Приглашаем посетить сайт

Кулинария (cook-lib.ru)

Фразеологический словарь русского литературного языка (А.И. Фёдоров)
Статьи на букву "Г" (часть 1, "ГАД"-"ГЛЯ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Г" (часть 1, "ГАД"-"ГЛЯ")

Гад ползучий

Бран. Злой, скверный человек.

- А кто тебя привёл? - насторожённо спросил мальчишка. - Меня Надежда Викторовна привела… - А, так вот кто ты, гад ползучий! Это из-за тебя мне жизни нет! - крикнул мальчишка и ударил меня по уху (В. Шефнер. Счастливый неудачник).

Гадать на бобах

Разг. То же, что гадать на кофейной гуще.

Гадать на кофейной гуще

Разг. Делать безосновательные предположения, догадки.

Готов каждого из нас предать, чтобы только его не трогали… А ты, Филипп Иванович, как обо всём этом думаешь? - неожиданно обратился к нему Воронин. - Не люблю языком трепать зазря… Придёт время, все себя как на ладони покажут. А сейчас что же гадать на кофейной гуще (А. Степанов. Семья Звонарёвых).

Гадкий утёнок

кто. Разг. Шутл. О ребёнке, подростке, у которого неожиданно проявляются достоинства.

Гадкий утёнок… Мудрость этой сказки - мудрость самой жизни, которая превращает нескладную девочку-подростка в прелестную девушку (П. Соловей. Два голоса). - От названия сказки Г. Х. Андерсена «Гадкий утенок».

Гайка слаба

у кого. Прост. Не хватает сил, способностей и т. п., чтобы сделать что-либо.

- Шутить-то ты умеешь, факт, а вот работу поставить - гайка у тебя слаба! (Шолохов. Поднятая целина).

Галопом по европам

Разг. Пренебр. Поверхностно, несерьёзно.

Лиза готовно отступила: - С деньгами пошутила, знаю, не жадный ты мужик. Дело в другом, Макарушка, уж больно колготные эти поездки. Прыгают с одного на другое… Галопом по европам. А мне, мой милый, в тишине побыть хочется, вдвоём с тобой (А. Виноградов. Бутафория).

- Таблицу умножения знаешь? - Знаю, - выпалил Миша, - всю, даже на девять!.. - Постой, постой. Не гони галопом по европам. Давай по порядку. На семь начинай (В. Славянин. Ефрейтор Массачузетс).

Гарнизонная крыса

кто. Устар. Презр. Военнослужащий, долгое время находящийся в гарнизоне.

- Авось попаду куда-нибудь в городничие; эта служба по мне: дадут тебе дюжины две гарнизонных крыс под команду… Да оно и кстати: где уж мне возиться с фрунтовыми! (М. Загоскин. К. П. Мирошев). - [Митрофан Цифиркину:] Ну, давай доску, гарнизонная крыса! Задавай, что писать (Фонвизин. Недоросль).

Иван Игнатьевич, исполнитель комендантского распоряжения, слышал своими ушами, как они [казаки] говорили: «Вот ужо тебе будет, гарнизонная крыса!» (Пушкин. Капитанская дочка).

Где бог пошлёт

Устар. Где придётся, где случится, где удастся (жить, ночевать, получить что-либо).

Родом Юшка был мужик. Но палец о палец не ударил он никогда, а жил где бог пошлёт (Бунин. Суходол).

Где бы

Прост. Обл. Вместо того чтобы.

- Свекровушка Пелагея грех на душу берёт: где бы сына утихомирить, а она же его натравливает на жену (Мамин-Сибиряк. Неразвязанный грех).

[Акулина Ивановна:] Экой бесстыдник, а? Где бы взять честную девушку под ручку, да уважить её, поводить её по зале-то вальяжненько, на людях-то… (М. Горький. Мещане).

Где наше не пропадало

Разг. Экспрес. Кто-либо полон решимости идти на риск.

По временам раздавались восклицания игроков: «пас!» - «а ну, где наше не пропадало!» (Салтыков-Щедрин. Помпадуры и помпадурши).

Где ни попало

Устар. То же, что Где попало.

[Рославлёв:] Что он письма её везде, где ни попало, Показывает всем; и, словом, что ты сам Письмо её читал? (Грибоедов. Притворная неверность).

«Писал их машинально пером или карандашом где ни попало, на летучих листках, на книгах, на конвертах» (Вяземский. Записные книжки…).

Где попало

Прост. В любом месте, безразлично где; где угодно.

Анна Михайловна пришла с работы поздно. Дети вернулись из детского сада и, не дождавшись матери, заснули где попало (М. Алексеев. Биография моего блокнота).

Где слыхано

Прост. Экспрес. Невероятно, недопустимо, невозможно. Выражение отрицательного отношения к чему-либо небывалому, что неприятно поражает.

- Где слыхано идти против отцовской воли; да и девичье ли дело браковать женихов! (М. Загоскин. Юрий Милославский).

[Князь:] Где слыхано, чтоб звать на ужин Пред тем, чтоб вызвать на дуэль (Лермонтов. Маскарад).

Где уж мне (ему, нам)

Прост. Пренебр. Совсем не могу, недостоин и т. п.

[Анна Павловна:] Вы, папенька, в таких летах! Мы вас так любим. Нам с сестрой хотелось бы, чтобы вас все уважали.

[Оброшенков:] Где уж нам! Какое уважение! Были бы сыты и то слава Богу (А. Островский. Шутники).

[Бабакина:] Где уж нам в молодые лезть… [1-й гость:] Помилуйте, что вы… Одно только звание, что вдова, а вы любой девице можете десять очков вперёд дать (Чехов. Иванов).

[Шура:] Ты стал злой. Ты совсем другой стал! [Донат:] Ну, где уж мне другим быть. Опоздал я (М. Горький. Егор Булычов и другие).

Где уж там

Разг. Экспрес. Совсем невозможно, немыслимо; совсем не то; совершенно другое. Выражение полного отрицания высказанного, услышанного.

- Пьяный что ли?.. - Нет, нет, нет! - поспешил заверить Пашка, махнув рукой. - Где там, не до этого. Я к тебе за помощью (П. Егоров. Ночь отёла).

- А ты думаешь, я за твоего отца по любви вышла? Где уж там! Поначалу противилась. Двадцать пять лет прожили с ним душа в душу (М. Алексеев. Наследники).

Где это видано

Разг. Экспрес. Возможно ли такое? Никак нельзя принять, согласиться с тем, что сказано, увидено.

- Отчего меня в город не пускают? - волновался какой-то пассажир. - Где это видано? (Г. Успенский. На Кавказе).

- Нет, уходи, - произнёс он после мгновенного колебания. - Где это видано, чтобы подпольщики без крайней необходимости ночевали вдвоём. За одним придут, а двух схватят. Торопись (В. Попов. Сталь и шлак).

Где это слыхано

Прост. Экспрес. Невероятно, недопустимо, невозможно. Выражение отрицательного отношения к чему-либо небывалому, что неприятно поражает.

- Где слыхано идти против отцовской воли; да и девичье ли дело браковать женихов! (М. Загоскин. Юрий Милославский). [Князь:] Где слыхано, чтоб звать на ужин Пред тем, чтоб вызвать на дуэль (Лермонтов. Маскарад).

Где-где

Прост. Экспрес.

1. Всюду, везде, во многих местах.

Уж я где-где не был. И по московской машине езжал… и из Красного по петергофской, - везде в тех краях харчевни хуже здешней (Ф. Решетников. Где лучше?).

2. Устар. Кое-где, изредка, местами.

Где-где залает пёс домовый иль ветерок зашелестит В листах темнеющей дубровы (Языков. Тригорское).

Куда ни взглянете вы окрест - лес, луга да степь, степь, лес и луга: где-где вьётся прихотливым извивом просёлок (Салтыков-Щедрин. Губернские очерки).

Где-где начинал сверкать огонёк и благовонный пар от варившихся галушек разносился по утихавшим улицам (Гоголь. Сорочинская ярмарка).

Где-где, а...

ГДЕ-ГДЕ, А… Прост. Экспрес. В этом месте в отличие от других есть что-либо наверняка.

Я понимал, сколь основательно его беспокойство: если немцы обнаружат свежие следы… за Иваном наверняка будет снаряжена погоня. Быть может, с собаками. Где-где, а в полках СС достаточно собак, наученных для охоты на людей (В. Богомолов. Иван).

Геркулесовы столбы (столпы)

Книжн. Предел, граница чего-либо, крайность в чём-либо.

Но, слава Богу, у нас на корабле есть офицеры со здравым умом, которые отлично умеют расценить неизбежные для начала всякой войны недохватки организации, но до ваших геркулесовых столбов не дойдут (Л. Соболев. Капитальный ремонт).

- Это нечто по желанию экспериментатора можно будет превратить или в универсальное вещество, или в энергию. Вот до каких геркулесовых столпов нездравомыслия и зазнайства доходят некоторые горячие головы! (В. Шефнер. Девушка у обрыва). - Первонач.: название двух скал на берегах Европы и Африки у Гибралтарского пролива, по античному преданию воздвигнутых Геркулесом на границе мира. Лит.: Словарь современного русского литературного языка. - М., Л., 1954. - Т. 3. - С. 78; Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые, слова. - М., 1960. - С. 136.

Гиблое дело

Разг. Экспрес. Ждать хорошего, положительного не приходится, нет оснований.

- Заблудился, видимо, человек. А плутать в тайге - гиблое дело: не видно ни месяца, ни звёзд (Г. Марков. Строговы).

Гигантские шаги

Устар. Столб с вертушкой наверху, к которой прикреплены верёвки с лямками внизу: сидя в лямках, играющие, разбегаясь и взлетая, кружатся вокруг столба.

Авилкин и Самсонов катаются на «гигантских шагах». Они берут разбег и, взлетая на верёвке в воздух, успевают обменяться новостями (Ю. Изюмский. Алые погоны).

Колыхалась перед глазами [Груни] живая гирлянда цветов на качелях, на «гигантских шагах» крутились ребятишки (Е. Мальцев. От всего сердца).

Главная квартира

Устар. Ставка главнокомандующего со штабом во время военных действий. 29-го партия прибыла в Андреяны, где встретил нас курьер, возвратившийся из главной квартиры (Д. Давыдов. Дневник партизанских действий 1812 года).

В Браунау была главная квартира главкомандующего Кутузова (Л. Н. Толстой. Война и мир).

Главное дело

Прост. Экспрес. Самое важное, особенно важное, что следует иметь в виду.

- Э-эх! - старик почесал в волосах. - Главное дело, конь-то молодой, дороги домой не знает (Вересаев. На повороте).

Главным образом

ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ. 1. Преимущественно, в основном.

Здесь жили главным образом старатели-золотоискатели… Они промывали пески, речные наносы, добывая крупинки золота (Ф. Панфёров. Борьба за мир).

На Байкале в это время года [осенью] ставными сетями ловят, главным образом хариуса (Г. Туров. Вдоль Баргузинского побережья).

2. Самое главное, существенное, важное.

Станичники тоже голодали, а главным образом нечем было кормить скотину (Мамин-Сибиряк. Хлеб).

Гладен и хладен

Устар. Испытывающий нужду в чём-либо; пребывающий в бедности.

До поступления на место всякий поп наш гладен и хладен, при поступлении приход его кормит (Помяловский. Очерки бурсы).

Гладить по головке

Разг. Ирон. Потакать, потворствовать кому-либо; хвалить.

Жена любит, чтобы её гладили по головке, не любит, чтобы о ней говорили правду, не похожую на похвалу (Чехов. Он и она).

Гладить по шерсти (шёрстке)

ГЛАДИТЬ ПО ШЕРСТИ (ШЁРСТКЕ) кого. ПОГЛАДИТЬ ПО ШЕРСТИ (ШЁРСТКЕ) кого. Разг. Ирон. Поступать или говорить в соответствии с чьим-либо желанием.

А ты его по шёрстке гладишь, к честям ведёшь и в славу рядишь (Крылов. К счастью).

Гладить против шерсти

ГЛАДИТЬ ПРОТИВ ШЕРСТИ кого. ПОГЛАДИТЬ ПРОТИВ ШЕРСТИ кого. Разг. Ирон. Поступать или говорить не так, как хотелось бы кому-то.

- Что… водки не подносишь? Али не любо, что против шерсти глажу (Писемский. Плотничья артель).

Глаз в глаз

Обл. Один на один.

Зверь и человек не раз и не два оставались один на один - медведь, волк, рысь - грудь в грудь, глаз в глаз, ожидая смерти (В. Астафьев. Царь-рыба).

Глаз воротит

Прост. Экспрес. Очень, чрезмерно кислый.

- Яблоко кислое. Перебарывая неловкость, полковник тоже поднял яблоко, вытер его о широкие галифе, куснул и тут же выплюнул. - Фу! В самом деле глаз воротит (В. Астафьев. Сашка Лебедев).

Глаз да глаз нужен

ГЛАЗ ДА ГЛАЗ нужен. Разг. Экспрес. О необходимости постоянного присмотра за кем-либо.

И уже на автобусной остановке услышал оживлённые пересуды женщин: - Да за детьми глаз да глаз! Хорошо, что выходили! По-настоящему её спас тот парень, которого так и не нашли (Е. Андреева. В ночном поезде).

- Стояли мы как-то в обороне - под Кировоградом дело было. Окопались как следует, зарылись поглубже в землю, сидим… Тут уж за вашим братом глаз да глаз нужен!.. От безделья обязательно что-нибудь придумают (М. Алексеев. Наследники).

Глаз достаёт (хватает)

О той части пространства, которую способно воспринять зрение.

Замечательные места. Слияние Рузы с Москвой-рекой. Дуга, лес, солнце, а дали такие, что глаз не достаёт (С. Образцов. По ступенькам памяти).

Глаз на глаз

ГЛАЗ НА ГЛАЗ. Устар.

1. Наедине; без посторонних.

[Иоанн:] Дать знать послу сестры Елизаветы, Что завтра я глаз на глаз назначаю Ему приём (А. К. Толстой. Смерть Иоанна Грозного).

2. ГЛАЗ НА ГЛАЗ остаться. Без помощников, единомышленников.

По смерти Карла… шведы помирились с союзниками Петра, который опять остался глаз на глаз со своим врагом и опять, как под Полтавой, одинокий, нанёс ему решительный удар (Ключевский. Курс русской истории).

Глаз на глаз остаться

ГЛАЗ НА ГЛАЗ. Устар.

1. Наедине; без посторонних.

[Иоанн:] Дать знать послу сестры Елизаветы, Что завтра я глаз на глаз назначаю Ему приём (А. К. Толстой. Смерть Иоанна Грозного).

2. ГЛАЗ НА ГЛАЗ остаться. Без помощников, единомышленников.

По смерти Карла… шведы помирились с союзниками Петра, который опять остался глаз на глаз со своим врагом и опять, как под Полтавой, одинокий, нанёс ему решительный удар (Ключевский. Курс русской истории).

Глаз намётан (набит)

у кого. Разг. Экспрес. Кто-либо обладает опытом, способностью быстро воспринимать зрением ситуацию, состояние дел.

У Егора глаз наметан. Хлеба у всех греби - не выгребешь, а около него уж ошиваются мелкие чужие элементы. «Ходит по избам такой, в барашковой шапке, о хлебе разговор заводит… Он и есть. Перекупщик» (И. Акулов. Касьян Остудный).

Антонина Ивановна двенадцать лет на заводе сортировщицей отстояла - глаз намётан. Умеет с полувзгляда годное от негодного отличать (А. Ильин. Выходила…).

Глаз отдыхает

на чём. Устар. О приятном зрительном впечатлении.

И по всему этому плоскому месту не только деревьев, даже зелёного кустика не было, на котором мог бы отдохнуть глаз (Аксаков. Детские годы Багрова-внука).

- Только и отдыхаешь, когда взглянешь на лицо какой-нибудь пожилой дамы, - говорит он. - Правда, молодости и свежести не увидишь, но зато глаз отдохнёт на правильных чертах… (Чехов. В пансионе).

- Плавает это себе корабль в мирном море, белый, как лебедь, глаз отдыхает (А. Первенцев. Честь смолоду).

Глаз радуется

Разг. Экспрес. Приятно смотреть на кого-либо, что-либо.

Третий день ходили плуги по Аксайскому урочищу. Третий день, не умолкая, понукали, погоняли плугари своих коней… Задел был уже заметный, глаз радовался. Теперь как погода поведёт себя, так и дело пойдёт (Ч. Айтматов. Ранние журавли).

Глаза бы (мои) не глядели (не смотрели)

на кого, на что. Разг. Презр. Совсем не хочется видеть кого-либо или что-либо, настолько это неприятно.

- Дай-кось я сама… Глаза бы не глядели. Один нажился, другой огня не разложит от трясучки. А мне чайку испить, да и будьте вы прокляты (И. Акулов. Касьян Остудный).

Вниз глянешь - лежит снежное поле, не кончается. Изредка синие пятнышки - следы… Заячьи, лисьи. Одно и то же, всё одно и то же. Глаза бы не смотрели (В. Устинов. Убить волка).

- Мужичонка мне попался худой, слабосильный - званье одно. Бывало, выйти первый год на пожню - глаза бы не глядели (Ф. Абрамов. Братья и сёстры).

Глаза в глаза

Разг. Экспрес. Совсем, совершенно рядом, очень близко.

Сколько событий прошло за этот год! Сколько раз видел он смерть глаза в глаза! (Л. Никулин. России верные сыны).

Глаза вон повылазили (повылезли)

у кого. Прост. Экспрес.

1. Кто-либо не видит, не может хорошо рассмотреть, разглядеть что-либо.

- Глаза у меня ещё не повылазили, чтобы свою корову разглядеть, - сердится женщина, опуская на землю ведро (В. Сукачёв. Медвяный ветерок с полей).

2. О состоянии большого напряжения, физической перегрузки человека.

Луков поддавал пару - по-своему, чтобы глаза вон повылезли, хлестался наверху, орал предсмертным голосом: - Батюшки, ахти мне, помираю, отцы! Братцы, плесните холодненького! Лихом не поминайте, детушки… (Ю. Герман. Россия молодая).

Глаза врозь распускать

Обл. Презр. Смотреть невнимательно; ротозейничать.

На брань, на попрёки обманутого только, бывало, хихикает да его же корит: «А кто тебе, умному человеку, говорит, велел от нас, дураков, гнилой товар принимать? Кто тебе указал на торгу глаза врозь распускать?… Коли ты умный человек называешься, так, когда берёшь, чванься, а взял, так кланяйся» (Мельников-Печерский. На горах).

Глаза (глазёнки) загораются (загорелись)

у кого. Разг. Экспрес. То же, что Глаза разгорелись у кого. Как у девочек загораются глазёнки при виде красивой куклы, так у ребят «чешутся» руки, когда они видят игрушечный пистолет. И зазорного в том ничего нет (С. Троян. Как закрыли дело).

Старичок, однако, оказался не из покладистых, особенно когда приметил, как у меня загорелись глаза при виде желанных монет (М. Шехтер. В гостях у Петровича).

Глаза замстило

кому. Обл. Ослепило, отуманило кого-либо.

Глаза-то мне замстило, что на нём лица нет (Эртель. Гарденины…).

Дед не спеша рассказывает о своей жизни. Он ветеран первой мировой войны («тогда еще немцев изучил дошконально»), в гражданскую хаживал в повстанцах («ох, многим нашим казачкам глаза замстило!»), потом ушёл к красным (В. Ткаченко. Земля Шолохова).

Глаза запорошило

чем. Устар. Прост. О потерявшем способность понимать что-либо, нормально рассуждать.

Чему же быть тут доброму, коли человеку дурью глаза и уши запорошило (Даль. Сказка о кладе).

- Пьяница, известно, злобой глаза запорошило… недолго думавши, трах тебя по уху: «давай хлеба!» (Чехов. Беспокойный гость).

Глаза и уши

чего, чьи. Разг. Экспрес. О тех, кто неустанно должен следить за кем-либо или за чем-либо, наблюдать, узнавать.

Можете меня понять: ведь разведчики - особый народ, их долго подбирают, специально учат, это глаза и уши армии (В. Ковтун. Мы помним тебя, Ирина!).

Разведчики стояли молча, переминаясь с ноги на ногу. Вид у них был довольно жалкий. - Вот они, твои глаза и уши, - пренебрежительно сказал комдив начальнику штаба и сел в машину (Э. Казакевич. Звезда).

Служба синоптиков - «глаза и уши» в наблюдении за тайфуном… Переливаются огнями тысячи лампочек ЭВМ, куда стекается информация о погоде земного шара (Н. Братчиков. Портрет тайфуна).

Глаза и уши запорошило

чем. Устар. Прост. О потерявшем способность понимать что-либо, нормально рассуждать.

Чему же быть тут доброму, коли человеку дурью глаза и уши запорошило (Даль. Сказка о кладе).

- Пьяница, известно, злобой глаза запорошило… недолго думавши, трах тебя по уху: «давай хлеба!» (Чехов. Беспокойный гость).

Глаза на лоб

у кого. Прост. Экспрес. Кто-либо приходит в состояние удивления, недоумения.

- Кого ты мне на бурт прислал? - Как кого? Механизатора первого класса. - У Силантьева глаза на лоб: - Это Волков - первый класс? Он же трактор водить не умеет (А. Пряшников. Нестандартный Силантьев).

На одной из повозок преспокойно сидел интендант и что-то жевал. Когда я сказал ему, что он находится в тылу у немцев, у него глаза полезли на лоб (П. Вершигора. Люди с чистой совестью).

Глаза на лоб лезут, полезли

у кого. Прост. Экспрес. Кто-либо приходит в состояние удивления, недоумения.

- Кого ты мне на бурт прислал? - Как кого? Механизатора первого класса. - У Силантьева глаза на лоб: - Это Волков - первый класс? Он же трактор водить не умеет (А. Пряшников. Нестандартный Силантьев).

На одной из повозок преспокойно сидел интендант и что-то жевал. Когда я сказал ему, что он находится в тылу у немцев, у него глаза полезли на лоб (П. Вершигора. Люди с чистой совестью).

Глаза на мокром месте

у кого. Разг. Ирон. Кто-либо плаксив, слезлив; часто и беспричинно плачет.

В первый день, как поженились, она плакала и потом все двадцать лет плакала - глаза на мокром месте (Чехов. Печенег).

Глаза не отрываются

от кого, от чего. Экспрес. Кто-либо пристально, не отрываясь, смотрит на кого-либо, на что-либо.

Глаза обманывают

кого. Прост. Кто-либо удивлён, сомневается в достоверности увиденного.

- Эге-ге! Пан судья, если меня не обманывают глаза… Зачем это изволили пожаловать? (Короленко. В дурном обществе).

Глаза открываются

ГЛАЗА ОТКРЫВАЮТСЯ у кого, на что. ГЛАЗА ОТКРЫЛИСЬ у кого, на что. Разг. Экспрес. Кто-либо перестал заблуждаться, узнаёт истинный смысл чего-либо.

- Просто у вас открылись глаза; вот и всё. Вы увидели то, что раньше почему-то не хотели замечать (Чехов. Скучная история).

Перед ней самой снималась завеса, развивалось прошлое, в которое до этой минуты она боялась взглянуть пристально. На многое у ней открывались глаза (Гончаров. Обломов).

Глаза открылись

ГЛАЗА ОТКРЫВАЮТСЯ у кого, на что. ГЛАЗА ОТКРЫЛИСЬ у кого, на что. Разг. Экспрес. Кто-либо перестал заблуждаться, узнаёт истинный смысл чего-либо.

- Просто у вас открылись глаза; вот и всё. Вы увидели то, что раньше почему-то не хотели замечать (Чехов. Скучная история).

Перед ней самой снималась завеса, развивалось прошлое, в которое до этой минуты она боялась взглянуть пристально. На многое у ней открывались глаза (Гончаров. Обломов).

Глаза разбегаются

ГЛАЗА РАЗБЕГАЮТСЯ у кого. ГЛАЗА РАЗБЕЖАЛИСЬ у кого. Разг. Экспрес. Кто-либо не может сосредоточить взгляд на чём-либо от разнообразия впечатлений.

А водки славные у Елпидифора Перфильевича водились… Подойдёшь к столу, так глаза и разбегаются, из которого бы графина выпить (Мельников-Печерский. Именины Елпидифора Перфильевича).

Глаза разбежались

ГЛАЗА РАЗБЕГАЮТСЯ у кого. ГЛАЗА РАЗБЕЖАЛИСЬ у кого. Разг. Экспрес. Кто-либо не может сосредоточить взгляд на чём-либо от разнообразия впечатлений.

А водки славные у Елпидифора Перфильевича водились… Подойдёшь к столу, так глаза и разбегаются, из которого бы графина выпить (Мельников-Печерский. Именины Елпидифора Перфильевича).

Глаза разгорелись

у кого на что. Разг. Экспрес. Кто-либо страстно хочет иметь, получить что-либо.

Разбойники - один к одному. На боярские вотчины глаза у них разгорелись, завистливы, алчны (В. Костылев. Иван Грозный).

Ты, может, думаешь, что вот, мол, у старика глаза разгорелись но твою молодость да на твою красу, - ведь думаешь? (Мамин-Сибиряк. Дикое счастье).

Глаза слипаются (закрываются)

Разг. Экспрес. Непреодолимо хочется спать.

От усталости сами закрывались глаза, но почему-то не спалось: казалось, что мешает уличный шум (Чехов. Три года).

Капитан ехал верхом, и глаза его слипались от пронзительного света и усталости, и он часто ударялся вдруг лицом о прыгающую холку лошади, засыпал (В. Кожевников. Под ледяной крышей).

Глаз-алмаз

Разг. Шутл. Очень хорошее, острое зрение: умение увидеть главное, основное.

Вера пообещала ей зайти в красильный цех с Константином Романовичем… - У меня ведь, знаешь, глаз-алмаз, сразу всё усеку. Да только не верится мне… (Г. Корнилова. Записка).

Глазом моргнуть не успел

Разг. Экспрес. Так быстро произошло что-либо, что не успел осознать, отреагировать и т. п.

Не успел мальчик и глазом моргнуть, как отец подхватил его сзади за локти, и он, срываясь, вскарабкался по звенящей алюминиевой лесенке в кабину самолёта (В. Катаев. За власть Советов).

Глазом не достать

что. Прост. Экспрес. Что-либо находится так далеко, что невозможно увидеть.

Сестра сжималась в комок от неизвестности, простирающейся где-то далеко впереди, вон за теми горами и лесами, откуда глазом не достать родимого гнезда (М. Алексеев. Драчуны).

Глазом не моргнул

Разг. Экспрес.

1. Решительно, без колебаний начал что-либо; не поколебался, не смутился, не задумался перед тем, как сделать что-либо.

- Зарежут? - с великой тоской переспросил Андрей Андреевич. - И глазом не моргнут! Для них что ты, что я - один чёрт, одной верёвочкой связаны! (Н. Вирта. Одиночество).

2. Не проявил признаков волнения, страха и т. п.

Жил отважный капитан, Он объездил много стран, И не раз он бороздил океан. Раз пятнадцать он тонул, Погибал среди акул, Но ни разу даже глазом не моргнул (В. Лебедев-Кумач. Песенка о капитане).

Глазом не окинуть

что. Разг. Экспрес. О большом пространстве, которое трудно обозреть, воспринять зрением.

А за речкой глазом не окинешь до окоёма луга, пастбища, перелески, зубчатую кромку старого леса… аж дух захватывает! (С. Куняев. Здравствуй, поэт!).

Глазу негде отдохнуть

Шутл. Не на что посмотреть, не на чем остановить свой взгляд.

Если посмотреть на карту Тюменской области - вроде глазу негде отдохнуть - болота, мхи, снова болота. Но это зря! По берегам Ваха и Пасыла - кедры, сосны, берёзы, а грабы хоть косой коси! (Л. Заворотчева. В тылу Самотлора).

Глас божий

Церк.

1. Учение Христа.

[Павлик:] Указал Звонцов и на то, что, дескать, нужно устранить из богослужения древнеславянский язык, дабы сделать глас божий более вразумительным душе пасомых - наивной душе народа нашего (М. Горький. Достигаев и другие).

2. Церковные песнопения.

Ни на день в их обители Глас божий не затих, Блаженные святители, В окладах золотых, Глядят на них с любовию, Святых ликует хор… (А. К. Толстой. Ночь перед приступом).

Глас вопиющего в пустыне

Книжн. Экспрес. Напрасный призыв к чему-либо, остающийся без ответа, без внимания.

В годину мрака и печали, Как люди русские молчали, Глас вопиющего в пустыне Один раздался на чужбине (Огарёв. Предисловие к «Колоколу»). - Выражение идёт от библейского рассказа о том, как один из древнееврейских пророков взывал к израильтянам из пустыни, чтобы они приготовили путь Богу, сделали так, чтобы горы понизились, долы наполнились, кривизна и неровности выпрямились. Но призыв пророка остался «гласом вопиющего в пустыне», израильтяне не вняли призыву. Лит.: Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые выражения. - М., 1960. - С. 14.

Глотать пилюлю

Разг. Ирон. Терпеливо сносить обиду, оскорбление; молча выслушивать что-либо неприятное.

И всё сочувствие художника лежит на стороне тех людей, которых обижают, тех безобидных стариков, которым велят глотать пилюлю, говоря о них, что они отставные люди (Писарев. Базаров).

Глотать слёзы

Разг. Экспрес. Стараться удержать плач, рыдания.

Ольга шла тихо и утирала платком глаза… Она стыдится, глотает слёзы, хочет скрыть даже от деревьев и не может (Гончаров. Обломов).

Глотать слова

Разг. Говорить неотчётливо, недоговаривая.

Вдруг, как-то весь изогнувшись, кашляя и торопясь, быстро глотая слова, учитель зачастил: - Вы не понимаете… Я не мог… я… (М. Горький. Тоска).

Филаретушка начинал и недоговаривал, снова начинал и снова глотал слова (Н. Златовратский. Устои).

В этом доме конфузились все, уступая паркету, картинам и статуям, улыбаясь, конфузясь и глотая слова: угождали, и кланялись, и ломали пальцы в порыве бесплодных угодливостей (А. Белый. Петербург).

Глотать слюнки

Разг. Экспрес. С завистью, с жадностью смотреть на что-либо вкусное, заманчивое, но недоступное.

Жалко девочку сиротку Феклушу: Все-то жуют, а ты слюнки глотай (Некрасов. Дядюшка Яков).

Глухая тетеря

Грубо-прост. Человек, потерявший слух.

- Ведь не стащишь? - Чего? - Не стащишь, говорю! - крикнула Прасковья Игнатьевна и прошептала. - О, глухая тетеря! (Решетников. Глумовы).

Глухой как пень

Глухой КАК ПЕНЬ. Прост. Пренебр. Совершенно глухой.

Александр Демьянович не просто глухой, как пень, старик. Его глаза то и дело вспыхивают озорно, он вроде бы с самого начала знает, что кто-то спрятался под кроватью его жены, и хладнокровно выжидает, чем всё это кончится (В. Деревицкий. Время для размышления).

Глухой угол

Разг. Захолустье.

Яковлев пробирался в самые замшелые, наглухо отрезанные от Москвы городки… В этих глухих углах провозглашались доморощенные республики, печатались в уездных типографиях свои деньги (Паустовский. Повесть о жизни).

Глухой уголок

Отдалённое небольшое малонаселённое место, городок; захолустье.

Явился он на свет божий, помнится, в 1828 году, в родовом поместье своего отца, в одном из самых глухих уголков глухой степной губернии (Тургенев. Отчаянный).

Глядеть бирюком (букой, волком)

Прост. Неодобр. Обнаруживать суровость, нерасположение, необщительность.

- Да что вы, батенька, таким бирюком глядите, а? - шутил адмирал, желая ободрить штурмана, и объяснял себе угрюмый его вид робостью перед начальством (Станюкович. Мрачный штурман).

- А Моисей-то так букой и глядит: сердитует он на меня незнамо за что (Мамин-Сибиряк. Три конца).

Глядеть в глаза

кому.

1. Устар. Стараться угодить кому-либо, угадать чьи-либо желания.

[Вельский шуту:] Ты около царя Всё время будь - гляди в глаза, И только лишь он брови понахмурит - Ты шутку выкинь посмешней (А. К. Толстой. Смерть Иоанна Грозного).

2. чему. Экспрес. Не бояться.

[Сицкий:] Себя ж он не берёг. Всегда он смерти Глядел в глаза - И смерть, нам всем на диво, Его главы почтенной не коснулась (А. К. Толстой. Смерть Иоанна Грозного).

Глядеть в гроб

Разг. Экспрес. Доживать последние дни в жизни.

Уж я ей говорю: эй, Сидоровна, исповедуйся: вить уже ты в гроб глядишь (Н. Новиков. Письма к Фалалею).

Любезный сын, По мне наследник ты один; Я в гроб уже гляжу, а ты лишь в свет вступаешь (Крылов. Воспитание Льва).

Глядеть в зубы

кому. Устар. Быть покладистым, покорным.

Вишь какой!.. Пожалуй, гляди ему в зубы-то… Пусть один едет (Писемский. Тюфяк).

Глядеть в кусты

Разг. Пориц. Стремиться уклониться отдела, от ответственности.

Глядеть в лес

Разг. Экспрес. Стремиться сбежать куда-либо, тяготясь местом пребывания.

Сначала (поступай) в секретари управы, благо нынешний секретарь в лес глядит (Салтыков-Щедрин. Мелочи жизни).

Глядеть в могилу

Разг. Экспрес. То же, что Глядеть в гроб.

[Командор:] Я стар, уже давно гляжу в могилу (А. К. Толстой. Дон Жуан).

Глядеть в одну точку

Прост. Сосредоточить взгляд, внимание на чём-то одном.

Надо бы в таком случае собраться духом… не показать виду, что тебе стало вдруг муторно, не по себе. Но не нашёлся, молча, деревянно побрёл, глядя в одну точку чем-то занавешенными глазами (Е. Носов. С сединою на висках).

Глядеть в рот

кому. Разг. Презр. Очень внимательно или подобострастно слушать кого-либо.

Глядя рассказчику в рот, представляла Лялиной свой фабричный двор, сырой и ржавый, с керосиновым фонарём посредине (А. Н. Толстой. Старая башня).

Не в ухе, разумеется, дело, а в том, что здесь умникам в рот не глядят и имеют своё мнение… и в объёме родного села, и в объёме глобальных проблем (Н. Лудяков. В рыбацкой артели).

Глядеть вон

Устар. Экспрес. Стремиться уйти, уехать откуда-либо.

Я теперь чувствую здесь себя уже временным гостем; душою гляжу уж вон из дому (А. Бородин. Письмо Е. С. Бородиной, 21-22 апр. 1870).

Глядеть врозь

Устар. Прост. Быть разобщёнными. С Толстым я всё-таки не могу сблизиться окончательно: слишком мы врозь глядим (Тургенев. Письмо Колбасину, 8 марта 1857).

Спайки в этом обществе не было никакой; все глядели врозь (Куприн. К славе).

Глядеть глазами

кого, чьими. Разг. Экспрес. Находиться под влиянием кого-либо.

- Батя увидел, что я в обороте дел поизворотней его буду, прихварывать зачал. Я и пошёл коренником. Однако на всё уже глядел батиными глазами, батиных врагов взял на своё сердце, и для каждого забытая злоба нашлась (И. Акулов. Касьян Остудный).

Глядеть другими глазами

на кого, на что. Разг. Оценивать кого-либо, что-либо совсем иначе, чем прежде.

Он чувствовал, что в течение трёх последних дней он стал глядеть на неё другими глазами (Тургенев. Дворянское гнездо).

Глядеть из рук

кого, чьих. Устар. Поступать по воле другого.

Глядеть косо

Разг. Экспрес.

1. на кого. Выказывать к кому-либо недоброжелательство, недоверие и т. п.; сердиться.

Фёдор Павлович любил Смердякова, хотя малый и на него глядел так же косо, как и на других, и всё молчал. Редко, бывало, заговорит (Достоевский. Братья Карамазовы).

2. на что. Проявлять во взгляде недовольство увиденным.

Мне стало грустно: на высокий дом Глядел я косо. Если в эту пору Пожар его бы охватил кругом, То моему б озлобленному взору Приятно было пламя (Пушкин. Домик в Коломне).

Глядеть не на что

ГЛЯДЕТЬ НЕ́ НА ЧТО. Пренебр. Совершенно незначительный, мелкий, ничего не стоит.

Лев раздавил её (лягушку) лапой и сказал: «Глядеть не на что, а я испугался» (Л. Н. Толстой. Басни Эзопа).

Глядеть по верхам

Разг. Пренебр. Несерьёзно, легкомысленно относиться к делу.

- Нешто он поймёт тебя? - вмешивается Доня. - Начальство. Известно, по верхам глядит (Ю. Нагибин. Трудный путь).

Глядеть прямо в глаза

кому. Разг. Экспрес. Чувствовать себя перед кем-либо совершенно свободным, независимым.

[Жадов:] Я хочу сохранить за собой дорогое право глядеть всякому в глаза прямо, без стыда, без тайных угрызений (А. Островский. Доходное место).

Глядеть сверху вниз

на кого. Неодобр. Относиться к кому-либо с пренебрежением, свысока.

Нет, я таких любить не могу, на которых мне приходится глядеть сверху вниз. Мне надобно такого, который сам бы меня сломил… (Тургенев. Первая любовь).

Глядеть сентябрём

Устар. Шутл. Быть мрачным, нелюдимым.

Даргомыжский совсем от рук отбился. Холоден, сентябрём глядит, избегает меня. Что я ему сделал? (Чехов. Кое-что о А. С. Даргомыжском).

- Да чёрт с ним, со старым житьём-бытьём. Надёжная переправа через реку наладится, трактор подгоним вам, и сам плюнешь на свой загон. Уж мне-то верь… да не гляди сентябрём-то: всё равно белый свет идёт на улучшение (И. Акулов. Касьян Остудный).

Глядеть сквозь пальцы

на что. Разг. Экспрес. Игнорировать: намеренно не замечать.

[Старик:] Ты знаешь, я на всё гляжу сквозь пальцы И волю вам даю: сиди она С тобою хоть всю ночь, до петухов. Ни слова не скажу я (Пушкин. Русалка).

Глядеть смерти в глаза

Экспрес. Быть в смертельной опасности. [Рустем:]… часто смерти Глядел в глаза, и никогда мне не было пред нею страшно (Жуковский. Рустем и Зораб).

[Сыпкий:] Себя ж Захарьин не берёг. Всегда он смерти Глядел в глаза - И смерть, нам всем на диво, Его главы почтенной не коснулась (А. К. Толстой. Смерть Иоанна Грозного).

Глядеть со своей колокольни

на что. Разг. Неодобр. Судить обо всём только со своих позиций.

- Отец у тебя, ничего не скажешь, командир боевой, честный военспец, да только он всё со своей военной колокольни глядит (В. Шефнер. Ныне, вечно и никогда).

- Мы привыкли к тому, что на всех не угодишь, что каждый глядит со своей колокольни, а значит, восприятие мира у каждого из нас чисто субъективное (О. Суворова. «Горько» после свадьбы).

Глядеть тошно

Разг. Презр. Возглас, выражающий досаду, раздражение.

- А дед у нас вовсе с ума сходит, так жаден стал - глядеть тошно! (М. Горький. В людях).

Предыдущая страница Следующая страница