Приглашаем посетить сайт

Футбол (football-2000.niv.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "Г" (часть 1, "ГАД"-"ГЛИ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Г" (часть 1, "ГАД"-"ГЛИ")

гаданиѥ

ГАДАНИ|Ѥ (23), -˫А с.

1. Вопрос; то, что подлежит выяснению:

понеже бо подобаѥть. непраздьно. прѣити. || гаданиѥ же отъ мѹжа. възискълива. подвижющесѩ пътица нб҃сьны˫а. и рыбы морьскы˫а… тоѥ же при˫аша бытиѥ. (πρόβλημα) КЕ XII, 185а-б; ˫ако же ѹбо бѹдеть. хытростьное нѣкоѥ нашьствиѥ. ѡ прѣдълежащиимь гадании. сице слово въсприимемъ (περὶ τοῦ... προβλήματος) Там же, 237б.

2. Рассуждение:

лѣнивыми гадании вѣрѹ раздрѹшающе. (τοῖς νόθοις προβλήμασι!) ЖФСт XII, 40; ѿ сего… таина˫а гадань˫а. и безаконьноѥ жи(т)ю вспытанье. і наемлемии клеветари ГБ XIV, 18б.

3. Обсуждение:

аще ли же и о словеси истѩжемсѩ. на гада(н)˫а и на словеса и на ѿвѣты ко мнѣ вмѣстѩ(т)сѩ ЖВИ XIV-XV, 107б.

4. Загадочное высказывание, пророчество:

гаданиѥ же есть слово ѡсѣнено и причтено по ре(ч)ному: приклоню въ притчю ѹхо моѥ. (πρόβλημα) ГА XIII-XIV, 74г; Сн҃у ѿверзаи ѹста сво˫а. словесемъ б҃иѥмъ. да разумѣѥши извить˫а словесъ. притча и темно слово. мудрыхъ гадани˫а МПр XIV, 10 об.; Бл҃жнъ ѥси, Иѡсифе, свершителю б҃ию таиньству и прор҃ьскыхъ гадании разрѣшителю: о немже законъ и пр҃рци притчами написаша КТур XII сп. XIV, 33; он же [Нахор]… премагаше. разрѣша˫а всѩ гадань˫а и(х) [царских, витий, противников Нахора] и смышле(н)˫а. облича˫а блазньны˫а и(х) прельсти ЖВИ XIV-XV, 104а; О рж(с)твѣ же ѥго [Иисуса Христа] гаданиѥмь рекъ [Соломон] Пал 1406, 205б;

|| загадка:

и се гаданиѥ… предъложи [Самсон] и ре(ч) имъ что изиде ˫адомоѥ ѿ ˫адущаго Пал 1406, 180г;

|| тайный смысл:

А о жезлѣ сице разумѣваю и о гаданьи его ГБ XIV, 67г.

5. Гадание:

то велико е(с) еже разумѣти б҃а. цр(с)тва нб(с)наго надѣ˫атисѩ… нынѣ бо в зерцалѣ(х) и гаданьи(х). тогда же свершенѣе и ч(с)тѣе. с҃ну быти б҃жью (αἰνιγματωδῶς) ГБ XIV, 101г.

гадати

ГАДА|ТИ (22), , -ѤТЬ гл.

1. Думать, размышлять:

азъ бра(т)ѥ ѡ семь нѣ вѣдѣ [вм. не вѣдѣхъ] ничто же. нъ гадаю ˫ако великъ ѥсть грѣхъ створилъ ПрЛ XIII, 45в; въпраша епифании блаженаго андрѣ˫а. ре(ч) кака есть члвч(с)ка˫а д҃ша… нѣ(с) ми извѣсто тако ˫ако же и азъ гадаю. елико ми || будеть извѣсто ѿ твоихъ ст҃хъ словесъ ПрЮр XIV, 52в-г; и се не гада˫а гл҃ю но ѿ б҃ь˫а писань˫а ПНЧ XIV, 100а; се Володимеръ Галичьскыи дружину мою и твою избилъ есть. ны(н) же брате гадаи ѡ семь гадаи нама на собѣ сего не даи положити ЛИ ок. 1425, 160 об. (1151); а ты брате в Володимери племени старѣи еси насъ. а дѹмаи гадаи. ѡ Рускои земли и ѡ своеи чести и ѡ нашеи Там же, 236 об. (1195);

|| советоваться, совещаться:

То(г) же лѣ(т). новъгородьци много гадавъше. послаша по ˫арослава по всеволодицѩ ЛН XIII-XIV, 80 (1215); и начаша новгородци гадати. съ пльскови-чи о чюдьскои речи Там же, 87 об. (1217); потом же гада Игорь с дрѹжиною кѹды бы переѣхати ЛИ ок. 1425, 223 (1185).

2. Замышлять что-л.:

поручѩемсѩ по ѡлехна што (ж) служи(т) ему… своему коро(л) верно без лсти без хитрости. а на лихо ему короле(в) не гадати Гр 1388 (5, ю.-р.); сего же лѣ(т). кюрилъ… и вл(д)ка. ѡлексеи. въ пьсковѣ былъ. пьсковици. гадають. гра(д). пьскова. при˫ати. на новоѥ възнешениѥ Шест XIV, 95 (запись).

3. Гадать, предсказывать:

медвѣдь влѣзъ ѹгрызъ ˫а [двух волхвов]… и тако погибнуста. наѹчениемь дь˫аволимъ. инѣмь вѣдуща и гадающа. а свое˫а пагубы не вѣдуща ЛИ ок. 1425, 66 (1071).

гадина

ГАДИН|А (1*), с. То же, что гадъ:

˫ако гадину попираему (ὡς ἑρπετὸν) ФСт XIV, 145а.

гадити

ГА|ДИТИ (1*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Порицать:

Авди˫ане… гадѩще ѿ насъ сѹща˫а еп(с)пы богаты˫а (ψέγοντες) КЕ XII, 258б.

гадовъ

ГАДОВЪ (1*) пр. Змеиный:

И подобно было жадати ˫ако елени на источникы водъныѩ. и теми ѹстудити разгорени˫а ˫ада гадова СбСоф к. XIV, 11б.

гадъ

ГАД|Ъ (62), с. Всякое земноводное или пресмыкающееся:

да не таковыихъ хлѣбъ въкѹсѩть. Нъ се ˫ако вражию часть сѹщю гадъмь [о жабе] осквьрьни сию ЖФП XII, 52г; змииници. сѹть иже змию славѩще… имѹще же родъмь. змию гадъ || въ съсѹдѣ нѣкако (τὸ ἑρπετόν) КЕ XII, 254-255; они все богы прозваша. сл҃нце и м(с)ць… звѣри и гады СбТр XII/XIII, 30; баснемъ сказа||тель… іли птицѩ, или гады, забава˫а. КР 1284, 51а-б; Егда припадаѥши предъ б҃мь въ мл҃твѣ. такъ бѹди въ помыслѣ своѥмь. аки мрави˫а. и ˫ако гадъ земныи ПНЧ 1296, 120 об.; ˫ако м҃ти ѥсмь чл҃вкомъ. а ты прѣсмыкаѥмымъ гадомъ ПрЛ XIII, 119б; тѹ гади (и)мъ же нѣ(с) числа СбЯр XIII, 138; Адамъ… створи имена всѣмъ чьтвѥръножинамъ… || и гадомъ и рыбамъ ГА XIII-XIV, 18в-г; в ·е҃·и д҃нь створи б҃ъ киты и рыбы. гады и птица пернаты˫а ЛЛ 1377, 28 об. (986); овы же в тѣмницю въвьргъ гадъ ˫адовитыхъ исполнь сущь Пр 1383, 14б; и въ… ровъ глѹбокъ въвьрже пълнъ сѹщь звѣрии и гадъ Пр XIV (6), 41а; створи б҃ъ гады и птицѣ СбХл XIV, 20 об.; Б҃ъ… во всеи своѥи твари. і въ скотѣхъ… і || в рыбахъ. і въ гадѣхъ… вложилъ всѣмъ ѥственыѣ норовы МПр XIV, 31-31 об.; И б҃ъ милуеть. и промышлѩеть. ѿ гада же и звѣри всѩкого ПНЧ XIV, 169а; и четвероногы(х) и гадъ ГБ XIV, 106б; створи… скоты звѣри гады ЗЦ к. XIV, 100а; инии же звѣремъ и гадомъ. и скотомъ четвероногимъ честь взда˫аху ЖВИ XIV-XV, 27в; ѹмре же всѩка плоть движаща˫асѩ по земли. и птиць и скотъ и звѣри и всѩкъ гадъ пре-смыкающихсѩ по земли Пал 1406, 52г;

| о существе, вызывающем чувство гадливости:

и се видѣ мышь въпадъшю въ нѥ [кадило]… съповѣда блаженомѹ… бѣхъ покрылъ съсѹдъ тъ съ маслъмь. и не вѣдѣ ѿкѹдɤ вълѣзе гадъ тъ и ѹтопе ЖФП XII, 53б;

|| собир.:

вси б҃ы створихомъ. сл҃нче же и м(с)ць. рѣкы и источникы. и все тлѣниѥ. доже и до гада. всемѹ поработихомъсѩ ПрЛ XIII, 123а; кто множьство въши и блъхъ и малаго прочаго гада… изношаше и пипиташе [вм. питаше] ЖФСт XIV, 130 об.

гадьскыи

ГАДЬСКЫИ (3*) пр. То же, что гадьныи:

Офите иже сказаютсѩ змиѥ славѩщеи… имѹще же по ѥству гадьскѹ змию. въ хранілѣ нѣкоѥмь почитають. КР 1284, 363в; не бѣ бо видѣлъ всѩ дні чл҃вча обличь˫а. ни птича || ни звѣрина. ни гадьска СбЧуд XIV, 60а-б;

в роли с.:

Оставлю же землеплѣжны˫а и гадьскыѣ чс҃ти [о почитании животных язычниками] ГБ XIV, 17а.

гажатисѧ

ГАЖА|ТИСѦ (1*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Годиться:

иже ѹби кого. винограда ради. прилежаща къ своеи нивѣ. о немже мы рече послушьствовахомъ. ˫ако тъ за дългъ виноградъ гажаетьсѩ. ПНЧ XIV, 116в.

гажденьѥ

ГАЖДЕНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Поношение, хула, злословие:

славою и досаженьемь. гажденьѥмь и похваленьемь (διὰ δυσφημίας) ГА XIII-XIV, 237а.

гажениѥ

ГАЖЕНИ|Ѥ (1*), -˫А с. То же, что гажденьѥ:

съгрѣшихъ въ горъдости и въ зависти съгрѣшихъ в гажении скѹпости СбЯр XIII, 148 об.

газофилаки˫а

ГАЗОФИЛАКИ|˫А (5*), -Ѣ (-˫А) с. γαζοφυλάκιον Сокровищница:

б҃ъ прииметь ˫ако двѣ цатѣ вдовицинѣ. ˫ако паче неже много вложи||вшихъ в газофилакии (ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ) ФСт XIV, 119а-б; и вземъ ѿ ни(х) власть скоро въ ер(с)лмъ грѩде… лшють [вм. лжють] гл҃ше. ˫ако да в газофилакыи імѣнье возметь. ГБ XIV, 141а; Възьрѣвъ же видѣ б҃гаты˫а кладѹща даръ свои въ газоѳѹлакию. Пч к. XIV, 126; то же Пч XIV-XV, 114 об.;

| образн.:

и наше˫а грѹбости. писание приими. акы даръ слевесенъ. [так!] на похваление добродѣтелии. во газъфѹлакию бо кнѩжени˫а твоего. любовь и хотѣнье ввергъше ЛИ ок. 1425, 244 (1199).

газофоулаки˫а

ГАЗОФОУЛАКИ˫А см. газофилаки˫а

газъфоулаки˫а

ГАЗЪФОУЛАКИ˫А см. газофилаки˫а

гаи

ГА|И (4*), -˫А с. Роща, лес:

ѹздала ѥсть. тотъ мунастырь… со всѣмъ объѣздомъ. и зъ гаими и зъ дубровами Гр 1378 (2, ю.-р.); дали ѥсмы мишеви та дворища… и зъ гаими. и ставомъ… и со всѣми ѹжитки Гр 1390 (2, ю.-р.).

В роли им. геогр.:

Мьстисла||вѹ же не сѹщѹ тѹ. но близъ города. нѣкоемь мѣстѣ. именемь в Гаі ЛИ ок. 1425, 300-300 об. (1287); поѣха Кондратъ из Лѹцка в Гаи Там же, 300 об. (1287).

гаи˫ане

ГАИ˫АН|Е (6), с. мн. То же, что гаи˫анити:

Гаи˫ане рекъше иѹли˫ан˫ане. иже гл҃ють ѿ того въѥдинѥниѥ. г҃ню тѣлеси по вьсемѹ образѹ нетьлѣньнѹ быти. (γαϊανῖται) КЕ XII, 284б.

гаи˫анити

ГАИ˫АНИТ|И (11), с. мн. γαιανῖται Гаяниты - последователи жившего в VI в. епископа Юлиана, основателя одной из сект ереси монофизитов:

гаiѩнити дрɤзі. Иже нарицаютьсѩ несъзьданици. гл҃ють бо ˫ако не тъкъмо. нетьлѣньно отъ того въѥдинѥни˫а. нъ и несъзьданѹ быти г҃ню тѣлеси. (γαϊανῖται) КЕ XII, 284б; Гаианити… иже гл҃ють ѿ самого съединени˫а г҃ню телеси. по всемѹ образѹ нетлѣньнѹ быти КР 1284, 389а; гаи˫аніти. иже тѣло х҃во гл҃ють създано ѹбо. нетлѣньно же ѿ самого того прч(с)таго зачатіѩ Там же, 392г.

гаи˫аньскыи

ГАИ˫АНЬСКЫИ (1*) пр. к гаи˫ане:

мина александрѣнинъ. гаианьскыѥ ѥреси поборникъ и застѹпьникъ. КР 1284, 381а.

гаи˫ателе

ГАИ˫АТЕЛ|Е (1*), с. мн. То же, что гаи˫анити:

Нетьлѣньночаиници… иже и гаи˫ателѩ гл҃ѥтьсѩ [вм. гл҃ютьса] (γαιανῖται λεγόμενοι) КЕ XII, 270б.

гаианити

ГАИАНИТИ см. гаи˫анити

гаианьскыи

ГАИАНЬСКЫИ см. гаи˫аньскыи

галѣ˫а

ГАЛѢ|˫А (13), -Ѣ (-˫А) с. γαλέα Род судна:

иди на море. и вълѣзи въ галѣю ЧудН XII, 73г; И ѹтро въставъ изидохъ на море. и ѡбрѣтохъ ·г҃· галѣѥ ПрЛ XIII, 79б; то же СбТр к. XIV, 207; инии же корабле ихъ и галѣѥ ихъ сто˫ахѹ назаде ЛИ XIII-XIV, 69 (1204); бѣжащимъ гостемъ по морю понетьскомѹ. въ велицѣи галѣи СбТр к. XIV, 199; высѣдъ на брегъ. и тѹ ѡставиша всѣ носады. и галѣѣ. ЛИ ок. 1425, 219 об. (1182).

галица

ГАЛИЦ|А (1*), -Ѣ (-А) с. Галка:

се соколъ сбиваѥть галицѣ ЛЛ 1377, 91 об. (1097).

гананьѥ

ГАНАНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Предсказанье:

въпрашающю саѹлу. ѹтробному же чародѣю молити(с)… ѿвѣтъ. не ѹтробному чару творити. сиѥ могущю. нъ б҃у. и противныхъ ра(д) изнесъша. ганаонье. [так!] слышимь ѹбо (его) гл҃ща. ПНЧ XIV, 119б.

ганѧтисѧ

ГАНѦ|ТИСѦ (2*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Преследовать кого-л., гнаться за кем-л.:

тогда же ганѩ||шасѩ оканьнии безбожници. ѿ торжкѹ серегѣрьскымъ пѹтемь… а все лю(д) сѣкуще акы травѹ ЛИ XIII-XIV, 124 об.-125 (1238); і за ·л҃·верстъ до новагорода ганѩшасѩ. гость биюче Там же, 128 (1240).

гасати

ГАСА|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Угасать, гаснуть:

гасающа˫а свѣща. Пр 1383, 108б.

гасити

ГА|СИТИ (4*), -ШОУ, -СИТЬ гл. Гасить, тушить:

и не бѣ двора идеже не горѩще: и не бѣ льзѣ гасити ЛЛ 1377, 17 (946); и ѡгнь гасѩху ГБ XIV, 136а;

| образн.:

мл(с)тнею бо акы во(д)ю гасить грѣхы Пр 1383, 94в; ˫ако зло гасѩщи рука. предъ су(д)˫а принесена бы(с). оного же изве(д) на судище ст҃ыи. и ˫ави(в) жива. и двѣ руцѣ имуща. посрами клеветникы ГБ XIV, 183а.

гасноути

ГАСН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Гаснуть:

свѣтильника же ѡгнь. въ всѩ д҃ни сво˫а съхрани масла къ нему прилива˫а съверьху да не гасьнеть ПНЧ XIV, 173г.

гать

ГАТ|Ь (2*), с. Гать:

а межи ими рѣка мѣлка. и повелѣ Всеволодъ чинити гати. комуждо своѥму полку. и заѹтра переидоша рѣку ЛЛ 1377, 103 об. (1144); то же ЛИ ок. 1425, 116 об. (1144).

гвождь

ГВОЖДЬ см. гвоздь

гвоздии

ГВОЗДИ|И, -˫А с. Гвоздь:

вижю гвозди˫а. въ дланьхъ. с҃нѹ моѥмѹ. СбТр XII/XIII, 35 об.; створи гвозди˫а железны. и въби ˫а въ главѹ ПрЛ XIII, 85г; ѹготовихъ на нь [Иисуса] см҃рть. и приготовихъ на нь гвоздь˫а. и наѡстри(х) на нь копье ЗЦ к. XIV, 15а; и гвоздьи пригвоздиша вы˫а Пр 1383, 88в.

гвоздииныи

ГВОЗДИИНЫИ (4*) пр. к гвоздии:

аще ли не вѣруеши. г҃лщимъ вѣруи. аще ли и не симъ. то образы гвоздииными ѹвѣрисѩ ГБ XIV, 73б; и сего делѩ не вѣру˫аи бе(з) обра(з) гвоздиины(х). не вѣру˫а бывшю въскр(с)нь˫а слову Там же; аще не вложю рукы моѥ˫а. в ребра ѥго ни перъста моѥго въ ˫азву гвоздииную Пал 1406, 122г; приступи фомо… принеси перстъ твои сѣмо. и вложи въ ˫азву гвоздииную Там же.

гвоздиньныи

ГВОЗДИНЬНЫИ (4) пр. То же, что гвоздииныи:

ѡбнажи предо всѣми сво˫а ребра. и гвоздиньны˫а ˫азвы на руку и ногу показаѥть КТур XII сп. XIV, 22.

гвоздиѥ

ГВОЗДИ|Ѥ, -˫А с. собир. Гвозди:

и затвори ю в темнѣ храминѣ. ѹтвьрди ю гвоздиѥмь Там же, 136г; Не мощно вы бра(т)˫а бес потоплениѩ проплыти морѩ сего житиискаго. Аще не иствердите кораблѩ своего ѹмнаго. Акы гвоздиемъ ѹчениѩмъ [так!] писани˫а бж(с)твенаго СбСоф к. XIV, 11в; и будуть вамъ… и гвоздь˫а въ пѩты ваша. и стрѣлъ [в др. сп. стрѣлы] въ очи ваша Пал 1406, 169г; и пристави къ нимъ мужи свои. показати имъ цр҃квьную красоту… и страсти Г(с)ни вѣнѣць и гвоздье. ЛИ ок. 1425, 15 (912).

гвоздъ

ГВОЗД|Ъ (17), с

1. Гвоздь:

въбивають же по средѣ ѥго [креста] гвоздъ КР 1284, 211в; въпрошю брате сниде со кр(с)та. ѥгда же и гвозды оставль. възложи рѹцѣ июдѣискы на іс(с)а ПНЧ 1296, 28 об.; пригвоздиша рѹцѣ и нозѣ ѥго. гвозды железными ПрЛ XIII, 70г; ѡбъвенъ бы(с) въ сапогы железны. съ гвозды остры. Там же, 136в; то же ПрЮр XIV, 52б; хытрьци ковали копьѥ. и гвозды. имже [вм. имиже] при||гвоздиша. х(с)а б҃а Пр 1383, 25а-б;

гвоздъ гворатыи - гвоздь с выпуклой шляпкой:

и позлати выспрьнѩ˫а стѣны всѩ и помостъ, сътво-ривъ пакы дъскы златы… и сребреными гвозды гворатыми || ·д҃·ми пригвозди ГА XIII-XIV, 90а-б.

2. Острие:

издалече цр҃кы видима… на верхъ же имѩше сто˫аща злати ѹтвержени гвозды || по ·м҃· локотъ въ высотѹ, а по ·з҃· в ширыню (ταθηγμένας ὀβελοὺς) ГА XIII-XIV, 125в-г.

3. Колючка, шип:

ишьдъши же ис пещеры… || …и въстѹпи на тьрновъ гвоздъ. и сѣдъши истьргнѹти и ПрЛ XIII, 48а-б.

4. Затычка, пробка:

и въсаженъ бы(с) въ бочкѹ. имѹщи ·г҃· дна. при ѥдинѣмь конци. за нимь же исаковиць сѣдѩше. а въ дрѹгомь конци вода. идеже гвоздъ. ЛИ XIII-XIV, 65 (1204); а из бъчькъ гвозды вынимаша. и видеше водѹ текѹщю. Там же, 65 об. (1204).

Ср. гвоздь.

гвоздь

ГВОЗД|Ь (29), с. Гвоздь:

Не съставить бо сѩ корабль без гвоздии Изб 1076, 2; гвоздьми пригвоздиша ГА XIII-XIV, 167а; гвозди желѣзныи посреди главы въбивахуть ихъ ЛЛ 1377, 10 (941); и гвожди пригвоздиша Там же, 92г; в сапогы желѣзны. съ гвоздьми остры обѹвенъ бы(с) Там же, 129в; аще си ѹч҃нкъ х(с)въ пригвожденъ сладъкыми гвоздми стѩжи любовь къ малым же и к великымъ. и буди всѣмъ попрание ИларПосл XI сп. XIV, 201; хотѩще сладцѣ гвоздии. аще и зѣло болѣзньни. еже съ х(с)мь страдати и за х(с)а (οἱ ἥλοι) ГБ XIV, 71в; заѹшаѥмъ распинаѥм же. и гвозди пригвождѩѥмъ. и копиѥмъ пробадаѥмъ (προσηλούμενος) ФСт XIV, 86а; златыми гвоздьми затвердивъ (περόναις) ЖВИ XIV-XV, 24б.

Ср. гвоздъ.

гворатыи

ГВОРАТЫИ (1*) пр.

Гвоздъ гворатыи см. гвоздъ.

гворъ

ГВОР|Ъ (4*), с. Пузырь:

говоръ [вм. гворъ] на водѣ погибаеть ПрЮр XIV, 223г; Тѣхъ мнимъ безѹмъныхъ, иже скоро преклонѩтьсѩ на ѡбѣ странѣ, ˫акоже вихръ вертимъ, и гворове воднии Пч к. XIV, 75; въ водахъ ѿ дождевнаго хожень˫а въстаютъ гворове. (πομφόλυγας) Там же, 122; ˫ако(ж) бо и рыбо [в др. сп. рыбы] гворъ [вм. гвори] в водахъ плавають Пал 1406, 21а.

Ср. гворь.

гворь

ГВОР|Ь (1*), с. Пузырь:

˫ако водныи гворь надыма˫асѩ Пр 1383, 130в.

Ср. гворъ.

где

ГДЕ см. къде

гемоновъ

ГЕМОНОВЪ (2*) пр. к гемонъ:

видѣ келесии с҃нъ гѣмоновъ анг҃лы пре(д)сто˫аща ѥму и вѣрова х(с)ви. Пр 1383, 90г; по въпрашании гѣмонове. и по исповѣдании ст҃ы˫а. растѩжена четырми бьѥна бы(с). Там же, 94г.

Ср. игемоновъ.

гемонъ

ГЕМОН|Ъ (43), с. Прокуратор, римский начальник завоеванной области:

тако же творѩ [Флорентий] ˫атъ бы(с). страны то˫а гемономь. [ПрЮр XIV, 61в - кнѩзе(м)] и въпрошенъ бывъ. исповѣда прѣдъ нимь г҃а нашего іс(с)а х(с)а ПрЛ XIII, 51в; ѹчащю же ему в цр҃кви. архиерѣи <и> книжници исполнишасѩ зависти. искаху ѹбити и. и имъше и ведоша къ гѣмону Пилату… || …Пилатъ же повелѣ. да и распнуть. ЛЛ 1377, 35-35 об. (986); Покарѩитесѩ всѩкѡи чл҃вч(с)тѣи твари г҃а ради. ц(с)рю ˫ако владѣющю. гѣмономъ ˫ако пѡслани суть на месть злымъ. а на похвалу дѡбрымъ. МПр XIV, 27; Покоритисѩ всѩкои твари чл҃вчь||стѣи г҃а ради. ц(с)рви ˫ако владѹщѹ, а гѣмономъ [в изд. агѣмономъ], ˫ако послани сѹть на месть злодѣѥмъ, а на похвалѹ добродъ+ѥмъ. (ἡγεμόσιν) Пч к. XIV, 31-31 об.

Ср. игемонъ.

генварь

ГЕНВАР|Ь (102), ·Ѧ с. ἰανουάριος Название месяца, январь:

м(с)ца генъврѩ Триодь XII, 257 (запись); М(с)цѩ генва(р). в ·г҃· УСт ХІІ/ХІІІ, 244 об.; М(с)ца генварѩ Надп 1254; м(с)цѩ генварѩ КН 1280, 564а; Мс҃ца Гьноварѩ [вм. генъварѩ] Надп XIII (9); Мц҃а генврѩ ПрЛ XIII, 114в; м(с)цѩ генварѩ ЛН XIII-XIV, 7 (1108); то же ГА XIII-XIV, 200а; ЛЛ 1377, 93 (1102); СбЧуд XIV, 139г; ЛИ ок. 1425, 114 об. (1141); м(с)цѩ ген(ъ)врѩ ЛН XIII-XIV, 13 (1130); м(с)ца геньварѩ ЛЛ 1377, 140 об. (1196); то же ЛИ ок. 1425, 134 об. (1148); геньварѩ м(с)цѩ ПНЧ XIV, 124а; пьрвоѥ бо лѣ(т). круга луннаго генваремъ починаѥть(с) Пал 1406, 12а.

Ср. ѥнарь.

генварьскыи

ГЕНВАРЬСКЫИ (19) пр. Январский:

Лѣто ·г͠і· круга. луньнаго: Генва(р)ска˫а. лу(н). настане(т). де(к). въ ·е҃· а кончаѥть(с) генва(р) ·г҃· Пал 1406, 15г; Генварьска˫а лу(н) на||станеть генва(р). въ ·в҃· а кончаѥть(с) генварѩ въ ·л҃· Там же, 16б-в.

генврь

ГЕНВРЬ см. генварь

геноуарь

ГЕНОУАР|Ь (3*), с. То же, что генварь:

отъ генѹарѩ м(с)цѩ (ἀπὸ τοῦ ἰανουαρίου) КЕ XII, 49а; до ·д҃·го генуарѩ м(с)цѩ УСт ХІІ/ХІІІ, 264 об.; а мирославъ прѣстависѩ… генуарѩ. въ ·к҃н҃· ЛН XIII-XIV, 16 об. (1135).

Ср. ѥнарь.

генъврь

ГЕНЪВРЬ см. генварь

геньварь

ГЕНЬВАРЬ см. генварь

геометриискыи

ГЕОМЕТРИИСКЫИ (1*) пр. Землемерный:

Да бѹдеть ти вѣра начало б҃ественымъ словомъ… вѣра, ˫аже не геѡмет<р>иискыимъ дѣланиѥмъ ражаѥтьсѩ, но д҃ховныимъ и б҃ественыимъ. (γεωμετρικαῖς) Пч к. XIV, 101 об.

геона

ГЕОН|А (54), с. γέεννα Геенна, ад:

ѥже къ геонѣ отъложити (ἐπὶ γέενναν) КЕ XII, 199а; ѿ ѥдиного хѹда дѣла. въходимъ въ геѡнѹ ПНЧ 1296, 157 об.; геѡны и мѩ избави вѣчныѩ СбЯр XIII, 208; огнь въ страшнѣи гѣонѣ всѩ пожага˫а (εἰς τὴν... γέενναν) ГА XIII-XIV, 183в; сице часто клѣнъсѩ. ѿ грѣха не оч(с)титсѩ. и въ будущии судъ не ѹбѣжить геоны Пр 1383, 150в; не имать. геѡна не помнѩщі||хъ зла Пр XIV (6), 6-7; избави геоны и огнѩ Мин XIV (май, 2), 19; въ геѡну въвержену быти МПр XIV, 24; д҃шю и тѣло в геонѣ погѹбити ПНЧ XIV, 13г; мы же огне(м) геѡны запрѣтимъ ти. в немь же гонители мучатсѩ ГБ ХІV, 135г; ѹбоите (ж) сѩ б҃а могущаго д҃шю и тѣло погубити въ геѡнѣ ЗЦ к. XIV, 50г; не вниді въ геѡнѹ, а азъ не рыдаю (εἰς τὴν γέενναν) Пч к. XIV, 94 об.; геѡна тѩ прииметь Леств XIV-XV, 139 об.; поидут же… вси неч(с)твии грѣшниц(и) в муку вѣчную. иже геѡна гл҃етсѩ (γέεννα) ЖВИ XIV-XV, 35в; геонѣ і мукамъ страшны(м) предани буду(т) Пал 1406, 20б;

геона огньна˫а:

въ геѡнѹ въпасти ѡгньнѹю ПНЧ 1296, 157; лютѣ мнѣ что створю геѡнѣ ѡгненѣи. и тмѣ кромѣшнѣи СбЯр XIII, 121 об.; она бо трѩпеза на нб(с)а ангѣлъ тѣ(х) пущаѥть, си же въ геѡну ѡгньну влечеть (εἰς νέενναν πυρὸς) ГА XIII-XIV, 271б; въ гѣону огньну въвьржену быти Пр 1383, 156а.

геоньна

ГЕОНЬН|А (3), с. То же, что геона:

въ геѡньнѣ же. не того же ѡсѹжени˫а вси приимемъ. нъ ѡвъ ѹбо боле. ѡвъ же льжаѥ ПНЧ 1296, 157; ка˫а ми полза исправлении. аще хо||щю.. виньнѹ быти геѡньнѣ Там же, 165 об.-166.

Ср. геѥньна.

геоньскыи

ГЕОНЬСКЫИ (4) пр. к геона:

и д҃шю свою геѡньскимъ повьржеши птицамъ КН 1280, 604в; ѡгнѩ геѡньскаго мѩ избавите. СбЯр XIII, 164 об.; Толико строити [в др. сп. ѹстроити] можеть слово, елико ѹстроить страхъ. геѡньскыи бо страхъ вѣнець цр(с)тви˫а попадеть намъ (τῆς γεέννης) Пч к. XIV, 73 об.;

геоньска˫а болѣзнь см. болѣзнь.

герциковъ

ГЕРЦИКОВЪ (4*) пр. к герцикъ:

мѩтежю же бывшѹ межѹ силними людьми ѡ ч(с)ть и ѡ волость. герьцюковѹ. ѹбьеного ЛИ ок. 1425, 275 (1254); Король же Оугорьскыи… ѣха во Нѣмцѣ с Романо(м) и да сестрѹ. герцюковѹ за Романа Там же; По ѹбьеньи же герьцюковѣ рекомаго. Фридріха Там же; сестро [вм. сестрѹ] герциковѹ Там же.

герцикъ

ГЕРЦИК|Ъ (5*), с. Герцог:

в то времѩ пошелъ бѩше. Фридрихъ ц(с)рь. на гѣрцика воиною и восхотеста ити. Данилъ со братомъ Василкомъ гѣрцикови во помощь ЛИ ок. 1425, 262 об. (1235); пришли бо бѩхѹ посли Нѣмѣцкыи к немѹ. бѣ бо ц(с)рь ѡбьдержае Веденъ землю. Ракѹшьскѹ и Штирьскѹ гѣрцюкъ бо ѹже ѹбьенъ бы(с) Там же, 273 (1252); посла бо ко королеви Оугорьскѹмѹ всѩ словеса имиже ѡбѣщевашеть(с) емѹ герцюкъ Там же, 279 об. (1257); герьцюви [вм. герьцюкови] во едино же времѩ приѣхавшѹ емѹ с великою силою Там же.

герцюковъ

ГЕРЦЮКОВЪ см. герциковъ

герцюкъ

ГЕРЦЮКЪ см. герцикъ

гигантинъ

ГИГАНТИН|Ъ (3*), мн. ГИГАНТѦН|Е, с. То же, что гигантъ:

Невродъ гигантинъ выше многъ бѩше (ὁ γίγας) Там же, 82а.

гигантородица

ГИГАНТОРОДИЦ|А (1*), -Ѣ (-А) с. Женщина-великан, рождающая исполинов:

и жена нѣка˫а ѿ Килики˫а ˫ависѩ гиганьтородица, преимѹщи възрастъмь всѩкого чл҃вка высокаго лакотъ ѥдинъ (γιγαντογενής) ГА XIII-XIV, 265а.

гигантъ

ГИГАНТ|Ъ (16), с. ὁ γίγας, -αντος Человек из племени гигантов в библейских сказаниях и античной мифологии; великан, исполин:

Потомъ бы(с) нѣкыи гигантъ, рекомыи полникъ, имѩ ѥмѹ Невродъ (τις γίγας) ГА XIII-XIV, 19г; се порази Сефа Рафавова внѹка гиганта (τῶν γιγάντων) Там же, 84в; иже баю(т) о гигантѣ(х) || паче чл҃вка. но и не басни убо но и книгы си˫а повѣдаю(т) преже потопа. гиганты же именова про крѣпость. а не тѣла величьство(м). ГБ XIV, 102а-б; баю(т) бо ˫ако кодмосъ въ афинѣ(х) живыи змиѥвы зубы насъ+˫а. ѿ нихъ же быша волотове гиганти. Там же, 155а; Слышасте ѿ б҃а казнь посылаему на землю ѿ первыхъ ро(д); до потопа на гыганты ѡгнемь, при потопѣ водою СВл XIII сп. к. XIV, 12; ѡ маловѣрниі слышасте казни ѿ б҃а. в первыхъ родѣхъ потопа на || гиганты. ѡгнемъ пожьжени. СбПаис ХІV/ХV, 129-129 об.; и видѣвше же сн҃вѣ б҃ии. д҃щери чл҃вч(с)кы. и по˫аша ѿ всѣхъ собѣ… и ѿ тѣхъ ражахутьсѩ. гиганти Пал 1406, 50в.

В роли им. собств.:

Поведаше иѡанъ игѹменъ. манастырѩ гигантъ. иже въ иѥрусалимѣ. ПрЛ XIII, 143в.

гигантьскыи

ГИГАНТЬСКЫИ (2*) пр. к гигантъ:

˫ависѩ инъ мѹжь гиганьскаго рода именемь кронъ (γιγαντογενής) ГА XIII-XIV, 20б; сице гыгантьскыи погибе родъ. тако содомлѩне погыбоша ПНЧ XIV, 122в.

гигантѧне

ГИГАНТѦН|Е, с. Гиганты (мифологическое племя):

ѹбо Сифови и Ѥносови ѡтроци… къ дщеремъ Каинѩмъ внидоша, ѿ || нихъже родишасѩ гигантѩне, ѥже сказаѥть(с) полници (γίγαντες) ГА XIII-XIV, 34б-в; ражахѹ бо сѩ гигантѩне, рекше полници Там же, 35а.

гиганьскыи

ГИГАНЬСКЫИ см. гигантьскыи

гипии

ГИПИИ (2*) пр. γύπειος Коршуний:

зелие ѥсть и чемерь мѩсо же и гипіѥ или врание. но ѡбаче ні свинаго бо не можеть ˫асти КР 1284, 189в; зельѥ ѥсть чемерь. мѩсо же и гипиѥ или браньѥ [вм. враньѥ] КВ к. XIV, 156б.

гипъ

ГИП|Ъ (1*), с. γύψ Коршун:

нѣции ѹбо ѿ ни(х) вѣроваху во ѡвенъ друзии же в козелъ… инии же въ вранъ. и въ крагуи. и в гупа. и во ѡрла. (τὸν γῦπα) ЖВИ XIV-XV, 102а.

главьнѧ

ГЛАВЬН|Ѧ (3*), -Ѣ (-Ѧ) с.

1. Головня, кусок горящего дерева. Образн.:

и главни огньны дае(т) на(м) на помо(щ). ГБ XIV, 42а; и добрыми главнѩми помазаеми есмы ѹ(м) на(ш) вжагающими и очищающими. (τοῖς ἄνθραξι) Там же, 64в.

2. Искра. Образн.:

самъ на сѩ вжагаеть главню. животну нарицающюсѩ отъ д҃ша свое˫а ѹмерт҃внье. (σπινθήρ) ФСт XIV, 197в.

Ср. головьнѩ.

глаголивыи

ГЛАГОЛИВЫИ (4*) пр.

1. Способный говорить, обладающий даром речи:

и посла оц҃ь къ пославъшомѹ гл=ѩ. аще и нѣма по-слалъ ѥси. ѡбаче анг҃ла б҃и˫а. тогда посла затворникъ гл=ѩ. не нѣмъ нъ гл҃ивъ. ПрЛ XIII, 67в; хромы˫а убыстри, прокажены˫а ѡч(с)ти… глухи˫а і нѣмы˫а добрѣ слышаща и гл҃ивы створи КТур XII сп. XIV, 44;

|| болтливый:

възведѣте на высоту вѣтию вашю. ѹмолча ва(м) лукавыи ˫азыкъ. и гл҃івыи ѥще не ѹмолчи(т). въсприть [так!] бо сѩ рукою и черниломь. (λάλος) Г Б XIV, 131в.

2. Сказанный, высказанный:

Къ симъ моавитѩномъ ѹбо и амъмонитомъ. ни входно въ цр҃квь буди б҃ью. словесы гл҃ивы же. і зло||вещными. иже рж(с)тво б҃ьѥ много пытающе. ГБ XIV, 127-128.

глаголимыи

ГЛАГОЛИМЫИ (4*) прич. страд. наст.

1. Произносимый:

обрѩщеши мл҃ть. и помощь б҃ию. и словеса въ ср҃дци о б҃зѣ гл҃има. ПНЧ 1296, 120;

глаголима˫а средн. мн. в роли с.:

бра(т) же неразѹменъ сы || гл҃имыхъ. Гл҃а старьцю что ѥсть таиноѥ ѹчениѥ ѡч҃е ПНЧ 1296, 111 об.-112; егда молюсѩ или пою не чюю силы гл҃имыхъ. Там же, 113.

2. Называемый:

въ ѥдинъ ѹбо въ д҃ни послани быша ц(с)рмь. гл҃имии празногребьци. да повоюють страну. онаплеску. Пал 1406, 165б.

глаголити

ГЛАГОЛ|ИТИ (6*), , -ИТЬ гл. Говорить, сказать что-л.:

а с мѩтежемь да не гл҃иши. злое бо добра не ражаеть. ПНЧ XIV, 28а; Мы же ѹбо гл҃имъ тако. Пал 1406, 126в; ты ѹбо ре(ч)ши но не створиши и се гл҃иши но не пребудеть Там же, 144г;

глаголити (кому-л):

Мы же ти гл҃имъ. Вижь ˫ако г(с)ь скрушаѥть брани Пал 1405, 126в.

глаголъ

ГЛАГОЛ|Ъ (447), с.

1.Слово:

Се ди˫аволъ ѥсть творѩи такова˫а. и неподобь||на˫а въ д҃шѫ чл҃вчѫ вълага˫а гл҃ѩ до б҃а гл҃ы хѹльны Изб 1076, 190 об.-191; Таче по гл҃ѣхъ сихъ. ѿпɤсти ˫а вънъ вьсѩ. ЖФП XII, 64а; и възьрѣвъ на н҃бо съ сльзами и горѣ въздъхнѹвъ. начатъ молитис˫а сицими гл҃ы. СкБГ XII, 12а; и слышавъ неизглаголѥмы˫а глаголы. павьлъ б҃жьствьныи апостолъ ˫авѣ въпиѥть. (ῥήματα) КЕ ХІІ, 71а; да бѹдеть иѥрѣи. по повелѣнию б҃ию. по събытью пр(о)рчьскыихъ гл҃ъ КН 1280, 610а; нужа есть всѩчьски. привести свѣдѣтелѩ. а не глаголы ихъ. (τὰς φωνάς) КР 1284, 304а; ты же за бра(т) молѩ. не за ѡного бо нъ || за себе молиши. б҃а бо разгнѣваѥши ѡны неподобны˫а гл҃ы вѣща˫а. ПНЧ 1296, 90-90 об.; иде же старець къ иномѹ мнихѹ расуднѹ. и поведа ѥмѹ гл҃ы анг҃ловы. ПрЛ XIII, 77г; Оуслышатьсѩ гл҃и ихъ СбЯр XIII, 140; възиде Моиси на горѹ || Синаискѹю… и написа на скрижалехъ гл҃ы завѣта (τὰ ῥήματα) ГА XIII-XIV, 61-62; кнѩ(з) же великыи… посла к ни(м) мужа своѥго Михаила Борисовича ѡмиритъ и(х). ѡни же не внушиша гл҃глъ ѥго. надѣющесѩ на градную твердость ЛЛ 1377, 146 (1207); Бра(т) въспроси старца рци намъ гл҃ъ ползы ра(д). Пр 1383, 64в; да предъ двѣма или треми свидѣтели праведныи станеть всѩкъ гл҃ъ РПрМус сп. XIV, 2; нѣ(с) неправда ѿ б҃а да не будеть. коегождо противу труду приемлѩи ѿ г(с)а. по гл҃у его. ИларПосл XI сп. XIV, 195 об.; вчера съ Иѡсифомъ въ гробѣ тѩ полагаѥмъ; д҃нь(с), ˫ако Мр҃и˫а, радостьны˫а тво˫а гл҃ы слышимъ КТур XII сп. XIV, 17; ты… своими гл҃ы. бж(с)твены(х) таинъ. ѹча Мин XIV (май, 2), 19; нынѣ ѿпущаѥши рабу свою вл(д)ко по гл҃у твоѥму с миромь. СбЧуд XIV, 66в; ізиде мѡиси. ре(ч) людемъ гл҃ы г(с)нѩ. МПр XIV, 17; рци гл҃ъ нѣкии къ г(с)у ПНЧ XIV, 152б; измѣнѩѥть ср(д)це и свѣрѣпъ бываѥть лицемъ. и приносить не ѡтъ бл҃гаго скровища дш҃внаго. но ѿ лукавыхъ гл҃ъ. и кощюнныхъ слове||съ. невѣрьствиѥ и бестрахованиѥ. (ῥήματα) ФСт XIV, 60а-б; нѣ(с) бо намъ въ гл҃ѣхъ паче сп҃снь˫а. но в дѣлѣхъ. (ἐν ρημασι) ГБ XIV, 172б; Бл҃жни. ѥсте егда ва(м) поносѩть и ижьженѹть вы и рькѹтъ всѩкъ злъ гл҃ъ на вы (ῥῆμα) Пч к. XIV, 37; и поклоншесѩ гл҃аста емѹ рабе б҃жии. вѣрѹевѣ гл҃ѹ твоемѹ СбТр к. XIV, 174 об.; Таковы˫а же слышавъ нахоръ гл҃ы скорбенъ б҃ѣ зѣло и печаленъ (τῶν ρημάτων) ЖВИ XIV-XV, 98а; ко всѣмъ трѣбующии(м) мл(с)ти. слышалъ бо бѣ гл҃ъ г(с)нь ИларСлЗак XI сп. ХІV/ХV, 168 об.; бра(т)˫а приклоните ѹши своѩ во гл҃ы ѹсть моіхъ СбПаис XIV/XV, 162 об.; сѩди въскраи мене. имамъ бо ти гл҃ъ рещи. Пал 1406, 183г; възлюбилъ еси злобу паче благостынѩ… возлюбилъ еси всѩ гл҃ы потопны˫а ЛИ ок. 1425, 51 об. (1015).

2. Речь, язык:

властитель же апикыѥмъ. то кекропсъ бы(с). имыи егупетьскыи гл҃ъ. навыче и елиньскыи. ГБ XIV, 143а; Не ногами велить себе искати сп(с)ниѩ но бесм҃ртною вещию образомь ст҃ыѩ тр҃ца. сущимъ в на(с) ѹмнымъ таланто(м) гл҃омъ и д҃шею СбСоф к. XIV, 11а; вижю ѹбо лице дв҃че ѹстро(е)ние дв҃че. ѡчи дв҃чи гл҃ъ дв҃чь всѩ ѹбо дв(с)твна˫а ЗЦ к. XIV, 65г; ѹмоли ѡ насъ ѡбща(г) вл(д)кѹ. да подасть ны гл҃ъ и слово. мысль и дъ+˫аниѥ. ПКП 1406, 102г.

глагольникъ

ГЛАГОЛЬНИК|Ъ (4*), с. Тот, кто обвиняет, обвинитель:

еп(с)пъ же аполъ. извѣстовааше. тъгда ни ѥдиномѹ гл҃ьникѹ. на срѣдѹ прити на нь. да испытаѥть и тъ (κατήγορον) КЕ XII, 209а; и аще гл҃ьникъ ˫авл˫аѥтьсѩ вѣрьнъ и достоинъ. (κατήγορος) Там же; не безъ испытань˫а приимати ѿ гл҃голникъ. МПр XIV, 77; се бо нынѣ пришедъ радость твори имъ ѡ иа҃нѣ кр(с)тлѣ великыи бо глаголникъ есть. ЗЦ к. XIV, 13а.

глад имъ

ГЛАД ИМЪ (2*) прич. страд. наст. Выскабливаемый:

желѣзо… ѥгда небрегомо и непотребно бываеть то кально и ржаво видимо ѥсть. ѥгда ли тремо и гладимо. то ч(с)то видитьсѩ. Пал 1406, 45г;

| образн.:

тако ѹбо и д҃ша мозгъ и ср(д)це… аще ли паки трьми и гладими. дх҃вными мужи. и книжными || бесѣдами то паки и очищаютьсѩ. Пал 1406, 45-46.

гладѣти

ГЛАДѢ|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Тучнеть, накапливаться:

тако ѹбо и въ животнѣи тои. ѹтробѣ женьстѣи. ѥгда сладостью пищю приѥмлють… то растенью [в др. сп. растеньѥ] мла(д)нцю бываеть. дебела и кости ѹкрѣплѩе(т). и въ мозъцѣхъ гладѣѥть. и въ жилахъ мощь творить. Пал 1406, 43а.

гладивѣи

ГЛАДИВѢИ (1*) сравн. степ. к гладивыи. В роли с.:

не получающи(х) [благодати крещения]… || …горше су(т) преобидѩіце ю. и отину(д) гладивѣишеи(х). или лѣнивѣишеи(х). ГБ XIV, 34-35.

гладивыи

ГЛАДИВЫИ (2*) пр. Ненасытный:

гнѣзда бо ихъ [ласточек] исполниваютьсѩ дѣти… ѥстество ихъ [в др. сп. ес(с)твом бо] гладиви сѹть. и неѹдобь сытьнѹ имѣють пѹчинѹ. Пал 1406, 75г;

в роли с.:

да не вари(т) ва(с) разбоини(к). ни любодѣи пре(д) не дотечеть. ни гладивыи лихо не пришедъ возме(т). ГБ XIV, 35г.

гладити

ГЛА|ДИТИ (9), ЖОУ, ДИТЬ гл.

1. Тереть, растирать:

гладѩщю же ему левканию. приде к нему иоанъ б҃ословъ. и гл҃а что дѣеши гусарю. ре(ч) же гусарь тру вапы ПрЮр XIV, 36б.

2. Гладить, поглаживать:

дрѹзи ѥмѹ нозѣ гладѩть. инии по лѩдвь˫амъ тѣшать ѥго. СбТр ХІI/ХІІІ, 4; саватии же и прочии старци глажаху по хрьбту ѥго. Пр 1383, 15а; ѡвому нози лижющю. другаго по главѣ гладѩще. СбПаис XIV/XV, 162;

|| гладить, отглаживать:

Аще мышьми изъедено бу(дт) даное бѣлити или гладиті. повиненъ есть бѣлилникъ. КР 1284, 295в.

3. Выскабливать, стирать:

придѹть д҃ньѥ. ѥгда расказѩть кр(с)ть˫ане книгы ст҃хъ ѥѹа(г)лии. и ст҃хъ ап(с)лъ. и б҃огл(с)ныхъ пр҃ркъ. гладѩще ст҃а˫а писани˫а. и пишюще трепарѣ. и ѥлиньска˫а словеса ПНЧ 1296, 125; оц҃и наши рѣша. не пишите доброю грамотою в пустыни жити˫а. и словесъ на кожаны(х) хароть˫ахъ. хощеть бо послѣднии родъ гладиті жити˫а ст҃хъ оц҃ь и писати по хотѣнию своему. ПрЮр XIV, 124а.

гладость

ГЛАДОСТ|Ь (4), И с.

1.Изнеженность:

всѩка гладость. и ѹкрашенье плотьско. чюже есть сщ҃нчьства. ПНЧ XIV, 101а; то же Там же, 101в.

2. Приятность:

да оч(с)тимъ руцѣ ѹста и горло. не слабѣ приемлюще. и гладосте(м) ради будуще. но осѩжюще елико достоино слово воплотившеесѩ на(с) ради. ГБ XIV, 43а.

гладота

ГЛАДОТ|А (1*), Ы с. Гладкость:

аще ноздри тѩ су(т) обонѩлы възбѣгаи бл҃говониі. осѩженье(м) раслабѣ(л) еси ѿрцисѩ гладотамъ и мѩкота(м). (ταῖς λειότησι) ГБ XIV, 79г.

гладъ

ГЛАД|Ъ (261), с.

1. Голод, чувство голода, голодание:

бол˫аринъ… обрете островъ средѣ мор˫а. и тѹ въселис˫а въ ньмь поживе лѣта многа. трьпѩ зимѹ и гладъ ЖФП XII, 35б; ѥго ѡставиша жажею и гладомь истаити. (τῷ λιμῷ) ЖФСт XII, 131; мольбамъ бывати… о мѹченыихъ и прѣданомъ ѿ глада и жажда. (ὑπὸ λιμοῦ) КЕ XII, 229; въздержаниемь истаеть тѣло свое. гладомь заморить бѣсы. ИларПосл XI сп. XIV, 199; гладъ паче недуга преѡдалаѥть ми КТур XII сп. XIV, 38; здѣ бо печаль. и рана и недугъ. гла(д) зима. нагота мук(а) ЗЦ к. XIV, 88б; Въспоминаи гладъ и жажю. тѣмъ бо можеши многѹ пакость цѣломѹдри˫а ѿгнати (λιμοῦ) Пч к. XIV, 11 об.; Челѩдь свою наказающе гладомъ не морѩще. портъ доволъ дающе КВ к. XIV, 190б; ѡни (ж) не терпѩще наготы и глада. краду(т) СбПаис ХІV/ХV, 201.

2. Голод, недостаток в продуктах питания:

гнѣвъ б҃жии пріходить на ны. ово ли гладъмь… ово ли моръмь. СбТр ХII/ХІІІ, 29; инѣмъ гладъмь мьрѹщемъ. УСт ХІI/ХІІІ, 204 об.; и чада ваша въ гладъ и въ плѣнъ предамь. КР 1284, 351а; не боить(с) глада. не боить(с) брани ПНЧ 1296, 33; избави г҃и ѿ глада и меча. ѡгнѩ и потопа СбЯр XIII, 59 об.; бы(с) же гладъ въ дьни ты˫а ГА XIII-XIV, 194б; г(с)ѹ бо б҃ѹ попѹщающю за грѣхы наша. ово гладъ. ово рать ЛН XIII-XIV, 132 (1251); а мы изнемогаѥ(м) гладо(м). ЛЛ 1377, 91 об. (1097); Въ тъ (ж) д҃нь сло(в) ст҃го анастаси˫а. о казнихъ б҃иихъ. и о ратѣхъ. и о гладѣ Пр 1383, 53а; насыти ѹбогы˫а || хлѣба. и прекорми ˫а в гладъ. (ἐν λιμῷ) ГБ XIV, 158б-в; волхвованиемь глади бывають на земли СВл XIII сп. к. XIV, 11; і гла(д) бы(с) ·д҃· лѣ(т) тамо (ж) СбПаис XIV/XV, 130; и пото(м) гладу въ странѣ тои бывшю (λιμοῦ) ЖВИ XIV-XV, 47г; Бы(с) же рече гладъ на земли. Пал 1406, 74г; бывъшю же гладѹ великѹ. ЛИ ок. 1425, 250 (1213);

| образн.:

таковы˫а и грѹбы˫а невѣжа мертвы сѹща гладомь не гладомь хлѣбнымь но разѹма словесъ б҃жихъ ѡтинѹдь не имѹще в себе КР 1284, 122а; гладъ бы(с) на странѣ тои. не гладъ хлѣба но еже не приимати ст҃го причѩщен˫а СбТр к. XIV, 3; то же ЗЦ к. XIV, 104а; арии безумныи хранѩще книгы… морѩще себе и ѡнѣхъ гладомъ д҃швнымъ. СбСоф к. XIV, 109а; г҃ь гл҃а. Не ѡ хлѣбнѣмь гладѣ но ѡ дш҃внѣмь. Там же, 109г.

Ср. голодъ.

гладъко

ГЛАДЪКО (1*) нар. Нежно, мягко. Перен.:

Си˫а иоасафу слезами гл҃щу старець с кротостью и гладко ѹставлѩ˫а ѥго ре(ч). (ὁμαλῶς) ЖВИ XIV-XV, 132б.

гладъкыи

ГЛАДЪКЫИ (18) пр.

1. Гладкий, ровный:

Доселѣ ѹбо намъ бл҃готочно слово. по гладку пути приносѩ. (λείας) ГБ XIV, 147г; путь имже хощеши ходити… || …с тобою ми сущу. ѹгоденъ будеть и гладокъ ЖВИ XIV-XV, 14-15; и буде(т) крива˫а в права˫а и остриі в пути гладкы ИларСлЗак XIV/XV, 166; остры˫а всѩ притѹпи. и серхъка˫а гладъка створи Пал 1406, 82в;

|| прямой (о волосах):

Настануча м(с)ца нб(с)на(г) съ+˫ати и садити і волосъвъ ѹрѣза(т). тонци і гладци бывають. Служ XIV (2), 397 (запись);

|| перен. Легко достижимый, беспрепятственный:

ѹмъ си покорить страстьмъ. и гладъкоѥ въведѣть наслажениѥ. (τὸ λεῖον) ЖФСт XII, 51 об.

2. С гладкой поверхностью, без украшений:

А се да(л) есмь с҃ну своему… ковшь великии зо(л) гладыкии [так!] Гр ок. 1358 (1, моск.).

3. Тучный, упитанный:

веселитсѩ пасту(х). егда паче ѹзрить стада добрѣ ходѩща и ѡбъходѩща гладкы и тучны (πιαινόμενα) ФСт XIV, 152а.

4. Нежный, мягкий. Перен.:

ѹстьны бо гладкы покръють ср҃дце печално. ПрЛ XIII, 98б.

5. Легкий, приятный:

худа˫а си˫а и странна˫а. жизнь сею неразумно ѹкрашаю(т) наслажають. гла(д)ко сима и приступно. жестокое се и горкое жи(т)е ˫авлѩ˫асѩ (λεῖος) ЖВИ XIV-XV, 63а.

Ср. негладъкыи.

гладьныи

ГЛАДЬНЫИ (20) пр.

1. Голодный, испытывающий голод:

аще бы кѹю силѹ имѣлъ не бы гладенъ. ПНЧ 1296, 61; дрѹгы˫а прилетѣвъше гладны болѣзнь большю ми даю(т) (λιμῷ) ГА XIII-XIV, 141в; инѣмъ подающа пища. гладна себе оставити. ПНЧ XIV, 115г; аще и студенъ будеть. аще и в рубѣ(х) будеть. аще и гладенъ буде(т) къ единомѹ бо взираеть. (λιμώνῃ) ФСт XIV, 155в; не ѡни ли гладни быша и страхъ подъ˫аша и трѹдъни быша (λιμὸν ὑπέμειναν) Пч к. XIV, 104 об.; нѣкто… || …гладе(н) бывъ не могыи терпѣти нѹжа ѥстьствены˫а. ПКП 1406, 172в-г; пребы(с) же пѹмінъ многа лѣта в тѩжьцѣ болѣзни. ˫ако же гнѹшати(с) слѹжащимъ томѹ. и многажды ѡставльше и гладна и жадна. Там же. 196б;

в роли с.:

Помилуите ѹбогыѩ гладныѩ. тѣмьничьныѩ. СбСоф к. XIV, 29в.

2. Голодный, неурожайный:

˫акоже прѣпитатисѩ ѥи съ чады своими въ гладьное || врѣмѩ. ЖФП XII, 54-55; бл҃жныи… сбира˫а лободѹ себе ра(д) и домашни(х). да тѣмь пре||питаѥть въ гладноѥ времѩ. ПКП 1406, 172а-6.

♦♦ Рана гладьна˫а см. рана.

Ср. голодьныи.

гладьство

ГЛАДЬСТВ|О (3*), с. Ненасытность, жадность:

рѹкы отъ гладъства нѣкоѥго одрьжимы. Изб 1076, 208; оканенъ пада˫асѩ. оканьнѣѣ же инѣмъ се исходата˫а. поне же двою паденью. и дрѹги˫а сласти тѩжесть то привлечеть. ходатаи здѣ пагѹбѹ и гладьство намѣнѩѥть. ПНЧ XIV, 35а; и за˫аплѩютсѩ твоего гла(д)ства. еда болѣе взе(м) раздѣлиши вещь. по всему болшимъ стварѩ˫а. (τὴν... ἀπληστίαν) ГБ XIV, 45г.

глазатыи

ГЛАЗАТЫИ (2*) пр. Глазатии мн. в роли с. Название эфиопского племени (греч. Βλέμ(μ)υες, возможно, соотносится при переводе с βλέμμα ‘взгляд’:

дь˫аволъ завидѣвъ въздвиже дивии ˫азыкъ. глазатыхъ на ст҃ы˫а ѡц҃а. си же сѹть ѿ арави˫а на черьмномь мори до ѥгупта. Пр XIV (6), 161а; Во тъ (ж) д҃нь ст҃хъ черноризець на тои же горѣ избьены(х) ѿ глазаты(х) при диоклить˫анѣ ц(с)ри. ПрЮр XIV, 225в.

глазъ

ГЛАЗ|Ъ (1*), с. Глаз:

ѡ ст҃ыи пантелеимоне поспѣши ѹже глази спа(т) хотѩть Парем XIV-XV (1), 99 об. (приписка).

глазъкъ

ГЛАЗЪК|Ъ (1*), с. Шарик:

нахо(д)ть дѣти наши глазкы стеклѩныи. и малыи великыи. провертаны. ЛИ ок. 1425, 104 (1114)

гласити

ГЛА|СИТИ (17), -ШОУ, -СИТЬ гл.

1. Издавать звуки:

дрѹгыѩ же оръганьны˫а гласы поющемъ. и инѣмъ замарьны˫а пискы гласѩщемъ. и тако вьсѣмъ играющемъ и веселѩщемъсѩ. ЖФП XII, 59г; поють же съ ѹмилениѥмь ср(д)цѩ съ страхъмь. съ всѣмь доброчиньствъмь. не кликъмь нъ тольми гласѩще. ельма малы чьто слыша(т) УСт ХІI/ХІІІ, 248.

2. Кричать:

враны гласѩть кра кра (φωνοῦσι) ГА XIII-XIV, 218г; бѣсы нѣки˫а. гласѩща и плещюща въ ѡружьи и плѩшюща. ГБ XIV, 15б.

3. Возглашать:

не точью арханг҃лъмъ гаврилъмъ нъ и бл҃женыимъ дв҃дъмъ слышимъ. по вьсѩ д҃ни въ цр҃квахъ гласѩща то же и глаголюща СбТр к. XIV, 25.

4. Звучать:

трубы гласѩть по вселенѣи в цр҃квхъ ЛЛ 1377, 27 (983); послушаите сп҃сова гл҃са. ѥже во мнѣ зѣло гласи(т). ГБ XIV, 14б.

гласитисѧ

ГЛА|СИТИСѦ (1*), ШОУСѦ, СИТЬСѦ гл. Говориться:

А еѹанг҃листъ пишеть. Аще кто речеть хулу на д҃хъ ст҃ыи. Не ѿдастьсѩ емѹ ни в сии вѣкъ ни въ бѹдущии. Кдѣ сѹть гордоѹстьци и тщесловници. Вѣщающе ˫ако не гл(с)тисѩ симъ въ ст҃хъ книгахъ. СбСоф к. XIV, 111а.

гласохвальныи

ГЛАСОХВАЛЬНЫИ (1*) пр. Хвалебный:

престависѩ кнѩзь Мьстиславъ. м(с)ца авгу(с)та. вь ·ѳ҃і҃· и спрѩтавше тѣло его. с ч(с)тью великою и сь пѣньи. гласохвалными. и положиша тѣло его. въ ст҃ѣі Б҃ци вь еп(с)пьи ЛИ ок. 1425, 199 об. (1172).

гласьнѣѥ

ГЛАСЬНѢѤ (2*) сравн. степ. Громче:

ω семь бо препрѩть тѩ пр҃рци. Дх҃мь Ст҃мь гласнѣѥ трубы повѣдающе КТур XII сп. XIV, 61; въ смѣрении целовавъшю ми проповѣдника б҃а моего. гласнѣѥ трубы нарековавшю ми см҃рть ЗЦ к. XIV, 54в.

гласьныи

ГЛАСЬНЫИ (4*) пр. к гласъ.

1.В 1 знач.:

вѣры мнитьсѩ разли(ч)ѥ. гл(с)ное худословье. (περὶ τὸν ᾗχον) ГБ XIV, 191в.

2. Во 2 знач.:

тако и д҃ша ѥгда много хощеть бесѣдовати. аще и всегда добро гл=ѥть. то свою памѩть гла(с)ными враты разгѹблѩѥть. СбТр ХІI/ХІІІ, 112; не ѩко же ѡрганомь нѣкымь гла(с)нымь. бж(с)тво вѣщаѥть КР 1284, 355б.

3. В 5 знач.:

Обаче же похвално е(с) ·а҃·е раздѣленьѥ ˫азы(к). егда столпъ съгражаху злѣ и безбожьскы свѣщающии. ˫ако же и нынѣ дерзаю(т) друзии. гласны(м) бо разлученье(м) расыпавъсѩ. единоѹмноѥ начало раслаби. (τῆς φωνῆς) ГБ XIV, 92а.

Ср. негласьнъ.

глашати

ГЛАША|ТИ (5*), , -ѤТЬ гл.

1. Звучать:

Нынѣ пасту(х) и коровни(к). трости рѣжюще пасту(ш)скы˫а сдѣловаю(т). и подобѩтсѩ сурьскамъ. и таковы˫а глашаю(т). пастушьскыи стварѩю(т) гла(с). ГБ XIV, 82а; и гла(с) трубы глашаше велми. Пал 1406, 131г.

2. Звать кого-л.:

ни ѩкъ же бѣ мълча тьрпѣти болѥзни. глашаѥть сѣдѩщаго предъ келию. и томѹ възвѣщаѥтъ ѩже ѡ болѣзни. (φωνεῖ) ЖФСт XII, 165 об.

3. Называть:

вы глашаѥте мѩ г(с)а и ѹчителѩ ПНЧ 1296, 38.

♦♦ Глашати отъ землѣ - заниматься чревовещательством, говорить замогильным голосом:

любомудрьствую(т). тщетна˫а и пустошна˫а. глашають истину ѿ землѩ и на взду(х) гл҃ють. (φωνοῦσι) ГБ XIV, 104в.

глашеньѥ

ГЛАШЕНЬ|Ѥ (3*), -˫А с.

1. Звучание:

принеси ѹбо възлюблѥнеи ты днь(с). ѿ дв҃двъ гѹслии. да пѣ(с) въз[д]разимъ глашение. и съ дв҃дъмь человѣчьскоѥ ѹбожьство обличающе рьцѣмъ. СбТр XII/XIII, 11.

2. Возглашение (призывание бога):

Аще котѡрыи еп(с)пъ или презвитеръ. не кр҃щаѥть въ три погружени˫а. единѣмь глашеньѥмь. но въ едино погруженiе… да ізвержетьсѩ таковыи КР 1284, 44а; кр҃щти ѥдинѣмь глашеньѥмь. рекше ѥдинѣмь кр҃щниѥмь. Там же, 44б.

глезнъ

ГЛЕЗН|Ъ (4*), с. Щиколотка, лодыжка:

притолкну ногу свою десную о камень ˫ако и глезну его ѹ˫азвитисѩ ПрЮр XIV, 78б; одежю носи долгу до глезна. КВ к. XIV, 308б; облобызають гльзны ст҃хъ ап҃лъ Пал 1406, 135в;

глезнъ рѹчьныи - кисть руки:

сего ра(д) посланъ глезнъ рѹчныи (ἀστράγαλος χειρός) ГА XIII-XIV, 121г.

глѣнъ

ГЛѢН|Ъ (1*), с.

Гноиныи глѣнъ - гной:

и сице ѹбо м҃ти что ли обуимати имаши болѩщаго. ˫ако истлѣ мокрота она и гноиныи глѣнъ расточи кровью черны˫а кручины (σηπεδονώδης χυμός) ГБ XIV, 97в.

глиньныи

ГЛИНЬНЫИ (8) пр. Сделанный из глины:

Достоить ли ре(ч). глиньнѹ съсѹдѹ молитвѹ да˫ати осквьрньшюсѩ ци ли толико. древѩнѹ. а инѣ(х) из(б)ваті. ˫Ако же древѩнѹ тако же глиньнѹ тако мѣди… и всемѹ творитьсѩ мл҃тва. КН 1280, 518г; птоломѣи именемь… носѩ ѹбо онъ водоносъ глиньны. ПНЧ XIV, 124а; камены [кумир] ѹбо стіраетсѩ. глинныи же скрушаетсѩ древѩныи стлѣвае(т) и прахонѣе(т). (ὀστράκινος) ЖВИ ХІV-ХV, 114а; аще ѹбо сребренъ или зла(т) буде(т). с прилежанье(м) стрегуть его. аще лі каменъ или глиненъ… сам сѩ хра||ни(т). да ѹже силнѣе есть ѿ ва(с) глинны. б҃ъ паче злата(г). (πήλινος) Там же, 114б-в;

|| перен. Непрочный, недолговечный:

да почто не съжалимъсѩ. ˫ако своѥю лѣностию лишаѥмъсѩ вѣцны˫а жизни. да понѹдимъсѩ на кратчѣмь семь вѣцѣ. да почто || годимъ глиньному семѹ тѣлѹ Пр ХІІ-ХІІІ, 209в-г;

глиньна˫а хытрость см. хытрость.

глинѧныи

ГЛИНѦНЫИ (3*) пр. Сделанный из глины:

створиша два столпа ѥдинъ каменъ, а ·в҃· глинѩнъ… ˫ако ѿ воды весь міръ погыбнеть, каменыи ѡстанеть и ѥже на немь написано. Аще ли же разгоритьсѩ, глинѩныи пребѹдеть и ѥже на немь написано (πλινθίνην... πλινθίνη!) ГА XIII-XIV, 19г; скѹделникы въ странѣ Ѥгѹпетьстѣи замыслиша творити глинѩны три имѹще скважинѣ ѹзъкы. (ὀστράκιναι) Там же 249а.

Предыдущая страница Следующая страница