Приглашаем посетить сайт

Спорт (www.sport-data.ru)

Учебный фразеологический словарь
Статьи на букву "Р"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Р"

раз и навсегда

раз <и> навсегда

Разг. Неизм. Окончательно, на все время (о чем-либо, что в установленном, неизменном виде должно сохранять свою силу). Чаще с глаг. сов. вида: запомнить, отказать, определить, договориться… как? раз и навсегда.

Или отказаться от жизни совсем, послушно принять судьбу, как она есть, раз и навсегда… отказавшись от всякого права действовать, жить и любить! (Ф. Достоевский.)

Я… не питал к нему ничего похожего на дружбу и даже не любил его; честнее было бы поэтому прямо, раз и навсегда отказаться от его дружбы. (А. Чехов.)

Значит, - понял я раз и навсегда и бесповоротно, - математическая верность в музыке и самый лучший голос мертвенны до тех пор, пока математика и звук не одухотворены чувством и воображением. (Ф. Шаляпин.)

раз навсегда

раз <и> навсегда

Разг. Неизм. Окончательно, на все время (о чем-либо, что в установленном, неизменном виде должно сохранять свою силу). Чаще с глаг. сов. вида: запомнить, отказать, определить, договориться… как? раз и навсегда.

Или отказаться от жизни совсем, послушно принять судьбу, как она есть, раз и навсегда… отказавшись от всякого права действовать, жить и любить! (Ф. Достоевский.)

Я… не питал к нему ничего похожего на дружбу и даже не любил его; честнее было бы поэтому прямо, раз и навсегда отказаться от его дружбы. (А. Чехов.)

Значит, - понял я раз и навсегда и бесповоротно, - математическая верность в музыке и самый лучший голос мертвенны до тех пор, пока математика и звук не одухотворены чувством и воображением. (Ф. Шаляпин.)

развести руками

разводить/развести руками

Удивляться, недоумевать; не знать, как поступить в затруднительном положении (обычно сопровождается движением рук в разные стороны). С сущ. со знач. лица: мать, сестра, друг… разводит руками; разводить руками от чего? от удивления, от изумления, от бессилия, от растерянности…

Она скороговоркой… шепнула мне: «Приходите к нам в восемь часов…» Я только руками развел - но она уже удалилась. (И. Тургенев.)

Такое, брат, будет, что и не снилось тебе! Вот попомни мое слово! Только руками разведешь. (А. Чехов.)

Блок лежит с закрытыми глазами, должно быть, задремал… На мой вопрос, как больной, Пикелис ничего не ответил, только развел руками… (С. Алянский.)

разводить руками

разводить/развести руками

Удивляться, недоумевать; не знать, как поступить в затруднительном положении (обычно сопровождается движением рук в разные стороны). С сущ. со знач. лица: мать, сестра, друг… разводит руками; разводить руками от чего? от удивления, от изумления, от бессилия, от растерянности…

Она скороговоркой… шепнула мне: «Приходите к нам в восемь часов…» Я только руками развел - но она уже удалилась. (И. Тургенев.)

Такое, брат, будет, что и не снилось тебе! Вот попомни мое слово! Только руками разведешь. (А. Чехов.)

Блок лежит с закрытыми глазами, должно быть, задремал… На мой вопрос, как больной, Пикелис ничего не ответил, только развел руками… (С. Алянский.)

разг.

разговорный

раз-два да и обчёлся

раз-два <да> и обчёлся

Разг. Неизм. Так мало, что можно легко пересчитать (об очень малом количестве кого-либо или чего-либо). = Капля в море, кот наплакал, по пальцам можно пересчитать <перечесть, сосчитать>, с гулькин нос. ≠ Конца-краю(-я) не видно <не видать, нет> (в 3 знач.), непочатый край, сколько <душе> угодно (в 1 знач.), хоть отбавляй, хоть пруд пруди. Кого-чего? тренеров, специалистов, работников, покупателей, книг, картин, компьютеров, музыкальных центров… раз-два и обчелся.

Как подумаешь о весне - хоть плакать впору!.. Людей - раз-два и обчелся. (Г. Николаева.)

Учителей-мужчин в школе… раз-два и обчелся. (И. Грекова.)

Современным городам много света дарят уличные кафе, которых у нас почти нет. Да и обычных кафе раз-два и обчелся. (Ю. Нагибин.)

раз-два и обчёлся

раз-два <да> и обчёлся

Разг. Неизм. Так мало, что можно легко пересчитать (об очень малом количестве кого-либо или чего-либо). = Капля в море, кот наплакал, по пальцам можно пересчитать <перечесть, сосчитать>, с гулькин нос. ≠ Конца-краю(-я) не видно <не видать, нет> (в 3 знач.), непочатый край, сколько <душе> угодно (в 1 знач.), хоть отбавляй, хоть пруд пруди. Кого-чего? тренеров, специалистов, работников, покупателей, книг, картин, компьютеров, музыкальных центров… раз-два и обчелся.

Как подумаешь о весне - хоть плакать впору!.. Людей - раз-два и обчелся. (Г. Николаева.)

Учителей-мужчин в школе… раз-два и обчелся. (И. Грекова.)

Современным городам много света дарят уличные кафе, которых у нас почти нет. Да и обычных кафе раз-два и обчелся. (Ю. Нагибин.)

разинуть рот

Разг. Обычно сов. прош. вр. Крайне изумиться, удивиться. С сущ. со знач. лица: слушатель, читатель, юноша, мальчик… разинул рот; разинуть рот от чего? от удивления, от неожиданности, от новости, от известия…

Мальчики… держали перед собою какую-то загадочно разграфленную бумагу и, заглядывая в нее, выводили голосами приятнейшие звуки. Я разинул от удивления рот. (Ф. Шаляпин.)

Когда снег пошел, он [француз] выскочил на двор и стал аплодировать. Работники наши рты разинули… (М. Пришвин.)

рано или поздно

Неизм. Когда-нибудь, в будущем (обязательно, непременно что-либо произойдет). С глаг. несов. и сов. вида. рано или поздно делать, появляться, сделать, появиться…

За каждый шаг свой рано или поздно придется дать ответ… (А. Блок.)

Затем случилось то, что и должно было рано или поздно случиться. (И. Бунин.)

Я жил, работал, любил, надеялся, мечтал, зная только одно - что рано или поздно, в зрелом возрасте или, может быть, даже в старости, но я начну писать. (К. Паустовский.)

Непобедимость - это неизменная вера в победу, другой непобедимости не бывает: всех рано или поздно укладывает на лопатки если не рука более сильного, то рука времени. (Ю. Нагибин.)

расхлёбывать кашу

Разг. Неодобр. Обычно несов. Распутывать сложное или неприятное дело. ≠ Заваривать/заварить кашу. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: сосед, товарищ, коллектив, группа… расхлебывает кашу; расхлебывать кашу за кого? за друга, за брата, за сотрудника, за него…

Не могли выйти из читальни на десять минуток? Вот теперь и расхлебывайте кашу. (А. Чехов.)

Не надо было оставаться или не надо было на работу являться… А раз остался, пусть теперь расхлебывает кашу. (К. Симонов.)

«У него свои отношения с рыбаками, - думал Михаил Степанович, - пусть они и расхлебывают кашу…» (В. Закруткин.)

(?) Часть единого пословичного выражения «Сам заварил кашу, сам ее и расхлебывай». Расхлебывать - здесь: «есть, съедать (жидкую пищу)». В старину жидкая каша была первым блюдом и ее хлебали, т. е. ели как суп. Здесь каша - «(пренебр.) беспорядок, сумятица».

род.

родительный (падеж)

родиться в рубашке

родиться в сорочке <в рубашке>

Разг. Только сов. Чаще прош. вр. Быть удачливым, счастливым во всем (о человеке, которому сопутствует удача, счастье, которому везет). С сущ. со знач. лица: брат, юноша, друг… в рубашке родился.

Я в сорочке родился, мне во всем удача. (В. Вересаев.)

…Он ли не в рубашке родился! Деньги у него не переводились… (И. Бунин.)

…Обработали рану, врач осмотрел ее внимательно… сказал, что солдатик в рубашке родился… Плечевой сустав не нарушен, а только задет осколком. (В. Астафьев.)

Лева в отца, только Леве везет, он родился в рубашке. (И. Эренбург.)

С мальчишеских лет терпелив и умен, Можайский не ведал, что значит усталость. Хотя… сослуживцам казалось, что попросту был он в рубашке рожден. (С. Васильев.)

(?) Сорочка - здесь: «околоплодный пузырь, покрывающий тело или голову новорожденного ребенка». По суеверным представлениям, тот, кто родился в такой оболочке (что бывает редко), будет в жизни счастливым и удачливым. Эта оболочка у разных народов называется по-разному (ср.: шапочка - польск., чешск, и др., пленка - венг., отцовская шуба - монг. и т. д.). Выражение родиться в сорочке - исконно русское. Сорочка - «русская мужская рубашка с косым воротом», она носилась навыпуск, подпоясывалась и считалась признаком материального благополучия.

родиться в сорочке

родиться в сорочке <в рубашке>

Разг. Только сов. Чаще прош. вр. Быть удачливым, счастливым во всем (о человеке, которому сопутствует удача, счастье, которому везет). С сущ. со знач. лица: брат, юноша, друг… в рубашке родился.

Я в сорочке родился, мне во всем удача. (В. Вересаев.)

…Он ли не в рубашке родился! Деньги у него не переводились… (И. Бунин.)

…Обработали рану, врач осмотрел ее внимательно… сказал, что солдатик в рубашке родился… Плечевой сустав не нарушен, а только задет осколком. (В. Астафьев.)

Лева в отца, только Леве везет, он родился в рубашке. (И. Эренбург.)

С мальчишеских лет терпелив и умен, Можайский не ведал, что значит усталость. Хотя… сослуживцам казалось, что попросту был он в рубашке рожден. (С. Васильев.)

(?) Сорочка - здесь: «околоплодный пузырь, покрывающий тело или голову новорожденного ребенка». По суеверным представлениям, тот, кто родился в такой оболочке (что бывает редко), будет в жизни счастливым и удачливым. Эта оболочка у разных народов называется по-разному (ср.: шапочка - польск., чешск, и др., пленка - венг., отцовская шуба - монг. и т. д.). Выражение родиться в сорочке - исконно русское. Сорочка - «русская мужская рубашка с косым воротом», она носилась навыпуск, подпоясывалась и считалась признаком материального благополучия.

рубить сплеча

Разг. Неодобр. Только несов.

1. Говорить прямо, резко, не стесняясь и не считаясь ни с кем и ни с чем. С сущ. со знач. лица: отец, друг… рубит сплеча; не надо, не следует… рубить сплеча.

Львов честен, прям и рубит сплеча… (А. Чехов.)

Вообще постыдился бы сплеча рубить… Вчера такое брякнул. (Б. Лавренев.)

2. Действовать, поступать прямолинейно, часто необдуманно, сгоряча. С сущ. со знач. лица: человек, воспитатель, руководитель, молодой человек… рубит сплеча.

«Мне с первого дня было ясно, что подполковник Рощин - шпион». - «Брось, Валька… Гвоздь в том, что его лично знает генерал Марков. Тут сплеча не руби». (А. Н. Толстой.)

Вот Туз, спокойный, уравновешенный командир. Рассудительный человек. Сплеча не рубит. (П. Беляков.)

(?) Рубить (устар.) - «разить, т. е. наносить удар»; сплеча - от устарелой формы с плеча - «наотмашь».

рука об руку

Неизм.

1. Взявшись за руки. С глаг. несов. и сов. вида: идти, двигаться, гулять, появиться, показаться… как? рука об руку.

Между тем Юрий и Ольга… шли рука об руку по пыльной дороге. (М. Лермонтов.)

Папа и мама ходили рука об руку по гостиной и о чем-то тихо разговаривали. (Л. Толстой.)

А потом они рука об руку идут до бульвара… где расстаются. (А. Куприн.)

2. В тесном единстве, вместе, совместно. = Бок о бок (во 2 знач.), плечом к плечу (во 2 знач.). С глаг. несов. и сов. вида: трудиться, бороться, жить, пройти, исходить… как? рука об руку.

Мы до старости, до самой смерти будем идти рука об руку. (А. Куприн.)

Сердечность… шагает рука об руку с мужеством, часто ведет на подвиг. (Б. Рябинин.)

Какими путями шел я из алтайского села в большую жизнь?.. Кто были те люди, с которыми шел рука об руку… к общей цели? (Г. Титов.)

руки не дойдут

руки не доходят/не дойдут

Разг. Чаще несов. наст. вр. или сов. прош. вр. Нет времени, возможности сделать что-либо, заняться кем-либо или чем-либо. У директора, у председателя… руки не доходят до кого-чего? до сына, до рабочих, до молодых, до статьи…; руки не доходят что сделать? написать, проверить…

Начатых еще работ, до которых руки не доходят, пропасть. (Л. Толстой.)

«А надо бы все это записать, - думал он. - Да вот никак не доходят руки». (К. Паустовский.)

Так устаю, что ни до чего руки не доходят. (Ю. Герман.)

руки не доходят

руки не доходят/не дойдут

Разг. Чаще несов. наст. вр. или сов. прош. вр. Нет времени, возможности сделать что-либо, заняться кем-либо или чем-либо. У директора, у председателя… руки не доходят до кого-чего? до сына, до рабочих, до молодых, до статьи…; руки не доходят что сделать? написать, проверить…

Начатых еще работ, до которых руки не доходят, пропасть. (Л. Толстой.)

«А надо бы все это записать, - думал он. - Да вот никак не доходят руки». (К. Паустовский.)

Так устаю, что ни до чего руки не доходят. (Ю. Герман.)

руки опускаются

руки опускаются <опустились>

Разг. Обычно в указ. ф. Утрачивается способность или желание что-либо делать (обычно из-за неудач, потери надежды на что-либо и т. д.). У кого? у сестры, у студента, у меня… руки опускаются; руки опускаются от чего? от усталости, от неудач, от забот…

От постоянных неудач у молодого исследователя руки опустились.

У меня иногда руки опускаются. В моей власти самое прекрасное, самое плодотворное дело, и я связан, и я ничего не смею предпринять. (А. Куприн.)

руки опустились

руки опускаются <опустились>

Разг. Обычно в указ. ф. Утрачивается способность или желание что-либо делать (обычно из-за неудач, потери надежды на что-либо и т. д.). У кого? у сестры, у студента, у меня… руки опускаются; руки опускаются от чего? от усталости, от неудач, от забот…

От постоянных неудач у молодого исследователя руки опустились.

У меня иногда руки опускаются. В моей власти самое прекрасное, самое плодотворное дело, и я связан, и я ничего не смею предпринять. (А. Куприн.)

рукой подать

Разг. Неизм. Очень близко, совсем рядом. = В двух шагах. ≠ За тридевять земель, на край <на краю> света <земли> (в 1 знач.), у чёрта на куличках. Рукой подать до чего? до дома, до театра, до леса…; от чего? от института, от центра города… рукой подать.

Вам пройтись немного, право, очень полезно… Ведь это всего в двух шагах - рукой подать. (Д. Мамин-Сибиряк.)

От нас до порта было рукой подать, и неизменно каждый день мы бродили по его гаваням… (А. Куприн.)

Гора Высокая… Ефим загляделся на Высокую. Вот она, рукой подать! (Е. Федоров.)

Женечка не одна на свете… тут совсем рядом, рукой подать… живет и улыбается… милая тетя Эугения. (Т. Толстая.)

Предыдущая страница Следующая страница