Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "Н"
Заимствование через тюркское посредство из арабского; первоначальное значение "медный барабан, в который бьют тревогу". |
Название этой рыбы было заимствовано из финского, где находим navag. |
Восходит к выражению картежников идти на верную. Первоначально означало - "наверняка". |
Этот морской термин был заимствован из латинского, где navigatio - "мореплавание" образовано от глагола navigare - "плыть на корабле", восходящего к navis - "корабль". |
Название этой постельной принадлежности восходит к той же основе, что и глагол волочь: "то, что наволакивается на подушку". |
Название этой плетки, ставшей символом казачества, является заимствованием из тюркских языков. Нагайка была изобретена вовсе не казаками, а позаимствована ими вместе со словом у татаро-монголов, или ногаев (нагаев, как их еще называют), о чем и свидетельствует название этого приспособления. |
Эта разновидность пистолета названа по фамилии бельгийского оружейника Л. Нагана. |
Заимствование из старославянского, представляет собой страдательное причастие прошедшего времени от надяти - "надуть". Буквально означает - "надутый". |
Образовано приставочным способом от доедать, (едать, есть). Буквально - "переесть". |
Это философское понятие было образовано как калька с немецкого, где Uberbau образовано из uber - "над", Баи - "стройка"). |
Это заимствованное из тюркского слово в значении "минерал для шлифовки" любопытно теми изменениями, которые произошли в нем на русской почве; это изменение называется метатеза, или перестановка: заимствованное слово имело вид nadzak, но русский язык нашел более произносимую для себя форму. |
Заимствование из французского, где находим naif. |
Образовано путем слияния предлога на и наречия изустъ - "на память". Видимо, является калькой греческого aposmatos (аро - "из", от - "с", stoma, stomatos - "рот, уста" в родительном падеже). |
Возникло путем слияния на кануне - "в предшествующий день". Первоначально канун (греческое заимствование) называло церковную службу перед праздником. |
Образовано слиянием предлога на и производного от глагола ковать; буквально - "то, на чем куют". |
Образовано приставочным способом от глагола мекати - "понимать, думать". К той же основе восходит и просторечный глагол кумекать - "соображать". |
Название этой горючей жидкости заимствовано из английского языка, в котором слово napalm образовано искуственно сложением начальных букв названий химических веществ na(phtene) и palm(itate). |
Это существительное в значении беда образовано от общеславянского глагола napadti (padti) - "совершить нападение". Восходит к той же основе, что и падать. |
Это слово, имеющее значение "друг и доверенное лицо", было образовано в старославянском по методу кальки с греческого epistethios: epi - "на", steth(os) - "пьрс(ь)", ios - "ьник". |
Это приспособление, помогающее швее управляться с иголкой, образовано посредством слияния формы на персте, ведь именно перстом называли прежде палец. |
Название этого морского животного семейства дельфиновых заимствовано из шведского, в котором narhval образовано сложением слов паг - "труп" и hval - "кит". У этого животного трупный цвет кожи. |
Как и название ряда других частей речи, это образовано методом кальки с греческого или латинского языков. Латинское adverbium (или греческое epirema) означает "приглаголие", "наглаголие". Вторая часть слова наречие (реч) использована в значении "глагол". |
Это слово (используемое в сочетании имя нарицательное) является словообразовательной калькой с латинского appellativum (nomen), являющееся в свою очередь калькой с греческого prosegorikon (onoma). Латинское appello имеет значение "называю, нарицаю". |
Заимствование из французского, где narcos восходит к греческому narkosis - "оцепенение, паралич". |
Заимствование из французского, где narcotique через латинское посредство восходит к греческому narkotikos, что в переводе с греческого означает "паралич", "оцепенение". Кстати, о наркотиках: эти вещества по своему определению вызывают "паралич" воли и тела. |
Это слово связано с глаголом наградить) - вещь достаточно очевидная, хотя мы, вероятно, и не задумываемся об этом. |
Образовано на базе словосочетания Народная вот, являющегося названием тайной организации. |
Образовано от древнерусского нарокъ в значении "имя". Нарочитый буквально - "известный, именитый" в отличие от сегодняшнего значения - "показной, умышленный". |
Название этого цветка было заимствовано из немецкого, где Narzisse через латинское narcissus восходит к греческому narkissos - "коченеть, застывать". Мифический самовлюбленный Нарцисс был превращен в цветок, обездвижен, когда разглядывал свое отражение в воде. От этого же корня наркоз, наркотик. |
Образовано как калька с французского слова, восходящего к латинскому insectum - "насекомое", в свою очередь калькирующему греческое entomon, где образовано по такому же принципу, что и в русском: "имеющая насечки", "насеченная" тварь. |
Заимствование из старославянского, где было образовано от глагола наслъдити - "наследовать". От того же корня след, следить. Буквально наследовать - "идти следом". |
Возникло путем сращения предлога на и существительного смарка - "стирка, счистка". Буквально - "стирание того, что написано на доске". |
Заимствование из старославянского, в котором образовано как калька с греч. epistatos, где epi - "на", states - "тот, кто стоит". |
По происхождению это слово представляет собой действительное причастие настоящего времени от глагола настояти. |
Это слово, означающее "имеющий жизненноважное значение", было образовано в старославянском по методу кальки с греческого epiousios, восходящего к выражению epi ousan heraeran - "дневной рацион". |
Название этого металла было заимствовано из латинского, где natrium (от natrum - "сода") восходит к арабскому natroun от древнеегипетского ntr. |
Заимствование из латинского, где natura - "природа, характер" образовано от natum - "рожденное, созданное" (от глагола nascor - "рождаюсь, возникаю"). Отметим также, что слово природа образовано как калька с латинского. |
Это название одного из жанров живописи восходит к французскому словосочетанию nature morte, буквально означающему "мертвая природа". |
Заимствование из французского, где naphtaline образовано от naphte - "нефть", через латинское и греческое посредство восходящего к ассирийскому слову со значением "земляное масло". |
Это слово восходит к латинскому natio (с тем же значением), образованному от причастия natus - "рожденный" от глагола рожать. Любопытно, что в латинском языке образование слова natio шло таким же путем, как в русском развитие слова народ, что буквально означает "нарожденный". |
Образовано в старославянском от существительного начало в значении "власть". |
Возникло в результате слияния предлога на и исчезнувшего из языка существительного чек, означавшего "стража", "охранение". Буквально быть начеку значит "быть на страже". |
Это слово является индоевропейским: в древнеиндийском находим nabhas - "туман, облака", в греческом nephos, в латинском nebula - "туман". |
Образовано как калька с английского skyscraper, в котором sky - "небо" и scraper - "скребок". |
Эта усилительная частица образована слиянием словосочетания не бойся. |
В основе этого прилагательного (имеющего значение "относящийся к чему-либо или кому-либо без должного внимания") лежит словосочетание "не береженный" от "не беречь". |
Название реки, на которой царь Петр построил новую столицу России, восходит к финскому названию Nevajoki - "болотистая река", образованному от слова neva - "болото". |
Образовано в древнерусском языке посредством добавления приставки не к слову вежа - "знаток". Буквально - "грубый, невоспитанный человек". Однокоренные слова вежливый, ведать. |
Это слово, имеющее значение "малосведущий человек", было заимствовано из старославянского, где образовано, как и слово невежа. |
Одна из версий появления этого слова гласит, что оно образовано приставкой не и исчезнувшим из языка словом веста - "знакомая", "известная". То есть буквально невеста означало "неизвестная родственникам жениха". Запрет на наименование невесты ее собственным именем объясняется традицией: это должно было защитить женщину, вступающую в чужой дом. Существует еще несколько этимологии этого слова. |
Смысл этого слова станет понятнее, если мы скажем, что в некоторых русских диалектах еще сохранилось слово взгода - "милость", "удача". Родственные слова: год, ждать. |
Образовалось сращением сочетания не вмоготу, где могота - исчезнувшее "сила, мочь, возможность". |
Это название местных болей является заимствованием из французского, где nevralgie представляет собой сложение греческих слов neuron - "нерв" и algos - "боль". |
Это название расстройства нервной системы является заимствованием из французского, где образовано сложением греческого слова neuron ("нерв") и французского asthenie от греческого sthenia - "сила, мощь". |
Заимствование из французского, где nevrose образовано на базе греческого neuron - "нерв". |
Возникло в результате сокращения оборота негативный снимок. Слово негативный через французское посредство восходит к латинскому negativiis от глагола negare - "отрицать". |
Образовано приставочным способом от утраченного глагола годовати - "быть довольным". |
Образовано отрицательной приставкой и производным от глагола годиться. Буквально означало "не подходящий, не годящийся" (к военной службе). |
Заимствование из французского, где negre восходит к латинскому niger - "черный". |
Когда-то это нынешнее название промежутка времени из семи дней означало "выходной", "день отдыха" (кстати, это значение сохранилось во многих славянских языках), в который ничего не делают. Кстати, понедельник потому так и был назван - ведь он шел следом за выходным, неделей. |
Образовано приставочным способом от дугъ - "сила, здоровье". Того же корня и прилагательное дюжий. |
Это слово интересно тем, что подобные же слова точно из таких же компонентов есть и в других языках: в немецком - Vergissmeinnicht, в английском - forget-me-not, в польском - niezapominajka. Русское слово является калькой с немецкого. |
Это слово, имеющее значение "невероятный, чрезвычайный", представляет собой сращение элементов: "не им(ею) веры" - буквально: "не вызывающий доверия". |
Образовано приставочным способом от истовый - "верный, истинный". |
Заимствование из немецкого, где Neutralitat образовано от neutral, восходящего к латинскому neutralis. |
Образовано приставочным способом от казистый - "видный, красивый", отказ - "показ, вид". |
Так называют речь или письменное посвящение памяти умершего человека, и компоненты этого слова точно соответствуют его значению - они образовались сложением греческих слов nekros - "смерть" и logion - "слово". |
Заимствование из французского, гле nectar через латинское посредство восходит к греческому nektar - "напиток богов". |
Образовано посредством присоединения отрицательной приставки к исчезнувшему прилагательному лепый (в просторечном языке сохранилось лишь слово лепота в значении "красота") - "красивый". |
Один из редких случаев, когда за народом закрепляется название, данное ему как бы по недоразумению, ведь образовано это слово от причастия нем - "непонятно говорящий"; так на Руси называли когда-то всех чужестранцев, чей язык был непонятен местным жителям. Впоследствии так стали называть лишь выходцев из Германии. |
Это слово одного корня со словом немец и когда-то означало "заикающийся"; в ходе развития это слово приобрело значения "не умеющий говорить" и "говорящий непонятно" (см. немец). |
Это название новообразованных слов было заимствовано в XIX в. из французского языка, где образовалось на базе греческих neos - "новый" и logos - "слово". |
Название этого газа было заимствовано из французского, где образовано на основе греческого neon - "новое". |
Образовано с помощью отрицательной приставки от погода в значении "вёдро". |
Заимствование из французского, где nerf восходит к латинскому nervus - "нерв, мускул", восходящего к греческому neuron. |
Название этого водного зверя заимствовано из финского, где погра - "тюлень". |
Это слово образовано приставочным способом от еще сохранившегося в диалектах существительного ряха - "щеголиха". Однокоренные слова: наряд, ряд. |
Это слово образовано приставочным способом от суразный - "складный, видный". |
Согласно одному из предположений, это название летучей мыши образовалось сложением слов nekto - "ночь" и ругь "парить, летать"; таким образом, изначальное значение этого слова - "летающий ночью". |
Это слово, называющее вес товара без упаковки, было заимствовано из итальянского, где netto - "чистый" (вес) восходит к латинскому nitidus - "чистый, светлый, красивый" от глагола nitere - "блистать". |
Это слово, используемое для выражения удивления, недоверия, образовалось сращением не, уже, ли. |
Это слово, имеющее значение "не установленный договором", образовано с помощью отрицательной приставки от урок в значении "задание". |
Образовано с помощью приставки от исчезнувшего урядица (уряд) - "порядок". Однокоренные слова наряд, неряха, урядник. |
Это слово, видимо, попало в русский язык из греческого (где находим naphta) через турецкое посредство. Восходит, вероятно, к семитскому первоисточнику. |
Образовано с помощью отрицательной приставки от щадьный - "милосердный, щадящий". |
Название этой хищной птицы буквально значит "ненасытный": сыть - "сытость". |
Образовано в русском языке от латинского слова nihil - "ничто". Буквально - "отрицающий все". |
Название этого металла восходит к имени собственному Nikolaus - так по преданию звали злого духа, тролля, который охранял этот металл и мешал горнякам. |
Заимствовано из французского языка и восходит к фамилии Nikot. Nikot был французским послом при дворе португальского короля, подданные которого совершили немало географических открытий. Следствием этих открытий стало знакомство европейцев с неизвестными ранее растениями и традициями. В частности, из Америки в Европу был завезен табак, что положило начало табакокурению в Европе. Португалия одной из первых стала выращивать эту культуру, а французский посол способствовал разведению новинки во Франции, за что и удостоился чести быть увековеченным в названии одного из компонентов табака. |
Заимствование из немецкого, где Nimbus восходит к латинскому nimbus - "туман". Так в мифологии называлось облако, в котором боги спускаются на землю. |
Заимствование из французского, где niche образовано от глагола nicher "делать гнездо", родственного латинскому nidus - "гнездо". Отметим родство латинского слова, а следовательно, и французского русскому гнездо. |
Образовано от общеславянского nistb, являющемуся, видимо, родственным древнеиндийскому nistyas - "чужой". |
Это название для короткого рассказал было заимствовано из итальянского, где novella - "повесть, новость" от латинского novella - "новая". Родственные слова: новый, неон и т. п. |
Образовано по методу кальки с немецкого Neubildung. |
Общеславянское слово индоевропейской природы. В древнеиндийском находим navas, в латинском novus, в древнепрусском jauns и т. п. |
Образовано суффиксальным способом от нога. |
Этот боксерский термин, приобретший и более широкое значение, был заимствован из английского, где находим knockout, буквально означающий "удар, вышибающий вон". |
Это название небольшого лирического музыкального произведения является заимствованием из французского, где nocturne означало когда-то "ночная любовная песня", ведь восходит оно к латинскому noctus - "ночной". Со временем значение изменилось, и теперь под ноктюрном понимают музыкальное лирическое произведение. |
Это слово было образовано искусственно на базе латинских nomen - "название" и clatura - "объяснение". В русский язык попало из немецкого. |
Заимствование из голландского, в котором nommer восходит к латинскому numerus - "число". |
Это слово, имеющее значение "фиктивный, являющийся таковым по одному лишь названию", было заимствовано из латинского, где nominalis образовано от nomen - "имя, название". |
Заимствование из финского или эстонского, где находим mirk - "горностай". Сближение с нора является ошибочным. |
Заимствование из французского, где norme восходит к латинскому norma. |
Общеславянское слово индоевропейской природы. В латинском находими nasus, в немецком Nase, в английском nose и т. п. |
Нет нужды, казалось бы, объяснять происхождение этого слова, оно и без того как на ладони, отметим только, что конструкция его скалькирована с греческого rinokeros (rinos - "нос", keras - "рог"). А вот англичане, например, поступили иначе - они просто позаимствовали у греков это слово, и в современном языке у них имеется rhinoceros. |
Это название дипломатического обращения и музыкального знака было заимствовано из французского, где note восходит к латинскому nota - "замечание". |
Заимствование из немецкого, где Notarius восходит к латинскому notarius от глагола notare - "отмечать" от nota - "замечание". См. также нота. |
Общеславянское слово индоевропейской природы. В немецком находим Nacht "ночь", в древнеиндийском naktam ("ночью"), в английском night ("ночь"). |
Название этого месяца, прежде чем попасть в современный русский, прошло долгий путь, а восходит к латинскому november - "девятый". Римский год начинался с марта, а поэтому ноябрь оказывался у римлян девятым месяцем. Римского календаря давно не существует, а названия римских месяцев сохранились во многих европейских языках, что порождает некие логические ошибки - ведь одиннадцатый месяц мы называем ноябрем, то есть девятым! |
Хотя это слово давно и прочно обосновалось в русском языке, в наши дни оно стало особенно актуальным; значение его, как известно, "богач-выскочка", "недавно разбогатевший человек". А происходит оно от французского словосочетания nouveau rich, что в буквальном переводе и означает "новый богач". |
Название этого кондитерского изделия заимствовано из французского, в котором nougat восходит к латинскому nucis - "орех". |
Заимствование из немецкого, где Null через итальянское посредство (nulla) восходит к латинскому nullus (numerus) - "никакое (число)". |
Заимствование из французского, где nuance образовано от пи - "голый" и восходит к латинскому nudus, имеющему то же значение. |
Это слово стоит в том же ряду, что мама, дядя и другие, взятые из детского языка. |