Приглашаем посетить сайт

Мода (modnaya.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "HECUBA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR")
Входимость: 4. Размер: 76кб.
2. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998)
Входимость: 2. Размер: 146кб.
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Г" (часть 2, "ГДЕ"-"ГИМ")
Входимость: 2. Размер: 65кб.
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Х" (часть 3, "ХОТ"-"ХУД")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "В" (часть 7, "ВОД"-"ВОП")
Входимость: 1. Размер: 62кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR")
Входимость: 4. Размер: 76кб.
Часть текста: Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR") lapsus calami lapsus calami - лат. (лапсус калами) описка. lapsus linguae lapsus linguae - лат. (лапсус лингве) ошибка в речи, обмолвка. last but not least last but not least - англ. (ласт бат нот лист) последний по счету, но не по важности. le styl c'est l'homme le styl c'est l'homme - фр. (ле стиль сэ лём) каков стиль, таков и человек или стиль делает человека. lege artis lege artis - лат. (лэгэ артис) по всем правилам искусства. lento lento - ит. (ленто) муз. см. ленто. les moutons de panurge les moutons de panurge - франц. (ле мутон де панург) «бараны Панурга», «Панургово стадо», выражение из романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» служит для осуждения слепого подражательства: Панург рассказывает, как во время морского путешествия за одним бараном, выброшенным за борт, последовало все стадо, находившееся на корабле. les paroles sont faites pour cacher nos pensйes les paroles sont faites pour cacher nos pensйes - фр. (ле пароль сон фэт пур каше но пансе) «Слова даются для сокрытия наших мыслей» (высказывание принадлежит министру полиции Франции Фуше, хотя у него немало предшественников и последователей). lesto lesto - ит. (лесто) муз. бегло, скоро. l'etat c'est moi l'etat c'est moi - фр. (лета се муа) «Государство - это я» эти слова якобы произнес Людовик XIV в Парламенте, явившись на заседание в охотничьем костюме и с арапником в руках. lex lex - лат. (лэкс) закон. l'exactitude est la politesse des rois l'exactitude est la politesse des rois - фр. (лекзактитюд э ля политес де руа) точность - вежливость королей; слова Людовика XVIII. libertas libertas - лат. (либэртас) свобода. libertй, йgalitй, fraternitй libertй, йgalitй, fraternitй - фр. (либэртэ, эгалитэ, фратэрнитэ) «свобода, равенство, братство» (лозунг Великой...
2. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998)
Входимость: 2. Размер: 146кб.
Часть текста: pars alternamente amicus plato, sed magis amica est veritas andante animato anni currentis ante christum appassionato aprиs nous le dиluge aqua aqua vitae argumentum ad hominem ars longa, vita brevis artes liberales au courant au naturel au revoir! audiatur et altera pars aurea mediocritas aut bene, aut nihil aut caesar, aut nihil aux armes, citoyens! ave, Caesar, morituri te salutant baby bas bleu beati possidentes beau monde bel esprit bellum omnium contra omnes bildung macht frei bis bis dat, qui cito dat bon mot bon ton bona fide bonjour! caeteris paribus capriccioso carpe diem carte blanche c'est plus qu'un crime, c'est une faute ceteris paribus ceterum censeo carthaginem esse delendam chargй d'affaires charta non erubescit chevalier sans peur et sans reproche chi va piano, va sano cicha woda brzegi rwie ci-devant circulus vitiosus citato loco citius, altius, fortius! cito cogito, ergo sum comme il faut commedia dell'arte common law con brio con fuoco conditio sine qua non consensus omnium contra contradictio in adjecto corpus delicti cosi fan tutte couleur locale coup de maоtre coup d'йtat credo crescendo cui bono? cui prodest? cuique suum...
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Г" (часть 2, "ГДЕ"-"ГИМ")
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Часть текста: κειθι και την χειρ' έχει. Plutarch. de garrul. 22. Ср. Demosth. 4, 40. См. где наболело, там не тронь. См. что у кого болит, тот о том и говорит. где наболело, там не тронь! за болячку никого не хватай! Ср. Где наболело, там не тронь! Гр. Л. Толстой. т.е. "Что у кого болит, тот о том и говорит", но другой не говори. Ср. Curando fieri quaedam maiora videmus Vulnera: quae melius non tetigisse fuit. Мы видим, что от лечения делаются большими Раны, которые лучше было не трогать. Ovid. Ex Ponto, eleg. 11. Ср. Ulcus tangere. Веред трогать (где болит). Terent. Phorm. 4, 49. Ср. Quidquid horum attigeris ulcus est. Где ни тронешь, рана (плохо обстоит). Cic. Natura D. 1, 37, 104. Ср. Κνίζειν έλκος. Чесать рану. Plutarch. De adult. et am. 24. См. где больно, тут рука. См. больное место . где нам дуракам чай пить! Ср. Не суйся, дурак, с суконным рылом в калачный ряд чай пить. Салтыков. Благонамеренные речи. 5. См. с суконным рылом да в калачный (калашный) ряд. где наше не пропадало! где наше не пропадало! - возглас самоутешения или утешения других при потере или убытке Ср. Где наше не пропадало, сказал воришка, продавши украденную вещь за бесценок. *** где нет ни печали, ни воздыхания где нет ни печали, ни воздыхания (за гробом) - о невозмутимой тишине Ср. Я забрался куда-то за Александро-Невскую лавру, где, кажется, нет ни печали, ни воздыхания, а во всяком случае ни одного порядочного...
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Х" (часть 3, "ХОТ"-"ХУД")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: выть . См. финансы . хоть выжми хоть выжми (шуточн.) - о сильно напившемся (намек на предмет, сильно пропитанный водой, или другою жидкостью, как губка), а также о насквозь промокшем Ср. У меня губа, словно грецкая губка: чуть окунешь ее в вино - донышко проглядывает, а голова хоть выжми. Марлинский. Наезды. 3. Ср. За трапезой великий праздник Пятидесятницы справляли, да грешным делом до того натянулись, что хоть выжми их. Мельников. На горах. 2, 19. Ср. Промочила ножки и хоть выжми шубку... Некрасов. Буря. Ср. Ivre comme une soupe (пьян - как суп, как куски хлеба, обмокнутые и пропитанные супом). См. дума. См. грешным делом . См. натянуться . См. трапеза. хоть глаза(глаз) выколи хоть глаза(глаз) выколи - темно, что наткнуться можно Ср. Ночь была осенняя темная, хоть глаз, как говорится, выколи. Писемский. Тысяча душ. 1, 8. Ср. Как теленок, журналист, Видно чуя, что не чист, Вышел из передней: Ночь - хоть выколи глаза; Собирается гроза, Воет пес соседний. М.А. Дмитриев. Н.А. Полевому. Пародия "Светланы". хоть голову на плаху хоть голову на плаху - клятва, уверение Ср. "Головой ручаюсь". хоть горшком меня зови, да не ставь только к жару Хоть горшком назови, только в печь не ставь....
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "В" (часть 7, "ВОД"-"ВОП")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "В" (часть 7, "ВОД"-"ВОП") водворять водворять (иноск.) - вводить, установлять (намек на водворение, отвод места, двора для поселения) Ср. В доме отчем пустота Скоро, скоро водворится. Жуковский. Ахилл. Ср. (Борис) водворил тишину в сей земле, столь долго для нас бедственной. Карамзин. И.Г. С. 10. водевильный водевильный (иноск.) - несерьезный, легкий Водевильные куплеты (слова веселые - не серьезные) Ср. Это... это комедия! Это гадко! лучше двадцать раз судиться, чем решать вопросы так водевильно. А.П. Чехов. Хмурые люди. Неприятность. Ср. Замечания "водевильного (легкого) свойства". Ср. Нет, скорее думаю, (Балалайкин) пустослов, потому отец его на водевильных куплетах воспитывал. Салтыков. Г-да Молчалины. Водевиль - vaudeville, легкая театральная пьеса с куплетами; собств. - веселая песня vau de Vire ("Долина города Вира", родины Оливье Басселена, сочинителя водевиров, юмористических песен). См. гиль. водить на поводе водить на поводе (иноск.) -...