Приглашаем посетить сайт

Пушкин (pushkin-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "LICE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 4, "ЛЖА"-"ЛИЦ")
Входимость: 3. Размер: 52кб.
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 5, "ЛИЦ"-"ЛОС")
Входимость: 2. Размер: 54кб.
3. Этимологический словарь русского языка (Семенов А.В.). Статьи на букву "Л"
Входимость: 2. Размер: 51кб.
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 16, "НИ"-"НОВ")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 13, "ПОП"-"ПОС")
Входимость: 1. Размер: 59кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 4, "ЛЖА"-"ЛИЦ")
Входимость: 3. Размер: 52кб.
Часть текста: 153 и сл. Пермиссивная част. лит. laĩ, лтш. laî, др.-прусск. -lаi отличается но знач. (см. Эндзелин, Арr. Gr. 188 и сл.; Лтш. предл. 2, 71; AfslPh 32, 195; KZ 42, 375; Бернекер 1, 716), поэтому соответствующее сближение не совсем оправдано, вопреки Сольмсену (KZ 44, 184). Лит., лтш. lаi - из *laid (имп.), согласно Эндзелину; см. также Зубатый, RS 2, 16 и сл. Совершенно недостоверна этимология li из *vloi- или *vli- от *vel- "желать, хотеть", вопреки Бругману (IF 15, 339 и сл.), сомнительна также связь с местоименным -l- (см. лони). Либава Либа́ва назв. города. Из нов.-в.-н. Libau, преобразованного из лтш. Liẽpãja от liẽpa "липа", liepāja "кузовок из коры липы"; см. Эндзелин, Balticoslav. 2, 245; М.-Э. 2, 504, где приводится объяснение из лтш. līvans "низкий". Вопреки Преобр. (I, 451), не связано с названием ливов (см. либь, Ливо́ния). Однако, согласно Кипарскому (ВЯ, 1956, No 5, стр. 134; Kurenfrage 219 и сл.), нов.-в.-н. Libau происходит из древнего фин.-уг. названия *Lîva, ср.-лат. Lyva "Лиепая", фин. liivа "ил", эст. liiv "песок". либердан либерда́н насмешливое прозвище партии меньшевиков (Селищев, ЯР 191) по фамилиям ее лидеров - Либер и Дан. либерия либе́рия "длинный кафтан, ливрея"; впервые у Куракина, 1706 г., также в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 178. Через польск. liberia - то же, из стар....
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 5, "ЛИЦ"-"ЛОС")
Входимость: 2. Размер: 54кб.
Часть текста: примерзший к плавающей льдине", олонецк. (Кулик.). Объяснение из карельск. lidmа "слизь" фонетически затруднительно, поскольку это слово не имело древней формы *ližma, *ličma; ср. Калима 153. личман личма́н "сортировщик овец", южн. (РФВ 5, 241), укр. личма́н. Вряд ли из ср.-в.-н. *leistman от ср.-в.-н. leisten "соблюдать заповедь", по мнению Потебни (РФВ 1, 262), сближенного с личи́ть "считать", укр. лiчи́ти - то же. лишай лиша́й укр. лиша́й, болг. ли́шай, ли́шей, сербохорв. ли̏ша̑j, словен. lišȃj, чеш. lišej, слвц. lišaj, польск. liszaj, в.-луж., н.-луж. lišawa. Вероятно, производное от *liхъ (см. лихо́й) с суф. -ějь; ср. Лескин, Bildg. 333 и сл.; Бернекер 1, 724; Вондрак, Vgl. Gr. 1, 515; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 111; Брюкнер 300. Невероятно родство с греч. λειχήν "лишайник", которое толкуют как "лизун" - от λείχω "лижу" (см. лиза́ть); ср. Буазак 567; Гофман, Gr. Wb. 176. Ср. также лихо́й "вид кожной болезни". лишить лиши́ть лишу́, укр. лиши́ти, ст.-слав. лишити στερεῖν (Супр.), болг. лиша́, сербохорв. ли́шити, словен. líšiti, чеш. lišiti "избавлять", польск. liszyć. От лихо́й; см. Бернекер 1, 718. лишний ли́шний от лихо́й. лиштва "карниз", зап.; укр. ли́штва "планка, рейка". Через польск. lisztwа - то же из ср.-в.-н. lîstе - то же; см. Бернекер 1, 724; Карлович 345. лишь нареч.; Аввакум 350: лишо; др.-русск. лише "больше, кроме, лишь" (Лаврентьевск. летоп., Ипатьевск, летоп.; см. Соболевский, Лекции 95; Срезн. II, 35). Первоначально сравн. степ. ср. р. *лише от лихъ (см. лихо́й). лоб род. п. лба, диал. также "мыс, крутой берег" (Преобр.), укр. лоб, блр. лоб, цслав., др.-русск. лъбъ...
3. Этимологический словарь русского языка (Семенов А.В.). Статьи на букву "Л"
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Часть текста: русского языка (Семенов А.В.) Статьи на букву "Л" В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Л" лабиринт Латинское - labirinthus. В русском языке слово появилось в начале XVIII в. из немецкого языка. Немецкий вариант используется в английском языке - labyrinth; во французском языке - labyrinthe; в итальянском языке - labirinto. Впервые слово «лабиринт» появилось в словаре в 1731 г., образованное от него слово «лабиринтовый» появилось в словаре в 1847 г. Латинский вариант заимствован из греческого. Происхождение этого слова в греческом языке до сих пор не вполне выяснено. Предполагается, что «лабиринт» происходит от таких слов, как «узкая улица», «ущелье» или «переулок». Из латинского языка образовался немецкий вариант слова Labyrinth. В русском языке слово «лабиринт» имеет следующее значение: «занимающее большую площадь здание, в котором есть вход и выход, но нет окон. Также в этом здании расположено большое количество проходов и тупиков. Из этого здания очень сложно найти выход». В переносном смысле слово «лабиринт» означает «сложное и запутанное положение, из которого трудно найти выход». Производное: лабиринтовый. лаборатория Латинское - laboratorium. В русском языке слово появилось из немецкого в начале XVIII в. Первоначально слово имело значение «место изготовления и хранения бомб». С середины XVIII в. слово начинает употребляться в современном значении, т.е. «помещение, которое оборудовано специальным образом для опытов или экспериментальных исследований». В письмах и бумагах Ломоносова слово «лаборатория» встречается именно в таком значении. Позднее от слова «лаборатория» образуется производное слово «лаборант» в...
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 16, "НИ"-"НОВ")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: См. без сучка и задоринки . См. в чистую выйти . См. комар носа не подточит . ни тепло, ни холодно ни тепло, ни холодно (от чего-нибудь) - иноск.: все равно Ср. Аггею Никитичу, я думаю, ни тепло, ни холодно от того, верите ли в его честность или нет! Писемский. Масоны. 5, 8. ни то, ни се Ни вручь, ни изручь. Ср. Ясно вижу теперь, что он сам ни то, ни се, ни рыба, ни мясо, что и поставили ему в укор. Достоевский. Роман в письмах. 6. Ср. Ни то, ни се - ни житель света, Ни призрак мертвых. А.С. Пушкин. Медный всадник. 2. Ср. (Люди так себе) ни то, ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан. Гоголь. Мертвые души. 1, 2 (о Манилове). Ср. Nicht halb, nicht ganz. Johan. Buchler. Thesaurus Prov. 1613. См. ни в городе Иван. См. ни рыба, ни мясо. См. ни два, ни полтора . См. ни ухо, ни рыло . ни тпру, ни ну ни тпру, ни ну (иноск.) - ни так, ни этак ничего не действует; ни с места Ср. Передрягин решился действовать, не забегая вперед, но и не отступая назад. Ни тпру, ни ну. Салтыков. Пестрые письма. 2. Ср. Уперся, как лошадь - ни тпру, ни ну; слова от него не добьешься путного. Островский. Свои люди...
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 13, "ПОП"-"ПОС")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: Ср. Поприще самое выгодное и легкое - жить на чужой счет. *** Афоризмы. поприщин поприщин (иноск.) - сумасшедший (больной бредом величия) Ср. Какой он ренегат! Он скорее поприщин, этот несчастный, талантливый "fruit sec". Станюкович. Первые шаги. 22. Ср. У... Гоголя есть герой, воображающий себя Фердинандом Испанским, издающий манифесты... На языке психиатров это явление называется мания grandiosa, или бред величия... Герой Гоголя, Поприщин, сидел в доме сумасшедших. Л. Оболенский. Можно ли надеяться. Ср. "Ежедн. газ." 1-е янв. 1897 г.) Ср. В Испании есть король... Этот Король я. Гоголь. Записки сумасшедшего. См. ренегат . См. психиатрия. попугайничать попугайничать - попугай (попугайничать) (иноск.) - человек, безотчетно повторяющий чужие слова (как попугай), сам своего мнения не имеющий Ср. Да, конечно, - мялся Петр Саввич, не смея смотреть в сторону Ксении, и, как попугай, повторяя вчерашние слова Поликарпа. А.А. Соколов. Тайна. 22. Ср. ...Даже стыдно Передавать мне вам такие речи, Но часто слышал я, как Дон-Жуан Говаривал: "святые братья глупы". Лепорелло. - "Когда не замолчишь ты, попугай, Тебя в железную посадят клетку". Гр. А. Толстой. Дон-Жуан. 1. Фискал. Ср. У них (у коноводов свободной мысли) - Быть попугаем однозвучным, Который, весь оторопев, Твердит с усердием докучным Ему насвистанный напев. Кн. П.А. Вяземский. Заметка. попугай(попугайничать) попугай(попугайничать) (иноск.) - человек, безотчетно повторяющий чужие слова (как попугай), сам своего мнения не имеющий Ср. Да, конечно, - мялся Петр Саввич, не смея смотреть ...