Приглашаем посетить сайт

Мода (modnaya.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "Г" (часть 6, "ГРО"-"ГЬН")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Г" (часть 6, "ГРО"-"ГЬН")

грозьныи

ГРОЗЬНЫИ (21) пр.

1. Грозный; строгий:

бѣ же Василко лице(м) красенъ. ѡчима свѣтелъ и грозенъ ЛЛ 1377, 163 (1237); ц(с)рю же грозну бывшю и всему наполнивъшюсѩ страха. СбЧуд XIV, 132б; аньгіли страшнии и грознии (ἀπότομος) ФСт XIV, 230а; анг҃ли лютиі и грозниі приду(т) по тѩ СбПаис ХІV/ХV, 102; тобою есмь господине кнѩжилъ и городы своѣ держалъ. и братьи своеи ѿ˫алъсѩ есмь. и грозенъ былъ. ЛИ ок. 1425, 300 (1287).

2. Страшный, ужасный:

˫Ако жилище приѹготоваи си д҃шю поминаи грозьныи страшьныи | д҃нь онъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 16 об.- 17; сихъ ради грѩдеть ре(ч) гнѣвъ б҃жии на с҃ны противны˫а… сихъ ради боѩзьни страшни… сухоты грозны. недугомь на телеса нападаниѩ. КР 1284, 334в; грозъна мука грешьнымъ Ап 1307, 133 об. (приписка); не ѥфиѡпи ли сѹть грозни. и страшливи и немощни. да не боисѩ страшнаго ѥго величьства и възора. Пр XIV (6), 45а; Грѣшны˫а же ѿсылаеми въ ѡгнь кромѣшнии. и въ червь неѹсыпающии… во всѩ грозны˫а и страшны˫а муки. (ἀπειλουμενας) ФСт XIV, 138в; тре(т)ее роже(н)ѥ ѿ въскр(с)нь˫а. страшно е(с) грознаго ради судища. въ мьгновеньи бо ока ГБ XIV, 25а; ˫Акоже кто имъ льва, гордаго и грознаго его зьрѩ, и потомъ, постригъ его гривѹ… срамна ѥго створить и смѣшна (βλοσυρόν) Пч к. XIV, 10; изииде из манастырѩ въ лодьи. видѩ бѣдѹ страшьнѹ и грознѹ. ЛИ ок. 1425, 271 (1250);

|| внушающий священный ужас:

и таковое и грозное и страшное и преславноѥ чю(д) б҃иѥ. СбУв XIV, 67 об.; и бы(с) видѣти чю(д) грозно всѣми. ПКП 1406, 179г; о грозноѥ чю(д) Пал 1406, 164а.

3. Относящийся к гроза в 4 знач.:

г҃и избави д҃шю мою ѿ ѡгнѩ и скрежьта зѹбнаго и ѿ тмы грозьны˫а СбЯр XIII, 36.

грозьѥ

ГРОЗЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Угроза, устрашение (καταπληκτικῶς!):

он же готовъ бѣ и ризу свлещи. бити прѣтѩше судь˫а. и строгати ногты. изнести ѹтробѹ ѥг(о) грозье простираше. ГБ XIV, 166в.

громада

ГРОМАД|А (3*), Ы с. Куча:

идохъ до мѣста видѣтъ коѥ зло видѣ бра(т) мои и бѣжа и видѣхъ громадѹ зла(т) просыпанѹ. ПрЛ XIII, 125а; и все ѥлико створи. не съравнаѥтьсѩ ѥдіномѹ скочению бра(т) твоѥго. ѥже ѡбрѣтенѹю громадѹ зла(т) прѣскочи. Там же, 125б; вижю тамо громадѹ злата изборьна просыпанѹ ПНЧ XIV, 89а.

громовъ

ГРОМОВЪ (6) пр. В сост. им. личн. Об Иоанне Богослове:

новааго завѣта. вижь ми кънигы гл҃ти. еваньгѣлисти четыри. || приимаи ѥдины. матѳеа посемь марка. съ лѹкою третиѥю приложивъ. чьти иѡана лѣтомъ четвьртааго. нъ въ пьрвѣиша высотою. повелѣ<ни>и громова бо с҃на въправьдѹ того зовѹ. велиѥ възглашьша б=ѹ слово. КЕ XII, 246-247; страшно и грозно нача. іо҃анъ б҃ословъ. иже ѥсть с҃нъ громовъ. Пал 1406, 2а.

громовьныи

ГРОМОВЬНЫИ (2*) пр. В сост. им. личн. Об Иоанне Богослове:

іѡ(н) же громовныи ст҃мъ дхо(м) ѿригну і ре(ч) Пал 1406, 25б; і о се(м) ли громовны-іоа(н) повѣда Там же, 27а.

громогласьныи

ГРОМОГЛАСЬНЫИ (3*) пр. Подобный грому:

ѥгоже бж(с)твьнаго и громогла(с)наго гла(с) слышати сподобішасѩ (βροντυφόρου) ГА XIII-XIV, 178в;

|| сопровождаемый звуком, подобным грому:

аще ѹбо разведемъ си слушеса. о громогласномъ шибениі || то многа чюдеса. и дива достоино обрѩщемъ. Пал 1406, 35-36; тако ѹбо и о громогласнѣмь томь шибении. другы˫а снабжаѥть. друзии же ѿ нихъ суду предани суть. Там же, 36а.

громъ

ГРОМ|Ъ (69), с. Гром:

и въсхожаше гласъ народа. ѿ всѣхъ г҃и помилѹи ˫ако и громъ СкБГ XII, 26а; бы(с) громъ. велми ˫ако слышахомъ. ч(с)то въ истьбѣ сѣдѩще ЛН XIII-XIV, 19 об. (1138); Въ то (ж) лѣ(т) громъ бы(с) страшьнъ зѣло. и мълни˫а… и шибе громъ и мълни˫а и падоша вси людьѥ. Там же, 47 об. (1187); третии д҃нь быша гл҃си и молни˫а и громи и ѡблакъ примрачныи на горѣ Сиѡньстѣи ГА XIII-XIV, 61б; и бывши нощи бы(с) тма молонь˫а и громъ и дождь. ЛЛ 1377, 50 об. (1024); Бы(с) туча велика съ встока. и ѹдари громъ вельми сильно. Там же, 172 об. (1305); идощю же [так!] ѥмѹ нощью к домѹ бы мълни˫а громъ и гла(с) с нб҃си зовуще Пр 1383, 106а; въста вѣтръ великъ. ѹгъ с тѹчею великою и съ громомъ СбТр к. XIV, 180 об.; суть же бо д҃си. служебнии. на служьбу посылаѥми. анг҃ли облакомъ. анг҃ли мракомъ… анг҃ли грому. анг҃ли зно˫ави Пал 1406, 3а; се же дивно сдъ+˫асѩ в полунощи. бы(с) громъ силенъ ЛИ ок. 1425, 188 (1167);

|| оглушительный шум:

гл҃си и громи слышани буду(т) архнг҃лвою трубою на всѣ(х) живущи(х) на земли. (βροντῆς) ФСт XIV, 138б.

громьныи

ГРОМЬНЫИ (13) пр. Относящийся к громъ:

како можаше страдати ѿ шибени˫а громнаго и ѿ множьства капль дъжевны(х)? (τῶν βροντῶν) ГА XIII-XIV, 36б; по семь бы(с) громныи гла(с). и облакъ нашьствиѥ. Пр 1383, 142б; Θевда же ѹбо си˫а г҃лы слышавъ… ˫ако громна(г) гла(с) ѹжасе(с) ЖВИ XIV-XV, 117б; егда бо придеть первоѥ д҃хъ тъ громъныи и огѹстить обълаки. и скрегчеть. и громѩ [в др. сп. гремѩ] наполнить облаки воды акы губу. Пал 1406, 35б;

стрѣла громьна˫а см. стрѣла;

стрѣлъка громьна˫а см. стрѣлъка;

топоръ громьныи см. топоръ.

гроубѣ

ГРОУБѢ (1*) нар. То же, что грѹбо во 2 знач.:

Потом же запрѣщаю и загражаю. тѣмь похабивымъ. и неимущимъ. ѹма… посадити ˫а на ѹншии мдр(с)ти. и на твердѣишии. грубѣ же наѹчены˫а ѹстрашити. ФСт XIV, 136в.

гроубо

ГРОУБО (3*) нар.

1. Невежественно:

не ѹбо нынѣ. грѹбо мѹдръствѹи. ибо еже ѿвѣща б҃ъ единою г҃лѩ. не мощно есть совокѹпитисѩ. и сеи работѣ и онои. ПНЧ XIV, 87г.

2. Плохо, негодно:

аще будемь грубо написали или кдѣ переступилѣ или въ гл҃ании с другомъ или въ дрѣмании. а вы прп(д)бнии ѡ҃ци. игумены и попове собою исправѩче чтѣте. Ев 1355, 176 (запись); Стратоникъ. Видѣвъ нѣкого грѹбо стрѣлѩюче. щедъ и ста ѹ натчи. [вм. натычи] и нѣкомѹ впросившю вины рече да не ˫азвенъ бɤдѹ. Пч XIV-XV, 107 об.

гроубовьство

ГРОУБОВЬСТВ|О (1*), с. Невежество:

а вы г(с)до о҃ци и братьѥ. и друзи. гдѣ буду не исправилъ. или опсалъсѩ. или пероступилъ. [так!] по неразумию. и по грубовьству моѥму. и вы исправивъ поите. а мене грѣшного не клѣните. Мин 1370 (окт.), 134 (запись).

гроубость

ГРОУБОСТ|Ь (18), с. Невежество:

молю же вы о възлюблении да не зазьрите пакы грѹбости моѥи. ЖФП XII, 26г; вѣрѣнъ ѥ(с)ть г(с)ь и правьдьнъ. ѿпустить грѣхы. и оч(с)тит ны ѿ всѩко˫а неправды. нъ мнози ѿ грѹбости и лицѣмерныхъ поповъ. студна˫а дѣлающе дѣла. Пр 1383, 45а; о вл(д)ко вѣси грѹбость и неразумиѥ ср(д)ца моѥго. но надѣюсѩ твоѥму мл(с)рди||ю. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 1а-б; ачи бѹдѹ кде помѩлъсѩ въ своѥи грѹбости и пь˫аньствѣ. о҃ци и бра(т)˫а исправѩче чтете Пр XIV (6), 210 (приписка); Тако же и словесныхъ ѡвець пастѹши спѩть невѣдѣниемъ или грубостью. СбСоф к. XIV, 109в; и како пребываеши что дѣлаеши что грѩдеть на тѩ а ты спиши в недѣнии своемь и въ грубости велицѣ ЗЦ к. XIV, 88б.

гроубыи

ГРОУБЫИ (30) пр.

1. Невежественный:

аще бо искѹшюсѩ того достоино противѹ исправлению ѥго похвалити. нъ не възмогѹ грѹбъ сы и неразѹмичьнъ. ЖФП XII, 61а; аще ли кто хромыѩ и слѣпыѩ приставлѩѥть еже есть грубыѩ не книжьникы ту ѹбо будеть зверемъ входити. и въсхыщати паству х(с)ву КР 1284, 351г; грѹбъ ѥсмь и не вѣдѣ како бы ми творити заповеди г҃нѩ ПрЛ XIII, 147г; А грубъ невѣжа неподобно бы ему быти ерѣѡмъ СбСоф к. XIV, 111в;

в роли с.:

Въ ть пѹть сп҃сени˫а и ѹбогъ и больнъ и старъ и грѹбъ. ити и оправити сѩ можеть (ἰδιώτης) Изб 1076, 197 об.

2. Плохой, дурной:

не мыслилъ ѥсмь до пльсковичь грѹба ничего же. нъ везлъ ѥсмь былъ въ коробь˫ахъ. дары паволокы и овощь ЛН XIII-XIV, 104 (1228); Мнози чл҃вци, егда изрекѹть что таино, молѩтьсѩ слышавшемɤ ѥ и заклинають, да бы не исповѣдалъ никомѹ же слова того, тѣмъ ˫авлѩюще, ˫ако грѹбѹ вещь сътвориша и достоино хɤлѣ. Пч к. XIV, 63 об.

гроуда

ГРОУД|А (4*), с. Ком:

и ѹрвавъ своихъ власъ и скѹтъ аронѩ ризы. сверте въ грѹдѹ и помаза смолою и масломь. иде къ змию. зміи же ѡчютивъ ѥго. идѩше к немѹ съ гнѣвомь. и ˫ако зинѹ хотѩ пожрети данила. дані||лъ же вьрже грѹдѹ въ ѹста ѥго. и бы(с) змии мьртвъ. ПрЛ XIII, 95а-б; възвари вкупь смолу и власы. и створи груду и вверже въ ѹста змиѥви. ГБ XIV, 140а; и взѩ(т) б҃ъ персть ѿ земли рукою. нарчеть творѩщюю ѥго силу и створи чл҃вка и взѩ(т) перьсть а не гру(д) не дебелю землю. но добру персть. ЗЦ к. XIV, 49г.

гроудинъ

ГРОУДИНЪ (1*) пр. к грудь:

и паки рамо и груди. часть сщ҃ничьску. законъ створи исповѣдань˫а образъ грудинъ ГБ XIV, 44в.

гроудь

ГРОУД|Ь (4), с. Грудь:

всѩ ны сами възнесѣ(м). будѣмъ всесожжень˫а сло||весна. жертвы свершены. и нето(ч)ю рама и груди едины. ѹчастье жречьско сътвори(м) ГБ XIV, 44б-в; разумѣи же жрома˫а. овца волы. телци горлици и голубі. чище(н)е же с кровью и попело(м) очище(н)е. чистѩще оскверньша˫асѩ. ѿ имань˫а (же) жерце(м) части груди десное рамо. и поворозъ печени. Там же, 60в.

гроудьнъ

ГРОУДЬНЪ (3*) пр.

1. Неровный, ухабистый:

ѡнѣм же ѡбѣдавши(м) поидоша с ни(м) вскорѣ на колѣхъ. а по грудну пути ЛЛ 1377, 88 (1097).

2. В роли с. Название месяца, ноябрь:

М(с)ць но˫абрь ре(к)мыи грѹдьнъ. има(т) д҃нии ·л҃· ПрЛ XIII, 62в; бѣ бо тогда м҃ць груденъ. рекше но˫абрь. ЛЛ 1377, 88 (1097).

гроужаѥмъ

ГРОУЖАѤМЪ (1*) прич. страд. наст. Отягощаемый. Образн. В роли с.:

грѹжаѥмъ стр(с)тьми не чюѥть. пь˫аницамъ ли || неистовымъ подобѩсѩ. ПНЧ XIV, 36в-г.

гроузимъ

ГРОУЗИМЪ (3*) прич. страд. наст.

1. Потопляемый:

в нощи и въ д҃не мѩ съхрани на всѩкъ ча(с) въспѣвати тебѣ. грѣховныѩ ми волны ѹтоли и||ми же грѹзимъ вопию ти СбЯр XIII, 206-207 об.; десницю ми простри мл(с)тве ˫ако же петрѹ волнами грѹзимѹ. ѥгда хощеши ѩвити таинаѩ Там же, 207 об.

2. Отягощаемый. Образн.:

и ѿ тѩготы д҃ша грузима. ни ѿдъхнути не може(т). ГБ XIV, 114а.

гроузитисѧ

ГРОУ|ЗИТИСѦ (1*), -ЖОУСѦ, ЗИТЬСѦ гл. Отягощаться. Образн.:

и ˫акоже кормьни(к) мѹдръ и безъмѩтежникъ, зане ѡтинѹ(д) искѹшенъ бы(с) в корабли, правѹ и не грѹженѹ д҃шѹ съхрани(т) и вышьшѹ всѩко˫а бѹрѩ, такоже и ты не грѹзисѩ страхо(м). Пч к. XIV, 14.

гроуна

ГРОУН|А (2*), с. На грѹнахъ

в роли нар. Рысью:

Мстислав же стоѩше доспѣвъ ѹ Липиць. стрѣлце(м) стрѣлѩющи(м)сѩ. межи полкома. поидоша к собѣ на грунахъ ѡбои. ЛЛ 1377, 129 (1177); Василкови же кнѩзю. инѣмь полкомъ. рекшѹ. да поидѹть тихо на грѹнахъ. ЛИ ок. 1425, 278 об. (1256).

гроустокъ

ГРОУСТОКЪ (1*) пр. Зд. Неудобный для обитания:

А иже съ слабыми и въ грѹстоцѣ мѣстѣ ключатьсѩ. волею живѹть въ бл҃зѣ смыслѣ ἐν αὐχμηρῷ... τόπῳ ПНЧ 1296, 54 об.

гроустъко

ГРОУСТЪКО (1*) нар. Тяжко:

и наведе на нѩ гнѣвъ ˫арости его. и ѹкрѣпи на нѩ брань. ничто же ѹбо приключьшихъсѩ намъ не въ подобу. грустъко согрѣшающимъ намъ. бес правьды находѩть. но всѩ правымъ судомь б҃иимь. (σκυθρωπῶς) ПНЧ XIV, 112б.

гроуша

ГРОУШ|А (1*), () с. Груша (плод):

или плодъ не не [так!] какъ ѿ древа хотѩ ѹразити. ˫ако же се грѹшю или ˫аблъко. или ино что ѿ таковыхъ. и погрѣшивъ древа ѹдарить чл҃вка и ѿ того ѹмреть. и сь въ неволныхъ ѹбиицахъ въмѣнѩетсѩ. КР 1284, 176в.

Ср. хрѹша.

гроущениѥ

ГРОУЩЕНИ|Ѥ (2*), -˫А с. Уныние:

мл҃тва ѥсть радость. и благодари˫а прѣдълогъ. цѣлѥниѥ же печали и грѹщению. СбТр XII/XIII, 98; мл҃тва бо и ѱалтырѩ ѥсть радость и кротость и безъгнѣви˫а прозѩбль бл҃годари˫а предлогъ цѣлѣниѥ печали и грѹщению. Псалт 1296, 337 об. (запись).

грохотаниѥ

ГРОХОТАНИ|Ѥ (5), -˫А с. Хохот:

ни егда въ корьчагы леють вино. ни приницѩти ни смѣха творити грохотаниемь. КР 1284, 156г; в тѣхъ мѣсто куплѩ и бесѣды ѡ суѥтныхъ и житиискыхъ. к сему же и смѣхъ прилагающихъ. и грохотань˫а. корчьмьства. и пь˫аньства времѩ же и мѣсто губѩще. ПНЧ XIV, 149а; И си˫а г҃лю. не да смѣхъ ѿсѣку и великыи смѣхъ и грохотаниѥ ѿсѣку и ѿмещю. и си˫а бо бж(с)твныи зла(т)устець Там же, 165в.

грохотатель

ГРОХОТАТЕЛ|Ь (1*), Ѧ с. Тот, кто громко смеется, хохочет:

Поне же и б҃оносивы˫а о҃ца. и самого же въчл҃вчение г(с)не. дьрзновени˫а полно сыи. и смѣшникы. и грохотателѩ не видимъ бывша. ПНЧ XIV, 165б.

грохотати

ГРОХО|ТАТИ (1*), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. Производить громкие звуки:

грохотати || же гл(с)мъ и въскыпати тѣломъ не кроткы д҃ши знаменье, и свѣдительствɤѥть премѹдрыи соломонъ <г҃лѩ>. бѹ˫авыи въ смѣсѣ възносить гла(с) свои. (ἐγκαγχάζειν) Пч к. XIV. 117 об.-118.

грохотатисѧ

ГРОХО|ТАТИСѦ (1*), ЧОУСѦ, ЧЕТЬСѦ гл. Хохотать:

ѥгда тѩ видить гнѣваюштѩ сѩ или кличѫшта… или величаѭштѩ сѩ и прѣзорлива. или грохочѫштѩ сѩ и лихо глѹмѩштѩ сѩ… || … Тогда разѹмъ+ѥть ˫ако нѣсть въ д҃ши ти иже тѩ хранить (γελῶντα) Изб 1076, 116-116 об.

грохотъ

ГРОХОТ|Ъ (1*), с. Хохот:

ты ѡскла-билъсѩ. а ѡна грохотъмь въсми˫аласѩ. СбТр XII/XIII, 153.

грошь

ГРОШ|Ь (8), с. Монета разной чеканки и разного достоинства:

А питъ могоричь ѹ быбицкого ѹ дому за копу грошии Гр 1359 (ю.-р.); ѿ всѩкого суда десѩтыи грошь УВлад сп. 1420-1430, 94;

гривьна грошиь см. гривьна;

широкыи грошь - серебряная монета стоимостью в четверть гривны:

а с того имѣѥть. кнѩзю служити трими стрѣлци. а осадивши. и с каждого кметѩ. по два гроша широка˫а. ѹ кнажю комору давати на каждыи рокъ. Гр 1378 (1, ю.-р.).

грыжавъ

ГРЫЖАВЪ (1*) пр. Склочный, сварливый:

˫ако же възъбраненъ еси въ тихости пребывати начнеши грыжавъ и лютъ пребывати. къ приходѩщимъ братьи. ПНЧ XIV, 200г.

грызаниѥ

ГРЫЗАНИ|Ѥ (2*), -˫А с.

1. Действие по гл. грызати:

нъ бж(с)твьныи мѹжь, женѹ же лобьзаньѥмь и г҃лы нелѣпыми и замышленьѥмь объимаѩ || и сластьми ражигающю свои ˫азыкъ ѹсѣкнѹвъ грызаньѥмь. приплева на лице ѥи (δήγματι) ГА XIII-XIV, 201б-в.

2. Укус:

Чьсо дѣлѩ повелѣ б҃ъ мѣдѩною змиѥю ицѣлѩти сѩ лѫдьмь. змииныхъ грызании Изб 1076, 226 об.

грызати

ГРЫЗА|ТИ (4), , -ѤТЬ гл. Кусать:

но донда же не достигнеши нб҃се. иди же нѣ(с) грѣха ни очернень˫а. а реку злобы. ни зми˫а ловѩща при пути. грызающа || пѩты. ГБ XIV, 33б-в;

|| перен.:

се бо и павьлъ ре(ч). аще другъ друга снѣдаѥть. и гърызаѥть. блюдѣтесѩ да не ѿ другъ снедѣни будѣте. Пр 1383, 35в.

грызаѥмыи

ГРЫЗАѤМЫИ (1*) прич. страд. наст. к грызати:

Понеже х҃совъ образъ имѩаше зми˫а. ˫ако же бо змі||и въстъченѣ бывъши. вси грызаѥмии зми˫ами на тѹ възираюште свобажаахѹ сѩ. Изб 1076, 226 об.-227.

грызениѥ

ГРЫЗЕНИ|Ѥ (2*), -˫А с.

1. То же, что грызаниѥ во 2 знач.:

Приразихомсѩ и мы к б҃у. тѣ(м) и падохо(м) ѿ разумны(х) змиины(х) грызении. и всѩцѣмь грѣхо(м) на(с) ѹмертвѩху. ГБ XIV, 70в.

2. Скрежет:

се відѩ. съ гнѣвомь и грызеньемь зубъ ˫ако левъ вводи(т) ст҃го. ГБ XIV, 163в.

грызноути

ГРЫЗН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Укусить, кусать:

и нападеть на нь медвѣдь и въскочить в домъ ѥго и вътнеть рѹцѣ свои въ стѣнѹ и грызнеть и зми˫а. (δάκῃ) ГА XIII-XIV, 36в.

грызти

ГРЫЗ|ТИ (5), -ОУ, -ЕТЬ гл. Грызть, есть:

˫ако не бѹдеть к томѹ тако. нъ иже грызеть зеленинѹ. то того бѹдеть зѹбомь оскомина. (φάγῃ) Изб 1076, 189; і зми˫а очьнѹ болѣзнь излѣчить молѡтръ грызъши. ѿ травы вередъ приімъ. в узину вшедъ кѡжю сволочеть. МПр XIV, 33 об.

грызтисѧ

ГРЫЗ|ТИСѦ (1*), -ОУСѦ, -ЕТЬСѦ гл. Впиваться:

желѣзѹ же || ѹзъкѹ сѹщю и грызѹщюсѩ въ тѣло ѥго. онъ же пребываше ˫ако ничсо же скьрбьна ѿ него приѥмл˫а. тѣлѹ своѥмѹ. ЖФП XII, 30б-в.

грьмѣниѥ

ГРЬМѢНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Действие по гл. гремѣти:

слышавъ архипъ гремѣниѥ водноѥ. и помолісѩ ПрЮр XIV, 9б.

грьмѣти

ГРЬМ|ѢТИ (8), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Греметь:

˫ако ѹбогаго ради десницю ти простираѥть х҃съ бъ. одъжда˫аи подъ н҃бсы. малы ти капл˫а просить. грьмѩи мълни˫ами помиловати ти велить. СбТр ХІI/ХІІІ, 13; егда бо придеть первоѥ д҃хъ тъ громъныи и огѹстить обълаки. и скрегчеть. и громѩ [в др. сп. гремѩ] наполнить облаки воды акы губу. Пал 1406, 35б; обита г(с)ь. не гремѩ ни блиста˫а… но тихостию обж҃ивъ собою члвч(с)тво. Там же, 122а; ти же ѹбо ап(с)ли. акы коло гремѩще протекоша вселеную. Там же, 177в;

|| быть наполненным шумом:

гремѣти всему гра(д) ѿ множьства бесловесны(х) животъ. рикань˫а. (περιηχεῖσθαι) ЖВИ XIV-XV, 107в.

грьмъ

ГРЬМ|Ъ (2*), -ОУ с. Кустарник:

рѣ(х) ти. нынѣ ѿпусти сн҃а. и поѥмъ овенъ везѩщь в грему савековѣ. Пал 1406, 72в; Авраамъ же рече ѹзрѣ овьнъ | везѩшь в грему савекове, и шедъ по˫а и и приведе закла и, во исака мѣсто с҃на своѥго Там же, 72в-г.

грьчьникъ

ГРЬЧЬНИК|Ъ (3*), с. Купец, ведший торговлю с Византией по Греческому пути (между Киевом и Византией):

се же ѹвѣдавши Половци. ѡже кн҃зи не в любви живуть. шедше в порогы начаша пакостити. Гречникомъ. и посла Ростиславъ. Во-лодисла<в> Лѩха с вои. и възведоша Греч-никы. ЛИ ок. 1425, 188 (1167).

В роли им. личн.:

и приде Мьстиславъ из Володимирѩ. ˫Арославъ братъ его из Лучьска… и Галичьска˫а помочь. и сто˫аша ѹ Канева долго веремѩ дондоже взиде. Гречникъ и Залозникъ. и ѿтолѣ възвратишасѩ въ сво˫аси. ЛИ ок. 1425, 188 об. (1168).

грѧзити

ГРѦ|ЗИТИ (2*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Погружаться, тонуть:

аще видимъ и скота грѩзѩща. тъ не презримъ ѥгда ли видимъ друга всегда погружаѥма. тъ посмѣѥмъсѩ. СбХл XIV, 117 об.; ты же ѹбо жидовине. скажи намъ. како взѩша кости иосифлѩ. или коѥю мудростью наидоша ˫а. грѩзѩща в мори. Пал 1406, 124г.

грѧзноути

ГРѦЗН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Погружаться, тонуть:

и рѣша Болгаре. толи не буди мира межи нами. ѡли же камень начнеть плавати. а хмель грѩзнути. ЛИ ок. 1425, 33 (985).

грѧзъкъ

ГРѦЗЪКЪ (2*) пр. Топкий, болотистый:

Половци же Гюргеви ни по стрѣлѣ пустивъше тогда побѣгоша. а пото(м) Ѡлговичи. а пото(м) Гюрги з дѣтми. и бѣжащи(м) имъ чресъ Руть. много дружины потопе въ Руту. бѣ бо грѩзокъ. ЛЛ 1377, 111 об. (1151); то же ЛИ ок. 1425, 158 об. (1151).

грѧзь

ГРѦЗ|Ь (2*), с.

1. Тина, грязь:

ра(д)ісѩ наставниче нашь і ѹч҃тлю ты ісхитилъ д҃ша на(ш) ѿ грѩзи дна адова и омыв ны ст҃мь кр҃щньемь. ПрП XIV-XV (1), 120в.

2. Мн. Топь, болото:

Гюргии же передъ нимъ заиде полкы своими. за Малыи Рѹтець. и переидѩ грѩзи ту же и ста на ночь ЛИ ок. 1425, 157 об. (1151).

грѧсти

ГРѦ|СТИ (246), -ДОУ, -ДЕТЬ гл.

1. Идти, шествовать, направляться:

и се видѣша мъножьство чьрьнорзьць исходѩщь отъ ветъхы˫а цр҃кве. и бѩхɤть грѩдѹще на нареченоѥ || мѣсто. ЖФП XII, 56в-г; птицѩ бо нб҃сьны˫а покарѩютьсѩ чл҃вкѹ. и рыбы морьскы˫а. и не ти ѥдини. нъ и вьсѩ ходѩща˫а по стьзѩмъ морьскыимъ. ни водьноѥ бо. аще чьто. и рыба ѥсть. и вьсѩ грѩдѹть по стьзѩмъ морьскыимъ. (διαπορεύεται) КЕ XII, 185б; и ре(ч) г(с)ь Моисиѡви. «ѥже сгрѣшівъ предъ мною, ѡцѣщю и ис книгъ моихъ ты же грѩди || и води люди си˫а въ землю» (βάδιζε) ГА XIII-XIV, 63а-б; срѣте и аравитъ с вьльблуды грѩдыи ѿ арави˫а. Пр 1383, 14в; возложите каді||ло ˫ако грѩдеть г(с)ь с вои англ(с)кими. СбЧуд XIV, 117в-г; нѣ(с) соврата [так!] ни на десно ни на шюе. но пѹтемь ц(с)рскымь грѩдѹть. ПНЧ XIV, 200в; повелеваѥть сущимъ ѡтъкрыти гробъ. ˫ако жизни скровище и ˫ако дыханию давець. великимъ гл(с)мъ ре(ч) лазарь грѩди вонъ. ФСт XIV, 50б; гл҃ть бо ісаие(м). а(з) дѣла и(х) и помыслы. грѩду собрати. ГБ XIV, 183г;

прич. в роли с.:

сп҃съ бо нашь б҃ъ рече. грѩдѹщааго къ мънѣ не ижденѹ вънъ. (ἐρχόμενον) КЕ XII, 56а.

2. Грѩсти на (кого-л.) - идти с враждебными целями, нападать:

Володимиръ же ре(ч)… а се брате стрыи мои грѩдеть на мѩ. а брате доспѣваи. какоже Володимиръ доспѣваеть. ЛИ ок. 1425, 136 об. (1149);

| образн.:

сихъ ради грѩдеть ре(ч) гнѣвъ б҃жии на с҃ны противны˫а КР 1284, 334в;

прич. в роли с.:

Некъли како възможемъ сп҃сти сѩ. отъ зълыихъ и отъ грѩдѹщиихъ на ны. Изб 1076, 245 об.

3. Наступать (о времени):

ты чл҃вколюбьче г҃и… || …даи же намъ вечеръ и грѩдѹщѹю нощь мирнѹ СбЯр XIII, 1 об.- 2; се д҃ньѥ грѩдѹть, и възмѹть(с) в домѹ твоѥмь всѩ, ѥлико събраша ѡ҃ци твои изнесѹть(с) въ Вавѹлон. (ἔρχονται) ГА XIII- XIV, 106г; грѩ||деть бо ѹбо д҃нь ѥгда сѩдеть на престолѣ б҃ъ славы св(о)ѥ˫а съ ст҃ыми ан҃глы своими. (ἐλεύσεται) ФСт XIV, 25б-в; г҃лю вамъ ˫ако грѩде(т) година. егда мр҃твии ѹслышать гла(с) с҃на б҃и˫а. ЖВИ XIV-XV, 36г.

гумнософисти

ГУМНОСОФИСТ|И (1*), с. мн. γυμνοσοφισταί Гимнософисты, индийские философы-аскеты. Зд. В роли этнонима:

Си же суть симова рожени˫а ˫азыци ˫аже раздѣли б҃ъ тогда ·а҃· ѥврѣі ·в҃·ѥ пьрси… || …·к͠г· ермеои. ·к͠д· аравии б҃атии ·к͠е· гумнософисти. Пал 1406, 58-59.

гупъ

ГУПЪ см. гипъ

гъбати

ГЪБАТИ (1*), ГОУБЛ|Ю, -ѤТЬ гл. Двигать, сгибать (о частях тела):

˫ако нимало можаше ходити… ˫ако всѣми съставы не можаше гъбати. СбТр к. XIV, 185 об.

гъбежь

ГЪБЕЖ|Ь (1*), с. Сгиб. Зд. Сустав:

Кто не подивить(с) ѿ персти видѩ толикы ѹди и части тѣлу и различны˫а кости члѣны. и акы подъпорами и гбежми ѹдове по плоти. и на все хытрѣ двизаньѥ ѹдъ къ ѹду чтаѥмъ. [в др. сп. сочетаемъ] Пал 1406, 29б.

гъдовабль

ГЪДОВАБЛ|Ь (1*), с. Шелк:

и прихожахѹ приносѩще кождо ихъ на всѩ лѣ(т) дары сво˫а съсѹды златы и гъдовабль и вонѩ добры˫а и конѩ и мъскы (ἱματισμόν) ГА XIII-XIV, 94а.

гълка

ГЪЛК|А (8), с. Шум; ропот:

и въшьдъ ѹтоли м˫атежь и гълкѹ въ людьхъ. СкБГ XII, 25а; гълка абиѥ и сътечениѥ ѿ воинъ бы(с) (θροῦς) ЖФСт XII, 150 об.; вѣрныи цр҃квьникъ ѹслыша голкѹ водьнѹю. ПрЛ XIII, 3в; пѹ(с) кн҃зь матѣ˫а. ѹчювъ || гълкѹ. и мѩтежь въ городѣ. ЛН XIII-XIV, 90-90 об. (1218); абиѥ громъ бы(с) и голка людии много ПрЮр XIV, 45г; Волкъ видѣвъ пастѹха ѣдѹща чюжи ѡвци ѡтаи въ кѹчѣ, и ре(ч). ѡ колико бысте голкы съставили, ѡже быхъ то ˫а створилъ. (θόρυβος) Пч к. XIV, 81 об.

гълькъ

ГЪЛЬК|Ъ (2*), с. Сосуд для жидкости, кувшин:

въ слѣдъ же ходѩть кѹтьника дрѹ||га˫а брати˫а. въ гъльцѣхъ ѹкропъ имѹще испълнь въ рѹкѹ. и чрѣплють комѹждо. УСт ХІІ/ХІІІ, 198 об.-199; голькомъ же и криницамъ и чашамъ ѡчищениѥ (ξεστῶν) ГА XIII-XIV, 149а; сии ѹдъ имать чл҃вкъ ˫ако же блекъ. [вм. глекъ] имѣ˫аи сопль. испѹщати водѹ. тако и || ѹдъ сии. простронѩеть водѹ ѿ чл҃вка. (τὸ βαυκάλιον) ПНЧ XIV, 34в-г.

гънаниѥ

ГЪНАНИ|Ѥ (2*), -˫А с. То же, что гонениѥ в 3 знач.:

и гнанию ѹстрьмлѥнию преста мало ѡбаче мнихъ пакы на мѣсто въселис˫а. (ὁ διωγμός) ЖФСт XII, 76 об.; по побѣдѣ и по гнаньи ГБ XIV, 211а.

гънанъ

ГЪНАНЪ (3*) прич. страд. прош. к гьнати.

1.Во 2 знач.:

и ·л҃· поприщь гнанъ бывъ. донде же изнемогъ. ПрЛ XIII, 70г; по семь повесенъ бы(с) и строганъ и гнанъ ·к҃· вьрстъ Пр 1383, 87а.

2. В 3 знач.:

по семь ·ʺа҃· вои инѣ(х) антиоху повелѣвшю. по предѣломъ страны готьскы гнани быша. Пр 1383, 146в.

гънати

ГЪНАТИ (105), ЖЕН|ОУ, -ЕТЬ гл.

1. Быстро передвигаться:

въсѣдъ же іѡ҃а. на конь. и гнаше напрасно ища ѡвчѩте х(с)вы погыбъшаго. ПрЛ XIII, 32б; Половци же ѹслышавше ихъ ѿшедши(х) гнаша ѡтаи к Пере˫аславлю. и взѩша всѣ городы по Сулѣ. ЛЛ 1377, 135 (1186); Данилови же… ѡ мостѣ печаль имѣющѹ. како Днѣстръ переити. гнавъ же Данилъ ко мостѹ. и ѹзрѣвъ. ˫ако конѣчь мостѹ. ѹгаслъ есть ЛИ ок. 1425, 257 об. (1229);

гънати изъѣздъмь см. изъѣздъ;

гънати пѹть:

таче же ˫ако гънаста пѹть мъногъ. ти тако пристигъша ˫аста и. ЖФП XII, 28г; се бо многъ пѹть гънавъши приидохъ. хотѩщи бесѣдовати къ тебе Там же, 32а.

2. Гнать, прогонять кого-л.:

и пришедшю Дв҃дѹ въ землю ѡнѹ въ ·г҃· д҃нь и гнавшю Амаликитѩны и с побѣдою възратішюсѩ (καταδιώξαντος) ГА XIII-XIV, 82в; кто тѣхъ погѡнить. кѡѥгѡ ли вл(д)ки повелѣниѥ женеть. кѡѥ ли заповѣданиѥ ѹставны˫а д҃ни обавлѩѥ(т). МПр XIV, 35; други˫а же волу˫ами жилами зѣло ѹранивъ. и сажами лица почернивъ. и гна ѿ свое(г) лица. (ἐξέβαλε) ЖВИ XIV-XV, 105г; бѣ же вѣсть ˫Арополку и повелѣ гнати люди. и Торкы в Баручь. и въ проча˫а грады. ЛИ ок. 1425, 108 (1126).

3. Гнаться за кем-л., преследовать кого л.:

іѡ҃а. же ˫ако забывъ старости. и гнаше ѡтрока гл҃ѩ. почто мене бежіши. ПрЛ XIII, 32в; [П]одражаимъ понѣ псы. иже ѥгда за˫аць ѹзрѩть и поженуть. то како ти сѩ не озирають другъ на друга. ни пьрвыи ожидаѥть послѣднѩго. но ѥдинамо очи въперъ женеть. и постигнеть. СбХл XIV, 108; вѣща моиси в пѣсни. рече врагъ гнавъ постигну. ГБ XIV, 14в; Данилови же навратившѹсѩ. и гнаша ѣ до лѣса. ЛИ ок. 1425, 272 об. (1251);

гънати по (ком-л.):

онъ же рече побѣгнѣте осе женѹть по насъ. СкБГ XII, 15г; старець же не гна по немь ПНЧ 1296, 27 об.; тогда же женущи по ни(х) избиша множьство ихъ. ЛЛ 1377, 113 (1152); зосима же. изиде в пу(с)ню. и видѣвъ прп(д)бную м҃рью. гнаше по неи. Пр 1383, 31б; они же абиѥ въслѣдова в кораблечи борзы. гнаша по ст҃емь глѣбѣ д҃ни многы. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 23а; ѡному же гнати по немь повелѣвшю. постигнуша его въ скорѣ. и емше к нему приведоша. (καταδιώκειν) ЖВИ XIV-XV, 88г; кнѩзь же Кондратъ собравъ дрѹжинѹ свою. гна по нихъ. и бисѩ с ними. ЛИ ок. 1425, 297 (1285);

гънати слѣдъ - производить розыск:

а слѣдъ гнати съ чюжими людми РПр сп, 1280, 624г; то же РПрМус сп. XIV, 14 об.;

гънати въ слѣдъ (кого-л.) - бежать следом, преследовать кого-л.:

старець ре(ч). приимъ се гнаше въ слѣдъ ихъ вопи˫а и гл҃ѩ имъ. чада примѣте ѿ мене ѥже забысте въ келии нашеи. ПНЧ 1296, 16 об.; то же Пр 1383, 28в; ˫ако же бо ѡжесточи б҃ъ фараѡна гнати въ слѣдъ. из҃льтѩнъ. кто бо прамо [так!] лицю его станеть. или противу хотѣнию его. ПНЧ XIV, 171в; и озрѣвъшесѩ сн҃ве из҃лви видѣша ˫ако женуть ѥгюптѩне въслѣдъ ихъ. и възпиша людиѥ къ моисѣѥви. Пал 1406, 125б; Полочани же видѣвше Мьстислава. ѡдолѩюща Ѡлгови. и нѣ гнаша во слѣдъ Смолнѩнъ но ѹвернѹвшесѩ. и ѹдариша в тылъ полка Мьстиславлѩ. ЛИ ок. 1425, 238 об. (1195);

прич. в роли с.:

и посылахѹть противѹ и не бѣ ни гон˫ащаго ни женѹщааго въ слѣдъ ѥго. СкБГ XII, 15г;

гънати по слѣдѹ - то же, что гънати слѣдъ:

не бѹдеть ли татѩ. то по слѣдѹ женуть. РПр сп. 1280, 624в; то же РПрМус сп. XIV, 14 об.

гънатисѧ

ГЪНАТИСѦ (4*), ЖЕН|ОУСѦ, -ЕТЬСѦ гл.

1. Приводиться в движение:

и ˫ако же ѡблакъ безводьнъ вѣтръмь женетс˫а. СбТр XII/XIII, 76 об.

2. Гънатисѩ по (ком-л.) - гнаться за кем л., преследовать кого-л.:

и гнашасѩ новгородьци по нихъ ЛН XIII-XIV, 62 (1200); воеваша литва около торжкѹ. і бѣжици. и гнашасѩ по нихъ новоторжци. Там же, 131 (1245).

3. Перен. Быть запрещаемым, отвергаемым:

Несытоѥ похотѣниѥ. ѥже вьсѣхъ зълъ матерь быти никъто же не невѣрѹѥть. подобьно имѣти. да не тѹждиими ѹставы женетьсѩ ни да приобрѣтени˫а ради оц҃ьскыихъ заповѣдии къто да не прѣстѹпаѥть. (κατατρέχηται) КЕ XII, 114а.

гъноути

ГЪН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ѤТЬ гл. Гнуть, жать:

р(ч)е г(с)ь къ моисѣю г҃лѩ възми жезлъ. и възови всь снемъ. ты и братъ твои аронъ. и гнѣта камени пре(д) ними. и дасть камень воду свою и напоита всь съньмъ. Пал 1406, 142г.

гърбавъ

ГЪРБАВЪ (1*), пр. Выпуклый:

се сѹть ѡбрази лѹньнии четыре ·а҃·ѥ же новоѥ гл҃ють(с)… || … в҃·ѥ перекрои ·г҃·ѥѥ ѡбо˫амо горбаво ·д҃·ю свѣтло. КН 1280, 566а-б.

гърбоватыи

ГЪРБОВАТЫИ (1*) пр. Горбатый. В сост. им. личн.:

на ты˫а же во˫а ц(с)рь посла Іѡана Скѹфинина, Іѡана Горбоватаго (‘Ιωάννην τὸν κυρτὸν) ГА XIII-XIV, 264б.

гърдѣ

ГЪРДѢ (1*) нар. Высокомерно, надменно:

Аще и лва кто хулить. ˫ако не взираѥть опичьскы. но гордѣ и цр҃скы. (βλοσυρόν) ГБ XIV, 170а.

гърдѣти

ГЪРДѢ|ТИ 2 (1*), , -ѤТЬ гл. Проявлять высокомерие, надменность; кичиться:

варваръ же ѡнъ величаниѥмь гордѣ˫а възнесъсѩ. не токмо не въдати [денег] нъ и слышати гнѹшашесѩ ПНЧ 1296, 82.

Ср. гърдѣти 1.

гърдитисѧ

ГЪР|ДИТИСѦ (41), -ЖОУСѦ, ДИТЬСѦ гл.

1. Проявлять непокорность, дерзость:

Прозвѹтеръ аще бѹдеть еп(с)пъмь своимь ѿлѹченъ… но ра||сколѹ творѩ и гордѩсѩ. ст҃ынѩ б҃ии принесеть… да бѹдеть проклѩтъ. КР 1284, 107-108.

2. Проявлять высокомерие, надменность; кичиться:

<Ч>л҃вкъ мѹдръ ѹмлъчить до врѣмене… гърдѩи сѩ възненавидѣнъ бѹдеть. Изб 1076, 170; мнози же и отъ поповъ гърдѩщесѩ и бѹи вы˫а въздвигають (φυσιούμενοι) КЕ XII, 128б; Ходѩщю ѹбо нѣкогда ст҃мѹ андрѣю… близъ столпа ѥгоже ц(с)рь костѩнтинъ гърдѩсѩ постави. ПрЛ XIII, 53г; ѡнъ же… воплемь не подвижесѩ ни гордѩсѩ похвалами (ἐπαιρόμενος) ГА XIII-XIV, 204в; и понесоша ˫а [древлян] в лодьи. ѡни же сѣдѩху в перегъбѣ(х) въ великихъ сустугахъ гордѩщесѩ. ЛЛ 1377, 15 об. (945); судь˫а и кнѩзи земьли. внушите держащии нарѡды. и буи гордѩщиисѩ народѣхъ ˫азычьстѣхъ. МПр XIV, 10 об.; Добро ѹкрашениѥ мьнишьское. недоброе гонить. красота мнишьска˫а. тако колѣблетьсѩ и гордитьсѩ. и суровитьсѩ. (ἀλαζονεύεσθαι) ФСт XIV, 105г; сего ра(д) жадаете… ли о нѣкоемъ единѣмъ дарѣ ли о двою. ли о болши бываемѣмь. ѿ бж(с)твены(х) даровъ. не любить ѿ˫ати ни гордити(с) по по||добному образу. (ὑπερηφανεύεσθαι) Там же, 200а-б; и҃. въ свѣтлы||˫а и. славны˫а ѡболчены ризы и славою гордѩщесѩ. ЗЦ к. XIV, 55а-б; Болеслав же бѩшеть еще гордѩсѩ своимъ безѹмье(м)… во двѹ стѹ воева ѡколо Щекарева. и взѩ десѩть селъ. и тако и||дѩшеть назадъ с великою гордостью. творѩшеть бо сѩ аки всю землю вземь. ЛИ ок. 1425, 294 об.-295 (1282);

гърдитисѩ о (чем-л.):

Нѣкомѹ гордѩщюсѩ ѡ преѹкрашеньи, и ре(ч). не стыдишисѩ, ѿ цвѣта бѹ˫а˫а. Пч к. XIV, 93 об.

3. Свирепствовать:

ризъ не имѣ(х). ли в мирѣ скоро на измѣненье. нынѣ же олико недѣль. изьмѣнѩю ˫а. горжю(с) ˫ако звѣрь. и брешю ˫ако песъ (ἀγριοῦμαι) ФСт XIV, 194в.

-?:

в мирное наставленье. в безмолвьное приведенье. прилежаньемь пре(д)станемъ. пѣньемь гордѩщесѩ на мл҃тву бодри суще. ФСт XIV, 159в; въспри||имемъ силу нашю за зи˫ающа си˫а и гордѩща˫асѩ мужьствомъ. потъщимсѩ поженемъ. Там же, 189-190.

гърдо

ГЪРДО (3*) нар. Дерзко:

ни ѡ словесѣхъ ѥго державныхъ ѹстыдѣсѩ, гордо и неѹстыдѣсѩ ѡмраченъ на нь [в изд. нань] противѹста. (ὑπερηφάνως) ГА XIII-XIV, 48а; третии же Сенахиримъ… пришедъ на Иѥр(с)лмъ гордо же и мерзъко… б҃опосланою ˫азвою во˫а погѹби (ἀλαζονικῶς) Там же, 179в; Мнози славолюбь˫а ради свѣтьло и гордо живѹть Пч к. XIV, 114 об.

гърдооустьць

ГЪРДООУСТЬЦ|Ь (1*), с. Тот, кто говорит дерзко:

Кдѣ сѹть гордоѹстьци и тщесловници. вѣщающе ˫ако не гл(с)тисѩ симъ въ ст҃хъ книгахъ. СбСоф к. XIV, 111а.

гърдость

ГЪРДОСТ|Ь (130), с.

1. Непокорность, дерзость:

си же сѹть дѣла сотонина… прелюбодѣ˫ани˫а. гърдость лъжа. СбТр ХII/ХІІІ, 25 об.; Праведно ѹбо… послѹшати намъ паче б҃а. а не иже в гордости и нестроѥнии. неч(с)тыхъ ревнивыхъ началъ послѣдовати. ПНЧ 1296, 52; иже бѣ реклъ. [дьявол] да створю престолъ свои на звѣздахъ. и сриновенъ бы(с) на землю за гордость ѥго. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 2а; И мачешины же дѣти: гордость, и величаньѥ, и непокореньѥ… и всѩка˫а злоба дѣѥтсѩ в нихъ. КТур XII сп. XIV, 106; и гордостью законъ престѹпа˫а. ПНЧ XIV, 203в; да аще хощеши то охабисѩ безлѣпичнаго прѣнь˫а. и мѩтежа и гордости. и послушаи истины съ кротостью. СбТ XIV/XV, 131 об.; ту абьѥ сверже и г(с)ь. с нб(с)и за гордость помысла ѥго. Пал 1406, 19б.

2. Высокомерие, надменность; кичливость:

отъ величѩни˫а и гърдости такова˫а мысль бываѥть чл҃кѹ. Изб 1076, 191; тѣмь състависѩ ражьженыимь лихоимьства образъмь ражизатисѩ таковыи. и паче гърдости работати ˫ако область мьнѩтьсѩ притѩжѩти большю. (τῆ ἀλαζονείᾳ) КЕ XII, 100б; ні же бѹести ради. ни гордости грѣха на сѩ наведѹть. КР 1284, 102в; съгрѣшихъ въ горъдости и въ зависти СбЯр XIII, 148 об.; и гордость ѿтерга˫а и ѹча не растити ˫азыка… и не величати(с) (τὴν ὀφρῦν) ГА XIII-XIV, 47а; шедши бо ти же Ѡлговичи с Половци… и проль˫ати кровь хотѩще хр(с)ьѩньскую. хвалѩшесѩ в гордости своеи. ЛЛ 1377, 101 (1136); вельречива˫а гордость Пр 1383, 130г; в ср(д)ци же гордость и величаниѥ. МПр XIV, 19; издалеча стрѣлѩеть стрѣлами. тщеславье и гордость. (ὑπερηφανίας) ФСт XIV, 215г; имѣнь˫а преобидѣньѥ. гордости разореньѥ, телесе наказанье і ч(с)тота. (τοῦ τύφου) ГБ XIV, 198г; лишитесѩ… гордости и многорѣчь˫а. КВ к. XIV, 189 об.; Буести не имѣи. ни гордости. СбСоф к. XIV, 29в; Елико болма добровазньство приискаша, толико смиришасѩ, не славы на гордость вратѩще, ни кротости на работѹ ѿводѩще (εἰς ὕβριν) Пч к. XIV, 13; і ˫арости гнѣ(в). гордости. срамословьѩ. СбПаис XIV/XV, 100 об.; не толико бо гордостью властельскою. и цр(с)кы(м) великолѣпье(м) хотѩше ч(с)тнъ быти и страшенъ. ЖВИ XIV-XV, 119б; гордости же в немь не бѩше. зане ѹничижена есть гордость предъ Б҃мъ и чл҃вкы. ЛИ ок. 1425, 304 (1289);

възѩти гърдость - возгордиться:

поганыи же Половци побѣдивъше Игорѩ с братьею. и взѩша гордость великѹ. и скѹпиша [в др. сп. съвокѹпиша] всь ˫азыкъ свои. на Рѹскѹю землю. ЛИ ок. 1425, 225 об. (1185).

Ср. негърдость.

гърдостьнѣ

ГЪРДОСТЬНѢ (1*) нар. Высокомерно, надменно:

Бдѩщи да будуть ѡчи ваши на правило. тиси на ѡтвѣтъ суще. не гл҃юще ˫аростьнѣ. бровью не възводѩще. гордостьнѣ. (ὑπερηφανευτικῶς) ФСт XIV, 97в.

гърдостьныи

ГЪРДОСТЬНЫИ (5*) пр.

1. Непокорный, дерзкий. Перен.:

тѣмъ ѹбо такова˫а стр(с)ть ѿ гордостьнаго смысла. мнѩщюсѩ быти что и възносѩщюсѩ на тѣхъ иже подъ рѹкою. ПНЧ 1296, 30.

2. Относящийся к гърдость во 2 знач.:

въ брѣгъ гърдостьныи не въпадеть сѩ. аште и въ санѹ ѥсть высоцѣ. Изб 1076, 27 об.; гърдостьны˫а не ѹбѣжить славы. УСт XII/XIII, 223 об.; вѣдѩше бо ˫ако ѿ вины гордостьны˫а хѹла съключаѥть(с). ПНЧ XIV, 198б; и си˫а помышлѩ˫а не впадаеши в ровъ гордостныи. (ὑπεροψίας) ЖВИ XIV-XV, 126в.

гърдыи

Статья большая, находится на отдельной странице.

гърдыни

ГЪРДЫН|И (65), (-Ѧ) с.

1. Непокорность, дерзость:

ст҃ии анг҃ли… за||крилите мѩ вашими ст҃ыми пламеньными крилы всюдѹ. ѿ сотонаила и вельзаѹла. свергъшагосѩ ѿ васъ гордынею своѥю. СбЯр XIII, 118 об.-119; и дь˫аволъ сверженъ бы(с) с нб(с)е съ ѿступными ѥго силами. и бѣси наречены быша гордынѩ ради. СбХл XIV, 20.

2. Высокомерие, надменность; кичливость:

отьсѣкаѥмъ грѣховьнѹѭ гръдынѫ Изб 1076, 87 об.; то же СбТр ХІI/ХІІІ, 160 об.; ˫ако нѣции чьрмьнымь бльщаниѥмь радѹютьсѩ. мирьскѹю гърдыню бл҃гоговѣниѥмь мнишьскымь пагѹбьнѣ съмѣшьше. УСт ХІI/ХІІІ, 223; ни единъ же еп(с)пъ. ѿ велика града. въ меншии гра(д) тщитьсѩ преити. но ѿ мала градьца. въ вышнии… желаеть прескочити. гордынѩ ради. и лихоимьства. КР 1284, 99в; и дерзнѹвъ вниде въ ст҃ню с гордынею великою и постави капище идолъ (ἐν ὑπερηφανίᾳ) ГА XIII-XIV, 128г; скрушю руганье гордыни ваше˫а. и будеть в тщету крѣпость ваша. ЛЛ 1377, 74 (1093); что ѹспе величаньѥ наше. чьто ли б҃атьство съ горды||нѣю поможе намъ. Пр 1383, 108б-в; Доколѣ вѩзиши ѹбога˫а д҃ше. ѡбь˫ата телесными стр(с)тми. ѡбидою и немл(с)рдьѥмь. гордынею и пь˫аньствомь. КТурКан XII сп. XIV, 220; начало гордынѩ. и възвышенье. иже не трѹдити(с). въ рѹчнѣмь дѣлѣ. ПНЧ XIV, 142а; ˫Ако по(д)баѥть намъ своѥлюбиѥ и гор(д)ыню ѿложити. (ὑπερηφανίαν) ФСт XIV, 5а; вздвигни руцѣ твои на гордыню ихъ. ГБ XIV, 104б; не хвалитесѩ ни гл҃те высокыи в гордыни да не изидеть велерѣчье из устъ вашихъ. ЗЦ к. XIV, 102в; бл҃гость же и всю гордыню житиискую ни во что же вмѣнивъ. (περιφάνειαν) ЖВИ XIV-XV, 6а; самовольство ѿмѣтають законъ б҃ии приимше снабдѩ(т). не гордынею вѣнчающе(с). но [в др. сп. ни] самовольство творѩще. Пал 1406, 22б.

гърдыньныи

ГЪРДЫНЬНЫИ (1*) пр. к гърдыни во 2 знач.:

наченше же съзирати и плодъ събирати ѿ слова, тогда гордыньнѹѹ [так!] корѹ ѿмѣтають. Пч к. XIV, 54 об.

гърдь

ГЪРД|Ь (1*), с. То же, что гърдость в 1 знач.:

ѡнемь же идѹщимь. по полю Пиньскɤмѹ. изиидоста на нѣ из [в др. сп. на ни(з)] града поганым же ѡдинако гордь [в др. сп. гордо(с)] имѣющимъ. во ср(д)ци своемь погнаша е. ЛИ ок. 1425, 268 об. (1246).

гържии

ГЪРЖИИ (2*) сравн. степ. к гърдыи в 5 знач.:

сего ра(д) ре(ч) г(с)ь: ни Соломонъ въ всеи славѣ своѥи ѡбле(ч)есѩ ˫ако въ ѥдинѣхъ сихъ, ˫авлѩ˫а, ˫ако вышии бы(с) и горжии всѣ(х) ц(с)рь б҃атьствомь и славою. (περιφανέστερος) ГА XIII-XIV, 92г.

гърлица

ГЪРЛИЦ|А (13), (-А) с. Горлица:

доже до голѹбеи и горлица. КР 1284, 214г; ибо птица обьрѣте себѣ храминѹ и горлица гнѣздо себѣ СбЯр XIII, 14:

то же ПКП 1406, 119в; и сѩде(т) акы горлица. на сусѣ древѣ желѣючи. ЛЛ 1377, 84 (1096); Оуговаимъ [в др. сп. ѹготоваемъ], ˫ако и горлицю смѣрениѥмь д҃ша наша КТур XII сп. XIV, 10; блудливи голуби. і домачнѩ˫а курѩта. горлици супругъ минеть(с). інѡго не пѡиметь. МПр XIV, 32; себе же жерти и козѹ и овна. и ѿ птиць же горлицю и голѹбь. ПНЧ XIV, 5г, вѣруите ѹповающе въсловесимъ его ˫ако горлицю. (στρουθίον!) ФСт XIV, 145а; възлѣташе ˫ако и горлица ГБ XIV, 137в; горліца единомужица. ЗЦ к. XIV, 22а; прилѣтѣста двѣ горлици. Пал 1406, 48в.

гърличищь

ГЪРЛИЧИЩ|Ь (1*), с. Птенец горлицы:

по четырехъ бо десѩте д҃ні||и всѩко ѡтроча жидовьскоѥ принесоста родителѩ въ цр҃квь. съ двѣма горличищема ли съ двѣма птенцема голѹбинома блг(с)витъсѩ. Пр XIV (6), 179-180.

гърло

ГЪРЛ|О (16), с. Горло; гортань:

анг҃лъ же приимъ его за горло ѹдави. ПНЧ XIV, 118а; да оч(с)тимъ руцѣ ѹста и горло (λάρυγγα) ГБ XIV, 43а; многы бо таины изъгнили сѹть въ моемъ горлѣ. Пч к. XIV, 66; хлѣбъ намъ даныи на пищю. многажды горла не претекъ см҃рти предаеть СбТр к. XIV, 209; пь˫аница въ ст҃ыи праздни(к) лежить нем(о)гыи ни двигнутисѩ. раслабивъ своѥ тѣло наль˫авъсѩ и до горла. ЗЦ к. XIV, 46б; видѩху чл҃вка жруща кѹсъ задавивше горло Пал 1406, 55г; приближи бо сѩ ѹже ножь к горлѹ исакову. Там же, 72б; и ѡдинъ с города потѩгнувъ стрѣлою ѹдари в горло ЛИ ок. 1425, 174 об. (1157);

|| горло как место образования голоса; голос:

по(п)ве ѹбо и диа(к)ни… съ тѣмь ѿ пѣвѣ(ц) иже добрѣиша˫а гърла имѣю(т). прѣдъ ст҃ыми двьрьми на срѣдѣ ликъ съставльше. пою(т). тре(п). УСт ХІI/ХІІІ, 262 об.; ни бо словесы простыи извитиѥмь. и три(п) и горломъ красномъ. чьтыи б҃а. ПНЧ 1296, 130 об.; Оутрудихсѩ зовѩ и ѹча и измолче ми горло СбСоф к. XIV, 109б; Тогда съ доброгласьемъ ѥсть и до б҃ественою ѹшью приходить, иже не продолжитьсѩ со воплемъ, толстымъ горломъ или тонкимъ воспѣваниѥмъ Пч к. XIV, 47 об.; Оуне ти ѥсть, мɤдрѹ сѹщѹ, ѡслабитисѩ ѿ мѹдрости съ смѣрениѥмъ, нежели имѣюще шатани˫а ради простирати горло не наказано. Там же, 99 об.

гърнило

ГЪРНИЛ|О (11), с. Горнило, горн:

Б҃ъ бо казнить рабы сво˫а. напастьми различными… да ˫авѩтсѩ ˫ако злато искушено в горнилѣ. ЛЛ 1377, 133 (1185); то же Там же, 163 об.-164 (1239); ЛИ ок. 1425, 85 об. (1096); вѣсте же сѩ во искушении. ˫ако злато в горнилѣ искушаѥмъсѩ вси. (ἐν χωνεὀτηρίῳ) ФСт XIV, 101г; кузнеци бо что обетшаное поновити хотѩще. разливаю(т) и плавѩ(т) в горнилѣ. ГБ XIV, 28а; то исходить ˫ако огнь из горнила. Там же, 107б; и скрушени быша ѿ дь˫авола. ˫ако злато в горнилѣ. ЛИ ок. 1425, 208 (1175).

гърнольствовати

ГЪРНОЛЬСТВОВАТИ вм. ГЪРНЫЛЬСТВОВАТИ

гърнъ

ГЪРН|Ъ (1*), -ОУ с. Горн, горнило:

Б҃ъ кажеть рабы сво˫а. напастми ратными. да ˫авѩтсѩ ˫ако злато искушено в горну. ЛЛ 1377, 77 об. (1096).

гърныльствовати

ГЪРНЫЛЬСТВ|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, ОУѤТЬ гл. Выплавить:

рекшимъ || имъ Аронѹ: створимъ б҃гы, иже пре(д)идѹть намъ. и телець створиша гренольствовавше [в др. сп. горнольствоваше] и жерътвѹ створиша идолѹ. (χωνευτόν) ГА ХIII-ХІV, 178в-г.

гърньць

ГЪРНЬЦ|Ь (12), с. Глиняный горшок:

Коѥ бо приобьштениѥ гърньцю съ котьлъмь. т<ъ> бо приразить сѩ и съкрɤшить сѩ. (χύτρα) Изб 1076, 150; то же Пч к. XIV, 14; да поставѩть же на трапезѣ пьрвѣѥ… зелиѥ же и сочиво. и прилѣжьно си˫а да ѹстра˫ають въ своихъ гърньцихъ зане малѹ быти УСт ХІІ/ХІІІ, 205; и не притѩжѩти въ кели˫ахъ ѹкропьницѩ ни гърньць. Там же, 213 об.; Та||ко и поваръ с повары и со ѡгнемъ. и с горньци и съ зельи и с дровы. ФСт XIV, 84б-в; и лице всѣ(х) ˫ако ѡжьженье горньцю. ГБ XIV, 112а; Аще разбьѥть(с) горнець. ли котле(ц). ли сковрада. или инъ ссу(д) варень˫а. ѿ небрежени˫а. поклоніть(с) ·р҃· КВ к. XIV, 298г; Единъ камень много горньцевъ. избиваѥть. ЛИ ок. 1425, 250 об. (1217).

гърньчаръ

ГЪРНЬЧАР|Ъ (2*), с. Гончар:

ѥгда не имать власти горъчарь. [в др. сп. горъньчаръ] ѿ того же кала створити. ѡвы съсѹды въ ч(с)ть. ѡвы же въ бещѣстие. ПНЧ 1296, 162 об.; и дѣла всѩко˫а плъти пре(д) нимь суть. аки калъ горнъчару в руцѣ. МПр XIV, 4.

гърсть

ГЪРСТ|Ь (7*), с. Горсть, пригоршня:

мореи бездьны одиною горъстию нали˫а. МПр XIV, 3 об.; и просто рещи б҃ъ чл҃вкъ бываѥть. и дв҃ца ˫асли и пелены одержать в горьсти миръ держащаго. волъсви дары приносѩть СбЧуд XIV, 140в; да весь [в др. сп. всѩкъ] иже пиѥть воду. горстьми. да будеть нареченъ с тобою. Пал 1406, 175в;

| о количестве чего-л., умещающемся в пригоршне:

да горъсть ѥдинѹ отрѹбъна (δράκα) ГА XIII-XIV, 161б; и ре(ч) имъ сберѣте аче и по горсти ѡвса. или пшеницѣ. ЛЛ 1377, 44 (997); иного ничего же но токмо горсть стѩжавши мѹчица. СбТр к. XIV, 13 об.;

|| мера льна:

да пудъ меду. дѣтемъ. по бѣлки ·г҃· і ·г҃· горсти лену. боран ѹ новину ГрБ № 136, XIV.

гъртанъ

ГЪРТАН|Ъ (2*), с. Горло; гортань:

ноздри же ˫ако обонѩвати. горътан же брашно ˫асти ФСт XIV, 166г;

|| голос:

Грътанъ сладъкъ ѹмно||<жи>ть дрѹгы. и ˫азыкъ доброгл҃ивъ ѹмъножить добрѹ бесѣдѹ. (λάρυγξ) Изб 1076, 136 об.-137.

гъртань

ГЪРТАН|Ь 1 (36), с. муж. Горло; гортань:

и сладъка гъртани моѥмѹ словеса тво˫а СбТр ХІІ/ХІII, 95 об.; то же СбЯр ХIII, 96 об.; ГБ XIV, 43б; пьрстъ посреде вергъ грътани. вьржениѥмь того см҃рть емѹ нанесе. ПрЛ XIII, 124б; съ|грѣшихъ ѡчима и ѹшима моима съгрѣшихъ ˫азыкомъ и гортанемь моимь СбЯр ХIII, 149-149 об.; и вземъ ножь, хотѣ заклати гортань свои. (κατὰ τοῦ λαιμοῦ) ГА XIII-XIV, 138а; жены любодѣици во времѩ наслажаеть твои гортань. послѣди же горчае золчи. ЛЛ 1377, 25 об. (980); м(ч)нъ бывъ и въ гортань смолу врѩщю въль˫асѩ ѥму. Пр 1383, 23б; и се прежереченыи поваръ… прерѣза гортань ѥго. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 26а; сладко брашно токмо гортань веселить. ПрЮр XIV, 51г; и до гортани иде же влечетсѩ все брашно. ГБ XIV, 80а; Горе сладѩщимъ гортань свои бчельнымъ дарованиѥмъ, а б҃жии даръ ѡгорчѩющи(м) злобою тѩжькою. Пч к. XIV, 113; ни ˫азыка имуща. ни гортани. ни мозга (λάρυγγα) ЖВИ XIV-XV, 114б; и главѹ мою и рѹцѣ мои во ѹста сво˫а вложи… азъ же ѹже в гортани бывъ. ПКП 1406, 161б; носъ. имже вдыманиѥ і здыханьѥ [в др. сп. издыханиѥ] ѿ скровища ср(д)чнаго ключами вспущаѥмо в перси и в гортань. Пал 1406, 31а; и кость. бородна˫а перегнила бѩше(т). и бы(с) видити гортань. ЛИ ок. 1425, 303 (1289);

|| горло как место образования голоса; голос:

таче възьрѣвъ къ нимъ ѹмиленъмь гласъмь и измълкъшьмь грьтаньмь рече. СкБГ XII, 14г; простера горътань съ слезами вопию ти СбЯр XIII, 99 об.; поюще и славѩще и ѹчаще(с) закону г(с)ню д҃нь и нощь, иже высоты б҃иа въ гортанехъ имуще (ἐν τοῖς λάρυγξι) ГА XIII-XIV, 269в; изнесу бѡ ѿ ѹстенъ права˫а. ˫ако истинѣ поѹчить(с) гортань мѡи. МПр XIV, 9; Гробъ ѿверстъ гортани ихъ. Пал 1406, 199в.

ГЪРТАН|Ь 2 (4*), с. жен. Горло; гортань:

˫ажь с҃ну ме(д). да насладѣе(т). горта(н) тво˫а. ГБ XIV, 43в; в малъ часъ насладимъ гортань свою и послѣдь же горьчае золчи обрѩщетсѩ. СбТр к. XIV, 18; медъ бо каплеть ѿ ѹстъ жены любодѣица, ˫аже въ времѩ наслажаеть гортань твою, послѣди же горчаѥ золчи || ѡбрѩщеши. (φάρυγγα) Пч к. XIV, 132 об.-133;

|| горло как место образования голоса, голос:

и ѹбо бчела ѡбълѣтаѥть и ѹдоли˫а и полѩ ѡбиходить. ищющи ми собрати плодъ. да осладить ми гортань. иже скверньна и неч(с)та словеса вѣщающа. ПНЧ 1296, 102.

гъртаньныи

ГЪРТАНЬНЫИ (1*) пр.

Печаль гъртаньна˫а - чревоугодие:

Кореньѥ житиискыи(м) грѣхомъ ѥсть печаль гортанъна˫а. (περὶ τὸν λαιμόν ἀσχολία) Пч к. XIV, 80 об.

гършькъ

ГЪРШЬК|Ъ (1*), с. Горшок, род сосуда:

ɤ попа на церменце ·в҃· горошка масла. а ɤ нездыле ɤ старосте поло деже пшенице. ГрБ № 220, 30-70 XIII.

гыбати

ГЫБ|АТИ 1 (4*), -ЛЮ, -ЛЕТЬ гл.

1. Погибать, гибнуть:

въстати на ѿмьщениѥ. и помощи вѣрѣ гыблющи (κινδυνευούσῃ) ЖФСт XII, 126; ини же, гладомь гыблюще, ˫ако пси бѣснѹющесѩ ристахѹ (κεχηνότες) ГА XIII-XIV, 162а; блѹдѩщимъ ѹбо воѥмъ и зѣло гыбьлющимъ (διαφθειρόμενος) Там же, 230б; аз же гладомъ гыблю. (ἀπόλλυμαι) ЖВИ XIV-XV, 48а.

Ср. гыбати 2.

ГЫБА|ТИ 2 (1*), , -ѤТЬ гл. Погибать, гибнуть:

ѥсть неправда люта юже видѣхъ подъ сл҃нцемь б҃атьство ѿ рѣзъ сбира||ѥмо. ѥже в молвѣ злѣ гыбаѥть [ПрЛ XIII, 52г - погыбаѥть] Пр XIV (6), 60-61.

Ср. гыбати 1.

гыбѣль

ГЫБѢЛ|Ь (2*), с. Трата, потеря:

пристѹпи к немѹ жена имѹщи алавастръ мѹра многоцѣньна. и изли˫а на главѹ ѥмѹ възлежащю. видѣвше же ѹч҃нци || ѥго негодоваша гл҃ще. по что бы(с) гыбель си. ПНЧ 1296, 63 об.-64; Аще кто дасть другу сребро. или иное что скрыти. а ѹкраде||ть ѥго кто… ѡ всеи гыбели судъ обою. ЗС XIV, 36-36 об.

гыблемъ

ГЫБЛЕМЪ (1*) прич. страд. наст. Гибнущий:

бещислено бо бѩхѹ по градомъ || ѹмирающе… гыблеми погыбахѹ (λυμαινόμενοι) ГА XIII-XIV, 202б-в.

Ср. негыблемыи.

гыблющии

ГЫБЛЮЩИИ (10) пр. Преходящий, тленный:

и сице къ манастырю пришьдъшюю. абиѥ на памѩть таковааго же тьлѣньна и гыблющааго мира при˫ати (ρέοντος) КЕ XII, 56б; не дѣлаите брашна гыблющаго. ПрЛ XIII, 136а; то же ПНЧ XIV, 141б; сии бра(ш) дѣлаеть гыблющее. Там же, 139г; вкусите хлѣба животнаго. вкушенье не гыблющее но пребывающеѥ. ГБ XIV, 43б; им же и д҃ши питають(с) просѩще пища не гиблюща˫а но пребывающа˫а. Там. же, 159а.

Ср. негыблющии.

гыбноути

ГЫБН|ОУТИ (12), -ОУ, -ЕТЬ гл. Гибнуть, погибать:

севирѹ же извѣстѹющю забъвениѥ. мы отъдамъ рекъша. ˫ако таина˫а вѣда˫аи. не прѣзьрить своѥ˫а цр҃къве. отъ таковааго гыбнѹщю. творѩщюю бо неправьдьно искони. (λυμαινομένην) КЕ XII, 184б; не презри гибнѹща ѹбогаго вопиющаго к тебе. СбЯр XIII, 83 об.; вѣдѣ бо своѥ ѥстьство скоро гыбнѹщеѥ и боюсѩ. Там же, 86; кдѣ бо дру(г) еже презрѣти любимаго гибнуща. и непросвѣщена ѿходѩща. ГБ XIV, 30б; гладомъ гибнɤщю. СбТр к. XIV, 3; Мигдольныи цвѣтъ мразомъ гыбнеть Пч к. XIV, 97; гладомь гыбну ЗЦ к. XIV, 104б; и створи избавление люде(м) своимъ ˫ако не прѣзрѣ твари свое˫а. до конца идолски(м) мрачениемъ губнути [так!] ИларСлЗак XI сп. ХІV/ХV, 159; види бо землю гибнѹщѹ Рѹскѹю. ЛИ ок. 1425, 265 об. (1240).

Ср. негыбнѹщии.

гыноути

ГЫН|ОУТИ (6), -ОУ, -ЕТЬ гл. Гибнуть, погибать:

при сихъ кнѩзехъ. сѣ˫ашетсѩ и ростѩше ѹсобицами. гынѩша жизнь наши въ кнѩзѣхъ которы и вѣци скоротишасѩ чл҃кмь. Ап 1307, 180 (запись); Смѣрена˫а д҃ша славою ѡслабисѩ, а напастьми же ѡтинѹдь гынеть. Пч к. XIV, 58 об.; родилъсѩ еси поздѣ и гинеши без времени (ἀπολλύμενον) Там же, 129; Миигдолнии цвѣтъ мьразъмь гынеть Пч XIV-XV, 89 об.

гьноварь

ГЬНОВАРЬ см. генварь

Предыдущая страница Следующая страница