнѩнинъ тъваръ дасть въ ризѣ… а не росплативъсѩ поидѣть къ б҃ви. а кто его задьницю възьметь. тъть и гостиныи тъваръ дасть. Гр ок. 1239 (смол.); ѿдати же пьрвѣѥ гостины кѹны. РПр сп. 1280, 623б; что взѩто въ кнѩжи волости в замѩтню… или гостиныи товаръ или кѹпецьскыи… то все кнѩзь ѿложил. Гр 1314 (новг.); а что взѩто товара новгородьского или кѹпецьского или гостиного… а того всего новѹгородѹ не поминати. Там же; и дати пе||рвое гостины куны. РПрМус сп. XIV, 11 об.-12;

гостиноѥ средн. в роли с. Пошлина за остановку и помещение товара на гостином дворе:

не надобѣ ему никотора˫а дань н<и> ˫амъ ни подвода ни тамга… ни побережное ни гостиное никотора˫а пошлина. Гр 1362-1374 (моск.).

В роли им. геогр.:

ведѩ и. ко Гостиномѹ. то бо бѩшеть милое мѣсто. Болеславле. ЛИ ок. 1425, 294 (1281).

гостиньникъ

ГОСТИНЬНИК|Ъ (7*), с.

1.То же, что гость в 1 знач.:

имена бо тво˫а многа… купець и гостинникъ. || стражь и пасту(х). воѥвода. судь˫а и властель. КВ к. XIV, 309б.

2. Тот, кто ведает монастырской гостиницей:

повелѣваѥмъ же дати страньнолюбьцю ѿ хранильника. ѿ всѣхъ реченыхъ видъ… ѥлико недѹжьныи трѣбѹѥть. приѥмлющемѹ же си˫а полагати ѹ келарѩ гостиньникѹ. УСт ХІІ/ХІІІ, 242; памѩ(т) прп(д)бнаго. оц҃а нашего ѥвлоги˫а. гостиньника иже въ ст҃мь мокии. Пр 1383, 51г; поставленъ бы(с) в него мѣсто мина ст҃ыи прозвѹтеръ костѩнтина града. и гостиньникъ сапсонъ. Там же, 125а; а се цр҃квныѣ люди. игѹменъ. попъ. дь˫акѡнъ. дѣти ихъ. попади˫а. и кто въ клиросѣ. игѹмень˫а. чернець. черница. проскѹрница. паломникъ. лѣчець. прощеникъ. зад҃шьныи чл҃вкъ. стороникъ. слѣпець. хромець. манастыреве. болніцѣ. гостинници. странноприимницѣ. то люди цр҃квныѣ б҃адѣлныѣ. УВлад сп. сер. XIV, 629г; ѡбѩза(х) раны у˫азвена(г)… внесохъ в гостиньницю, въ ст҃ую цр҃квь; дахъ два сребреника гостиньнику КТур XII сп. XIV, 41.

3. Монастырская гостиница:

и по речению ѥго. абиѥ начьне(т) клепа(т) на горничьнимь гостиньника билѣ. УСт ХІI/ХІІІ, 246 об.

гостиньница

ГОСТИНЬНИЦ|А (17), -Ѣ (-А) с. Постоялый двор, гостиница:

аще въ гостинь-ници. аще на дѣлѣ ѥси сто˫а. аще къде любо ѥси можеши б҃а призъвати. || и полѹчиши прощениѥ (ἐν πανδοχείῳ) Изб 1076, 233 об.-234; Иже причьтьникъ въ кърчьмьници обрѩштетьсѩ ѣдыи. да отълѹченъ бѹдеть. развѣ ѥгда на пѹти по нѹжи въ гостиньници обитаѥть. (ἐν πανδοχείῳ) КЕ XII, 17б; страньнъ и бездомъкъ въ гостиньницю придеть. недѹгъмь одьржимъ. УСт ХІI/ХІІІ, 242 об.; разбоиникъ… въ недѹгъ въпадъ лежаше. въ гостиньници и ѹснѹвъ малы. СбТр ХІI/ХІІІ, 201 об.; и в гостиньници или в домѣ нѣкоѥго внидѹть не възбраньно. КН 1280, 515в; въ гостинници да ѡбитають. КР 1284, 169г; и гостиньница поставивъши. на ѹстроѥниѥ нищимъ. ПрЛ XIII, 112г; и доидоша гостиньница (εἰς τὸ πανδοχεῖον) ГА XIII-XIV, 247а; роди же сѩ [святой] в гостиньници. Пр 1383, 46в; ѡбѩза(х) раны у˫азвена(г)… внесохъ в гостиньницю КТур XII сп. XIV, 41; Два мниха… ѡбитаста в гостиньници. тѹ препочити нощь. Пр XIV (6), 20в; [самарянин] възложе [больного] на рамо. несе въ гостиньницю. и сребро. ово да ино же обѣща. ицѣлени˫а ради. ПНЧ XIV, 188б.

гостиньноприимьство

ГОСТИНЬНОПРИИМЬСТВ|О (1*), с. Гостеприимство, оказание гостеприимства:

да имать [епископ] власть. надъ цр҃квнымь имѣниѥмь. ˫ако же да раздаваѥть то… требующимъ… взимати же и собѣ. аще скуденъ ѥсть. по(д)бна˫а на нужную потребу. и на въспри˫атиѥ. брать˫а. и гостиньноприимьство. МПр XIV, 86.

гостиньныи

ГОСТИНЬНЫИ (1*) пр. Гостеприимный:

и мы ѹбо къ блг(д)ти гостиннѣи не лѣнимсѩ. помыслите бра(т)е. коль велико есть страннолюбьство. ПрЮр XIV, 241г.

гостиньць

ГОСТИНЬЦ|Ь (3*), с.

1. Большая дорога:

погѹбѩть слѣдъ. на гостинци на велицѣ. РПр сп. 1280, 624г; а далъ ѥсмь. и землю ролъную. и съ сѣножатьми… ѿ бѣлошевъ сѣножати… а по путь полъдъгаѥцьскыи. а по гостиньць по колъбаѥвьскыи. Гр после 1349 (ю.-р.). погубѩть слѣдъ на гостин||цѣ [так!] на велицѣ РПрМус сп. XIV, 14 об.-15.

2. То же, что гостиньница:

Аще ли вне-запѹ по невѣдѣнью ключить(с) нѹжьны˫а потребы излише не приимати мнихѹ. аще на св҃щнѹ мѹжю [так!] нѹжа ради раз-рѹшити хочеть или въ гостиньцѣ или в домѹ коѥмь по потребѣ мнишьстѣи да творить ПНЧ XIV, 37б.

гоститва

ГОСТИТВ|А (3*), с. Пир, угощение:

˫ако ѿдоисѩ отроча исаакъ. и ѹкрѣпѣ. створи авраамъ гостивъству велику… ег(д)а же ѿдоисѩ и ѹкрѣпѣ. ˫ави(с) блг(д)ть б҃и˫а сп(с)наа всѣ(м) чл(в)кмъ въ орданьстѣи рѣцѣ ство||ри б҃ъ гостивъству велику и пиръ великъ. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 160 об.-161; авраамъ же ѥгда [в др. сп. тогда] ѹчини гоститву велику. ˫ако бѣ ѥму обычаи добродѣтели творити. Пал 1406, 69в.

гостити

ГО|СТИТИ (23), ЩОУ, СТИТЬ гл.

1. Ездить с целью торговли в чужие города или страны:

ѹрѩдили пакъ миръ. како бы(ло) любо рɤси. и всѣмѹ латинескомѹ ˫азыкѹ. кто то ѹ рѹсе гостить. Гр 1229, сп. А (смол.); ѡже кто гостить в корѣлѹ… а что сѩ ѹчинить. а то новѹгородѹ тѩжѩ не надобе. Гр 1262-1263 (новг.); немечькому гостю в полочьскую волно еха(т) и торгова(т) купити и прода(т). тако (ж) полочано(м)… волно гостити в ригу и.на го(ть)скы берегъ. Гр 1264 (з.-р.); Отъ князя… ко Рижаномъ… и кто гостить, и ко всѣмъ; путь вашь чистъ ѥсть по моѥи волости. Гр 1266-1272 (новг.); а гости нашемѹ гостити. по сѹждальскои земли. безъ рѹбежа по ц(с)рвѣ грамоте. Гр 1269 (новг.); сѹщу ми въ кѹмеркарии. ѥмлющю десѩтинѹ людии гостѩщихъ. ПрЛ XIII, 60б; а по всеи сѹждальскои земли. гостити новгородцю без рѹбежа. Гр 1304-1305 (1, новг.); а гости нашемѹ гостити. межи сѹждальскою землею. безъ рѹбежа по ц(с)рвѣ грамотѣ. Гр 1305-1308 (2, твер.); а гости всѩкомѹ гостити без рубежа. Гр 1317 (владим.); а гости гостити по сѹждальскои земли новгородьскомѹ. бес пакости без рѹбежа. Гр 1325-1327 (новг.); а гостю гостити съ обѣ половинѣ безъ ру(бе)жа. Гр 1373 (2, новг.); ѡц҃ь мои г҃не кѹпець бѣ и гостѩше пѹтемъ симъ. и шедъшю емѹ в кѹплю свою. и не бы(с) его. СбТр к. XIV, 203 об.

2. Оказывать гостеприимство, угощать:

и приходѩщюю страньнѹю братию гостити и кормити. КР 1284, 43а; Тандалъ диовъ… гостивъ б҃гы. и сваривъ положи [мясо своего сына Пелопа] пре(д) ними. ГБ XIV, 16б.

гостолюбивыи

ГОСТОЛЮБИВЫИ (1*) пр. Гостеприимный:

ворѡны гостолюбивы проважають стерки. і бѡрють(с) за нѩ съ супостатными птицѩми. МПр XIV, 32 об.

гостолюбиѥ

ГОСТОЛЮБИ|Ѥ (1*), -˫А с. Гостеприимство:

подадите нынѣ странному х(с)ви гостолюбиѥ. ПрЮр XIV, 241г.

гость

Статья большая, находится на отдельной странице.

гостьба

ГОСТЬБ|А (4*), с. Выездная торговля:

Аже кто кѹпьць. купцю дасть въ кѹпьлю кѹны. или въ гостьбѹ. то кѹпьцю передъ послѹхы кѹнъ не имати. РПр сп. 1280, 620а; то же РПрМус сп. XIV, 10; инии же по морю плавающи по земли гостьбы дѣюще и берѹще б҃атьство смотрите д҃шамъ вашимъ. дасте часть дш҃внѹю. цр҃квмъ и нищимъ. Пр 1383, 132б; семѹ же идѹщю въ гостьбѹ свою съ ѡтрокы своими пѹтемь тѣмъ иде же бѩше манастырь ст҃го николы СбТр к. XIV, 203.

гостьбьникъ

ГОСТЬБЬНИК|Ъ (1*), с. То же, что гость в 1 знач.:

вь||си мѹ(ж). и гостьбници… посла исковавъ по своимъ городомъ. а товары ихъ разда˫а и коне. ЛН XIII- XIV, 82 об.-83 (1215).

готовати

ГОТОВА|ТИ (17), , -ѤТЬ гл.

1. Готовить, подготавливать что-л.:

мечь бо си сѹдьныи готоваѥть. (ἐπιτείνεται) Изб 1076, 70 об.; ѥго же свѣтѹ тако повинѹсѩ. ˫ако дѣломь с҃на закланье сверьшити точью сего с҃нъ видѣвъ. паче обыча˫а ножь острѩща. и ѹзы готовающа. ПНЧ XIV, 122б; и рыбарь в глубину взирае(т). и готовае(т) мрежю. ГБ XIV, 82б; не пе(ч)шисѩ ѹбо ѡ мнозѣ(х) сп(с)ньи. но свою ѹдебелѣваеши пло(т) пищу готова˫а червемъ на снѣ(д). (ἑτοιμάζων) ЖВИ XIV-XV, 87б;

рѹцѣ готовати на (кого-л.):

кождо искрьнѩго своѥго на зло поѹчаѥть. и рѹкы сво˫а на нь готовающа. ПрЛ XIII, 86б.

2. Уготавливать, предназначать:

нъ нужа ѥсть предложити. видѩще ѿ васъ всегда цр҃кви. празьдни. вѣнца готовающа. | постникомъ. и купѣль прѣ(д)сто˫ащюю смыти хотѩщи. прѣгрѣшени˫а наша. Пр 1383, 20а-б; б҃ъ… мч҃нчьскии венець вамъ готоваѥть. (ἑτοιμαζόμενος) ФСт XIV, 59а; готоваѥть ны. сп҃съ жилище въ бл҃гыхъ. Пал 1406, 159в.

3. Готовить, варить:

Егда ѹбо разболѩше(с) сии бл҃жныи. видѣвъ ѥго лѣчець готоваѥть зели˫а. на потребѹ врачевани˫а. ПКП 1406, 118а; самъ же тече въ стадо волуѥ. и по˫а телець ѿ сесцю мт҃ре. тученъ и добръ. готоватъ брашьна. Пал 1406, 67а.

4. Заготавливать, запасать что-л.:

сии бл҃жныи прохоръ. легко преходѩ пѹть. иде же лобода бѹдѩше и на своѥю рамѹ ˫ако на крілѹ в манастырь приносѩше. на свою коръмлю готоваше. ПКП 1406, 172а.

5. Научать:

ѡбрѣтше сотона июду. и начать его готовати на предание. ЗЦ к. XIV, 13в.

готоватисѧ

ГОТОВА|ТИСѦ (9), -ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл.

1. Готовиться, приготавливаться к чему-л.:

възьмъше ваи˫а изидоша въ сретениѥ ѥго. и кождо готовашесѩ. мнѩ ˫ако ѹ мене имать старець витати. ПрЛ XIII, 142в; да ѹвѣси ˫ако лѣпо е(с) пре(д) крщньемь готоватисѩ и тако кр(с)титисѩ. ГБ XIV, 21б; Приимаху рече злии ц(с)рѩ покарѩема и ѹтвердисѩ на ст҃го оземьствие. и телѣга вести готовашесѩ. Там же, 165а; не тако печеши(с) ѡ д҃ши ˫ако же ѡ телеси не помышлѩю(т) бесконечны˫а муки. здѣ живуща˫а жизни. ни готоваеть(с) на будущии вѣкъ. ЗЦ к. XIV, 93б; бы(с) же ѥгда бѩше іс(с)ъ къ ѥрихону помышлѩ˫а брань и готова˫асѩ на сѣчю. Пал 1406, 164.

2. Быть уготованным, предназначенным:

ст҃ыи || и праведныи вѣнець ѹже готовашесѩ. ГБ XIV, 176б-в; скажи намъ. кому ли готовахусѩ та знамень˫а. Пал 1406, 8а.

готовизна

ГОТОВИЗН|А (3*), с. Приготовленная еда, припасы:

Въ домѣхъ, в нихъ же готовизны <лежать> многы (τροφή) Пч к. XIV, 81 об.; трѩпеза подобн(а) бываеть готовизною. ЗЦ к. XIV, 117а; бѣ же тѹ готовизни [в др. сп. готовизнины] много. въ бреть˫аничахъ и в погребѣ(х) вина и медовѣ ЛИ ок. 1425, 122 об. (1146).

готовитисѧ

ГОТОВ|ИТИСѦ (12), ЛЮСѦ, ИТЬСѦ гл.

1. Готовиться, приготавливаться (к чему-л.):

долготерпеливыи… на досаженьѥ не готовитьсѩ словесъ тще ѹдобь не жнеть. Пр 1383, 115а; ѿ сна въстающе къ дѣломъ званию. к помысленымъ прегрѣшениѥмъ. готовѩщесѩ къ см҃ртьному часу. ко исходу души ѿ тѣла. (ἑτοιμαζόμενοι) ФСт XIV, 127а; не ˫авленъ гл(с)ъ труба дасть кто готовитсѩ на рать. ГБ XIV, 109а; искаше времені подобна како бы ему || гл҃ти к ц(с)рю. да бы сѩ готовилъ на рать. ЗЦ к. XIV, 92б-в; тако ѹбо и младенцю въ чревѣ зачату бывшю. и растѩщю. и в плоть претворѩющю(с). и въ ·ѳ҃· м(с)ць оживающю. дш҃вною силою. и свершену телеси бывшю. приспѣваѥть роженьѥ на свѣтъ готовѩсѩ. Пал 1406, 42в.

2. Быть приготавливаемым:

ово чл҃вкомъ на трапезу сѩ готовлѩше ино же и на цѣлениѥ. ино же скоту готовлѩше(с). други˫а же пьтицамъ готовлѩше(с). Пал 1406, 7б.

готовлениѥ

ГОТОВЛЕНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Готовность:

Подобаѥть же приимъшиимъ отъ б҃а область раздрѣшати и вѩзати. сѹдити грѣховьна˫а съмотрени˫а и съгрѣшьшааго на обращениѥ готовльниѥ. и сице подобьноѥ ицѣлениѥ приносити къ недѹгѹ. (ἑτοιμότητα) КЕ XII, 69б.

готовлѧтисѧ

ГОТОВЛѦ|ТИСѦ (1*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. То же, что готовитисѩ во 2 знач.:

нищии ѹкарѩѥмъ. ѥсть. а имѣющему сѣти готовлѩютьсѩ. Пр 1383, 85а.

готово

ГОТОВО (9) нар. С готовностью, охотно:

рабы же ѿ господии ѿбѣгающе. готово приимати. (ἑτοίμως) КЕ XII, 262б; [сторонники ереси] і рабы оɤчать ѿходи ѿ г҃ии своіхъ и готово таковы˫а приемлють. КР 1284, 70в; болѣзни же и стр(с)ти добрѣ весьма держати, небрещи же тѣла ни д҃ши имѣти ч(с)тнѣиши. но и ту готово предати. (ἑτοίμως) ГА XIII-XIV, 268в; правовѣрнии велиции кнѩзи. то же при˫али готѡво. а к тому і мнѡго приложили. МПр XIV, 331 об.; всѣмъ ѹбо и мч҃нкмъ торжьствоваті. і всѣ(м) ѿврести готово ˫азы(к) і слу(х) и разу(м). ГБ XIV, 194в; Дш҃а… не ѹбоитсѩ огнѩ ни меча… но готово имать гл҃ти. не ѹбоюсѩ егъда смѩтетсѩ землѩ. и преложатсѩ горы въ ср(д)ца морьска˫а. (ἑτοίμως ƒχει) ФСт XIV, 192г.

готовословьѥ

ГОТОВОСЛОВЬ|Ѥ (2*), -˫А с. Происхождение слова:

˫ако ѿ всѩкого ѡбраза. ѿ нонъ. и до девѩти д҃нии въ бытьи ѿ ·е҃· до ·г͠і· ѿ ·з҃· до ·е͠і· ѥсть д҃нии ·ѳ҃· тѣмь нони новы иже римлѩне ·ѳ҃· и наричють. сии нонъ. готовословьѥ. а наволѹново. [так!] сирѣчь ѿ новоѣ лѹны. манонадиѥ. ѥже сказаѥтьсѩ ·ѳ҃· дновъ. КН 1280, 566в; вѣдаи идѹсъ готовословьѥ. ибо ѿ свьршени˫а. аще ли в лѹнѹ. или ѿ идола ˫ако же р(ч)но ѥсть ѡвча. || рекше жертва ˫азыкомь латиньскомь. или ѿ ѥдеръ. рекше ѿ козлищь. или ѿ идѹлии. Там же, 566-567.

гоуба

ГОУБ|А 2 (3*), Ы с. Губа:

пьси же мимоходѩще… мл(с)рдиѥ створиша. ˫ако же се гѹбою. и ˫азыкъмь отирахѹ гнои. ѿ ѹдовъ ѥго. облизающе врѣдъ. СбТр ХІI/ХІІІ, 4 об.; бесколѣньны ноги слонови. нѡздрорѡгу рога на губѣ. МПр XIV, 31 об.; не завѩжеши верхущю (волу) гѹбы. ПНЧ XIV, 90г.

ГОУБ|А1 (21), с. Губка:

иже на то ѹстроѥны(и). потьре(т) трѹпъ ѥго. теплою водою и гѹбою сице. пьрвоѥ ѹбо твори(т) кр(с)тъ гѹбою на челѣ ѹмрьшаго. по се(м) на пьрсь(х). УСт ХІI/ХІІІ, 273; то же КВ к. XIV, 321а; но не мытисѩ ѥму томь д҃ни разве попъ отеръ. гѹбою лице. КН 1280, 525б; и възнесъше гѹбѹ на тръсть съ ѡчтомь приложиша къ ѡбразѹ ѹстъ г҃нь. ПрЛ XIII, 49б; на трости гѹбою ѡцта нѹжею вокѹсивъ. СбЯр XIII, 104; ѡна же поклонивши главу сто˫аше аки губа напа˫аѥма внимающи ѹчень˫а. ЛЛ 1377, 17 об. (955); то же ЛИ ок. 1425, 24-24 об. (955); гɤба юже омочиша во оцетъ Надп 1383; коѥ море породи тѹ губу. ѥю же напоиша жидовѣ г(с)а. Пр 1383, 25а; собравъ гѹбою росѹ ѿ камьнь˫а. ПНЧ XIV, 124а; начина˫аи ѿ губы красти. наѹчаѥтьсѩ и болшимъ. (κάρυον!) ФСт XIV, 20в; азъ ѡтрохъ гѹбою мр҃твого тѣло ПКП 1406, 178а; повелѣваѥть пакы облаки наполнѩти. и сбирати имъ || воду. и акы губѣ тищимѣ. повелѣньѥмъ творца проливати имъ дождь на землю Пал 1406, 34а-б;

| образн.:

ѿими рѹкописаниѥ грѣховъ моихъ г҃и и гѹбою мл(с)рди˫а твоѥго истрѣби. прегрѣшени˫а мо˫а си. СбТр ХІІ/ХІІІ, 202.

гоубимъ

ГОУБИМЪ (1*) прич. страд. наст. Терзаемый, мучимый. В роли с.:

ибо могыи прекормити или сп҃сти ѿ глада или долгомь плѣнени˫а гѹбима. и не помогыи тъ ˫ако неправеденъ… ѡсѹдить(с). ПНЧ 1296, 69 об.

гоубитель

ГОУБИТЕЛ|Ь (28), с.

1. Губитель:

ст҃ыхъ гѹбитель. и б҃жествьныихъ съборъ гонитель. СбТр ХІI/ХІІІ, 43; зѣло гѹбітель бывъ. на коньць бы(с) разбоиникъ. ПрЛ XIII, 32б; но исповѣдавшеи съ дерзъновениѥмь г҃а нашего і҃са х҃а вѣрѹ ѥго. предъ многыми мѹчители и гѹбители. СбЯр XIII, 116 об.; молихъ сѩ б=ѹ, низъринеть сѩ гѹбитѣль и крѣпость бѣсовьска˫а да сѩ растергнеть. ГА XIII-XIV, 156г; ѥдинъ ѿ гу||битель притекъ ѹдари въ ср҃дце ѥго. ЧтБГ XI сп. XIV, 22а-б; и лѡвцѩ волкомъ. и губителѩ всѩкимъ злымъ звѣремъ. МПр XIV, 7; и на сѣдалищи губите(л) не сѣдите. СВл XIII сп. к. XIV, 11; того ради лжа˫а впросы принесе има [Адаму и Еве] губитель. [змей] Пал 1406, 37а;

| образн.:

цр҃кве антиохииискы˫а [так!] прѣлюбодѣицѩ и гѹбитель безаконьнъ. севиръ. (φθορεὺς) КЕ XII, 265а; доброч(с)тью губитель. (τὸν λυμεῶνα) ГБ XIV, 188а; добротѣ наставниче. проповѣдниче истинѣ. смирниче которѣ. враждѣ гѹбителю. СбТр к. XIV, 217 об.;

| о чародее, колдуне:

аще волъхвы аще гѹбителѩ. аще инако како прозовѹть вы. бл҃жни есте ре(ч). обаче. ПНЧ XIV, 10б; ре(ч) бо вси хотѩщии бл҃гч(с)твно жити х(с)а подражають чл҃вци же льстиви и губителе възмужають. на горшее лестьци. и льстѩще. (γόητες!) ФСт XIV, 204б.

2. Дерзкий, непочтительный человек:

Аще кому бу(д)ть с҃нъ непокоривъ. губитель непослуша˫а рѣчи ѡц҃а свое(г). и ни мт҃ри… и оч҃ь ѥго изьведеть предъ врата градна˫а. и мѣста града того гл҃ще с҃нъ. нашь непокорливъ есть. и губитель. не послуша˫а рѣ||чии наши(х). вѣту˫аи пь˫аница. ЗС XIV, 37-37 об.

гоубительныи

ГОУБИТЕЛЬНЫИ (6*) пр. Губительный, пагубный:

и вьсьде лиха˫а ѣдь ѥсть || гѹбителъна. (φθοροποιός) Изб 1076, 239 об.-240; бѩше бо сквьрньна та и гѹбительна ехидьна. СбТр ХІI/ХІІІ, 38 об.; искоренѩѥть стра(с) гѹбителнѹю и неистовую. ПНЧ 1296, 103; тлѣнотворныи гѹбителныи смрадъ. (λοιμώδης) ГА XIII-XIV, 117б; губителнѹ и безаконьнѹ вѣру вселенѣи всхотѣ нъ не ѡбрѣте СбТр к. XIV, 25 об.;

|| истребляющий:

огнь ѹбо сущьство б҃жье речесѩ. не ˫ако самыи огнь суще. но преводнѣ. зане губително и крѣпко. ГБ XIV, 90а.

гоубительскыи

ГОУБИТЕЛЬСКЫИ (1*) пр. То же, что гѹбительныи:

блг(д)тью дх҃вною въѡрѹживсѩ. амалика побѣдилъ ѥси. всѩкоѥ гѹбительскы˫а тмы ѡполченьѥ. и помыслъ ѡчисти въ высотѹ. ПКП 1406, 11в.

гоубительствиѥ

ГОУБИТЕЛЬСТВИ|Ѥ (4*), -˫А с. Мор:

за многоѥ его коварьствиѥ злѣ въ странѣ ѥго гладъ посѣти и гѹбительствиѥмь некоторому недѹгѹ часть. (λοιμός) ГА ХШ-XIV, 202а; ни гладомь ни гѹбительствиѥмь Там же, 202б; сѹщимъ въ градехъ и селехъ е(г) злѣ гладъ кѹпно и гѹбительствиѥ томлѩше Там же; паче же гѹбительствиѥ въ всехъ домѣхъ пребываше. (ὁ λοιμός) Там же, 202в.

гоубительство

ГОУБИТЕЛЬСТВ|О (7), с.

1. Гибель, мор:

того || ра(д) гѹбительство и градъ [вм. гладъ?] и мракота и все… по чл҃вкы преиде (λοιμός) ГА XIII-XIV, 202в-г; и державу см҃ртную раз(д)руши и губительство попра и ѹпразни воскр(с)ньемъ из гроба Пал 1406, 32г.

2. Губительность:

почто не бѣжиши змьѣ [так!] ѥ˫а же губительство вѣси. КТурКан XII сп. XIV, 222 об.;

| о чародействе, колдовстве:

Гѹбительство и потворы. исповѣда˫а (γοητέαν) КЕ XII, 195а; гѹбительства и чародѣиства. и вълъшьство съвьршати. (γοητείας) Там же, 277а; гѹбительство и вълъшьство приѥмлють. (γοητείαις) Там же, 278а.

гоубительствьнъ

ГОУБИТЕЛЬСТВЬНЪ (1*) пр. Губительный:

бещислено бо бѩхѹ по градомъ || ѹмирающе, множаише же по селомъ и по всемъ въ поприща трьбовани гѹбительствьномь недѹгомь истлѩѥмымь. (λοιμώδει) ГА XIII-XIV, 202б-в.

гоубити

ГОУБ|ИТИ (96), -ЛЮ, -ИТЬ гл.

1. Губить, вести к гибели; уничтожать:

гѹбить г҃ь гл҃юштѩ˫а лъжѫ. Изб 1076, 31 об.; О женахъ блѹдѩщиихъ. и гѹбѩщиихъ ражающа˫асѩ. (ἀναιρουσῶν) КЕ XII, 84а; нъ всѩкого грѣха бѣгати акы ратьника гѹбѩща д҃шю свою СбТр ХІІ/ХІІІ, 26; ходили бѩхѹ ротѣ. хотѩче въ иѥр(с)лмъ повелѣ ми ѡпитемью дати. та бо ре(ч) рота гѹбить землю си(ю). КН 1280, 539; и ре(ч) Редедѩ къ Мьстиславу. что ради губивѣ дружину межи собою. ЛЛ 1377, 50 (1022); не губи ѡч҃ины своѥ˫а. Там же, 108 об. (1149); вельѥ тѣ змиѥ младенца скотъ гѹблѩхѹ Пр 1383, 119г; жал ми тебе ˫ако гѹбиши дѣло Пр XIV (6), 6г; да не губите д҃не всего в питьи. СбЧуд XIV, 139г; губить собе мьздоимець. МПр XIV, 11 об.; бесѣды же злы гѹбѩть обычаи добры. ПНЧ XIV, 8в; [бесы] нощь и д҃нь. губѩть д҃ши наши. ФСт XIV, 144г; кр҃щнье же не си(м) огне(м) но дх҃внымь. всю скверну пожигаю(т) и губить. ГБ XIV, 28а; и губіть мл҃твеную красоту помнение гнѣвное. ЗЦ к. XIV, 74в; Семѹ въдаша много вина въ пирѹ, и въземъ проль˫а. инѣмъ же поносѩщимъ емѹ, занѣ гѹбить вино, и се ѿвѣща. аще бы вино не погыбло мною, || то азъ быхъ погыблъ виномъ. Пч к. XIV, 84 об.-85; Многаж(д)ы пакостить чл҃вкомъ хвала. рослабить бо бодрость, и течению противитьсѩ, и побѣдѹ гѹбить. (ἀπόλλυσι) Там же, 92; но и ту самую стра(с) имѣют же рыбы в собе сами (с) губѩче. Пал 1406, 22г; ѹстремил бо сѩ бѩше на поганы˫а ˫ако и левъ. сердитъ же бы(с) ˫ако и рысь. и гѹбѩше ˫ако и коркодилъ. ЛИ ок. 1425, 245 (1201);

|| тратить, расходовать:

О кова(ч). Иже бес потребы ѹгли губить. КВ к. XIV, 229в;

|| нарушать, искажать:

но ѡ семь молю не гѹбити чиновъ. ни лѣнитисѩ почитаниѥмь. паче же въ цр҃кви. ПНЧ 1296, 127 об.

2. Изнурять, истощать:

ими же болѣзни крѣпцѣ плоть ѥго всѣ гѹблѩхѹ. (διελυμαίνοντο) ГА XIII-XIV, 201г; се бо <се> всихъ ѥсть пѹ||ще, зане не разѹмѣѥ(м), жилы сво˫а гѹбѩще и бывающе мѩгчѣиша всѩкого воскѹ. (ἐκνευριζόμεθα) Пч к. XIV, 9-10; ѡ кнѩже достоить ти смотрити ѡ своѥмь здравии. а не тако гѹбити плоть свою. ПКП 1406, 116б.

гоубитисѧ

ГОУБ|ИТИСѦ (3*), -ЛЮСѦ, -ИТЬСѦ гл. Губиться; уничтожаться:

и клеветникы ѿ ц(с)рстви˫а изъгна. и паче рещи ибо досадитель и любъве доброе гѹбитьсѩ. ПНЧ XIV, 28г; то нѣсть кротости потреба. нъ г(с)ьства. да не обьщеѥ губитьсѩ. и та ѹбо сии ст҃ыи. Там же, 167б; излишнее же ѿверже. ˫ако не потребно. звѣздьна˫а плетень˫а и образъ. имиже губѩтсѩ промысли. родъ и ро||женье. и ина такова˫а оплева. ГБ XIV, 153а-б.

гоублениѥ

ГОУБЛЕНИ|Ѥ (2*), -˫А с. Уничтожение, гибель:

м҃ти же Моисѣева ѹбо˫авши(с) сего || гублень˫а. вземши младенець вложи и в карабьицю. ЛЛ 1377, 31-31 об. (986); губленье скоту. ГБ XIV, 113а.

гоугънаньѥ

ГОУГЪНАНЬ|Ѥ (2*), -˫А с.

1. Гугнивость, гнусавость:

моиси ѹбо повелѣвае(м) ѿ б҃а к фараѡну ити ц(с)рю югипе(т)скому. и рещи ему да ѿпусти(т) люди его июдѣ˫а. ѿрѣкаетсѩ за˫аканье(м) ˫азыка. и гугнанье(м) гл҃са и проча˫а. ГБ XIV, 48б.

2. Ропот, роптанье:

и ре(ч) Г(с)ь къ Моисѣеви: слышахъ. гугнанье сн҃въ Из҃лвъ. и вдасть имъ ману ˫асти. ЛЛ 1377, 32 (986).

гоугънати

ГОУГЪН|АТИ (3*), ОУ, ЕТЬ гл.

1. Гнусавить:

слышимъ и о||слушаимсѩ. ищющи сластолюбь˫а. и миловань˫а плотнаго свершити. и гугнемь ѹкланѩюще(с). и хрепчемь ˫ако кони бесловеснии (μυοπάζομεν) ФСт XIV, 229а-б; Къ сему же и гугнахо(м) ˫азыки нашиими. молѩще ідолы. а не б҃а свое(г) ИларСлЗак XI сп. ХІV/ХV, 165 об.

2. Роптать:

раби же его [Авраама] толику добру навы||кли бѩху. ни робчюще ни гугнуще ˫ако (ж) наши. добрѣ бо бѣ наказалъ. (ѩ) СбПаис ХІV/ХV, 201-201 об.

гоугънивыи

ГОУГЪНИВЫИ (15) пр. Гугнивый, гнусавый:

луче ѥсть за˫акливу и гугниву быти. разумьну сущю. и искусну. ли ˫аже кыпѣти напрасно подобно рѣцѣ ѹчениѥ. ПНЧ XIV, 185в; и гугнива суща ѹ˫асни. (τὸν μογιλάλον) ФСт XIV, 87в;

в роли с.:

и ˫аснъ будеть ˫азыкъ гугнивы(х). ЛЛ 1377, 41 (988); то же ИларСлЗак XI сп. ХІV/ХV, 165 об.

В сост. им. личн.:

ѿ петра гѹгънивааго (ἀπὸ Πέτρου τοῦ Μογγοῦ) КЕ XII, 285а; то же КР 1284, 389б; сътре Петрово имѩ Гѹгніваго ГА XIII-XIV, 263в; Петръ Гугнивыи со инѣми шедъ в Римъ. ЛЛ 1377, 40 (988).

гоудениѥ

ГОУДЕНИ|Ѥ (2*), -˫А с. Действие по гл. гѹсти:

играніѥ и плѩсаниѥ и гудениѥ. КН 1280, 513в; се же суть дѣла сотонина идоложрѣниѥ. бра(т)ненавидѣниѥ… плѩсани˫а. гудени˫а. срамословиѥ. Пр 1383, 5а.

гоудити

ГОУ|ДИТИ (2*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Хулить, поносить:

Иѡанъ ˫азыкомь льстивомь чстьна||˫а гѹжаше иконы. ѹкар˫а˫а. и ѡво хѹлы вълага˫а чьтѹща˫а ихъ. ЖФСт XII, 103-103 об.; аще ли ключить(с). нѣкто ѿ мнихъ съкрѹшити чѩшю. или ино что. повелѣваѥмъ того вести хытроначѩльникѹ… и долѣ трапезы сто˫ати… и братии показати съкрѹ||шеноѥ. и къ игѹменѹ възирати. и пѣти себе. и гѹдити своѥ невъниманиѥ. донде же игѹмене прощениѥ полѹчить. УСт ХІІ/ХІІІ, 214 об.-215.

гоудъ

ГОУД|Ъ (1*), с. Зд. Звук музыкального инструмента:

преже бо цр(с)тви˫а ѥго знаѥ(м) бѣ про гусли. и ѿ нихъ силы гуда изгонѩше давѩщаго саѹла бѣса. ГБ XIV, 175а.

гоудьба

ГОУДЬБ|А (1*), с. Игра на музыкальном инструменте:

не подобаеть кр(с)ть˫аномъ игръ бѣсовьскы(х) играти. .и҃. е҃. пл(ѩ)сание. гудба пѣсни бѣсовьскы˫а и жертва идольска˫а. ЗЦ к. XIV, 24б.

гоудьнъ

ГОУДЬНЪ (1*) пр. к гудъ. Зд. Играющий на музыкальном инструменте:

Аполона же вводѩ(т) б҃а быти. ревнива суща еже лукъ и тулъ держаща. ѡвогда же гусли и лучець… не по(д)баеть б҃у быти ѹбогу и ревниву и гудную. [так!] (κιθαρῳδόν) ЖВИ XIV-XV, 101б.

гоудьць

ГОУДЬЦ|Ь (13), с. Тот, кто играет на струнном инструменте; музыкант:

іли игрищемъ старѣишина. или борець. ілі свирець. или гудець. или смычекъ. іли плѩсець. КР 1284, 51а; Скомрахъ или гѹдець или свирѣлникъ. или инъ нѣкии. таковыи… глумець. Там же, 119г; филимонѹ гѹдчю. ПрЛ XIII, 91в; Се гл҃ше ѡже борци и гѹдьци не насыщають || чрева ѿ многы˫а пища и въздержатьсѩ, ѡни гла(с) ради, ѡви же крѣпости дѣлѩ (κιθαρῳδοί) Пч к. XIV, 12-12 об.; ни мѹскиискыи гѹдець можеть быти мл҃твою, аще не ѹчитьсѩ мѹскиискымъ (μουσικόν) Там же, 48; Гѹдьцю ладѩщю гѹсли сво˫а Там же, 49 об.; или гудець. или плѩсець. КВ к. XIV, 32б; наре(ч) гудца и плѩсца и потомъ вводѩ(т) ˫аже ѡганимидѣ ЖВИ XIV-XV, 100г; ѡставъшю. ѹ Сырьчана единомѹ гѹдьцю же Ѡреви посла и во Ѡбезы река. Володимеръ ѹмерлъ есть. а воротисѩ брате поиди в землю свою молви же емѹ мо˫а словеса. пои же емѹ пѣсни Половѣцки˫а. ЛИ ок. 1425, 245 (1201).

гоумьно

ГОУМЬН|О (37), с. Гумно:

ѡ гѹмнѣ. Аже зажьжеть гѹмно. то на потокъ. и на розграбежь домъ ѥго. РПр сп. 1280, 625б; Хотѩи близь чюжего гѹмна съзыдати нѣчто. КР 1284, 322а; ˫ависѩ г(с)ь Дв҃дѹ… на гѹмнѣ Ѡрнинѣ Ѥвѹсѣ˫анина (ἐν ἅλωνι) ГА XIII-XIV, 89г; а на гумни стои коли молотѩть. ГрБ № 358, 10-60 XIV; ѡн же искуша˫а ре(ч) къ Б҃у. вложивъ руно на гумнѣ. рекъ аще будеть по всеи земли роса. а на рунѣ суша и бы(с) тако. ЛЛ 1377, 36 (986); възвышаѥть стогы гѹмна своѥго хвалѩсѩ своимъ трѹдомь. Пр 1383, 132а; далъ ѥсьми. ст҃ои тр(о)ци три места. ролеина˫а… да полъ гумна. Гр XIV (5, полоцк.); и тако исполнишасѩ гумьна ихъ пшеницѣ и вина. ПрЮр XIV, 209б; или села. или хлѣвы. или гумно. или ино что ЗС XIV, 27; ибо искра въпадъши въ гѹмно || всего лѣта дѣло пожьжеть. ПНЧ XIV, 21в-г; охужа˫а же ст҃ыи въздѣланье ни во чьто же поставлѩѥть. ѥже бо в житница(х) луче гумна. а ѥже на гумнѣ то луче пожѩтого. ГБ XIV, 121г; и обутрѣвъ же гедеонъ приде на гумно своѥ. Пал 1406, 175б; бы(с) бѹрѩ велика… и розноси хоромы. и товаръ и клѣти. и жито из гѹменъ. ЛИ ок. 1425, 116 (1143); и потомъ повелѣста зажечи дворъ и цр҃квь… и гѹмно его в немже бѣ стоговъ ѳ҃ сотъ. Там же, 122 об. (1146).

гоумьньце

ГОУМЬНЬЦ|Е (5*), с. Место на макушке, выстригаемое у священнослужителей и монахов, гуменце:

възложиша ѡпреснъки на главы сво˫а. и тако ѿ сл(н)ца испекошасѩ. и сползъшемъ власомъ. и быша на всѣхъ плѣши. по семѹ ѡбразѹ черньцемъ || гѹменце. КН 1280, 605б-в; и про||чии сѹще въ причте. главѹ да постригають. рекъше на главѣ сѹщеѥ гɤмньце. КР 1284, 147-148; ни сщ҃еничьскаго гѹменьцѩ постріжеть Там же, 150в; посему обра(з) черньцемъ гуменце на гла(в). КВ к. XIV, 318; аче и дь˫акъ а гѹменце емѹ прострижено ЛИ ок. 1425, 135 (1148).

гоусарь

ГОУСАР|Ь (7), с. Тот, кто пасет гусей:

бѣ дѣтище малъ сиротою именемь гусарь. ибо егда наимашесѩ паствити гуси. ПрЮр XIV, 35г; и гл҃а ему. что се твориши гусарю пиша по пѣску. Там же, 36а; тогда иоанъ вьземъ трость и чернило. написа грамоту азъ… к тобѣ хинарю посла(х) сего дѣтища гусарѩ… запечатавъ перстенемь дасть гусареви Там же; идыи же писець на орудье повелѣ гусарю терти вапы. Там же, 36б.

гоусѣница

ГОУСѢНИЦ|А (7*), -Ѣ (-А) с. чаще собир. Гусеница:

въ ·е͠і· д҃нь гѹсѣница быша. (σκνῖπες) ГА XIII-XIV, 60в; казнить Б҃ъ см҃ртью ли гладомъ. ли наведенье поганыхъ. ли ведромъ. ли гусѣницею. ли инѣми казньми. ЛЛ 1377, 56 об. (1068); и възда(м) вамъ за лѣта. ˫аже по˫аша прузи и хрустове. и гусѣницѩ. Там же, 57 (1068); ·а҃·ю ˫азву премину(х). жабы и песь˫а мухы и гусѣница. (τὸν σκνῖπα) ГБ XIV, 112г; ˫ако ѡгнь по˫астъ красна˫а вселены˫а. ѡстанокъ гусѣница по˫асть хрустъ. і пруга по˫асть сѣрии. Там же, 121а; пругы. і гусѣница и сѣрии. Там же, 121б; останокъ гусѣниць по˫аша прузи. (τῆς κάμπης) Там же.

гоусиныи

ГОУСИНЫИ (1*) пр. к гѹсь. В сост. им. геогр.:

приде в костѩнтинь градъ. [Стефан] и при˫атъ и германъ ст҃ыи патриархъ. дасть ѥму мѣсто наріцаемое гусины˫а ˫амы. и||дѣ же созда манастырь. ПрЮр XIV, 224б-в.

гоусли

ГОУСЛ|И (41), -ИИ с. мн. Гусли:

възмѣте сопѣли. бубны и гусли. и ѹдарѩите. ЛЛ 1377, 65 (1074);

| о любом струнном музыкальном инструменте:

горе съ гѹсльми и свирѣльми вино пиюще. (κιθάρας) КЕ XII, 80б; пити˫а обнощьна˫а. съ гѹсльми. и свирѣльми. СбТр ХІI/ХІІІ, 4; любѩи вино пити съ гѹсльми и съ младыми свѣтьникы. Парем 1271, 259; то же ЛЛ 1377, 48 (1015); и въ мѹсикии мѣсто и пищалии и гѹслии. пѣваю ѡба на десѩть псалма. ПрЛ XIII, 141г; и приимъ Дв҃дъ гѹсли, въспѣваше (τὴν κινύραν) ГА ХІII-ХІV, 81а; вопиють. бьюще въ ·і҃·струньны˫а гусли. СбЧуд XIV, 282б; съ гусльми и прегудницѩми. і тумпаны и пищалми. винѡ пиюще. МПр XIV, 16; и пѣ(с) бѣсовьскы˫а. и гусли. и ликы. и ины различны˫а игры. ПНЧ XIV, 165г; и гусли ѥму цѣвничны˫а творѩ(т). все брѩцаньемь влекуща. (λύραν) ГБ XIV, 16в; ˫Ако же и при гѹслехъ не довлѣеть единою стрѹною пѣ(с) творити Пч к. XIV, 2; Акы в гуслi ѹдарѩ˫а. дв҃дъ вопиеть (ἐπὶ τῆς κιθάρας) ЗЦ к. XIV, 32а; срѣтоша и съ пѣ(с)ми. и похвалами, в тунпанѣхъ и гуслѣхъ. Пал 1406, 189б.

гоусльныи

ГОУСЛЬНЫИ (3*) пр. к гусли:

ѡвы гѹсльны˫а гласы испѹщающемъ. дрѹгыѩ же оръганьны˫а гласы поющемъ. ЖФП XII, 59г;

в роли с. Тот, кто играет на струнном инструменте:

ни леть комѹ ѿ ѥрѣиска чина ли мнихомъ на позорища ходити. ли гѹсльныхъ и пищальны(х) приимати. ПНЧ XIV, 37г;

гѹсльна˫а средн. мн. в роли с. Искусство игры на струнном инструменте:

Гѹдьцю ладѩщю гѹсли сво˫а, и филипъ сѣдѩи рече. криво ладиши, инако было. и гѹдець ѿвѣща. да не тако попѹстить б҃ъ гнѣвъ свои на тѩ, ц(с)рю, ˫ако тобѣ лѹчьши мене ѹмѣти гѹ||сльна˫а. Пч к. XIV, 49 об.-50.

гоустѣти

ГОУСТѢ|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Густеть, делаться более плотным:

и сѣвернымь взвѣ˫аниѥмь. студенью аеръ густѣѥть и влагота ѿ студени. в снѣгъ прелагаѥма… покрываѥть лице земли. Пал 1406, 34г.

гоусти

ГОУ|СТИ (8*), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. Играть на струнном инструменте:

ини по плечема чищють. инии гѹдѹть. инии бають ѥмѹ. и кощюнѩть. СбТр ХІI/ХІІІ, 4; Неронъ же… неподобна цр(с)твѹющимъ замысли вещи, гѹда и по˫а мирьскыхъ и плѩша на позорищихъ. (κιθαρίζων) ГА XIII-XIV, 160б; и обрѩщеши ту овы гудуща. а ины плѩшюща. друга˫а же пустошна˫а поюща СбХл XIV, 23; а на игрища пришедше водѩть всѩ непри˫азньска˫а дь˫авольска˫а творени˫а. плещюща и гудуща и плѩшюща Там же, 24; кто ѿ сихъ всѣхъ можеть ѹказати. ли предъставіти о сихъ. ˫ако повелѣно бы(с) хр(с)ь˫аномъ. густи и плѩсати. ПНЧ XIV, 166б; ц(с)рь, слѹша˫а гѹдьца, добрѣ гѹдѹща, ѡбѣща емѹ даръ дати капь злата… и приде гѹдець проситъ ѡбѣщанаго, ѡн же ѡтъвѣща. ты вчера || гѹда възвеселилъ мѩ еси пѣсньми, а ˫а(з) такоже ѡбѣщанье(м) възвеселихъ васъ Пч к. XIV, 29-29 об.;

прич. в роли с.:

и начаша гудущии в гусли и пѣ(с)ніца пѣти. СбЧуд XIV, 132б.

гоустыи

ГОУСТЫИ (3*) пр.

1. Густой, плотный:

паде метыль гѹстъ. по земли и по водѣ. ЛН XIII-XIV, 11 об. (1127);

гѹсто средн. в роли с. Густота:

въ ѥстьвенѣмъ котлѣ сало съ водою густо ˫авлѩѥт. Пал 1406, 6б.

2. Густой, частый:

и всѩчьска˫а древеса выспрь насади плодовитыхъ, ˫ако подобна гѹстыхъ лѣсъ висѩщии раи наре(ч) (δασυτάτοις) ГА XIII-XIV, 119в.

гоустыни

ГОУСТЫН|И (1*), -Ѣ (-Ѧ) с. Густота:

иѥрданъ же скончевашеть(с). до всего дна ѥму сходѩща˫а свыше. сташа въ густыню ѥдину. Пал 1406, 163в.

гоусь

ГОУС|Ь (8*), с. Гусь; гусятина:

брашьно много и || различьно. тетерѩ. гѹси. жеравие. рѩбі. СбТр ХІI/ХІІІ, 3 об.-4; ты же ѩси тетерѩ гѹси рѩби кѹры. Там же, 15 об.; а за гѹсь ·л҃· кѹнъ. а за лебедь ·л҃· кѹнъ. РПр сп. 1280, 625а; то же РПрМус сп. XIV, 15 об.; бѣ дѣтище малъ сиротою именемь гусарь. ибо егда наимашесѩ паствити гуси. ПрЮр XIV, 35г; гуси пролѣта˫а горы. в нихъже мнѡзи ѡрли. і ины плотоѣдныѣ птицѣ живуть. МПр XIV, 33; да не бѹдемъ безѹмнѣише гѹсии. (τῶν χηνῶν) Пч к. XIV, 90; а въ ѹткѣ, и въ гѹсѣ, и въ жеравѣ, и въ лебеди 30 резань РПрАкад сп. сер. XV, 51 об.

гоущии

ГОУЩИИ (1*) сравн. степ. Зд. Поросший густым лесом, лесистый:

ѥлико же ихъ см҃рти не при˫аша. на || гѹщьша˫а горы възбѣгъше избыша. Пр 1383, 121-122.

гофмистръ

ГОФМИСТР|Ъ (1*), с. Придворный чин:

а при томъ были свѣдци. панъ спытокъ воѥвода краковьски… панъ гофмистръ кр҃щнъ панъ кмита. Гр 1394 (ю.-р.).

гощениѥ

ГОЩЕНИ|Ѥ (5*), -˫А с. Гостеприимство:

гоще(н)е чюжи(х) горко и не чл҃вчьско. (φιλοξενίαν) ГБ XIV, 16б; не лѣпо б҃гмъ гощенье танталово ˫ако бе(з)чл҃вчьнымъ б҃мъ предложити. чл҃вкмъ ненавистно таковому при˫атисѩ гощенью. Там же; онѣмъ же чюдившимсѩ гощенью… снѣдъши части плеча ѥго. [сына Тантала] Там же; въ алеѯандрии ходѩ тогда градѣ. и всѩкого ѿ него приѥмъ гощеньѥ равно. (δεξιώσεως) Там же, 182г:

гра˫ати

ГРА|˫АТИ (2*), , -ѤТЬ гл. Каркать:

врани сто˫аще вьрху и грающе. ПрЛ XIII, 89б; Ѥлиномъ видѩщимъ в капище Серапионе въ Алеѯ҃андрѣи грающе зѣло, гл҃хѹ къ ст҃омѹ рѹгающесѩ: «рци намъ, злыи старче, что грачють ворони?» (κρωξεύσας) ГА XIII-XIV, 218г.

грабежь

ГРАБЕЖ|Ь (12), с. Грабеж, разграбление:

злии чл҃вци падоша на грабежи. что въ цр҃квхъ все разграбиша. ЛН XIII-XIV, 151 (12…); а что ѹченилсѩ [так!] грабежь на волзѣ. или индѣ гдѣ кн҃жимъ лодь˫амъ… то все кн҃зь михаило ѿложилъ. Гр 1373 (2, новг.); Аще зажьжеть гумно то… на грабежь домъ его. РПр сп. XIV, 15 об.; Оч҃е нашь… || …о горе аще начнеши гл҃ти лжю а не оставлѩти рѣзовъ должникомъ. ни лишатисѩ мьзды. ни грабежа ни кривы˫а судбы. Апок XIV (2), 109-109 об.; и бы(с) мѩтежь великъ в землѣ и грабежь. ѿ ни(х). ЛИ ок. 1425, 266 (1240);

ити грабежьмь - грабить:

новгородьци… идоша на дворы ихъ грабежьмь. а мирошкинъ дворъ и дмитровъ зажьгоша. ЛН XIII-XIV, 74 об. (1209).

грабитель

ГРАБИТЕЛ|Ь (23), с. Грабитель, похититель:

и пакы не прельщаитесѩ ни блѹдьници… ни насильници. ни клѥветьніци. ни грабители цс҃ртва б҃жи˫а. нѥ при-частітисѩ. СбТр XII/XIII, 48 об.; ты же н-ѣси ли лихоимець. н ѣси ли грабитель. ПНЧ 1296, 72 об.; еп(с)пъ Ростовьскыи… ѡбличаше грабителѩ и мздоимца. ЛЛ 1377, 150 (1216); грабитель. нудить бо сѩ по воли. и мч҃тьсѩ бл҃готы дѣлѩ. (τῶν ἁπρακτῶν) ГБ XIV, 35г; судиша прелюбодѣю муку при˫ати… сами грабители чюжему имѣнию. МПр XIV, 59 сб.; обидѩ нищи(х) грабитель есть ПНЧ XIV, 97б; бра(т)е не прикасаитесѩ дѣлехъ злы(х) и темныхъ, ибо лихоимци || грабите(л) со идолослужители ѡсу(д)тьсѩ. СВл XIII сп. к. XIV, 9-10; бра(т)˫а писахъ ва(м) в посланомь писании не премѣшатисѩ вамъ… къ грабителемь и кърчьмитомъ. и къ служащимъ кумиромъ ЗЦ к. XIV, 23г; не принеси приноса въ б҃ии жерьтвеникъ ѿ невѣрны(х)… ни ѿ татии разбоині(к). и грабитель КВ к. XIV, 309а; приходѩть к вамъ въ ѡдѣжахъ ѡвцахъ. Изъѹтри же суть волци грабители. СбСоф к. XIV, 13б; грабители же и ись селъ приходѩче грабѩху ЛИ ок. 1425, 209 (1175).

грабительство

ГРАБИТЕЛЬСТВ|О (1*), с. То же, что грабежь:

Кѹрилови же сѹщю печатникѹ. тогда вь Бакотѣ послану Даниломъ кнѩземь и Василкомъ. исписати грабительства неч(с)твыхъ бо˫аръ ѹтиши землю. ЛИ ок. 1425, 266 об. (1241).

грабити

ГРАБ|ИТИ (71), -ЛЮ, -ИТЬ гл.

1. Загребать что-л., собирать:

ѡвцѩ зимѣ при-ходѩщи. велми пищю грабить чю˫а быти скудости. МПр XIV, 32 об.; око на блу(д) зри(т). рука же граби(т). ГБ XIV, 201б;

|| перен.:

арь˫анинъ же ѥории. неимыи кого протівѩщагосѩ. плѣнѩѥть и грабить къ своѥи ѥреси. въ ѥгуптѣ и в сурии. ГБ XIV, 185в.

2. Присваивать, отнимать что-л.:

жена… долгъ многъ ѹ мѹжа застанеть. а порты ѥ˫а грабити начьнеть. или пропиваѥть. или ино зло. да ·г҃· лѣ(т). [епитемьи] КН 1280, 531г; аще ли ѿѥмлѩ ѹ ѹбогыхъ ѹбогымъ даѥши. добрѣѥ ˫ако же речесѩ. ни грабѩ ни да˫а. ПНЧ 1296, 69; лу||че ѥсть ни грабити чюжіхъ ни мл(с)тни творити ПрЛ XIII, 138в-г; кнѩже слышишь самъ ѿ своеи братье. как то мы вашее братие. не ѡбидѣли. ни грабили товара силою без правды. как то ты кнѩже дѣѥшь. Гр ок. 1300 (2, рижск.); акы волци съ бу˫акы ходѩще грабимъ чюжа˫а имѣнь˫а. СбХл XIV, 109; овъ грабити велить овъ же сѹща˫а разда˫ати. ПНЧ XIV, 87г; аще кто ѡбиди(т) и въсхва(та)еть грабѩ, не насытить(с) СВл XIII сп. к. XIV, 4; Иже чюже грабѩи съзидаеть имъ домъ свои, то ˫ако каменьѥ собра въ рѣкѹ зимьнюю. Пч к. XIV, 68;

прич. в роли с.:

да аще ѡномѹ [крадущему] четверицею ѿдавати. поне же кралъ. грабившемѹ же десѩтерицею. ПНЧ 1296, 71 об.;

|| разорять кого-л. поборами:

выгнаша Ростовци. и Суждальци. Леѡна еп(с)па. зане ѹмножилъ бѩше цр҃квь грабѩи попы. ЛЛ 1377, 117 (1159); в домы ѹб҃ыхъ влазите. обидите грабите. не правосудите. Пр 1383, 26г; грабите домы вдовиць насилуѥте ѹбогимъ. ПрЮр XIV, 8г; то же МПр XIV, 18.

граблениѥ

ГРАБЛЕНИ|Ѥ (33), -˫А с. Грабеж, разграбление; присвоение чужого:

дѣла таина˫а обличѩѥма. любодѣ˫ани˫а татьбы граблени˫а Изб 1076, 91; азъ ѥсмь любѩи правдѹ. ненавидѩ граблени˫а ѿ неправды. ПНЧ 1296, 70; прогнѣвалъ ѥси граблениѥмь имени˫а. тѣмь || же примилисѩ ѥмѹ. въсхыщениѥмь раздаваи обидимымъ. ПрЛ XIII, 104а-б; тъгда исакъ ц(с)рь. много съжаливъси. и о гра(д) и о цр(с)твѣ своѥмь. и о граблении манастырьскыхъ. ЛН XIII-XIV, 66 об. (1204); се же наводи(т) на ны Б҃ъ велѩ на(м) имѣти пока˫анье. и встѩгнутисѩ ѿ грѣ(х). ѿ блуда. и зависти. и граблень˫а. и насиль˫а. и ѿ прочи(х) злы(х) дѣлъ неприѩзнинъ. ЛЛ 1377, 155 (1227); не бл҃говолить б҃ъ въ приносѣхъ. неч(с)твыхъ и множьствомь жьртвъ. оч(с)тить грѣхъ ихъ. ˫ако же бо закала˫а с҃на пре(д) оц҃мь проклѩтъ ѿ граблени˫а ѹбогыхъ. Пр 1383, 54б; и ѹдалѩтисѩ ѿ неподобныхъ дѣлъ. ѥже суть кромѣ закона б҃и˫а. ѿ блуда ѿ пь˫аньства. ѿ граблень˫а. ѿ насильства. СбУв XIV, 66; любодъ+˫анье бо и татба всюда. ѹбоиства и граблень˫а ис-полнь бѣ всѩ землѩ. ГБ XIV, 9б; аще кто… || …грабленьѥмъ и насильѥмъ дѣ˫а и ѿима˫а ѿ ни(х) все даноѥ. даѥмоѥ б҃ви… четверицею да въдасть паки въспѩть цр҃квноѥ. ПравНаОбид XIV, 95а-б; Братъ въпроси аввы пѹмина. что есть разъгнѣва-ти брата въ сѹѥ. и ре(ч) всѩко грабленье. еже пограбить братъ твои ѿ тебе. и прогнѣваешисѩ на нь. ПНЧ XIV, 26г; Лучши, бра(т)˫а, престанемъ ѿ зла; лишимъ(с) всѣхъ дѣлъ злы(х): разбо(ѩ), граблень(ѩ), пьѩньства СВл XIII сп. к. XIV, 14; се же суть зла˫а и скверна˫а дѣла… хула ѡсуженье пь˫аньство. ѡбъ˫аденье || прелюбодѣиство. грабленье насилье. ЗЦ к. XIV, 101в-г; а иже… неправдою коею добылъ еси. или клевѣтою или неправедною мьздою. или граблениемь… || …ѿмечи ѿ себе. СбСоф к. XIV, 112б-в; спрѩже же и мытарь два конѩ. единъ конь зла˫а дѣла и грабленiе и || нечистота и нес[ы]тость та дрɤгии конь ѹкоризна и смѣренiе и неѿча˫анiе. СбТр к. XIV, 1 об.-2; много пострадаша чл҃вци ѿ него въ держание его. и селъ изнебыша. [в др. сп. избыша] ѡружь˫а и конь друзии же. роботы добыша. заточѣнь˫а же и граблени˫а. не токмо простьцемъ но и мнихомъ. игуменомъ и ерѣемъ. ЛИ ок. 1425, 197 об. (1172);

| образн.:

судити б҃и˫а достѡиньства. бестудноѥ граблениѥ ѥсть. МПр XIV, 50 об.

грабленыи

ГРАБЛЕНЫИ (6*) прич. страд. прош.

1. Понесший материальный ущерб:

правьдьно бо се отъ б҃а и чл҃вкъ. ѥже ни цр҃кви тъштеты которы˫а подъ˫ати. невѣдѣниѥмь епископлѩ имѣни˫а. ни еп(с)пѹ. ли ближикамъ ѥго граблѥномъ быти виною цр҃квьныихъ. (δημεύεσθαι) КЕ XII, 16б.

2. Грабленоѥ средн. в роли с. Награбленное:

вы иѥрѣи. ѹничьжающе имѩ моѥ. вносите граблена˫а. и хрома˫а и клосна˫а. и аще принесете ˫а на жертвѹ. не приимѹ ѿ рѹкъ вашихъ гл҃ть г҃ь. ПНЧ 1296, 70 об.; аще… придеть… первы˫а страны властель и ѹвѣсть продажю. все проданоѥ и грабленоѥ възвратитсѩ к первому. МПр XIV, 188 об.; Всѩ же та неправедна˫а събрани˫а. тѣмь взврати чьѩ то суть. Аще ли не тѣмь да ѹбогымъ. граблена˫а. въ ·р҃· ѿдати. Краденаѩ же и резоимнаѩ десѩторицею. СбСоф к. XIV, 112в; или краденое или в разбои добытое. или в пожаръ граблено. То горши татбы еста. Там же; аще покаеть(с) то ѿдасть все неправдою добыто. тѣм же іх же то было. аще ли не тѣмъ то ·р҃·рицею ѿдати грабленое. а краденое десѩтерицею. то же прощену быти. СбПаис XIV/XV, 135 об.

грабьць

ГРАБЬЦ|Ь (1*), с. Грабитель:

таци суть иже при властелехъ премещють(с) на всѩ потребы годѩче імъ. таки норовы г҃ь. волки и грабьцѩ зоветь. во одежахъ ѡвчахъ. МПр XIV, 34.

градарь

ГРАДАР|Ь (4*), с. Садовник, огородник:

нынѣ же са(д) градарь дѣлае(т). (φυτουργός) ГБ XIV, 82а; градарѩ ненавижю иже и с корениѥмъ зельѥ въстергиваеть. (κηπουρόν) Пч к. XIV, 46 об.; О градари. Аще не сѣеть въ времѩ зель˫а. покло(н). ·л҃· КВ к. XIV, 299г.

В сост. им. личн.:

М(с)ца того (ж) въ ·ґ=· стра(с) ст҃го м(ч)нка конона градарѩ. Пр 1383, 6в.

Предыдущая страница Следующая страница