Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "В" (часть 17, "ВЬС"-"ВЯЩ")
ВЬСЕМЫСЛЬНО (1*) нар. Всеми мыслями, помыслами: Всемысльно ѡч҃скыимъ послѣдѹ˫а ˫ако мѹдръ стопамъ бл҃жне сърьвьнител˫а имѣ добрыимъ. Мин XII (июль), 144. |
ВЬСЕМѦТЕЖЬНЫИ (1*) пр. Тревожный, неспокойный. Вьсемѩтежьноѥ средн. в роли с.: не поста ради но по величанью. и по възвышенью. ѿбѣгати сихъ. и поне же вѣдѣти намъ нашю || немощь. и всемѩтежьноѥ. и пакостьноѥ. и смѹщень˫а и разрѹшень˫а бѣгати. ПНЧ XIV, 199в-г. |
ВЬСЕНАСЛѢДЬНО (1*) нар. Всецело: Дш҃а бо възлюбивши б҃а всенаслѣдно. и ѹмр҃твивши похоти послушаньемъ. въ мѣсто покоино. по ѡч҃ьству достиже. и ѹже къ будущимъ бл҃гимъ преиде (ὁλοκλήρως) ФСт XIV, 157в. |
ВЬСЕНАСЛѢДЬНЪ (1*) пр. к вьсенаслѣдьѥ: пребываеть всь тѣломъ. всенаслѣденъ и ѹстроенъ на потребованье подвизань˫а. (ὁλόκληρον) ФСт XIV, 216г. |
ВЬСЕНАСЛѢДЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Цельность, полнота чего-л.: промышленье же проповѣдаеть хотѣни˫а всенаслѣдь˫а требовань˫а (ὁλοκλήρου) ФСт XIV, 201в. |
ВЬСЕНЕНАВИСТ|Ь (1*), -И с. Ненависть ко всему: И не ˫авлѩеть гордыи ка˫а˫а бываеть вещь. свѣтъ ˫авлѩеть. а оно тма есть. любовь мнить дх҃вную насѣ˫ати а оно ненависть всененависть есть. (πάμμισόν) ФСт XIV, 209в. |
ВЬСЕНОСЬНЫИ (1*) пр. Зд. Всепроникающий: и н҃нѩ камо идеть. во ина мѣста дебрии и пропастна˫а грѣхи. идѣ же нѣсть присѣщени˫а трепетнаго и всеноснаго ока б҃и˫а. но прошенъ бысть того самовластьѥмъ (παντεφόρου) ФСт XIV, 17г. |
ВЬСЕНОЩЬНЫИ (9) пр. Продолжающийся в течение всей ночи: архиеп(с)пъ же пришедъ съ крьсты. и сътвори въ тои клѣтьцѣ всенощьноѥ пѣниѥ. СкБГ XII, 19б; и нача [отрок] с ними на вечерѩ многоцѣньны˫а ходити. и на вино много. и на всенощьноѥ любодѣ˫аниѥ. потомь же на татбы. ПрЛ XIII, 32а; б҃и˫а матерь. испросивша на томъ мѣстѣ всенощьноѥ творити пѣньѥ. възѩста мѣрѹ ракы идоста въ ѥр(с)лмъ. Пр 1383, 100в; сто˫аньѥ же имъ всенощноѥ. (παννύχιον) СбЧуд XIV, 59а; толико за вы молюсѩ. и толико сѩ стыжю. бл҃гокрасны˫а то˫а ваше˫а ризы… и всенощнаго пѣ(н)˫а. (πάννυχον) ГБ XIV, 87г; во въздержаньи же живыи и въ мл҃тва(х) и в моленьи(х) всенощны(х). (ὁλονύκτοις) ЖВИ XIV-XV, 83в. |
ВЬСЕОБРАЩАѤМЫИ (1*) пр. Превращаемый. Вьсеобращаѥмоѥ средн. в роли с.: еретици же чю(д)ть(с) видѩщи тварь гл҃ть что ра(д) лючьши противисѩ ребро подобаше бо въ ѡбразѣ Х(с)вѣ видите ѿ искушени˫а бра(т)ѥ гл҃емое всеѡбращаѥмоѥ. аще с кым же сразить(с) не ѡставить своего течени˫а. ЗД к. XIV, 53в. |
ВЬСЕОРОУЖЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Вооружение. Образн.: В таково всеѡружьѥ дх҃вноѥ ѡболкъсѩ. и чресла ѹбо истинною препо˫асавъ ѡболкъ же сѩ въ брънѩ правды. (τὴν πανοπλίαν) ЖВИ XIV-XV, 71б. |
ВЬСЕПАГОУБИ|Ѥ (5*), -˫А с. Гибель; бедствие: ни ˫асть бо ни пьѥть. ни спить нигдѣ противникъ ст҃ому оц҃ю наре(ч)сѩ. но о семъ нежизньноѥ. животъ ѥго и всепагубиѥ. (ὀλέθριος) ФСт XIV, 33а; падоша же телеса ихъ в пустыни. и || погибоша ѿ всепагубь˫а (ὑπὸ τοῦ ὁλοθρευτοῦ) Там же, 54в-г; и приидеть… всепагубьѥ. и падениѥ на д҃ша наша (ὄλεθρος) Там же, 62в; блюдите же сѩ страсти. щадитесѩ ѿ всепагубь˫а (τὸν ὄλεθρον) Там же, 133г; смотрите тѣхъ. боитесѩ трепещѣте. ˫ако в поточенье пловуще. поминающе || по ре(ч)ному. въ едино времѩ часа. вихоръ. бурѩ д҃хъ лукавъ. зима. всепагубье погибель (ὄλεθρος) Там же, 163в-г. |
ВЬСЕПАГОУБЬНО (1*) нар. к вьсепагѹбьныи: да не будеть в васъ никто же всепагубно дерзъ. (ὀλεθριοπαῤῥησίαστος) ФСт XIV, 100а. |
ВЬСЕПАГОУБЬНЫИ (19) пр. Пагубный, гибельный: всепагѹбьны грѣхъ блѹ-жениѥ неч(с)тоты. СбЯр XIII, 84; нетвердъ и всепагубенъ ихъ [грешников] исходъ ѥсть. (ὀλέθριος) ФСт XIV, 14в; Довлѣѥть ѥственому ѡгню. начало пламени движени˫а. аще ли же вложиши винны ѡгнь. и опалитьсѩ. и напыщишисѩ. пыщени˫а всепагубнаго. (ὀλέθριον) Там же, 115г; вьсепагѹбьноѥ средн. в роли с.: бою же сѩ да не предани будуть в неправдьѥ. творѩщимъ неполезна˫а. и всепагубна˫а. (τὰ... ὀλέθρια) ФСт XIV, 116; молюсѩ и премолюсѩ и прелагаюсѩ. престрашныи подвигъ показающе словесы… мужьство имуще и побѣжающе. всепагубноѥ. (ὀλεθριώτατον) Там же, 131г; не буди же вамъ б҃и˫а долготерпѣни˫а ни къ пока˫анью при˫атна на поползновенье паки д҃ша бѣдно бо помышлѩти и всепагубно. (ὀλέθριος) ФСт XIV, 207а; || губящий всех: не хотѩ исперва оканьныи всепагѹбныи дь˫аволъ родɤ члвч(с)кмѹ добра. ЛН XIII-XIV, 119 (1235). |
ВЬСЕПѢТЫИ (4*) пр. Всеми воспетый: Ра(д)исѩ д҃во всепѣта˫а. Мин XIV (май, 2), 14; то же ПКП 1406, 1в; ра(д)исѩ… вѣрнымъ ѹтверженье всепѣта˫а. Мин XIV (май, 2), 16; то же ПКП 1406, 4г. |
ВЬСЕПИТАТЕЛ|Ь (1*), -Ѧ с. Тот, кто всех питает: сп҃се вседержителю всепитателю чл҃вколюбче. СбЯр XIII, 60. |
ВЬСЕПЛОДЬНЪ (1*) пр. Относящийся к вьсеплодьство: ˫ако б҃ъ іскуси ˫а сдѣ. и обрѣте ˫а достоины себѣ. ˫ако всеплодны || жертвы при˫атъ ˫а. и в д҃нь посѣщени˫а воси˫ають. ПрЮр XIV, 63в-г. |
ВЬСЕПЛОДЬСТВ|О (1*), -А с. То же, что вьсесъжьжениѥ: ˫ако да аще будеть кого ѹбо противу введемъ ѹзрить собѣ г(с)ь пастуха на заступленье. ˫ако ѡвча видѣ на [вм. ведена на?] всеплодьство. ѥдиного того взіскаю. точью. (εἰς ὀλοκάρπωσιν) ГБ XIV, 131а. |
ВЬСЕПЛОДЬСТВ|ОВАТИ (1*), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. Приносить что-л. в жертву целиком. Образн.: славите ѹбо б҃а во ѹдесехъ вашихъ. ˫ако во истинну. [так!] и ѹди х(с)ви ѥсте осв҃щнии и пожьрѣте сѩ сами. и всеплодьствѹите покорениѥмъ присно. (ὀλοκαρποῦτε) ФСт XIV, 33в. |
ВЬСЕПОГЫБѢЛЬ|Ѥ (2*), -˫А с. Всеобщая гибель: си же проповѣда гл҃а конець и ѡставлениѥ ихъ всепогыбѣльѥ. (τῆς... πανωλεθρίας) ГА XIII-XIV, 135б; агнеца же роди ѥже къ агньцю б҃ию Х(с)а ѿмѣтаниѥ Июдѣискоѥ ˫авѣ извѣщева и бывшеѥ имъ напрасно и горкоѥ ѹбииство и всепогыбельѥ. (πανωλεθρίαν) Там же, 159г. |
ВЬСЕПОДАНЪ (1*) пр. Данный, дарованный всем: памѩ(т) творимъ паче слова и надежа всеподана свершенаго ѿ х(с)а истинънаго б҃а нашего сп(с)нь˫а всюдѣ по земли же по морю обьстѹпльшихъ ны Пр 1383, 134г. |
ВЬСЕПОКОНЬЧАНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Конец света, всеобщая гибель: страше(н) же слу(х) б҃ии. и авелева гл҃са ѡчютівъ молчаща˫а ради крове. страшнѣ же нозѣ злобу постизающи страшьно же всепокончанье. (τοῦ παντὸς πλήρωσις) ГБ XIV, 116а. |
ВЬСЕПРАЗДЬНЫИ (1*) пр. Всеми празднуемый: Свѣтозарьна и ст҃а. и бл҃гоѡбразьна мч҃нкѹ Бориса и Глѣба вьсепраздьна˫а пам˫а(т). Мин XII (июль), 113. |
ВЬСЕПРЕЛЬЩЕНЪ (1*) пр. Вводящий всех в заблуждение: М(ч)нкъ х(с)въ андри˫анъ. ѥдинъ бѣ ѿ тъгда ˫атыхъ. и в различныхъ тѣмницахъ разведеномъ. ис тьмницѣ жьртвѣ сътворѩѥмѣ лъжеимени||тымъ б(г)мь и всѣпрѣльщеномъ и ѥлиномъ жрущимъ. Пр 1383, 40в-г. |
ВЬСЕПРЕПѢТЫИ (1*) пр. То же, что вьсепѣтыи: Обрѣтохомъ прч(с)та˫а тобою земнии || дв҃це всепр҃пта˫а. МинПр XIII- XIV, 69 об.-70. |
ВЬСЕПРЕПОДОБЬНЫИ (1*) пр. Преподобный: Припомѩнемъ ѹбо нынѣ. все-прп(д)бнаго ѡц҃а нашего савы исъправлени˫а. (πανοσίου) ФСт XIV, 64г. |
ВЬСЕПРЕЧИСТА˫А (3*) пр. жен. Пречистая, непорочная (о богородице): кнѩзь Аньдрѣи ѿ млады версты Х(с)а возлюби. и всепреч(с)тую ѥго мт҃рь. ЛЛ 1377, 124 (1175); ѿ тебе ѡ Вл(д)ко. и всепрч(с)та˫а м҃ти. всѩко даньѥ бл҃го. Там же, 133 об. (1185); то же Там же, 139 (1193). |
ВЬСЕПРИ˫АТЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Принятие всех: неч(с)тыи… д҃хъ аще ли пометено и ѹкрашено мѣсто в тобѣ обрѩще(т). тще и без дѣла ѹготовано на всепри˫атье. или сему или оному варившю. въскочивъ вселисѩ со множаиши(м) приготованье(м). (ἐπίσης πρὸς ὑποδοχήν) ГБ XIV, 41г. |
ВЬСЕПРИИМЬНИЦ|А (1*), -Ѣ (-А) с. Приют, гостиница: и созда абие виталницю. и наре(ч) ю всепріимницю чернечьскую. ПрЮр XIV, 147г; πανδοχεῖον Вост., I, 76. |
ВЬСЕРОДЬНЫИ (3*) пр. 1. Давший начало всему человеческому роду: всеродна Адама ѿ ада изведе. КТур XII сп. XIV, 12; Тамо бо побѣди власти темны˫а кр(с)тмь, изведе всероднаго Адама со всѣми ѡч(с)тви˫а ˫азыкъ. Там же, 51. 2. Относящийся ко всему человеческому роду: се в тобѣ всего Адама мозоли ицѣлихъ… и всеродную то(г) клѩтву ѿ˫ахъ. КТур XII сп. XIV, 41. |
ВЬСЕСВѢТЬЛО (1*) нар. При полном (праздничном) освещении: А на бж(с)твьнѣи литур(г). въ тъ (ж) д҃нь. [на пасху] начинають литургииноѥ всесвѣтьло на въходѣ. и съ тълстыма свѣщама иже на обою сторонѹ. УСт XII/XIII, 279 об. |
ВЬСЕСВѦТЫИ (3*) пр. Пресвятой: всест҃ы˫а мт҃ре свое˫а. и всѣхъ ст҃хъ. мл҃твми ѹмоленъ бывъ. (παναγίας) ФСт XIV, 224в; [в с]ѹботѹ ·е҃· не(д). по(с) на похвалѹ. всест҃ы˫а [в]л(д)чца наше˫а б҃ца. и приснод҃вы марiа слово ст҃го кирила СбТр к. XIV, 21; в роли с.: ра(д)исѩ чюдо чюдомъ преславноѥ. притѣкающимъ пристанище тихоѥ. ра(д)исѩ всест҃ыи. МинПр XIII-XIV, 67 об. |
ВЬСЕСИЛЬНО (1*) нар. Могущественно, всесильно: по сущьству же своиства обрѣтаѥмъ. движиму на ·г҃· сставы. несоздано присносущно. всесилно. и подобна˫а съставы же. неподвижно быти вѣруе(м). нероженъ. роженъ. исходенъ. ГБ XIV 20а. |
ВЬСЕСИЛЬНЫИ (10) пр. Всесильный, всемогущий: по въторѣи же ка(ѳ). глеть(с). тре(п) парминыи. гла(с) ·г҃· Ц(с)рю ст҃ыи вьсесильне. УСт ХІI/ХІІІ, 5 об.; сего ради бл҃говоли б҃ъ слову егѡ въ человѣкы; и прити плотьскымь. зракомь пребывающу како ѹбо. не вѣдѣ. въ вьсесильнѣи своеи славѣ. КР 1284, 357а; ˫Ако б҃ъ всесиленъ. изнемогъшюю грѣхъми д҃шю мою. і ср(д)це злыми запустѣвше. доброплодно створь. дх҃мь скрушеномь. мл҃тву ти принесѹ КТурКан XII, сп. XIV, 221; аще не бы всесильныи. и мл(с)твыи б҃ъ помиловавъ его. бл҃гоч(с)тьнѣ въ разѹмъ въведе. (παντοδύναμος) ПНЧ XIV, 126а; тако на враги побѣдами. ѿ всесилны˫а ѥго руки. вѣнчати(с) намъ. облежащагѡ намъ вѣнцѩ. мнѡгообразно же и ч(с)тнѣишеѥ. МПр XIV, 166; Помогае(т) ми слово написано мл(с)ть хвалить(с) на судѣ. мл(с)тни мужу аки печа(т) с нимъ всесилнаго и мл(с)рдааго г(с)а г҃лъ. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 169; в роли с.: погуби всесилне всю силу лестнаго ѿ лица раба твое(г). (παντοδύναμε) ЖВИ XIV-XV, 133в. |
ВЬСЕСКВЬРНЫИ (1*) пр. То же, что вьсесквьрньныи. В роли с: елико же тогда пристро˫а смертнаго на христiаны възлагахѹ. си же ѹбо разгнѣвавъсѩ всескверныи. СбТр к. XIV, 10 об. |
ВЬСЕСКВЬРНЬНЫИ (2*) пр. Нечестивый: каковъ же конець злобы си˫а ѹчитель всескверньныи жидовинъ прю прѣстѹпити нѣ(с) праведно. ибо изидъ ѡнъ. двѣ лѣте токмо и шесть м(с)ць поживъ. съ жизнию злѣ растрьгнѹсѩ. (παμμίαρος) КР 1284, 379а; в роли с.: внегда къ афинѣѥмъ приде. не рече ѡ скверньници. и всескверньнии. нъ что. мужи афинѣистии по всему хитры и прехытры васъ вижю. (παμμίαροι) ПНЧ XIV, 11г. |
ВЬСЕСЛАВЬНЫИ (3*) пр. Всеми почитаемый, прославляемый: приспе инъ празднікъ… всеч(с)тьны˫а и всеславны˫а рѹкы. принесены˫а въ ц(с)рьскыи градъ. [евангелистом Лукой] ПрЛ XIII, 124а; тѣмь ѹбо. добродѣтелны˫а ѥго ра(д) и смереномѹдрьствиѥмь всеславныи и преѹгодныи бывъ, тако ѹмрѣтъ. (παγγέραστος) ГА XIII-XIV, 182в; Напасть лютѹ ѹдобно терпить съ дрѹгомъ, нѣгли ѡдинъ всеславнѹ власть. (μεγίστην) Пч к. XIV, 21 об. |
ВЬСЕСЛОВЕСЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Испорч.: смотримъ ѹбо. ѥгда како вскочить нѣкто въ градъ д҃шь наши(х)… || …ли на сластолюбиѥ влекии… ли въ непокорениѥ неѹтѣшьно. или всесловесьѥ неключно. ли нечто иноѥ же можеть смутити душю. но не ѿвратимсѩ тѣми. ѹкрѣплѩющесѩ божествеными заповѣдьми. (δικαιολογία) ФСт XIV, 6в-г. |
ВЬСЕСОУЩИИ (1*) пр. Существующий всегда и везде, вездесущий: сiе ѹбо всесущеѥ слово… і ѿмещеть. и проклінаѥть. КР 1284, 11а. |
ВЬСЕСТРАСТЬНЫИ (4*) пр. 1. Одержимый страстями: Сего ради да не будеть в васъ никто же всепагубно дерзъ. ласкордьству˫а на сластолюбие. грехолюбивъ. всестрастенъ. срамодушенъ. (ὑλοπαθής!) ФСт XIV, 100а. 2. Несчастный: О всестр(с)тьна˫а д҃ша. како ѹ˫азвисѩ. како злѣ осквернисѩ. и како лютѣ неключима бы(с). КТурКан XII сп. XIV, 222; ѿ сключьша˫а ми сѩ по грѣху моѥму болѣзни любовноѥ моѥ н҃нѩ всестрастноѥ тѣло. аще и не всѣхъ всѩчьскы. очистисѩ теплѣ. (πανάθλιον) ФСт XIV, 10в; всестр(с)тныи животъ е˫а. [души] всѩ ѹбога. всѩ лишена омрачена несвѣтла. (παναθλία) Там же, 189б. |
ВЬСЕСТРО˫АЩИИ (1*) пр. Всесозидающий: аристотель же и до луны промыслъ ѿ б҃а положи. нижнѩ˫а же ѥ˫а бе-стро˫а быти бо˫асѩ да не блажѣи ˫авитсѩ. б҃а всестро˫ащаго. ГБ XIV, 106а. |
ВЬСЕСЪВЬРШЕНЫИ (2*) пр. 1. Совершенный, законченный: Тако бо и х(с)ъ дунувъ на лице ап(с)лмъ. приимѣте ре(ч) д҃хъ ст҃ыи и несвершенъ даръ точью|| обѣтъ сш҃ни˫а. жьдати бо имъ повелѣ самого стого дх҃а. иже пришедъ ре(ч) до конца ост҃ить вы. сице и ст(т)ли ст=ѩть. пади˫акы и четьцѣ. и дь˫аконы несвершенъ даръ. но обѣтъ сш҃ни˫а. да себе приготовають на всесвершеноѥ ст҃льство. СбЧуд XIV, 290г. 2. Полный, законченный: въгодно ѥсть вьсѣхъ вешити прѣжде ˫авленыихъ вьсесъвьршеныихъ кънигъ. сътворити съконьча-ниѥ. (ὁλοτελοῦς) КЕ XII, 166а. |
ВЬСЕСЪВЬРШЕНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Совершенствование: Дх҃вное же оружье. мл҃тва и надѣ˫анье. смиреномд҃рие и послушанье любы вѣра. милованье и всесвершенье. (παντελής) ФСт XIV, 211а. |
ВЬСЕСЪДЬРЖАЩИИ (2*) пр. Держащий все в своей власти: да вселитьсѩ г҃и въ д҃хъ нашь и въ плоть нашю. всесдержѩщи˫а и животворѩщи˫а сп҃сена˫а тво˫а сила. СбЯр XIII, 20 об.; вѣрѹимы всесдержащемѹ. и всѩ сблю||дающемѹ. и всѣхъ слѹжьбѹ приѥмлющему. и стро˫ащемѹ всѩчьскаѩ б҃ѹ. Пал 1406, 36в-г. |
ВЬСЕСЪЖАГАѤМЫИ (1*) пр. Вьсесъжагаѥма˫а средн. мн. в роли с. То же, что вьсесъжьжениѥ: но огне(м) да сожгутсѩ не веществены(м) си(м) но бж(с)твенымъ. снѣдающи(м) всесжагаема˫а. ˫ако етерымь се ст҃мь дх҃мь. иже видо(м) огнѩ на ап(с)лы сшедша. иже всѩ испытовае(т) ГБ XIV, 66а; ὁλοκαύτωμα Вост., I, 77. |
ВЬСЕСЪЖЬЖЕНИ|Ѥ (18), -˫А с. Жертвоприношение, при котором вся жертва подлежит сожжению: Дрѣвле ѹбо понавлѩ˫а цьркъвь соломоню. бесловесьнъ скотъ. животьныихъ жьртвы. и вьсесъжениѥ. приношааше господи. Стих 1156-1163, 99; с҃нъ видѣвъ, паче обыча˫а ножь острѩща. и ѹзы готовающа. ˫ако сего на всесъженьѥ свѩжеть. онъ же бѣжавъ сп҃снье при˫атъ. (ὁλοκαύτωμα) ПНЧ XIV, 122б; рече приимѣте ми водоно(с) воды. и лѣите на всесъжженье. и створиша тако. ГБ XIV, 85в; аще побѣжю иноплеменникы. пожру б҃у. ѥже ѹсрѩщеть мѩ преже изъ дому моего. ѹсрѣте и дщи. и на всесожже(н)е дана бы(с). Там же, 139г; и обутрѣвшю же д҃ни созда моиси. требникъ подъ горою… и принесоша всесъжьжениѥ. и положиша сп҃сную б҃у телца. Пал 1406, 132а; | образн.: всѩ ны сами възнесѣ(м). будѣмъ всесожжень˫а сло||весна. жертвы свершены. (ὁλοκαυτώματα) ГБ XIV, 44б-в; онъ бо ѥдиного приводи(т) б҃у любо и ѥдиночадна. і ѿ обѣщань˫а рожена. соломонида же всѩ дѣти ос҃ти б҃ви. всесожжень˫а словесна˫а. ˫аже аврама иерѣ˫а си побѣди. Там же, 134а. |
ВЬСЕСЪЖЬЖЕНЫИ (5*) пр. Вьсесъжьженоѥ средн. в роли с. То же, что вьсе-съжьжениѥ: и созда тѹ жертвьницю Дв҃дъ и възнесе абьѥ всесъжьноѥ. [так!] (ὁλοκαυτώσεις) ГА XIII-XIV, 85г; ˫ако же сконча мл҃твѹ, сниде ѡгнь с нб҃се и по˫асть всесожена˫а и жертвы (τὰ ὁλοκαυτώματα) Там же, 91в; и всесъжьженоѥ ваше не сѹть при˫атьна и жертвы ваша <не> насладиша мене. (τὰ ὁλοκαυτώματα) Там же, 177г; не гл҃ахъ къ ѡ҃цмъ вашимъ о жертвахъ ни ѡ всесъжьженыхъ повелѣхъ имъ (περὶ ὁλοκαυτωμάτων) ПНЧ XIV, 5б; да сѩ не да(с) ст҃ое псо(м). и злымъ словесе расторъжнико(м). ˫ако же ни сви(н)˫а(м) свѣтлое слова и бисрѩное. но огне(м) да сѩ потреби(т)… им же и всесожжена˫а. все изискающему и вѣдущему д҃ху. отончаваема и снабжаваема. не погыбаема в вода(х) ни расыпаема. (τὰ ὁλοκαυτώματα) ГБ XIV, 65г. |
ВЬСЕСЪМЫСЛЬНО (1*) нар. Устремившись всеми помыслами: Вьсесъмысльно. отьчьскыимъ блажене. послѣдѹ˫а стопамъ. сърьвьнителѩ имѣвъ. добрыимъ романе богомѹдре давыда въ истинѹ. приснопамѩтьнааго брата. ѹбо въкѹпѣ. благочьстьно съвъкѹплена. дѹшама и тѣлъмь ˫авистасѩ. Стих 1156-1163, 102 об. |
ВЬСЕСЪЧЬТАНЬНЫИ (1*) пр. Во всех отношениях соответствующий, подобающий: ц(с)рь… заповѣдавъ… ничт(о) же скорбна и неподобна на срѣтеньѥ ѥму [сыну] привести. но все ѥже добро и красно… лики же сбирати на путе(х) всесочт(а)нны˫а плещуще пѣсни. (παναρμονίους) ЖВИ XIV-XV, 18а. |
ВЬСЕСЬРДЬЧЬНЫИ (1*) пр. Сердечный, искренний: семь кра||ты падеть… правьдьноѥ. и въстанеть ѥже аще вьси ѿпадъше сътвориша. коньчьноѥ и вьсеср҃дцьноѥ покааниѥ ˫авиша (ὁλοκαρδίαν) КЕ XII, 226-227. |
ВЬСЕТѢЛЕСЬНЪ (2*) пр. Имеющий четкие очертания: всетелесна рече ˫азва но неисцѣлна. (ὁλοσώματος) ГБ XIV, 166б; | о призраке: не самого възведе, но мечетнѹю видь. ибо д҃шею и тѣломь приплетенъ сы ѥсть Самоилъ, ˫ако и всетелесна ѥго видѣ || Саѹлъ. (ὁλοσώματον) ГА XIII-XIV, 82б-в. |
ВЬСЕХВАЛЬНЫИ (6) пр. Всеми прославляемый: Въскую мѩ. Добродѣтелными подвиги исправленьи. твои(х) о҃че всехвалне. Мин XIV (май, 2), 17 об.; то же ПКП 1406, 6в; в роли с.: пребл҃жне и всехвалне. миръ и здравиѥ и тверду ми державу. моли г(с)а дати кн҃зю нашему. МинПр XIII-XIV, 67 об.; и всѩку претерпѣвше всехвалнии муку. Мин XIV (май, 2), 16 об.; Видѣти славу сподобистасѩ. иже себе истъщившаго. щедротъ ради всехвална˫а. [о Матвее и Мавре] того бо законы храниста. и обещници сего страсте(м) быста. Там же, 20; πανύμνητος Срезн., I, 471. |
ВЬСЕХОУЛЬНЫИ (1*) пр. Заслуживающий всякого порицания: ст҃ыи и вселеньскыи сборъ. прежеписаны˫а ере||тикы. ˫ако б҃оборца проклѩтъ и всехѹльна˫а ихъ повѣлені˫а КР 1284, 5в-г. |
ВЬСЕЦѢЛО (1*) нар. Полностью: Обьще бо и ѿнѹдъ чл҃вчьскааго ѥстьства слово. аще и сами и себе ѥдино ѥсть. нъ въ многыихъ подълежащиихъ быва˫а. много бываѥть. вьсецѣло. въ коѥмьжьдо. и не ѿ части саи [вм. сыи]. (ὁλοκλήρως) КЕ XII, 265б. |
ВЬСЕЦѢЛЪ (1*) пр. Целый, нераздельный: тогда мужь во всецѣло призываѥтьсѩ наслѣдьѥ жены своѥ˫а. и жена своего да приѥмлеть (ἑξ ὁλοκλήρου) КР 1284, 307г. |
ВЬСЕЦѢСАР|Ь (1*), -Ѧ с. Царь вселенной (о боге): и съвкуплена тѣломь. [Борис и Глеб] паче же д҃шама ѹ Въладыкы Всец(с)рѩ. пребывающа в радости бесконечнѣи. ЛЛ 1377, 47 (1015); παμβασιλεύς Вост., I, 77. |
ВЬСЕЧИСТА˫А (1*) пр. жен. Пречистая, непорочная (о богородице): Воплощесѩ ѿ прч(с)ты ти ложеснъ. д҃во всеч(с)та˫а б҃ие слово. всѣ(м) просвѣти || б҃оразумь˫а любовь. Мин XIV (май, 2), 15-15 об.; καθαρός Вост., I, 77. |
ВЬСЕЧЬСТЬНЫИ (16) пр. Достойный высшего почитания: борисе вьсечьстьне и глѣбе блажене. любъвию не престаита. за насъ въпиюща. Стих 1156-1163, 105; к симъ же і бывша˫а по сіхъ. в костѩнтинѣ гра(д). гл҃маго перваго і втораго сбора. і(ж) завісти нѣкоѥи въздвигъші(с). всеч(с)тную цр҃квь ст҃хъ ап(с)лъ. КР 1284, 17в; къ симъ же приспе инъ праздьнікъ. ѡбиходѩщаго круга. всеч(с)тьны˫а и всеславны˫а рѹкы. принесены˫а въ ц(с)рьскыи градъ. ПрЛ XIII, 124а; тъгда же и мюрьскыи гра(д) лукию. пусть створиша. в немь же лежа тѣло ст҃го николы. тѣло драгоѥ тѣло всеч(с)тноѥ. Пр XIII, 32 об.; Оч҃е неч(с)тьѥ ѿгналъ ѥси. и всеч(с)тьную свою бабу. на правовѣрную вѣру въздвиглъ ѥси. МинПр XIII-XIV, 69; ѡбразъ же ѡтрокъ - всьч(с)тныи, дв(с)то любѩщи, ѡтч(с)кыи чинъ нарицѩюще КТур XII сп. XIV, 7; предьдверь˫а [так!] сѹть вѣчьнѣхъ бл҃гъ всеч(с)тьныи сии постъ. (πάνσεμνος) ПНЧ XIV, 196а; лежало тѣло ст҃го николы. тѣло драгоѥ. тѣло всеч(с)тное тѣло чюдеса дѣ˫а дивна. СбТр к. XIV, 210 об.; и привелы [в др. сп. приве(л)] и Б҃ъ по своеи мл(с)ти къ ст҃му Степану и то ти ˫авилъ ѡже цѣлова всеч(с)тнаго х(с)а ЛИ ок. 1425, 166 об. (1152); τίμιος Вост., I, 77. |
ВЬСЕЩЕДРЫИ (2*) пр. В высшей степени щедрый: и ны(н) бл҃голюбче вл(д)ко всещедрыи прими мѩ в вѣчна˫а тво˫а села. (πανοικτίρμον!) ЖВИ XIV-XV, 133б; к тому же пребл҃гыи премл(с)тивыи и всещедрыи г(с)ь б҃ъ. презрѩ та всѩ вѣща. аще пророкы мо˫а ізбіша послю к вамъ ѥдинородныи с҃нъ мои. Пал 1406, 53г. |
ВЬСОУДѢ см. вьсюдѣ |
ВЬСОУДОУ см. вьсюдѹ |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЬСЬДЕ (129) нар. Везде, повсеместно: вьсьде лиха˫а ѣдь ѥсть || гѹбителъна. Изб 1076, 239 об.-240; и ѿ вънѣшьнааго закона вьсьде възбранѥно бысть (πάντῃ) КЕ XII, 53а; Вьсьде отъмѣтаѥть ст҃ыи вьсе˫а || вьселѥныи съборъ. гл҃ѥмы˫а лѹтъкы и позорища ихъ (καθόλου) Там же, 57-58; Тако же годѣ ѥсть да вьсьде по селомъ и по виноградомъ. (πανταχοῦ) Там же, 142б; и о прочимь ѹстроѥнии мнихомъ. въ цр(к)вьнѣи же слѹжьбѣ. и вьсьде по чинѹ УСт ХІI/ХІІІ, 197; въздѣ [так!] въ таковыхъ же мѩтежехъ ѥсмы КР 1284, 193г; аще себе смириши имаши покои весде (ἐν παντί) ПНЧ 1296, 18 об.; и съложишасѩ на новъгородъ… и пѹти заѩша. и сълы изьмаша новгородьскы˫а вьсьде. вести не дадѹце кыевѹ къ мьстиславѹ ЛН XIII-XIV, 34 об. (1167); Филонъ написа си˫а весде кдѣ ˫авлѩѥмо (παντί) ГА XIII-XIV, 148а; повѣлѣ диоклитъ˫анъ весдѣ обрѣтающа˫асѩ кр(с)ть˫аны. и паче ѥго ра(д) в тьмницахъ затвореномъ или жрѣти лжеименитымъ б҃мь. и аще ли того не творѩщимъ. крѣпко мучити Пр 1383, 48в; ˫ако же весдѣ мѣрѣ подобаеть быти. ни жестокъ бѹди ни сверѣпъ. (πανταχοῦ) ПНЧ XIV, 11г; вездѣ молчанiе и тишина зломѹ обычаю СбТр к. XIV, 14; здѣ бо печаль. и рана и недугъ. гла(д) зима. нагота мук(а) и вездѣ см҃рть. ЗЦ к. XIV, 88б; ˫Акоже злато вездѣ ч(с)тьно ѥсть тако же и мɤжь наѹченъ (ἐν παντὶ τόπω) Пч к. XIV, 56; то же МПр XIV, 28 об.; Добро дѣющемѹ вездѣ сво˫а землѩ Мен к. XIV, 188; Г(с)и б҃е мои иже вездѣ сыи (πανταχοῦ) ЖВИ XIV-XV, 133б; весдѣ бо мл҃тва феѡдосиѥва застѹпае(т) ПКП 1406, 133а; то же ПрП XIV-XV (2), 93б; азъ ѥдинъ б҃ъ весдѣ Пал 1406, 136г; бѩшеть бо ѹ нихъ воевода Титъ вездѣ словыи мѹжьствомъ ЛИ ок. 1425, 295 об. (1282). |
ВЬСЬМА (157) нар. Вполне, полностью, во всех отношениях: ѥсмы брати˫а вьсьма сѹще (κατὰ πάντα) ЖФСт XII, 92 об.; аще же убо ѡц҃ь е(с) скончѩлъсѩ. без мѩтежа дѣ(т) самовластни будуть. скончѩвшу же (с) дѣду. не весма внуци самовластні бывають. по(д)баеть бо смотриті врѣмѩ дѣдни смерти. и аще || обрѩщетсѩ срѣднее лице се же е(с) с҃нъ. сыи по(д) властью ѡч҃ею. (οὐ πάντως) КР 1284, 302-303; жены в нихъ ѡрють и зижють храмы… и любы творити, ѥлико хотѩть, не въздержими ѿ мѹжь свои(х) весма (παντελῶς) ГА XIII-XIV, 32б; то же ЛЛ 1377, 5 об.; истина, искрьнѣ искома, веема ѡбрѩщеть(с) (πάντως) ГА XIII-XIV, 53г; тако ѹбо вси… печалми искѹшени быша и ключими ˫авишасѩ, юже къ б҃ѹ любовь и дерзновениѥ полѹчиша. и аще кто весма хощеть испытати и всѩ, ѹбо многа ѡбрѩщеть приискани˫а искѹсъ ради. (ὅλως) Там же, 72г; Оч҃е б҃омд҃ре Феодосье. ты. ѿ ѹтробы б҃у приближи си смыслъ. весьма прилежа ц(с)рю. вседержителю. Мин XIV (май, 2), 14; то же ПКП 1406, 1а-б; || совсем, совершенно: аще же и послѹшающе съгрѣшающе съгрѣшають. ізъ цр҃кві весьма изъринуть(с) КР 1284, 67в; законъ имѹть ѡ҃ць своихъ ѡбычаи не любодѣ˫ати ни прелюбодѣ˫ати ни красти ни клеветати ни ѹбити ни злодѣ˫ати весма (τὸ σύνολον) ГА XIII-XIV, 32б; весма ѡгнемъ да || сожьжена будета. (πάντως) ЖВИ XIV-XV, 15б-в; Луче было рекъ аще бы весма не родилсѩ. (μηδόλως) Там же, 93а; тѩжко ми есть и весма невъзможно (πάντη) Там же, 110в. |
ВЬСЬНЫИ (2*) пр. к вьсь1: о вьсьныихъ цркъвахъ събора лаодикиискааго кано(н) (ἐν ταῖς κώμαις) КЕ XII, 5б; аще кто… поставить на срѣбрѣ еп(с)па или вьсьнааго еп(с)па (χωρεπίσκοπον) Там же, 73б. |
ВЬСЬСКЫИ (4) пр. к вьсь1: аште ли се ѥмѹ не годѣ бѹдеть да размыслить мѣсто. ли вьсьскаго еп(с)па. ли попа. паче же въ причьтѣ всѩкомь не быти (χωρεπισκόπου) КЕ XII, 23а; въ цр҃кве градьсцѣи. ли въ вьсцѣи. ли въ манастыри… поставл˫аѥмыи н<а>реченъ бѹдеть (κώμης) Там же, 32б; ♦ властель вьсьскыи см. властель. В роли им. геогр.: далъ есмь сию свою грамату… чтобы не въступа(л)сѩ ни которыи кнѩзь. в то село весьское. ать потѩнеть к манастырю. Гр 1399 (3, моск.). |
ВЬСЬЦ|А (1*), -Ѣ (-А) с. Уменьш. к вьсь1: ѡдиномѹ же ˫Атвѩжинѹ гоньзновшѹ. [в др. сп. гонзнѹвшю] изъ вѣсцѣ Ѡлыдикищь. ЛИ ок. 1425, 278 об. (1256). |
ВЬСЮДА (10) нар. То же, что вьсюдѹ: а по хр(с)ть˫аньскоі земли веселие бы(с) всюда ЛН XIII-XIV, 141 об. (1265); любодѣ˫анье бо и татба всюда. ѹбоиства и граблень˫а исполнь бѣ всѩ землѩ. ГБ XIV, 9б; ˫ако на нб҃си величьство всюда видимо Там же, 44г; || со всех сторон: и изиде мужь силенъ ис полку иноплеменьнича. имѩ ѥму голиафъ… оболченъ всюда желѣзомъ Пал 1406, 188б. |
ВЬСЮДѢ (16) нар. То же, что вьсюдѹ: аще ли сего не изволѩть, вьсудѣ ˫а отъ града изгонити (παντάπασιν) КЕ XII, 56а; имени ѥго прослѹвъшѹ всюдѣ (ἐν ἅπασι) ЖФСт XII, 126 об.; по томь помыють [храм] всюдѣ и молитвѹ створѩть КН 1280, 524в; и всюдѣ ˫ако же животописьци ѥгда ѿ иконы ѡбразъ прописають чѩсто на иконѹ глѩдающе тъщютсѩ ѿтѹдѹ. ѡбразъ на свою хытрость прѣложити КР 1284, 195в; сто˫аше всѩ осенина дъждева… и бы вода велика вельми. въ волхове и всюде. ЛН XIII-XIV, 23 (1143); и всюдѣ прелесть сѹѥтныхъ б҃ъ исполнена бѩхѹ (πανταχοῦ) ГА XIII-XIV, 43в; и нача цѣловати. по ѡчима и по главѣ и всюдѣ СбТр к. XIV, 184 об. |
ВЬСЮДОУ (86) нар. Всюду, везде: вьсюдѹ бо слѹжьба словесьна˫а ѹзаконѥна ѥсть (πανταχοῦ) КЕ XII, 38а; исповѣдающа же вьсюдѹ. ˫ако сѹть хрьсти˫ане (διόλου) Там же, 81б; нача и цѣловати. по ѡчима по главѣ и по ѹшима по рѹцѣ и вьсѹдѹ ЧудН XII, 71б; сѣмо и онамо || прерища. и всюдѹ преход˫а (πανταχοῦ) ЖФСт XII, 46-46 об.; ибо аще и намъ съ тѣми воинествовати… или бѣгати всюдѹ и заблѹжати (πανταχοῦ) ПНЧ 1296, 99; ѡ победѣ идоломъ извѣстиша всюдѹ ПрЛ XIII, 109в; трѹпиѥ по ѹлицѩмъ. и по търгѹ. и по пу||тьмь. и всюдѹ ЛН XIII-XIV, 12-12 об. (1128); всюдѹ разидошасѩ въ конца все˫а вселѣны˫а (πάντοσε) ГА XIII-XIV, 226б; Законьнаго зазираниѩ || проповѣдающе всюду х(с)а Пр 1383, 97б-в; и въставъ видить рашедшесѩ стадо, и скоро всюду рищеть, да своѥ сбереть стадо КТур XII сп. XIV, 15; Тако же въгодно бысть въсюдѹ и на селѣхъ и въ виноградѣхъ (πανταχοῦ) ПНЧ XIV, 126в; ми(р) бо всюду обрѣтаетсѩ гл҃емыи ГБ XIV, 49в; и слышано бы(с) всюду ЖВИ XIV-XV, 89а; и семѹ чюдеси бывшю. прослѹ таковыи мѹжь всюдѹ ПКП 1406, 173б; на нихже бѣша воини по ·г҃· сто˫аще въ оружьи всюду Пал 1406, 125а; || со всех сторон: ст҃ии анг҃ли и аръханг҃ли… за||крилите мѩ вашими ст҃ыми пламеньными крилы всюдѹ ѿ сотонаила и вельзаѹла СбЯр XIII, 118 об.-119; Такова˫а слышаще, всюду себе оградимъ КТур XII сп. XIV, 107; свѣтъ видѩ(х) всюду облистающь мѩ (πάντοθεν) СбЧуд XIV, 64в; кто веръстою старъ и постьникъ всѩко и инѣми добродѣтельми всюдѹ ѹкрашенъ. (πάνυ) ПНЧ XIV, 98б; и обложа(т) врази твои ѡстрогъ о тебѣ и обииду(т) тѩ всюду и разбиют тѩ ИларСлЗак XI сп. ХІV/ХV, 164; И повелѣ створити древѩны ·д҃·ре ковчегы. и два ѹбо ѡковавъ всюду златомъ (πάντοθεν) ЖВИ XIV-XV, 24б. |
ВЬСѦКО (313) нар. 1. Всячески, всеми способами; во всем: и всѩко потъштисѩ гнѣвъныи мракъ разгънати Изб 1076, 54 об.; вьсе ѹбо незаконьноѥ безаконьно вьсѩко (πάντως) КЕ XII, 240б; женамъ же быть съ ними бестрастьнамъ и ѹкрашати сво˫а власы. и ѹгажати всѩко (παντοίως) Там же, 274б; ѿ все˫а брати˫а любимыи тъ. и б҃ѹ вьсѩко възлюбленъ ѥсть. УСт XII/XIII, 239 об.; хощеть бо [бог] и полезноѥ д҃ши твоѥи. ты же не всѩко сего хощеши (πάντως) ПНЧ 1296, 123; д҃ша бо сдѣ казнима всѩко мл(с)ть в будущии вѣкъ ѡбрѩщеть ЛЛ 1377, 74 об. (1093); и мукы вѣчны˫а одолѣѥши всѩко Пр 1383, 80б; потщитесѩ всѩко ѹгодити б҃ви добрыми дѣлы СбУв XIV, 69; хощеши ли возму тѩ в домъ свои. и ѹпокоити тѩ всѩко (παντοίως) ПНЧ XIV, 175б; оселъ же всѩко противе(н) ГБ XIV, 12б; въздаи… долгъ блг(д)рни˫а… хранѩ заповѣди. всѩко ѹкланѩ˫асѩ пути ведуща(г) в пагубу (πάσης ἐκκλίνων ὁδοῦ) ЖВИ XIV-XV, 126б; а тѣмь всѩко пакостити гречнику нашему и залознику ЛИ ок. 1425, 193 (1170). 2. Все-таки: не хотѣти ли ѥи [вдовы] дѣти начнѹть. ни на дворѣ. а ѡна начьнеть хотѣти всѩко. и сѣдѣти. то творити ѥи всѩкѹ волю. а дѣтемъ не дати воле. РПр сп. 1280, 622б; то же РПрМус сп. XIV, 18 об.-19; Слышавъ же то б҃олюбець изѩславъ. ˫ако всѩко бы(с) доспѣна цр҃кы ЧтБГ к. XI сп. XIV, 44а; всѩко ты не ѹбѣжиши суда б҃и˫а МПр XIV, 54 об.; всѩко чаю ѿ б҃а мл(с)ть при˫ати. ПКП 1406, 166в; а дѹмѹ есми с ними дѹмалъ. а всѩко сего пѹти не хочю ѿложити. а вы доспѣваите ЛИ ок. 1425, 126 об. (1147); пакы ли ти не дадѩ мира а всѩко поѣди за Днѣпръ. аже будешь за Днѣпромъ то всѩ тво˫а правда буде(т). Там же, 184 об. (1161). |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЬСѦМО (13) нар. Всюду, везде: распростьрто же бѣ вс˫амо полѥ весело кѹпно. и радостьно. тихыми вѣтры подъвѣваѥмо. (κατώθεν) ЖФСт XII, 44; и вьсѩмо по всеи вселенѣи распростретьсѩ проповѣданьѥ (πανταχοῦ) ГА XIII-XIV, 176а; написавъ же всѩмо и всюду искати || ѥго (παντὶ) Там же, 242-243; всѩмо очи сюду и вуду [вм. овѹдѹ] (πανταχόθεν) ФСт XIV, 188в; поиди. сѣмо ко мнѣ. а тамо нарѩди Новгородци. и Смолнѩны ать ѹдержать Гюргѩ. и к ротнико [в др. сп. ратнико(м)] сѩ сли. и в Рѩзань и всѩмо. ЛИ ок. 1425, 127 об. (1147); || во все стороны: по семь изведше николу. и растѩгоша вервьми всѩмо по земьли. ПрЮр XIV, 256г. |
ВЬСѦЧЬСКЫ (65) нар. Всячески, по-всякому, всеми способами: Да то вьсе помысли<въ>ше вьсѩчьскы добрѣ набъди и Изб 1076, 259; борисъ… тѣлъмь б˫аше красьнъ… вс˫ачьскы ѹкрашенъ. акы цвѣтъ цвьтыи въ ѹности своѥи. СкБГ XII, 18а; О паулиньствовавъшиихъ таче же прибѣгъшемъ къ съборьнѣи цр҃кви. ѹставъ положенъ бы(с) пакы крьштеномъ имъ быти вьсѩчьскы (ἐξάπαντος) КЕ XII, 24б; ˫аже и вс˫ачьскы ѡбишьдъ. ѡво ѹбо словесы. ѡвы же прещениѥмь. ѡво же мѹкамъ предъложениѥмь (παντοίως) ЖФСт XII, 91; крьщениѥмь чл҃вкъ акы изнова породитьсѩ потомь же растѹжиивыи осквьрнитьсѩ съгрѣша˫а б҃ви всѩчьскы СбТр ХІI/ХІІІ, 56 об.; о чістотѣ всѩчьскы пекѹщасѩ КР 1284, 331г; ѡбладахѹ срачині ѥгюптомь и всѩцьскы томѩхѹ кр(с)ть˫аны ПрЛ XIII, 42г; держимсѩ тѣхъ [добродетелей] чада мо˫а взлюблена˫а всѩчьски. (πανσθενεί) ФСт XIV, 25а; подобаша всѩчьскы болша˫а паче худыхъ избрати (πάντως) ЖВИ XIV-XV, 92б; || во всем, совсем, полностью: и се слышавъше дѣмони възпиша… побѣдилъ ны ѥси всѩцьскы. и бежаша вси посрамлени ПрЛ XIII, 93а; ѹже дь˫аволъ не можеть братисѩ съ чл҃вкы ѹбо˫авсѩ всѩческы ЗЦ к. XIV, 29а; неправедни всѩчьскы су(т) б҃зи ихъ безаконь˫а створше. другъ друга ѹбивше чародѣ˫ань˫а и любодѣ˫ань˫а и татбы и мужелѣгань˫а (πάντως) ЖВИ XIV-XV, 102в. |
ВЬСѦЧЬСКЫИ (190) пр. То же, что вьсѩкыи. 1.В 1 знач.: и съ философъ бесѣдоваше. събира˫а по бъчелѣ любострадьнѣи. ѿ вс˫ачьскыхъ красьна˫а. (ἐκ πάντων) ЖФСт XII, 39 об.; О томь ˫ако не подобаеть по степени и по старьишиньствѹ всѩчьскыи. но по избранию бывати игѹменѹ (πάντων) КР 1284, 219а; всѩчьскии мнишьскии трудъ. ˫ако же ѡ҃ци вопиють легкъ есть. (πᾶς) ФСт XIV, 108г; в роли с.: обладаѥть всѩчьскыми и въздасть комѹжьдо по дѣломъ ѥго (τὰ σύμπαντα) ГА XIII-XIV, 164б; вьсѩчьска˫а средн. мн. в роли с. Всё: Сребрѹ всѩчьска˫а послѹшьствована бывають. (τὰ σύμπαντα) Пч к. XIV, 41 об.; г(с)ь б҃ъ начатокъ и рж(с)тво и коньць всѩчьскымъ. в мирѣ Пал 1406, 53г. 2. Во 2 знач.: въ вѣрѣ кр҃сти˫аньстѣи живѹща и вс˫ачьскыимь благочьстиюмь ѹкрашена. ЖФП XII, 27а; нѣ въ кыихъ бл҃гыихъ манастырьхъ женьскыихъ. хотѩща˫а св҃щнааго того съподобитисѩ. пьрвѣѥ въ чьрвлѥнахъ и инѣхъ вьсѩчьскыихъ ризахъ… ѡдѣватисѩ. (παντοίαις) КЕ XII, 56б; въ тѣлѣ зълѣ испълнь недѹгъ вьсѩчьскыхъ УСт ХІI/ХІІІ, 233 об.; вьсѩчьска˫а древеса выспрь насади плодовитыхъ (παντοδαπά) ГА XIII-XIV, 119в; дь˫аволъ лстить… всѩчьскыми. лестьми преваблѩ˫а ны ѿ Б҃а. ЛЛ 1377, 57 об. (1068); всѩчьскы˫а. цѣлѩше недугы. Пр 1383, 48б; гра(д)скыѣ и торговыи всѩчьска||˫а мѣрила и спуды извѣсы и ставила ѿ б҃а тако искони ѹставлено ѥп(с)пу блюсти бес пакости. УВлад сп. сер. XIV, 322а-б; звѣрі многы и различны. и зми˫а всѩ(ч)скы˫а и въ многообразны˫а роды питае(т) пустыни (παντοδαπά) ЖВИ XIV-XV, 129а; ви(ж) же и земную ту тѩгость и ѥже на неи горъ и холми. и прозѩбени˫а всѩ(ч)ска˫а. Пал 1406, 28б; вьсѩчьска˫а средн. мн. в роли с.: требы творѩ всачьска˫а замы˫алѩ˫а (παντοίας) ГА XIII-XIV, 231в; земли повелѣ растити всѩчьска˫а. Пр 1383, 25б; токмо ѥдинъ створивыи всѩчьска˫а и свѣдыи всѩ. МПр XIV, 50 об.; то же ПрЮр XIV, 37в; исповѣдаю… чини же и съставлень˫а степени и числа и правила надъ всѣми и о всѣхъ и о всѩчьскы(х) (κατὰ πάντα) ФСт XIV, 166б-в. |
ВЬХЪ (5*) мест. То же, что вьсь2 во 2 знач.: вхѹ же тѹ землю хѹти<ньскѹ>ю въдале ст҃мѹ сп҃сѹ и съ челѩдию и съ скотиною Гр ок. 1192 (новг.); ѿ дрочке ѿ папа пъкланѩние ко демеѩнѹ и къ мине и къ ванѹкѹ и къ вьхемо вамо ГрБ № 87, 70-80 XII; Тои (ж) веснѣ загорѣсѩ… и погорѣ до ѹдьни˫а вхе полъ. не остасѩ ни хорома ЛН XIII-XIV, 87-88 (1217); покло ѿ парфѣниѩ к угумѩну осподине како ѥсьмъ порѩдилесе тако и живу. а василке село пустоши вежу свезле двѣрѣ ·г҃· свезле а селоана вхыхъ се грозитьце у ладогу звати ѡсподине о всѣмъ томо понаболисе ГрБ № 359, ХІV/ХV; вьхого в роли нар. Всего: на село во ѥгиѥхо вдало ѥсмо ·е· гривено вхого ГрБ № 211, 60-70 XIII. |
ВЬЧЕРА (86) нар. Вчера, накануне сегодняшнего дня: пригласивъ келарѩ въпрашаше ѥго ѿкѹдѹ си сѹть хлѣби. онъ же ѿвѣщева. ˫ако вьчера принесени сѹть. ЖФП XII, 51г; ре(ч) единъ Деревлѩнинъ. азъ видѣх(ъ) ˫ако вчера спехнуша с мосту. и посла ˫арополк(ъ) искатъ брата. ЛЛ 1377, 23 об. (977); мнози вчера и вечеръ цѣли и здрави. и дѣлати нѣчто ѹтро покладахусѩ. и наглою см҃ртью измроша ПрЮр XIV, 62в; вниде [Сусанна] аки вчера и третьѥмь дни. со двѣма отрокѡвицѩма. и въсхотѣ мытисѩ во оградѣ. МПр XIV, 39; вчера видѣ(х) нѣкого ѣдуща внѣ манастыр˫а изъ ѹтра. (χθές) ПНЧ XIV, 105г; Ѡц҃и мои и бра(т)е. вчера… подобаше намъ объимати виногра(д). (χθές) ФСт XIV, 190а; вчера бѣ шелъ. да како ли скоро пришелъ. како ли въ градъ вшелъ нощью а заключенъ. СбТр к. XIV, 202; ты вчера || гѹда възвеселилъ мѩ еси пѣсньми (χθές) Пч к. XIV, 29-29 об.; что се не приде с҃нъ иосѣѥвъ ни вчера ни днь(с) на трѩпезу мою. Пал 1406, 189б; ѹтрии же д҃нь пригнаша. к Ростиславу ис Киева. и повѣдаша ему ѿц҃а ти Вѩчеслава Б҃ъ по˫алъ. Ростиславъ. же ре(ч) а мы вчера ѣхали а ѡнъ добръ и здоровъ. ЛИ ок. 1425, 170 (1154); || раньше, в недалеком прошлом: вчера не вѣдаше кто ѥсть и(с)съ х(с)ъ. днь(с) проповѣдатель ѥго ˫ависѩ. вче(р) ѥлинъ владимиръ нарич˫асѩ. днь(с) кр(с)тьанъ василии наричаѥтсѩ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 7б; Не подобаѥть ѹбо истиньнымъ инокимъ. изъ огра(д) свои(х) исходити… || …ѥгда бо ѹзрѩть васъ чл҃вци бес чину ходѩща. и ркуть се како ти иноции терпѩть. вчера на(с) ѿрьклисѩ. а нынѣ с нами въдворѩють(с). СбЧуд XIV, 282а-283г; иже вчера мытарь бѣ. а днь(с) еуа(г)листъ. (χθές) ГБ XIV, 91б; аще еси былъ вчера многотрѩпезникъ то д҃нь постникъ крѣпокъ ˫ависѩ. СбТр к. XIV, 18 об.; велии еси Г(с)и. чюдна˫а дѣла тво˫а. вчера чьстимь ѿ чл҃вкъ. а д҃нь(с) поругае(м). ЛИ ок. 1425, 44 (988). |
ВЬЧЕРАШЬНИИ (19) пр. Вчерашний, происходивший, бывший вчера: въпросивъ чсо ɤ||бо б҃ъ въчерашн˫аго д҃не лежаниѥ. ѥго въ ѡградѣ. ЖФСт XII, 169-169 об.; подобаѥть днь(с) възисканиѥ въчерашьнѩаго д҃не. цр҃квьныими сътворении извѣщениѥмь еп(с)пъ (χθεσινῆς) КЕ XII, 146б; гл҃а емѹ братъ во истинѹ ѹбо въ темници бѩхъ и до вчерашнего д҃не. КР 1284, 273в; то же Пр 1383, 141а; Сущее же слово добрѣ ѡтъ вчерашнѩго по приключаю. извѣта начахъ. заступленьемь архиерѣа въ монастырѣ далматьсцѣмъ (χθές) ФСт XIV, 157г; добро ѹбо вѣщаи вчерашнее свѣте(л)ство. добрѣ еже днешнее. и вчерашнии бо свѣ(т) съ свѣщами Х(с)во въскр҃нье проповѣдаше великаго свѣта. днь(с) же самыи праздни(к) воскр(с)нь˫а. ГБ XIV, 53а; преже вчерашнѩго д҃ни веселитьсѩ [в др. сп. вьселитсѩ] в нихъ ту ѹбоиникъ. Пал 1406, 168г; на заѹтрие же. позва. Ст҃ославъ. Ростислава к собѣ на ѡбѣдъ. и тако. быста весела па(ч) вчерашнего д҃ни ЛИ ок. 1425, 180 об. (1160). |
ВЬЮНОВЫЙ (1*) пр. Относящийся к вьюну (рыбе): придалъ ѥсмь ѥму ѡзера рыбнаѩ за днѣстромъ… а и ѥще далъ ѥсмь ѥму ловища ѹюноваѩ ѡто изьбищьного перевоза Гр после 1349 (ю.-р.). |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЮРСИС|Ъ (1*), -А с. βυρσεύς Кожевник: в семь манастыри… || …быша числа ра(д) мѣста и братьи множьства. ремества различна швець. ·е͠і· кузнець ·з҃· древодѣлѩ ·д҃· скифисъ ·е͠і· скютоми ·е͠і· вюрсисъ ·к҃· ѡгородникъ ·к҃· плугаревъ ·н҃· писець книжныхъ ·і҃· (βύρσεις) ПНЧ XIV, 146-147. |
ВЮСЪ см. вусъ |
ВѦЖЕМЫИ (5) прич. страд. наст. к вѩзати1. Связываемый: ины˫а по рѹцѣ и по нозѣ вѩжемы. СбТр ХІI/ХІІІ, 17; ѡвы вѩжемы и пѩтами пхаѥми. ЛЛ 1377, 74 об. (1093); и не бы(с) помиловани˫а. никомɤже ни ѿкɤдɤже цр҃квамъ горѩщимъ. кр(с)ть˫аномъ ѹбиваемомъ. другы(м) вѩжемымъ. ЛИ ок. 1425, 194 об. (1171); | образн.: ѿкуду же ти мала˫а видима˫а н҃бо сл҃нце луна звѣзды. чи(н) в часѣ(х) и въ времене(х). в нощи и во д҃не. море вѩжемо и сто˫аще въ свое(м) предѣлѣ. ГБ XIV, 102а. |
ВѦЗАНИ|Ѥ (6*), -˫А с. 1. Действие по гл. вѩзати1: Вѩзань˫а телесна˫а. очима же избоденье провертѣнье ѹшима же колесна˫а озлоблень˫а. камени тѩжкаго налогъ. претерпѣ тимофѣе. Мин XIV (май, 2), 13 об. 2. Узы, оковы: ѡ тѣхъ. обрѩщетьсѩ кто. томление мч҃ни˫а подъемъше. вѩзани˫а и темницу и по всемъ томь страдании. цѣло исповѣдание твоѥ будуть схраньше. КР 1284, 350г; свѩзаема мч҃нка. всѩ вѩза(н)˫а вражь˫а мужьскыи разрѣшисте. Мин XIV (май, 2), 18; въскѹю же раби наши лаеми нами с молчаньѥмъ терпѩть; понеже и ти такоже вѩзанье носѩть на себѣ. (τὸν... δεσμόν) Пч к. XIV, 61; ♦ въложеныи въ вѩзани˫а - закованный: агрипина… жезлии по тѣлу бьѥна. и въ вѩзани˫а. вложена бы(с) Пр 1383, 92б. 3. Вид ремесла, плетение; ткачество: имѣите терпѣниѥ ваше. трѹдъ претерпѣвающе ѥже в дѣлѣхъ рукъ ваши(х). ли ораньѥмъ ли копаньѥмъ. ли вѩзаниѥмъ. ли писаниѥмъ (δι’άμφιάσεως) ФСт XIV, 33б. |
ВѦЗАНЪ (1*) прич. страд. прош. к вѩзати1: ѡви вѩзани… і на морозѣ держими і вкарѩеми. ЛИ ок. 1425, 82 (1093). |
ВѦ|ЗАТИ1 (35), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. Вязать, связывать кого-л., что-л.: Аже паробъка господа вѩжють. бьють ѹкрадъшаго что любо. достоить стави(т). [в дьяконы] КН 1280, 530в; и ово ѹбо жгѹще ово рѣжюще и вѩжюще. (ἐπιδεσμοῦσι) ПНЧ 1296, 95 об.; ѹ твоемь городѣ кнѩжо вѩзѩли ихъ. и мучили. и товаръ ѿимали в нихъ Гр ок. 1300 (2, рижск.); ѡвыи же во ѹжа вѩжюще за вы˫а (δέδεται) ФСт XIV, 68а; за три лѣта по всѩ д҃ни ѡзлоблѩѥмъ. вѩже(м). на ѡгнь възмѣтаѥмъ. ножи раздрѣзаѥ(м). ПКП 1406, 111а; почто авраамъ вѩжеть исака а исакъ не бѣгаѥть см҃рти Пал 1406, 72а; вѩзати къ (чему-л.) - привязывать: и начаша бесурмене вѩзати головы бо˫арьскы˫а к тороко(м). ЛЛ 1377, 170 (1283); на(м) бѣду приимшимъ. и каме(н) цѣлоѹголныи. вѩжа к собѣ (συνδέων) ГБ XIV, 180а; | образн.: ѥгда хощю работати б҃ѹ. и хвалы въсылати тъ нынѣ ˫азыкъ ми вѩжеши. ˫ако же не бесѣдовати ПрЛ XIII, 5б; се бо мѩ стра(с)ти мо˫а плотьскы˫а мѹчаще вѩзаше плѣнена. СбЯр XIII, 175; Лѣность же томить и ѹныниѥ вѩжеть. (δεσμβῖ) ФСт XIV, 726; ♦ вѩзати и рѣшати (разрѣшати, разрѣшити) - о праве не прощать или прощать вину, прегрешение: положилъ есть вѩзати и рѣшати приимъша власть КР 1284, 185б; тую властью иже далъ намъ ѥсть х(с)ъ вѩзати и рѣша(т) на нб(с)и Пр 1383, 82а; иерѣи. имѹть. власть ѿ б(г)а. раз(д)рѣшити и вѩзати. на нб҃се и на земли. (λῦσαι καὶ δῆσαι) ПНЧ XIV, 43б; не мочно бо разрѣшати еже они свѩзаше. ни свѩзати его же не повелѣша. но послѣдьствующи зборомъ ст҃мь вѩзати и разрѣ(ш)ти. ˫ако же заповѣдаша ЗЦ к. XIV, 96а. Ср. вѩзати2. ВѦЗА|ТИ 2 (2*), -Ю, -ѤТЬ гл. Перен. Погрязать. Прич. в роли с.: || оказываться замешанным в чем-л., причастным к чему-л.: вѣдомо же да бѹдеть ѹбо. всѩкомѹ вѩзаю||щомѹ въ таковыхъ. рекше. поставлѩющемусѩ на мъздѣ и ставѩщемѹ. или еп(с)па. или селскаго ѥп(с)па. или прѣходника. КР 1284, 210а-б. Ср. вѩзати. |
ВѦ|ЗАТИСѦ (1 *), -ЖОУСѦ, -ЖЕТЬСѦ гл. Быть связанным, скованным. Перен.: и ˫азыкъ ѥго вѩзашесѩ ѿ пламене огньнаго. и не можаше въздъхнѹти ни рещи г҃и помилѹи мѩ. СбТр XII/XIII, 33. |
ВѦ|ЗѢТИ (9), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. 1. Путаться (запутаться): ˫ако же бо и по ногу вѩзѩщи птици. нѣ(с) мощно на аѥрьскую възлетѣти высоту СбЧуд XIV, 290а; образн.: Доколѣ вѩзиши ѹбога˫а д҃ше. ѡбь˫ата телесными стр(с)тми. ѡбидою и немл(с)рдьѥмь. гордынею и пь˫аньствомь. си суть вражь˫а тенета. КТурКан XII сп. XIV, 220. 2. Перен. Погрязать (погрязнуть): на порушеньѥ дь˫аволь сѣтиі, на изрѣшеньѥ вѩзащи(м) [в др. сп. вязящимъ] въ злобѣ КТур XII сп. XIV, 64; в немже кто грѣсѣ вѩзить, в томь пребывае(т) СВл XIII сп. к. XIV, 6; тако и мнѣ въ телесныхъ вѩзѩщему похотѣхъ. невъзможно о дх҃вныхъ бесѣдовати СбЧуд XIV, 290а. 3. Постоянно пребывать где-л.: обрѩщеши оц҃а - дь˫авола, вѩзѩщаго во тмѣ кромѣшнеи КТур XII сп. XIV, 106. 4. Находиться в плену: нынѣ же брате и моему сн҃ви и твоемѹ. Мьстиславѹ тако сѩ потъкло. [в др. сп. слѹчило] ажь вѩзить ѹ Волговичь: абы не стрѩпа всѣлъ на конѩ ЛИ ок. 1425, 239 (1196). |
ВѦЗ|ТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вить: Нынѣ же гнѣздо птица вѩзе(т). а друга˫а вселѩетсѩ. (πήγνυται) ГБ XIV, 82б. |
ВѦЗЬБЬНИК|Ъ (1 *), -А с. Тот, кто занимается изготовлением тканей: Писци си˫а да расматрѩють. и не токмо того. но и шевци. ли болноприимь||ци и дворници. ли здателе и златолѣици. ли иконници. и вѩзебьници ли печьци. ли конюси. ли слуги. (οἱ ἀμφιασταί) ФСт XIV, 84в-г. |
ВѦЗЬБЬНЫИ (3*) пр. Взимаемый в качестве пошлины за наложение оков на преступника, беглого: ѹвѩзати и. і дати ѥму вѩзебную ·і҃· кунъ. РПрТр сп. XIV, 343; ѹвѩзати и. і дати ему вѩзебную гри(в). РПрМус сп. XIV, 21; вѩзьбьноѥ средн. в роли с. Пошлина за наложение оков на преступника: ѹвѩзати и. и дати ѥмѹ вѩзебноѥ ·і҃· кѹнъ РПр сп. 1280, 627а; |
ВѦЗЬЧИИ (1*) пр. Вѩзьчеѥ средн. в роли с. Пошлина за задержание и арест преступника: а вѩзчего не пошло по новгородьскои волости. то сѹди˫амъ твоимъ ѿложити. Гр 1304-1305 (1, новг.). |
ВѦСЛ|О (1*), -А с. Кидар, головной убор библейского первосвященника в виде повязки. Образн.: и вѩсло ч(с)тительства на мѩ възложи Пал 1406, 105б. |
ВѦЧИИ (9) сравн. степ. пр. 1. Больший по степени проявления признака: ѡнъ… || …ицѣлѥниѥ при˫атъ ни ѹбо. нъ и скорѣишю инѣхъ. и надежа в˫ачьшю. (μείζονα) ЖФСт XII, 155-155 об. 2. Старший по положению. В роли с.: и иде въ городъ воѥвода. поимѩ съ собою попа. иванка легена. и инѣхъ вѩчьшихъ. ЛН XIII-XIV, 53 (1193); ростиславъ… позва новгородьце на порѩдъ. огнищане гридь. кѹпьце. вѩчьшее. Там же, 33 об. (1166); ♦ вѩчии мѹжь см. мѹжь. 3. Старший по возрасту: Томь (ж) лѣ(т). прѣ(с)висѩ [вм. прѣстависѩ] кн҃зь феодоръ. с҃нъ ˫арослаль [так!] вѩчьшии. ЛН XIII-XIV, 116 об. (1233). Ср. вѩщии. |
ВѦЩЬНИИ? (1*) пр. Лучшие: То понѣ съ слабыими. и хѹдыми крьсть˫аны. сице жити. ˫ако же ап(с)ли ѹставиша. и по тѣхъ ст҃ии оц҃и. всѣхъ съборъ смотрѩщии немощии чл҃вчьсцѣи. и рекѹще. ˫ако вѩще вѩщниѥ житиѥ повелимъ имъ хранити. то ѹбо˫авъшесѩ трѹда. и мьньшаго не въчьнɤть хранити. СбТр ХІI/ХІІІ, 58. |