Приглашаем посетить сайт

Толстой (tolstoy-lit.ru)

Лингвистический энциклопедический словарь
Каили-памона языки

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

Каили-памона языки

Каи́ли-памо́на языки́

(тораджские языки) - одна из групп австронезийской семьи языков (см. Австронезийские языки). Традиционно К.‑п. я. относили к индонезийским языкам. По Р. Бласту, входят в западную «подветвь» малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи языков. Распространены в северной половине центральной части острова Сулавеси и на островах Тогиан. К К.‑п. я. относятся языки баре’э (другие названия - памона и посо, занимает всю восточную половину ареала К.‑п. я.), ледо, кулави, ума, бада и другие. От К.‑п. я. следует отличать южносулавесийский садданский язык, часто называемый «тораджа».

Фонологически К.‑п. я. несложны: имеют 14-18 согласных, в т. ч. палатальный ряд. В ряде языков нет отдельных фонем s и h. Гласных, как правило, пять (a, i, u, e, o). Сочетания согласных ограничены моделью «носовой + гоморганный взрывной». В большинстве языков ауслаут всегда вокалический; в других встречается также конечный ʔ (т. е. гортанная смычка). Глагольная морфология близка к малайскому типу, в ряде западных К.‑п. я. имеется филиппинская черта - синтетические модально-временные формы. Например, в языке ледо: niépeku ‘мне слышно, было слышно’, kuépe ‘мне будет слышно, я хочу слышать’.

В части К.‑п. я. энклитические местоименные морфемы совмещают значение субъекта сказуемого, не выраженного переходным глаголом, и значение объекта переходного глагола (ср. Южносулавесийские языки). Правила аранжировки этих морфем с другими энклитиками довольно сложны, ср. в кулави: natúa-ʔa-mo ‘я уже стар’, natúa-mo-ko ‘ты уже стар’, natúa-m-i ‘он уже стар’.

Сказуемое, как правило, предшествует подлежащему. Переходный глагол в функции сказуемого обычно получает форму пассива; нейтральный порядок слов в таком случае «глагол - агенс - объект действия», причём в некоторых языках агенс оформляется как определение: баре’э Nakítamo (1) nu ásu (2) púeña (3) ‘Собака (2) увидела (1) своего хозяина (3)’ (nu - показатель притяжательного определения). Употребительны конструкции с субстантивацией глагола.

К.‑п. я. бесписьменны, хотя имелись отдельные попытки их письменной фиксации при помощи латинского и бугийско-макасарского письма.

Изучению К.‑п. я. положил начало Н. Адриани (в конце 19 в.), выделивший данную группу языков. Описание К.‑п. я. продолжил С. Эссер. К.‑п. я. ещё не подвергались детальным сравнительно-историческим исследованиям.

Ю. Х. Сирк.

В начало словаря