Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "Я"
Заимствовано древнерусским языком из древнескандинавского, где находим embaetti - "служба, должность". Первоначально использовалось в значении "служащий, судебное должностное лицо". Значение "клеветник" появляется к XVI в. |
Слово имеет индоевропейский корень, а поэтому в разных европейских языках находим однокоренные слова для названия этого плода. В немецком - Apfel, в английском - apple, в нидерландском - appel, в латышском - abols. |
Видимо, название этой части тела основано на переносном употреблении существительного ягода. |
Это общеславянское слово имеет индоевропейский корень ed, присутствующий в глаголе есть (в значении "кушать"). |
Общеславянское слово, восходящее к греческому hadros - "сильный, крепкий". Первоначальное - "сила". |
Это прилагательное от язычник (язычниками называют тех, кто проповедует многобожие; так, язычниками были древние римляне или славяне, до принятия христианства поклонявшиеся многим богам) раньше имело совсем иной смысл. Чтобы установить исходное значение этого слова, нам придется вспомнить строки из пушкинского "Памятника", в которых поэт говорит о том, что не будет забыт после смерти: "Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,/ И назовет меня всяк сущий в ней язык,/ И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий/ Тунгус, и друг степей калмык". В непривычном для нас значении использовано здесь слово язык. Дело в том, что еще не так давно у слова язык было значение "народ", а прилагательное языческий было образовано методом кальки с греческого ethnikos, прилагательного от ethnos - "народ". Исходное значение этого прилагательного, таким образом, - "племенной, народный", а сегодняшнее было приобретено в ходе долгого исторического развития. |
Это слово в значении идолопоклонник является заимствованием из старославянского, где имело значение "иноверец" и было образовано как калька с греческого ethnikos от ethnos - "народ". |
Восходит к общеславянскому aje, имеющему индоевропейскую природу. В древненемецком находим ei ("яйцо"), в греческом oion, в латинском ovum (в том же значении). |
Этот союз, использующийся для выражения сомнения, образован сращением наречия яко - "приближенно" и частицы бы. |
Заимствовано из германских языков, куда это слово через латинское посредство (где находим апсога) восходит к греческому agkyra. |
Это название возницы заимствовано из тюркских языков, где словом ямчы называли тех, кто отправлял функции почтальона. Тюркская основа ям известна нам и по старому названию некоторых улиц - Ямские, на которых когда-то располагались почтовые станции. |
Название этого месяца восходит к латинскому слову ianuarius, образованному от имени собственного Janus: Янус - так римляне называли бога солнца, которому и был посвящен этот месяц. |
Название этой затвердевшей древесной смолы попало в русский язык из литовского, где находим jentaras. |
Название этих солдат регулярной пехоты в Турции было заимствовано из турецкого, где yeniceri - образовано сложением слов yeni ("новый") и ceri - "войска". Буквально - "новые войска". |
Это слово, первоначально означавшее "дарованная монгольским ханом грамота на правление", заимствовано из тюркских языков, щеярлэк - "указ, приказ". |
Восходит через польское посредство (где находим jarmark) к немецкому Jahrmarkt - "ежегодный торг", образованному соединением существительных Jahr - "год" и Markt - "торг". |
Это название детсада для самых маленьких появилось в результате переосмысления слова ясли в значении "кормушка для скота". |
Название этого драгоценного камня было заимствовано из польского, где jachant через немецкое посредство восходит к латинскому hyacinthus - "драгоценный камень". К той же латинской основе восходит и гиацинт. |