Приглашаем посетить сайт

Кулинария (povar.modnaya.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "О" (часть 15, "ОЛЯ"-"ОПА")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "О" (часть 15, "ОЛЯ"-"ОПА")

олѧдь

ОЛѦДЬ (5*), с. Судно, лодка:

и бы(с) вѣсть Грькомъ. ˫ако избило море Русь. и пославъ ц҃рь именемь Мономахъ по Руси. ѡлѧдии д͠і Володимеръ же… въспѧтивъсѧ изби ѡлѧди Гречьскы˫а. ЛЛ 1377, 52 (1043); то же ЛИ ок. 1425, 57-58 (1043); пришли сѹть видѣть ѡлѧдiи Рѹскыхъ. ЛИ ок. 1425, 252 (1224).

омазанъ

ОМАЗАНЪ (1*) прич. страд. прош. к омазати:

Моисии небрѣже рекъ, ˫ако «Лѹкиѥви не възложити рѹкѹ своѥю на мѧ омазанѣ бо ѥста кровью ст҃ыхъ». (πεφυρμέναι) ГА XIV1, 234г.

омазати

ОМА|ЗАТИ (1*), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. Помазать, обмазать:

кождо васъ сеи нощи заколѣте агньць чистъ непороченъ. и омажете прагы кровию ѥго. Пал 1406, 124б.

омазатисѧ

ОМА|ЗАТИСѦ1 (1*), -ЖОУСѦ, -ЖЕТЬСѦ гл. Страд. к омазати:

стекошесѧ множьство да ѹбьють игемона и ѹбежа. и кръвь ѥюже сѧ бѣ омазалъ. отьрше въ своѥмь дому поставиша. Пр 1383, 7в.

Ср. омазатисѧ 2.

ОМАЗА|ТИСѦ 2 (2*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Помазываться, обмазываться:

Вчера агне(ц) закалашесѧ. и омазахусѧ прази. (ἐχρίοντο) ГБ к. XIV, 48г;

| образн.:

Отътолѣ агне(ц) закалаетсѧ. и омазаютсѧ ч(с)тною кро(в)ю. дѣ˫анье и слово. (σφραγίζονται) ГБ к. XIV, 63г.

Ср. омазатисѧ1.

омаритисѧ

ОМАР|ИТИСѦ (1*), -ЮСѦ, -ИТЬСѦ гл. Омрачиться, опечалиться:

ср(д)це клокчеть. и д҃ша ми омарисѧ и жилы тѣла моѥго раслабиша ми. Пал 1406, 88г.

омахало

ОМАХАЛ|О (1*), с. Опахало:

раби пре(д)сто˫аща по чину… овы же на конци перстъ чаша держаще… ови же омахалы вѣтры дѣюще. и дебельство тѣла нашего ѹстужающи(м) (τῶν ῥιπίδων) ГБ к. XIV, 99г.

омахноути

ОМАХН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Замахнуться:

и ре(ч) авесъ къ дв҃ду. се въдалъ ти ѥсть г(с)ь в сию нощь врагы тво˫а… да второѥ. не омахну на нь. Пал 1406, 190а.

омахъ

ОМАХ|Ъ (1*), с. То же, что омахало:

нынѣ ѹбо кошѣ ши˫а. и ѡмахи же и малыѣ кошицѣ ѹстра˫а˫а. (ῥιπίδας) ПНЧ к. XIV, 146г.

омачати

ОМАЧА|ТИ (3*), , -ѤТЬ гл. Смачивать, орошать:

сльзами землю омачающю. СкБГ XII, 13в; и тѣмь [соком] пресъхъшии ˫азыкъ ѡмача˫а (διαβρέχων) ЖФСт к. XII, 136; кр(с)тѧшесѧ мы˫а на всѧку но(щ) одръ слезами. и омача˫а постелю. ГБ к. XIV, 23а.

Ср. омочати.

омачатисѧ

ОМАЧА|ТИСѦ (1*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Быть смоченным:

ѹже омачѧѥть(с) тръст. УСт к. XII, 31 об.

омельникъ

ОМЕЛЬНИК|Ъ (1*), с. Птицелов:

и омелни(к). трости твори(т). и взирае(т) вѣи˫а. и прелукуе(т) перо птиче. (ἰξευτής) ГБ к. XIV, 82а.

ометь

ОМЕТ|Ь (4*), с.

1.Одежда, накидываемая на плечи (?):

ѡ аронѧхъ риза(х) и ѡ скимномь ѡбра(з). и ѡ стихари. и ѡ по˫асѣ. ѡ подири. ѡ ѡбьдехъ. и ѡ ѥфудѣ. и ѡ четвьроскѹтьнѣ ризѣ. и ѡ ѡмети. и ѡ кидари. КН 1285-1291, 608в; Кидарь же наглавныи ѹшьвъ. се же ѥсть ст҃го д҃ха ѡсѣнени˫а. ѡметь же ѥсть адамъ. иже съ высоты раискы˫а жизни, въ преисподнии ада. сниде мракъ. Там же, 609а; ѡметь же ѥсть адамъ ѥгоже въземъ х(с)ъ на свои рамѣ изъ ада на нб(с)а възведе. Там же, 611б.

2. Разновидность рыболовной сети:

Се нѣ(с) ѹдицѧ лестью за лалоку ѥмлющи. i нѣ(с) ометь мережа. (κύρτος) МПр XIV2, 34.

омешь

ОМЕШ|Ь (1*), -А с. Лемех:

а четъ. ѡмьшѣ пришлю. и вы имъ къне мъи голубыи даите. ГрБ № 142, н. XIV.

омѣшькати

ОМѢШЬКА|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Медлить, мешкать:

што бы моглъ. намъ с того. службу написаную служи(т). во всѣхъ. нашихъ пригодахъ. не ѡмешкаѧ. Гр 1389 (ю.-р.).

оминовенъ

ОМИНОВЕНЪ (1*) пр. Понятный:

не тако || ли, ѡ великы, печальнѣи намъ, что рекуть вамъ мнози, но что ѡминовено праведному и неправедному, ѥже ѥсть истина. (τὸ ἐπαΐον) ГА XIV1, 272-273.

оминоути

ОМИН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Разминуться с кем-л.:

наворопници же перешедше Хоролъ. взиидоша на шоломѧ. глѧдающе. кдѣ ѹзрѧть ѣ. Коньчакъ же сто˫алъ ѹ лѹзѣ. его же ѣдѹще по шоломени ѡминѹша. ЛИ ок. 1425, 222 об. (1184).

омирити

ОМИР|ИТИ (7*), , -ИТЬ гл. Усмирить:

Придоша Половци к Гургеву… и мало не взѧша ѥго. Ст҃ополкъ же ѡмири е. ЛЛ 1377, 76 (1095); Ѡлегъ же ѡмиривъ городъ. овы изъима. а другы˫а расточи. Там же, 85 об. (1096); то же ЛИ ок. 1425, 87 (1096); король же ѡмиривъ Лѧхы. поиде за горы. ЛЛ 1377, 144 (1206); ѡн же ѡмиривъ и(х). и ѹстремисѧ на Кыевъ. Там же, 145 (1207); и посла к ни(м) мужа своѥго Михаила Борисовича ѡмиритъ и(х). ѡни же не внушиша гл҃глъ ѥго. надѣющесѧ на градную твердость. Там же, 146 (1207); кнѧ(з) же великыи ѡмиривъ и(х). и посади ѹ ни(х) Ѡлга Володимерича. Там же, 146 об. (1207).

омоутѣти

ОМОУТѢ|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. То же, что омѹтитисѧ:

възнесъ же и смѣрихъсѧ ѡмѹтѣхъ. СбЯр XIII2, 40.

омоутитисѧ

ОМОУ|ТИТИСѦ (2*), -ЧОУСѦ, -ТИТЬСѦ гл. Изнемочь:

възнесъсѧ смѣри(х)сѧ и ѡмѹти(х)-сѧ. и азъ рѣ(х) въ ѡбилии. моѥмь: не подвижюсѧ въ вѣ(к). (ἐξηπορήϑην) ГА XIV1, 87г; но послѣдь възнесъсѧ смѣрихъ и ѡмѹтихъ. (ἐξηπορήϑην) Там же, 107а.

омоутъ

ОМОУТ|Ъ (1*), с. Омут:

в тѹ нощь ˫ави ми сѧ рѣка ѡгнена˫а. и ѹтопающю ми в неи… приде гл҃съ съвыше г҃лѧ. приидеть к тебѣ рабъ б҃жии никола. иже изведе(ть) тѧ ѿ ѡмѹта сего. (ἐκ τοῦ βορβόρου!) СбТр XIV/XV, 161 об.

омофоръ

ОМОФОР|Ъ (8), с. ὠμοφόριον Омофор, наплечная часть архиерейского облачения:

По семѹ ѡбразѹ ѥп(с)пи ѡмофоръ носѧть на рамѹ. КН 1285-1291, 611б; г҃ла… видиши ли ц(с)рцю и г(с)жю всѣхъ. молѧщюсѧ за миръ. ѡн же ре(ч). вижю ѡч҃е и покрывшисѧ ст҃мь своимь ѡмофоромь. свѣтѧшi||сѧ паче ѥликтора. Пр 1313, 42в-г; и покрывши ч(с)тнымь своимь омфоромь. ПрЮр XIV2, 41г; и положi омъфоръ свои на олтари рекъ. ѿселе не могу вамъ быти еп(с)пъ. (τὸ ὠμοφόριον) ПНЧ к. XIV, 174в; сугубое же одѣньѥ ѿ июдѣи. вифидъ. одѣнь˫а ст҃льска. ѹ на(с) же ст҃льско омофоръ. (τὸ… ὠμοφόριον) ГБ к. XIV, 175а; по что взлагаеть || сщ҃ни(к) трегубь ѡмофоръ его. и прозвутеръ. по что в҃ губь. патрахиль его. ЗЦ XIV/XV, 34в-г.

Ср. амофоръ.

омочати

ОМОЧА|ТИ (3*), , -ѤТЬ гл. Смачивать, орошать:

и приносѧщю ему хлѣбъ. по двою и трехъ д҃нехъ. онъ || омоча˫а его слезами. тако ѣдѧше. (καταβρέχων) ПНЧ к. XIV, 176а-б; слезами ѹбо землю омоча˫а. (ἔβρεχε) ЖВИ XIV-XV, 124в; теченье слезъ иоасафъ мѣры не имѣ˫аше… всего самого и землю на неиже сѣдѧше омочаху. (κατέβρεχεν) Там же, 132а.

Ср. омачати.

омоченъ

ОМОЧЕНЪ (1*) страд. прич. прош. Окрашенный:

кожи овни в червлень омочены. (φοινικοβαφῆ) ГБ к. XIV, 205в.

омочити

ОМОЧ|ИТИ (21), -ОУ, -ИТЬ гл.

1.Омочить, оросить:

сльзами моими постелю мою ѡмочѹ. СбТр XII/XIII, 188 об.; то же СбЯр XIII2, 133; (βρέξω) ЖВИ XIV-XV, 48г; блудница бо слезами нозѣ вл(д)чни ѡмочивши и власы своими ѡтерши д҃шю свою ѡцѣсти ѿ скверьны. ЗЦ XIV/XV, 17г.

2. Смочить, обмакнув в жидкость:

по семь ѿ цр҃квьника огнѧ просити. и ономѹ ѿ ст҃го свѣта свѣтильника омочьшю рогозъ. и тѹ въжьгъшю поварѹ дати. УСт к. XII, 216 об.; колико быша хотѣли. омочити свои хлѣбъ въ ѹхѹ. юже проливать [вм. проливають?] мои повари. (βοψαι) ПНЧ 1296, 77 об.; бж҃твную св҃ты б҃цѧ ризу с ими [в др. сп. и съ пѣсними] изнесъше в рѣку ѡмочивше. ЛЛ 1377, 7 об. (866); гꙊба юже омочиша во оцетъ и напоиша христа на крьстѣ. Надп 1383; о рѣцѣ же писано. внегда омочиша нозѣ носѧщеи киво(т) иерѣи. абье ста вода текущи˫а. и нижнѧ˫а сниде в море солоное. (ἐβοφησαν) ГБ к. XIV, 69б; ѥму же рече омочивъ хлѣбъ в солило дамъ. СбТ н. XV, 146;

| образн.:

не ѡмочивъ ˫азыка въ ѹмѣ, много съгрѣшишь въ словѣ. (μὴ… ἀποβρέξας) Пч н. XV (1), 114;

|| замочить, подвергнуть мочению:

[сукно] омочи и пристриги. ГрБ № 536, XIV2.

омочитисѧ

ОМОЧ|ИТИСѦ (6*), -ОУСѦ, -ИТЬСѦ гл.

1.Омочиться, ороситься:

Не тѣло твое токмо да омочитсѧ но и д҃ша. ни же грѣси омыютсѧ но и нравъ (περιῤῥαντισϑήτω) ГБ к. XIV, 40а;

|| замочиться, намокнуть:

Попови достоить. хотѧче погрѹжати въ водѣ рѹцѣ собе завити. а не омочитьсѧ. опѧстьѥ тако же и пелена. КН 1285-1291, 523г; влѣзоша жерци… въ иѥрданъ. и ногы жречьскы въздвизающи(х) ковчегъ. омочишасѧ. вмалѣ воды иѥрдана. (ἐβοφησαν) Пал 1406, 163в;

|| окраситься:

чермьны же ризы ѿ ребра истекшею кро(в)ю пло(т) вл(д)чнѧ омочисѧ. (ἐβοφη) ГБ к. XIV, 74а; ѡмочити(с) и власѧници ѿ крове ѥго. ПКП 1406, 192б.

2. Обмочиться:

пь˫аница акы болванъ. и акы мр҃твць валѧеть(с) и многажды осквернивъсѧ и омочивъсѧ смердить(с). ЗЦ XIV/XV, 46б.

омражатисѧ

ОМРАЖА|ТИСѦ (1*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Мерзнуть, коченеть:

и нелестныи путь заповѣдии. вашихъ показахъ вамъ. и ˫ако пастухъ горѧ вами варомъ дневнымъ. и ѡмъража˫асѧ нощью. (τῷ παγετῷ) ФСт XIV/XV, 129а.

омраженыи

ОМРАЖЕНЫИ (1*) прич. страд. прош. Оскверненный:

не прѣзьри мене. ѹничьженаго. ни же ѿвьрзи мене омраженаго. (τὸν ἐβδελυγμένον) СбТр XII/XIII, 60.

омразитисѧ

ОМРА|ЗИТИСѦ (1*), -ЖОУСѦ, -ЗИТЬСѦ гл. Оскверниться:

Ре(ч) безумныи въ ср(д)ци своѥ(м) нѣ(с) б҃а. но ра||стлѣшасѧ ре(ч) и омразиша(с). в начинании(х) своихъ. Пал 1406, 140-141.

омрачати

ОМРАЧА|ТИ (12), , -ѤТЬ гл.

1.Делать плохо различимым, невидимым:

и ˫авитьсѧ кр(с)тъ на земли скрыва˫а сл҃нце и ѡмрача˫а лѹнѹ (ἀμβλύνων) ГА XIV1, 167б; землѧ вскурить(с). черностью омрачаѥть сл҃нчны˫а луча. Пал 1406, 17б.

2. Лишать возможности ясно видеть:

˫Акоже ѡчьна˫а болѣзнь видѣниѥ ѡмрачае(т) и възбра-нѧѥть лежаща˫а предъ собою видѣти. (συγχέασα) Пч н. XV (1), 39; но и дымъ ѡмрачаѥ(т) и изъѣдаеть ѡчи сто˫ащимъ близь ѡгнѧ. (ἀμαυρούμενος) Там же, 79;

|| перен. Помрачать:

потщимсѧ достоино проводити. ст҃ы˫а дн҃и си˫а. постны˫а. ѿ пь˫аньства… гнѣва и клевѣты… зависти… та бо ѿлучають ѿ б҃а д҃шю. и омрачають. Пр 1383, 20а; и ослѣплѧѥть ѥму ср(д)чьнѣи очи. и лжею омрачаѥть ѹмъ ѥго. Пал 1406, 113а; лихоiмцю мъзда ѡчи ѡслѣплѧе(т). а пь˫аници хме(л) ѡмрачаеть. СбПаис н. XV, 135.

омрачатисѧ

ОМРАЧА|ТИСѦ (8), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл.

1.Переставать ясно видеть:

ти ѹподобишасѧ нетопыремъ, ихъ‹же› ѡчи при нощи съдравѣ ѥста, сл҃нцю || же воси˫авшю ѡмрачаетасѧ. (ἀμαυροῦνται) Пч н. XV (1), 53-53 об.;

|| перен. Помрачаться:

тъгда июда нечьстивыи срѣбро-лю-биѥмь недѹгѹ˫а омрачѧшесѧ. и беза-коньнымъ сѹди˫амъ тѧ… прѣдаѥть. УСт к. XII, 31 об.; многы сѹть блѹдны˫а страсти… въ такова˫а ѹпражнѧетьсѧ. д҃ша. и помыслы омрачаетьсѧ. (σκοτίζεται) ПНЧ к. XIV, 34в; ѹмъ ихъ ѡмрачаѥть(с) пь˫аньствомъ. (σκοτιζομένης) Пч н. XV (1), 84 об.; тако же и мы, вънезапъноѥ и много лѣющеѥ въ сѧ питье, то скоро и телеса ‹са› истлѣють въ насъ, и жилы изнемогають, и разѹмъ ѡмрачаетьсѧ, ни въздыхати можемъ. (σφαλοῦνται) Там же, 85 об.

2. Мрачнеть:

и ˫ако ѹзьрѣ ˫а ст҃ыи въздрадовас˫а д҃шею. а они ѹзьрѣвъше и омрачаахѹс˫а и греб˫аахѹс˫а къ немѹ. СкБГ XII, 13г; Мнози славолюбь˫а ради свѣтьло и гордо живѹть, а иже имъ ˫адъ добро подавають, а идеже невидимо данье требѹють, ‹тѹ› ѡмрачаютьсѧ. (ἀμβλύτερον) Пч н. XV (1), 114 об.

омрачаѥмъ

ОМРАЧАѤМЪ (3*) прич. страд. наст.

1.Затмеваемый, затемняемый:

видѣвъ знамение. ˫аже на кр(с)тѣ бывша˫а. сл҃нце ѡмрачаемо. и землю трѧсущюсѧ. ЗЦ XIV/XV, 18б;

| образн.:

да не темна времене(м) буду(т) добра˫а. ни преиду(т) забве(н)˫а глубинами омрачаема. (ἀμαυρούμενα) ГБ к. XIV, 77б.

2. Печалимый:

симъ ѹбо во многы д҃ни [Феодор] ѡмрачае(м). недостатка ра(д). и къ свои(м) дрѹгомъ свою тѹгѹ ˫асно исповѣда˫а. ПКП 1406, 183г.

омрачениѥ

ОМРАЧЕНИ|Ѥ (14), -˫А с.

1.Слепота:

бѣси же не свѣдають ничтоже. суть бо немощни и худи взоромь. ˫ако и се скажемъ ѡ взорѣ ихъ. и ѡ ѡмраченьи ихъ. ЛЛ 1377, 60 (1071).

2. Перен. Помрачение:

омрачениѥ творѧща съмыслѹ. (σκότωσιν) КЕ XII, 183а; и смѣсивше таковое зелие и то давъше емѹ пити. ѡмраченье творѧть ѹмѹ его. (σκότωσιν) КР 1284, 176б; ѹзриши… тъску и ѡмраченьѥ дш҃вноѥ и тѧгости телесны˫а (τὴν σκότωσιν) ГА XIV1, 271б; тако i неправоѥ слово внидеть. i въ праведныхъ разумъ. омрачениѥмь гнѣвнымь. не дасть истины разумѣти. МПр XIV2, 23; то же Пч н. XV (1), 39; новѣѥ что о б҃зѣ слышати хощете праздно и бездѣлно. требую иѥреми˫а на пла(ч). съгрѣ-ше(н)˫а нашего i омраче(н)˫а. ГБ к. XIV, 181г; но в горшеѥ лише носѧщихъсѧ в таковѣмъ въздрастѣ. но ˫ако бе-свѣта и по омрачению помыслъ своихъ. (τῆς σκοτώσεως) ФСт XIV/XV, 79а;

омрачени˫а страсть - обморочное состояние:

тогда ѹже ѹвѣдѣсѧ ˫ако ѡмрачьно ѥсть. преврачеваше бо ѥго омрачень˫а стр(с)ть. (τὸ τῆς σκοτοδινίας ποϑος) ГБ к. XIV, 164г.

3. Огорчение:

коиждо д҃нь приходи(т) своѥ приносѧ омрачениѥ. ѿ носѧщаго боръ [Пр XIV1 (1), 90г - багоръ] и вѣнець. и до носѧщаго. полотнѧны рубы. Пр 1383, 84г.

омрачено

ОМРАЧЕНО (1*) нар. Зд. Сильно:

не на всѧко прегрѣшениѥ гнѣва˫асѧ. ибо ко Аврамѹ ре(ч) б҃ъ: не ѹже свершишасѧ грѣси Аморѣ˫анъ доже и донынѣ. и Фарисѣѥмъ же, ѡмрачено ѡскѹдѣвшемъ, ре(ч). (ἀκαϑέκτως) ГА XIV1, 77а.

омраченыи

ОМРАЧЕНЫИ (15) прич. страд. прош. к омрачити.

1.В 1 знач.:

Римлѧне же, видѣвше лица Июдеиска˫а ѿ бѹрѧ ѡмрачена, напрасно на нѧ нападающе. (ἀμαυρωϑείσας) ГА XIV1, 162в.

2. Во 2 знач.:

кыи ѿвѣтъ и прощениѥ имѹть неразѹмивии || ѡмрачении Июдѣи. (οἱ ἐμβρόν-τητοι ’Ιουδαῖοι) ГА XIV1, 144а-б; но что ѥ гл҃ати. въ мр҃твы˫а наша слухы въ омрачены˫а ѹмы. омрачили бо си ѥсмы по истинѣ дш҃ьна˫а зрака. сластьми морѧщими. СбХл XIV1, 107; пономаръ бо то˫а цр҃кве ˫ако же по ѹтрьне||мъ пѣтьи. омраченъмъ [вм. омраченъ?] бывъ сномъ ѿ вселукаваго сотоны. ЧтБГ к. XI сп. XIV2, 104б-в; ту воси˫ають неразумь˫а. и невѣжьстви˫а волчець и терньѥ страстии… и инъ ѡбразъ злобныи. ѡ немже ми не лзѣ гл҃ати… и ѡмрачены˫а помыслы. (σκοτομενεῖς λογισμούς) ФСт XIV/XV, 120в; На та(к)выи ѹбо верхъ злобы прише(д)ше чл҃вци. омрачени суще сицевымъ неразумье(м). кождо по своеи стр(с)ти и по своей похоти постави кумиръ и б҃а наре(ч). (ἐσκοτισμένοι) ЖВИ XIV-XV, 117а; въ собѣ бо безъ лѣпоты не можеши зьрѣти. ѡмраченъ сыи и пь˫анъ гнѣвомъ (ἐσκοτωμένῳ) Пч н. XV (1), 60 об.

3. То же, что омрачьныи во 2 знач. Образн.:

ѹвы мнѣ коѥ˫а славы лишенъ хощю быти ѡмраченыи. СбЯр XIII2, 34 об.; б҃е и ѡч҃е г(с)а нашего і҃с х(с)а просвѣщь иже || преже ѡмра-ченую. видимую сию и невидимую тварь. (τὰ… ἐσκοτισμένα) ЖВИ XIV-XV, 82-83;

в роли с.:

рыдаѥть же множьство правовѣрны(х). зрѧще ѡц҃а сирымъ и коръмителѧ. омраченымъ звѣзду свѣто-носну помр(а)чаѥму. ЛЛ 1377, 124 об. (1175).

омрачити

ОМРАЧ|ИТИ (24), -ОУ, -ИТЬ гл.

1.Сделать что-л. плохо различимым, затемнить:

стрѣлы ѡмрачиша свѣтъ побѣжены(м) ЛИ ок. 1425, 265 (1240);

|| перен. Затмить:

бл҃голѣпьнѹю добротѹ б҃жествьныихъ повелѣнии намъ омрачьша. (ἀμαυρώσαντα) КЕ XII, 42б; ѡдежю мою ѡсквер-нихъ. кр҃ьщениѥ ѡмрачихъ. ср҃дце ѡтѧгъчихъ. обь˫адениѥмь. СбЯр XIII2, 33; гла(с) б҃а моѥго ѡслѹшахъсѧ. ѡбра||за добротѹ ѡмрачихъ. Там же, 169-170; и помагаѥ(т) свѣту. иже… ѿ грѣха омрачихо(м) же и измутихо(м). (ἐζοφώσαμεν) ГБ к. XIV, 14а; да быша ни любовию ѿгнали страха, ни сътрахомъ ѡмрачили любви. (ἀμαυροῦν) Пч н. XV (1), 49 об.

2. Перен. Помрачить:

ѿверзлъ ѥму б҃ъ ѡчи ср҃дчнѣи не ѡмрачи бо Ꙋма своѥго пь˫аньствомъ. ЛЛ 1377, 124 (1175); ѡмрачиша неразумна˫а сво˫а ср(д)ца. (ἐσκοτίσϑη) ФСт XIV/XV, 77в; д҃шу его обрѣтъ врагъ. помыслы в неи ѹдобь лукавы˫а насѣе(т). и ч(с)тоту ѹма омрачи(т). (ἐπιϑολώσῃ) ЖВИ XIV-XV, 109г; Оуне ѹмрети безъ грѣха. нежели грѣхы и стр(с)тьми д҃шю ѡмрачити. (ἀμαυρῶσαι) Пч н. XV (1), 129.

3. Омрачить, огорчить:

омрачи напастьми женѹ же и чада (ἠμαύρωσε) ГА XIV1, 138б; посла къ Ѥуфимию Ѥусевь˫а… г҃лѧ сице к немѹ: «мл҃твы тво˫а, г(с)и великыи, дрѹгы || тво˫а ѡмрачи». (ἠσβόλωσιν) Там же, 264б-в.

омрачитисѧ

ОМРАЧ|ИТИСѦ (18), -ОУСѦ, -ИТЬСѦ гл.

1.Перестать ясно видеть:

да омрачатьсѧ очи ихъ и не видѧть (σκοτισϑήτωσαν) ГА XIV1, 163г;

|| перен. Помрачиться:

и просвѣти ми ѹмъ. иже ѡмрачихъсѧ зълымь похотѣниѥмь. СбЯр XIII2, 168 об.; льстьми жити˫а сего омрачьшесѧ. ПрЛ 1282, 123в; и ѡмрачиша(с) неразѹмна˫а ср(д)ца ихъ. (ἐσκοτίσϑη) ГА XIV1, 40г; но омрачивъсѧ помъсломь. [так!] въверъже себе въ полѹнощи въ кладѧзь. (σκοτισϑείς) ПНЧ к. XIV, 122а; луче запрѣщеньѥ при˫ати ѿ оц҃а (и) вл(л)кы нежели ѿриновену быти. и малы освѣщатисѧ. нежели до конца омрачитисѧ. (σκοτίζεσϑαι) ГБ к. XIV, 33а; Престолъ тщеславьѥмь собѣ поставихъ. ложнымь многословиѥмь на немь възлегохъ. самохвалениѥмь всѧ ѡсужаю. пагубно ѡмрачихъсѧ. дымъ въ сл҃нца мѣсто держю. КТурКан XII сп. XIV, 228 об.

2. Омрачиться, огорчиться:

i вси радости исполнишасѧ. а злодѣi омрачишасѧ. зане хр(с)ть˫а-номъ ра(д)сть. а дь˫аволѹ пагѹба. ЛИ ок. 1330, 134 об. (1255).

омрачьныи

ОМРАЧЬНЫИ (12) пр.

1.Относящийся к мраку, тьме:

недоволни быша [демоны], но, и вѧщьшаго жела˫а, при˫атъ ѡмрачныи грѣхъ, || испасти же имъ ѿ чьсти, ис перва дановѣ. [в др. сп. дано имъ] таче на чл҃вка. ˫ако ѡбразомь б҃иѥмь почтена, възавидѣти и на нѧ брань при˫ати. (τύφλου τὸ ποϑος) ГА XIV1, 46а-б; бою бо сѧ да не(к)де омрачное дѣмонъ множество д҃ши моѥи на пакость пре(д)стану(т) (ζοφερο) ЖВИ XIV-XV, 131б.

2. Пребывающий во тьме. Образн. В роли с.:

се же недостоино весма спроста сѹдивъ таковаго || б҃отворени˫а и бл҃годѣ˫ани˫а при˫ати б҃оненавидiмомъ и ѡмрачномъ (ἐμβοντήτους) ГА XIV1, 62в-г; рыдаху же… зрѧще ѡц҃а сирымъ и кормителѧ ѿходѧща. и печалны(м) ѹтѣшенье великое. ѡмрачны(м) звѣзду свѣтоносну заходѧщю. ЛЛ 1377, 142 об. (1206); то же. Там же, 163 (1237); радуисѧ iже ст҃мь и тресвѣтлымь ѹченьемь своiмь конца руськи˫а освѣти радуiсѧ ˫ако сл҃нце омрачны˫а i темны˫а i тъ просвѣти б҃оразумьемь. ПрП XIV-XV (2), 84б.

3. Невидящий, слепой:

просвѣти ѡмрачнѣи мои ѡчи. СбЯр XIII2, 94; ѿверзыи очи слѣпомѹ. ѿверзи ѡчи ѡмрачнѣи помысла моѥго. Там же, 124 об.;

|| перен.:

просвѣти ѡмрачь||ноѥ ми ср҃дце свѣтомь заповѣдии твоихъ. СбЯр XIII2, 131-132; просвѣти ѡмрачнꙊю д҃шѹ ѿ непри˫азни. и ѿжени ѿ не˫а все зъло. (σκοτισϑεῖσαν) СбТр XIV/XV, 170.

4. Находящийся в обморочном состоянии:

тогда ѹже ѹвѣдѣсѧ. ˫ако ѡмрачьно ѥсть. преврачеваше бо ѥго [Василия] омрачень˫а стр(с)ть. аще бы дь˫акъ не за руку ѥго ˫алъ. палъ бы сѧ ѹбо и скрушилъ. [дары] (ἐσκοτοδινίασε) ГБ к. XIV, 164г.

омъвениѥ

ОМЪВЕНИ|Ѥ (8), -˫А с.

1.Мытье:

по омъвении же ѥ˫а [церкви]… и прочѧ˫а ѹтварь ѥи да приложить(с)… и да повѣшена бѹдѹ(т) и поникандила. въ цр(к)ви же. УСт к. XII, 278 об.

2. Омовение (при обряде крещения):

всѣ(х) иже ѿ рожень˫а грѣхомъ ѡчищеѥ [так!] имуще. и свершено ѡмвеньѥ. иже злобою наши(х) скверненьи. тако бо сп҃съ. заповѣд(ѧ) поражатисѧ водою. и д҃хомъ. (ῥύψιν) ЖВИ XIV-XV, 31г;

|| перен. Очищение:

Буди ти банѧ не тѣлу то(ч)ю но и образу, не грѣхо(м) точью омвенье но и дѣ˫анью исправленье. (ἔκπλυσις) ГБ к. XIV, 39г; ѿ ребра же сп҃ва прч(с)та˫а кровь. на омовениѥ || грѣхомъ. Пал 1406, 33б-в.

омъгновениѥ

ОМЪГНОВЕНИѤ вм. мьгновениѥ

омъфоръ

ОМЪФОРЪ см. омофоръ

омываниѥ

ОМЫВАНИ|Ѥ (3*), -˫А с.

1.Обмывание:

простое омываньѥ гробное тѣлу бываѥ(т) токмо. (λουτρόν) ГБ к. XIV, 30а.

2. Перен. Очищение:

Омываниѥ д҃ши. бл҃го мо‹лит›вьна‹˫а› [в изд. слитно] сльза. (λουτήρ ἀγαθὸς ψυχῇ τῆς προσευχῆς τὸ δοκρυον) Изб 1076, 77 об.; ни всѧкъ пострига˫аисѧ сп҃стьсѧ нъ иже аще схранить ˫аже мнихомъ достоина˫а орѹжиѥ ѹбо оц҃и пѣниѥ. мл҃твѹ же стѣнѹ. омываниѥ же непорочнѹю слезѹ. исповѣданиѥ расѹди-ша. без нихъже никтоже… видить г(с)а. (λουτήρα) ПНЧ 1296, 48 об.

Ср. неомываниѥ.

омывати

ОМЫВА|ТИ (33), , -ѤТЬ гл.

1.Мыть. обмывать:

молю вы и заклинаю. да… ни же ѡмываите ѹбогаго моѥго тѣла. ЖФП XII, 63в; ѡна же възьмши рыбы нача ѡмывати. ПрЛ 1282, 80б; А се ѥсть ѹ женъ. аже не възлюбѧть ихъ мѹжи. то ѡмывають тѣло своѥ водою. и тѹ водѹ дають мѹжемъ. КН 1285-1291, 538б; и пришьдше сѹсѣди начаша ѡмывати тѣло ѥго. Пр 1313, 40г; не тѣла на погребенье ѡмывае(т). (λούεται) ГБ к. XIV, 29в; ѹтѣшати маломощны˫а. служ(и)ти болнымъ. ногы сты(х) странныхъ ѡмывати. ЗЦ XIV/XV, 42б; ѥгда бо родисѧ и начаша его ѡмывати в сосꙊдѣ и(ж) бѣ на то Ꙋстроенъ. СбТр XIV/XV, 156; Исше(д) нахоръ… во внутренюю пустыню… и мниха нѣкоего… достигъ вертьпа… к немуже теплѣ припадъ омыва(ш) нозѣ его слезами (πλύνει) ЖВИ XIV-XV, 105в; самъ же по всѧ не(д)ли причащение имаше слезами ѡмыва˫а лице. свое. ЛИ ок. 1425, 189 (1168).

2. Смывать что-л. Образн.:

слезами ѡмываю-ще всѧ || прегрѣшень˫а. ЛЛ 1377, 57-57 об. (1068); обѣща очьрнившимъсѧ грѣхы омывати. Пр 1383, 28а; да и ты ѿ ѹнынь˫а въспрѧни. ѡмы-вающи сльзами сво˫а прегрѣшени˫а. КТурКан XII сп. XIV, 226; да сѧ ос҃тѧть воды. и навыкъну(т) омывати грѣхи чл҃вчьски˫а. СбЧуд к. XIV (1), 142б.

омыти

ОМЫ|ТИ (39), , -ѤТЬ гл.

1.Вымыть. обмыть:

Оумираюштю же ѥмѹ ты своима рѹкама оч‹и› ѥго сътисни и ѹста ѥго… и омы‹и› своима рѹкама. Изб 1076, 53; то же ЗЦ XIV/XV, 72-73; Аще жена родивъши дѣтѧ. начнеть преставлѧтисѧ… то вынесъше ю во инъ храмъ. да˫ати ѥи причащениѥ ѡмывше ю. КН 1285-1291, 533в; измъвеныи не трѣбѹѥть точию ногѹ омыти всь бо ѥсть ч(с)тъ. (ὁ λελουμένος) ПНЧ 1296, 38; старець же цѣлова ѥго любезно и принесъ воды омы нозѣ ѥго. Пр 1383, 9б; ˫ако же (егда) ѡмыти хотѧщи и положи(ша) и в лекань. СбТр XIV/XV, 213 об.; слезами же тѣло омывъ. и власѧ||нымъ рубомъ обивъ его (λούσας) ЖВИ XIV-XV, 133в-г; нынѣ ѹбо омыю лице твоѥ сьлезами моими вень˫амине. Пал 1406, 88в; ѡмывше его и ѹвиша и ѡксамитомъ… и возложиша и на сани. и повезоша до Володимѣрѧ. ЛИ ок. 1425, 303 (1289);

| образн.:

ты iсхитилъ д҃ша на(ш) ѿ грѧзи дна адова и омыв ны ст҃мь кр҃щньемь. и накорми ны брашномь нетлѣньна(г) живота. ПрП XIV-XV (2), 120в; и не достигше пока˫анье(м). ѡмыти себе ѿ скверны грѣховны˫а ѡсудишасѧ. (ἐκπλῦναι) ЖВИ XIV-XV, 49а.

2. Смыть что-л.:

омыи сквьрнѹ тѣла ѥго. Изб 1076, 39 об.; то же ЗЦ XIV/XV, 73в;

| образн.:

но да ни кр(с)тить второѥ. тѣмь хотѧ ѡмыти грѣхы. и степень прозвѹтерьскыи. или дь˫аконьскыи полꙊчити. (ἐπὶ τῷ ἀποπλῦναι) КР 1284, 112в; кръвьми бо сквернами омы ѿ него же [от пленника] б҃ие кр҃щениѥ (ἀπολουσομενος) ГА XIV1, 226а; да омыю грѣхы всѧ. своѥю кровью. ЛЛ 1377, 69 об. (1086); видѧще ѿ васъ всегда цр҃кви. праздьны. вѣнца готовающа. || постникомъ. и купѣль прѣ(д)сто˫ащюю омыти хотѧщи прѣгрѣ-шени˫а наша. Пр 1383, 20а-б; их же злобъ банѧ омы. (ἐξέκλυσεν!) ГБ к. XIV, 41в; но слезами и ѹмилениемь. и мл(с)тнею ѡмыи всѧ соблазны. СбТр XIV/XV, 217 об.; аще пре(д)варимъ пока˫атисѧ. и слезами грѣховныи студъ ѡмыти. (ἀπονίψασϑαι) ЖВИ XIV-XV, 47в.

омытисѧ

ОМЫ|ТИСѦ (14), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл.

1.Вымыться, обмыться:

з҃ д҃нии мѧ(с) не ˫асти. ни ѹмывати лiца. но ˫ако же кр҃щаемыи. тако пребывати. въ и҃ д҃нь омыти(с) КР 1284, 399а; достоить лѣсти въ ѡлтарь. ѡполоснѹвъшесѧ и еуа(г)ѥ цѣловати. и изъмывше||сѧ и дора ˫асти. и мощи цѣловати ѡмывшесѧ. КН 1285-1291, 533-534; да принетсѧ [вм. принесетсѧ?] вода. и омыютсѧ ногы ваша. Пр 1383, 97а; то же Пал 1406, 66г.

2. Страд. к омыти во 2 знач.:

ни калъ же ти токмо да омые(т)сѧ. но и самы исто(к) и врѣнье. ѿ негоже истѣкають грѣси. (ἀποκλυσϑήτω) ГБ к. XIV, 40а;

| образн.:

кровью мч҃нчьскою ѡмывше-сѧ. прегрешении свои(х). ЛЛ 1377, 125 (1175).

3. Перен. Очиститься:

но пакы престѹпихъ закона твоѥго. и грѣхови же рабъ быхъ положилъ ми ѥси пока˫аниѥ и пакы да слезами моими ѡмыюсѧ ˫аже приими сп҃се мои. СбЯр XIII2, 156 об.; си бо ѡмысѧ купѣлью ст҃ою. ЛЛ 1377, 20 об. (969); и омыють(с) во источницѣ пламеннѣ. СбЧуд к. XIV (1), 282б.

омытьѥ

ОМЫТЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Действие по гл. омыти во 2 знач. Образн.:

Многу бо силу пока˫аньемь б҃ъ намъ подасть. на омытье нашихъ согрѣ||шении. (εἰς τὸ ἀπονίψασϑαι) ПНЧ к. XIV, 177в-г.

омьрзѣнъ

ОМЬРЗѢНЪ (1*) прич. страд. прош. Отвратительный:

како бо иже зла˫а творивше растлѣни суть и омерзѣни. в пришельствии(х) своихъ. (κατεβδελυγμένος) ФСт XIV/XV, 202в.

омьрзѣти

ОМЬР|ЗѢТИ (3*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Стать мерзким, опротиветь:

и се видѣвъ г(с)ь разъгнѣвасѧ на вы и ѡмерзѣ ѥму досто˫аньѥ своѥ. КТур XII сп. XIV2, 268; Аще ѹзрить себе въ сложеньи. рекшаго неправду възненавидѣхъ и омерзѣ ми (ἐβδελυξομην) ПНЧ к. XIV, 179в; то же. Там же, 180а.

омьрзѣтисѧ

ОМЬР|ЗѢТИСѦ (1*), -ЖОУСѦ, -ЗИТЬСѦ гл. Оскверниться:

что ра(д) ˫ако растлѣхомсѧ. и омерзѣхомсѧ в начинаньи(х) нашихъ. не творѧще бл҃гинѧ. (βδελύσσεσϑε) ФСт XIV/XV, 12в.

омьрзноути

ОМЬРЗН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Сделаться омерзительным:

словеса пррч(с)ка. ни во чтоже въмѣните. въ житьи проженеть [в др. сп. проженете] му [в др. сп. мужа] правдивыи. [в др. сп. правды] и бл҃гоч(с)тивыи възненавидѣ [в др. сп. възненавидите] неправедныхъ. [в др. сп. доб. и праведныхъ] словеса омерзънуть вы. и мужа поновьлѧюща законъ… прелестьникомъ прозовете и. и конечьнии. ѹбоѥть [в др. сп. ѹбисте] и. Пал 1406, 106б.

омьрзовати

ОМЬРЗ|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУѤТЬ гл. Зд. Отвергнуть:

писана˫а же оть ѳеодорита по правѣи вѣрѣ. и дъвою на десѧте главизнѹ бл҃жнааго курила. и ог҃лѥмоѥ ивѹ посъланиѥ съборьскы проклѧша же и омьрзоваша. (ἐβδελύξαντο) КЕ XII, 41б.

омьркноути

ОМЬРКН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Быть застигнутым ночью, темнотой:

и за рѹкы сѧ ѥ||млюще сѣцахѹ и по ѹдолиѥмъ кръвь тьчаше. и състѹпишасѧ тришьды и омеркоша биющесѧ. Парем 1271, 259-260.

омьртвѣти

ОМЬРТВѢ|ТИ (8*), , -ѤТЬ гл.

1.Омертветь:

сь же имѣ˫а в рѹ||цѣ посохъ. бѣ бо не могыи ходити ѿ ѡнѣхъ мѹкъ. и симь ѹдари и в лоно. и ѡмертвѣша ѥмꙊ ѹдове. ПКП 1406, 170б-в.

2. Помертветь, лишиться сил:

и абиѥ вьсѣмъ весла ѿ рѹкѹ испадоша. и вьси отъ страха омьртвѣша. СкБГ XII, 13г; трусъ бы(с) ѥгда ан҃глъ ѿвали камень ѿ дверии и ѿ страха ѥго ѡмерътвѣша стрегущеи. КТур XII сп. XIV2, 251; ѡмертвѣвшимъ воиномъ ѹже бо всѧ свершивъ iс(с)ъ въскре(с) б҃олѣпнѣ. Там же, 253 об.; азъ имамъ д҃ м(с)ци валѧ˫асѧ и болѧ ѹтробою… и не могы прохода сътворити. и ѿнемагаю и на ˫адь не могѹ. но ѡмѣртвѣхъ ѿ одержаща˫а мѧ ѹтробы. СбТр XIV/XV, 166 об.; стражиѥ видѣвше. [воскресение Христа] блещаниѥмь омертвѣша. Пал 1406, 138б; ни ˫азыкомъ гл҃ти могуще. аки ѡселъ безъгла(с)нъ ѡмр҃твѣвъ лежи(т) СбПаис н. XV, 133.

3. Перен. Потерять способность к какому-л. действию:

Ѥгда д҃ша многыими обѧта бѹдеть грѣховьныими страстьми… и омьрьтвѣѥть отъ добрыихъ дѣлъ. Изб 1076, 244.

онагръ

ОНАГР|Ъ (2*), с. ὄναγρος Онагр, дикий осел:

иже и реченоѥ онагромь перь(вѣ)ѥ повелѣва˫а. послѣ же ѿ дивиихъ онагръ побѣженъ бывъ и порѹганъ. (τοῖς ὀνογροις… ὑπὸ… ὀνογρων) ПНЧ к. XIV, 35б.

Ср. анагръ.

онагрь

ОНАГРЬ (1*) пр. к онагръ:

˫ако же бо несъгла(с)нъ съходъ волѹи. и быволъ. и ˫арьмничь. и онагрь. тако и чьрноризьць. и мирныихъ. (ὀνογρου) СбТр XII/XIII, 111 об.

онако

ОНАКО (5*) нар.

1.Иначе:

о х(с)ѣ мнѣнь˫а сице и онако. ГБ к. XIV, 64г; хотѧхуть бо вси. ли тако ли онако тѣ(м) подобитисѧ. Там же, 140г.

2. Так:

времѧ во истинну рещи ми. пр҃рчьски онако. Да падуть на мѧ горы и холми. и покрыють мѧ безаконьнаго и грѣшнаго. (ἐκεῖνο) ФСт XIV/XV, 122г;

онако

онако - так… иначе:

ѡни бо ны ѡнако ѹчат(ь). а ѡни бо ны и ѡнако. тѣм же не разумѣемъ. книжнаго ѡбраза ни силы ихъ. ЛЛ 1377, 9 (898).

онамо

ОНАМО (40) нар.

1.Туда:

не прельстить же своимъ помышленьемъ. ѿсюду же и онамо покрадываемъ бываеть ѿ сластолюбь˫а. и погиба˫а ѿ самолюбь˫а. (ὧδε τε κἀκεῖσε) ФСт XIV/XV, 215а; [Изяслав] сдѹма с Болеславомъ и съ Индрихомъ. и съ Оугры… рекуча… а Изѧславу ѡсе его Володимиръ готовъ. а се его Лѹческъ а што его городовъ ать сѣдить в томъ. ать ѡнамо к Новугороду Великому. ать взворотить Гюрги дани и(х). вси. ЛИ ок. 1425, 141 (1149);

сѣмо и онамо - сюда и туда; в разные стороны:

или не видиши како ти сто˫ать прѣдъ тьлѣюштимь кнѧзьмь. не постѹпаю‹ште съ мѣста ни бесѣдꙊ›ѭште. ни очима сѣмо и онамо метѹште. (ὧδε κἀκεῖσε) Изб 1076, 262 об.; се же властемъ быти. и овѣмъ владѣти. и овомъ владомъ [так!] быти. и не просто оставити носитисѧ. ˫ако и волнамъ сѣмо и онамо. нарѡду мѧтущюсѧ. МПр XIV2, 62; поклонивсѧ сѧдеть. и глѧдить сѣмо и ѡнамо. ˫ако бѣшенъ. ЛЛ 1377, 37 (987); по том же ѣхаста в Володимерь… не могѹща же дрѹжины собрати. сласта сѣмо и ѡнамо. ЛИ ок. 1425, 281 (1259).

2. Там:

i се правило ѡучить почитати коѥиждо области ѥп(с)пмъ. своѥго старѣишину… и безъ ѥго волѧ ни еп(с)па iзбiрати ни поставлѧти ни iного что болша творити. ˫аже онамо въ ап(с)льмь правилѣ ре(ч)на быша ѿ насъ. КР 1284, 74г; Володимеръ же мнѧ ако к нему идуть. ста исполчивъсѧ передъ городомь на болоньи… взидоша Русскыи полци на горы. и заидоша и ѿ Перемышлѧ. и ѿ Галича. видѣвъше же то Галичане. сътъснушаси рекуще. мы сде стоимы. а ѡнамо жены нашѣ възмуть. ЛЛ 1377, 103 об. (1144); бывшемъ намъ тамо [где пребывал великий Антоний]… и съ радостью показаху намъ. бл҃жнаго ѹч҃нка. плусианъ. и исакъ. гл҃ща. на семь мѣстѣ по˫аше ст҃ыи ѡц҃ь нашь. и на ѡномь молѧшесѧ. и на семь безмолствоваше ѡнамо сѣдѧ пленица плетѧше. и здѣ ѡбычаи имѧше. ѿ зно˫а ѹпочивати. и ѡнамо сѣдѧше. и сии виноградъ и ѡна древа. самъ насади. (κἀκεῖϑεν… κἀκεῖ) ПНЧ к. XIV, 146в; поѣди же ѹ свои Пере˫аславль и в Кѹрескъ. и съ своимы с҃ны а онамо ѹ тебе Ростовъ Великии. и Ѡлговичи пѹсти домови. ЛИ ок. 1425, 156 (1151); тогда же ѹтече ѿ нихъ бѣглѣчь единъ до города, и нача повѣдати горожаномъ тако. ѡнамо людье лежать на селѣ безъ рѧдѹ. Прѹси же. и Бортеве выѣхавше из города. ѹдариша на нѣ ночь. и избиша ѣ. Там же, 291 об. (1277);

| о загробном мире;

и пакы сде поживъше славно. кърмѧщесѧ. и пьюще и тѣлесны˫а похотi творѧще безъ въздьржани˫а. тъ ѡнамо въ вѣкы мѹчимсѧ. ИларПоуч XI сп. сер. XIII, 210а; кождо же ˫ако (ж) здѣ жилъ ѥсть. или въ багатьствѣ. или в нищетѣ. тѣмь же образомь ѡнамо жити гл҃еть. се льстьць к симъ. КР 1284, 378а; тако же и знои тьрплю вѣдыи огнь вѣчныи сде бо маловрѣмѣненъ ѥсть. а онамо конца не имыи. да и вѣчнаго огнѧ избуду. Пр 1383, 86г; поползошасѧ въ ˫аму погибелнѹю злѣ нынѣ ходивше и неправѣ. преминувше здѣ. а ѡнамо ˫ако ѡвца погибелны˫а. въпрашаѥми лжють. (ὧδε κἀκεῖσε) ФСт XIV/XV, 121б; наре(ч) д҃нь въскр(с)нь˫а и испытань˫а… злыи ѹбо злѣ… прииме(т) ѡнамо. ѡ нихже согрѣши мученъ буде(т). бл҃гыи же здѣ бывъ онамо бл҃ги(х) наслѣдникъ будеть. (ἐκεῖ) ЖВИ XIV-XV, 35а; Андрѣи тако ре(ч)… Ст҃ополкъ про волость чи не ѹби. Бориса и Глѣба. а самъ чи долго поживе. но и здѣ живота лишенъ а ѡнамо мѹчимъ есть вѣчно. ЛИ ок. 1425, 113 (1140).

онафома

ОНАФОМ|А (1*), -Ы с. Анафема, проклятие:

да аще кто не похвалить с‹тро›ит‹е›лѧ симъ книгамъ имен‹е›мь петра. буди ѥму ѡнафома. ЕфрСирПар 1269-1289, 329 об. (зап.).

Ср. анафема.

онболъ

ОНБОЛ|Ъ (1*), с. То же, что онбонъ:

вънидоша въ ст҃ѹю софию. и одьраша двьри. и расѣкоша. а онболъ окованъ бѧше всь сребромь. и столпы сребрьныѥ в͠і а д҃ кивотьны˫а. и тѧгло исѣкоша. ЛН XIII2, 70 (1204).

Ср. амболъ.

онбонъ

ОНБОН|Ъ (1*), с. ἄμβων Амвон, возвышение в церкви перед царскими вратами:

кнѧзь же Андрѣи… доспѣ цр҃квь камену сборъную ст҃ы˫а б҃ца… а ѡнъбонъ ѿ злата и серебра ѹстрои. ЛИ ок. 1425, 206 (1175).

Ср. амбонъ.

онѣмѣти

ОНѢМѢ|ТИ (5*), , -ѤТЬ гл. Онеметь, потерять способность говорить:

археп(с)пъ антонии… прiде ис перемышлѧ в новѣгородъ. и седе лѣ(т) в҃ и онѣмѣ на сто(г) ольѯиа. || бы(с) лѣ(т) ѕ҃ въ болезни тои. ЛН XIII2, 116-116 об. (1232); и пакы при ˫азыцнѣ мѹжи не повѣдаи чюжего имѣни˫а гл҃ть же ѡво дрѹгомъ своимъ. бѹди же вамъ ѡнѣмѣти. ПрЛ 1282, 111г; и егда же не повелиши имъ. || ˫азыкъ же имѣюще ѡнемѣють. ЛЛ 1377, 79-80 (1096); семѹ же изѧславꙊ нѣкогда разболѣвшю(с). и ѹже в неча˫ании ѿ всѣхъ при см҃рти сѹща… въпроси воды печерьскаго кладѧзѧ. ти тако ѡнѣмѣ. ПКП 1406, 120в; Онемѣхъ и смирихъсѧ и ѹмолчахъ. Пал 1406, 199а.

ониполовичи

ОНИПОЛОВИЧ|И (4*), с. Жители Заречья в Новгороде:

и възвониша ѹ сто(г) николы. ониполовiци цересъ ночь. а неревьскыи коньчь ѹ стъ(х) м҃ та(к) же копѧче лю(д). на твьрдислава. ЛН XIII2, 90 (1218); и поидоша ониполовици. и до дѣтии въ брънѧхъ. акы на рать. а неревлѧне тако (ж). а загородьци не въсташа нi по сихъ ни по сихъ. Там же, 90 об. (1218); и бы(с) сецѧ ѹ городьныхъ воротъ. и побѣгоша на онъ полъ. а дрѹзии въ коньць. и мостъ переметаша. и переѥ(х)аша ониполовици въ лодь˫ахъ. и поидоша силою. Там же; и ѹбиша мѹ(ж) прѹ(с) а концѧнъ другыи. а оныхъполовиць. ивана дѹшильцевицѧ. бра(т) ма(т)ѥвъ. Там же.

оно

ОНО (6*) част. Вон, вот:

а мы ихъ не гонялi… а кнѧзю ѥсме зла не створили никоторагоже. да оно имъ б҃ъ. и кр(с)тъ ч(с)тьныи. а мы собѣ кн҃зѧ промыслимъ. ЛН XIII2, 107 об. (1228); аже бра(т)е кн҃зь нашь тако сдѹмалъ. с нашим(i) кр(с)топерестѹпникы. оно имъ б҃ъ и ст҃а˫а софь˫а. а кн҃зь безъ грѣха. ЛН ок. 1330, 134 об. (1255); ѥдин же поваръ… ре(ч) посмиха˫асѧ Iсакию. ѡно ти [в др. сп. воно] сѣдить вранъ че||рныи иди ими и. ЛЛ 1377, 65-66 (1074); и ре(ч) купець ѹношѣ ѡно есть гробъ ѡц҃а твоего. СбТр XIV/XV, 204-204 об.; но и ѣще то вамъ есмь. ˫авилъ ѡже Изѧславъ ѣда битсѧ. съ Игоремъ ‹ѣда битсѧ› тако. молвить. ˫азъ Киева не собѣ ищю. но ѡно ѡц҃ь мои Вѧчьславъ. бра(т) старѣи. а тому его ищю… а ты пакы брате поѣда Пере˫аславлю съ Изѧславомъ. битьсѧ. тако же молвиши. азъ Киева не собѣ ищю. ѡно ѹ мене бра(т) старѣи Вѧчьславъ. ˫ако и ѡц҃ь мнѣ а тому его ищю. ЛИ ок. 1425, 155 об. (1151).

оногда

ОНОГДА (2*) нар. Тогда:

и по двою д҃нью. посла авъва пуменъ къ брату и гл҃а ѥму. слуша-ющю ми авъва анува. ѥже ре(ч) ми ты ѡногда. ˫ако ѹмъ мои индѣ бѣ (τῇ ἄλλῃ) ПНЧ к. XIV, 145а; не створите та(к) ˫ако же оногда. Пал 1406, 151г.

оногды

ОНОГДЫ (1*) нар. Недавно, только что:

како мѧ хотѧть ˫ати. ѡногды цѣловали хресть. ЛИ ок. 1425, 88 об. (1097).

ономнѣ

ОНОМНѢ см. онъ,

1.

ономне

ОНОМНЕ см. онъ,

1.

оноудѣ

ОНОУДѢ (2*) нар. Там:

си чл҃вкъ татми покраденъ есть в дому своемь. крадена˫а же суть сде. и онудѣ. и лежать томь мѣстѣ. (τοδε καὶ τοδε!) ПНЧ к. XIV, 119в; i бывъ iс(с)ъ онудѣ. видѣ чл҃вка на мытници сѣдѧща. матфѣ˫а именемь. (ἐκεῖϑεν) Там же, 160б.

оноудоу

ОНОУДОУ (2*) нар. Туда:

но что постражю. овъ сюду овъ онуду влачат ны и трежють. (ὁ μὲν ἔνθεν, ὁ δὲ ἔνθεν) ГБ к. XIV, 202в;

сюдѹ и онѹдѹ - сюда и туда:

Раскрили сюду и ѡнуду простри к б҃у. ˫ако (ж) нѣкогда Моиси великыи ѡнъ. свои руцѣ простре. помага˫а Из҃лю в полцѣ. ЛЛ 1377, 159 (1231).

оноухионъ

ОНОУХИОН|Ъ (2*), с. ὀνύχιον Название одной из разновидностей оникса:

д҃ же хрѹсо-лифъ, ѡнѹхиѡнъ, ливириѡнъ… на коѥмьждо камени своѥ имѹщю имѧ старѣишинѣ родѹ. (ὀνύχιον) ГА XIV1, 27б; камы(к) нарицаѥмыи онухиону. [в др. сп. ѡнухиѡнъ] русъ .е҃. обрѣ-таѥть же сѧ в тои же горѣ. Пал 1406, 139г.

оноуча

ОНОУЧ|А (2*), () с. Онуча, обвертка на ногу:

и ѡ томь не расматрѧи. како и чимъ тѧ потварѧѥть. риза ли ѥси. до приѥмлющаго тѧ в рѹкѹ знаи собе. к томѹ не помысли. аще и на ѡнѹчѣ растерганъ бѹдеши. КН 1285-1291, 604г; алчющаго ѥсть хлѣбъ иже держиши скѹпостью. нагаго ѥсть ѡдежа ˫аже ты храниши въ ларехъ. босаго ѥсть онѹча ˫аже ѹ тебе изъгниваѥть. (τὸ ὑπόδημα) ПНЧ 1296, 73.

Ср. онѹща.

оноуща

ОНОУЩ|А (2*), () с. Онуча, обвертка на ногу:

ре(ч) г(с)ь. [Моисею] не приступаи сѣмо но изуи обущю [в др. сп. онущи, ѡнуща] ногу твоею… изуть˫а бо онущъ житиискы˫а печали ѿрѣваниѥ ˫авлѧѥть. (τὸ ὑπόδημα) Пал 1406, 120в.

Ср. онѹча.

онъ

Статья большая, находится на отдельной странице.

онъде

ОНЪДЕ (11) нар. Там:

тѹ же братии преселивъшемъсѧ. и онъде же малѹ ихъ оставъшю. ЖФП XII, 61а; тако пакы ѡнде высотѹ локотъ к͠е сдѣ же р҃к҃ (ἐκεῖ) ГА XIV1, 90а; токмо то вѣмы. ˫ако ѡнъдѣ б҃ъ с чл҃вки пребываеть. ЛЛ 1377, 37 (987); тъ же попъ в теплицахъ сущихъ ѡнде. ѥгда требоваше. мъ˫ашесѧ. и пришедъ нѣ в кы д҃нь мытсѧ. видѣ… мужа незнаѥма. Пр 1383, 1456;

сьде и онъде - здесь и там:

бѣжаша Торци Берендичи. из Рускыѣ земли. и тако мѧтущесѧ сде ‹и› ѡндѣ. и тако погыбоша. ЛЛ 1377, 97 (1120); камо дѣваете коши си˫а. онъ же рече сдѣ и оньдѣ растачаемь ˫а. (ὧδε κἀκεῖ) ПНЧ к. XIV, 143а.

оньсии

ОНЬСИИ (25) мест. указат.

1.Тот, этот:

и рекъ к немѹ оньси что ты томѹ велиши творити. медѹ мало варено а дружины много. ЛН XIII2, 1 (1016); ˫авiсѧ ст҃ыи мч҃къ ѥпiскѹпѹ г҃лѧ. по что вы скорбѣте о собе. имьже не прѣбѹду с вами въ цр҃кви. нъ створи любовь и потрѹдисѧ въ ѡньсии градъ къ ѥп(с)пѹ моѥмѹ. и понѹди ѥго ѿ запрѣщени˫а раздрѣшити мѧ. ПрЛ 1282, 22г; Не по(д)баѥть вѣровати. аще възъгл҃ть еп(с)пъ на нѣкоего причетника. ˫ако ѡньсии причетник мнѣ единому исповѣда грѣхъ того ради грѣха хощю его ѿ сана извреши. (δεῖνα) КР 1284, 139а; рци да бѹдеть проклѧтъ оньсии еретикъ и повелѣни˫а его. Там же, 398в; А то ре(ч) велми добро аще не сво˫а не(д)лѧ бѹдеть. а дрѹгу рещи. помѧни онсего. аже бывыи набоженка. КН 1285-1291, 519б; и достоить намъ прочеѥ радоватисѧ и веселитисѧ. ˫аже суть и будуть. в тои бл҃женѣи жизни. не тако о ѡнсихъ реку сущю воююща и суща. ли ѡ нѣкоѥмъ друзѣмъ сановницѣ. (τὸν ὁδεῖνα) ФСт XIV/XV, 92а; Сн҃ъ нарица(х)сѧ тогда оньсѧго ѹбо(г) чл҃вка. и худа. а нынѣ с҃нъ б҃ии именуюсѧ. (τοῦ δεῖνος… ἀνϑρώπου) Там же, 194г; Нѣкомѹ рекъшю к немѹ. ѡньсии злѣ ти ла˫ашеть (ὁ δεῖνα) Пч н. XV (1), 38.

2. Некто:

Оньсии ѿ мелхисе(д)ки˫анъ. иже сѹ(т) фео(д)си˫ане… днь(с) пристѹпають къ кр(с)ти˫аньстѣи вѣрѣ. КР 1284, 397в; оньсии имѧ р҃. ѿ срацинъ прiходить днь(с) къ кр(с)ти˫ань-стѣи вѣрѣ. ни ѿ кы˫аже нужа или бѣды… но ѿ все˫а д҃ша и ср҃дца ч(с)та. Там же, 400а.

оньсица

ОНЬСИЦ|А (41), -Ѣ () с. Тот, этот, некий человек:

Отъкрыите ларѣ и покажѣте ˫а чл҃вкѹ ономѹ чьто ѥмѹ хранѧть свiтъ за ѥдинꙊ свитѹ. зане помилова нагааго оньсицю. (τὸν δεῖνα πένητα) Изб 1076, 272; окрьстьнѥѥ посъланиѥ. генади˫а пр҃стго патриарха костѧнтинѧ града… || …б҃олюбивѹѹмѹ. и прп(д)бьномѫ съслѹжьбьникѹ. оньсици генадии. и… ст҃ыи съборъ. (τῷδε) КЕ XII, 231-232; Написахъ тѧ наслѣдника i по томь вѣсть бы(с). ˫ако ты ѹмре въторыи завѣтъ ѥсть. сице рекъ написахъ. понеже егоже хотѣхъ. не взмогохъ имѣти наслѣдника. да будеть ми оньсицѧ наслѣдьникъ. по моеи ѹбо воли ты прѣже буди наслѣднiкъ. и даваи суща˫а въ завѣтѣ дары. ˫ако же еси в немь наслѣдникъ написанъ. (ὁ δεῖνα) КР 1284, 307г; Тако хытростью взѧтъ сребро ѹ патриарха… и разда˫а ѹбогымъ. аще когда ѹслышаше премѹдрыи iѡ҃. ˫ако мл(с)твъ ѥсть оньсица. [взявший и раздавший серебро] въпрашаше ѥго съ тихостию… ˫ако бы(с) мл(с)твъ. ѿ ѥстьства ли или самъ себе понѹдивъ. (ὁ δεῖνα) ПНЧ 1296, 78 об.; Приде некыи мнихъ. къ вѣликому феодору ферменьскому. и ре(ч) оньсица бы(с) мни(х). и поверже образъ и иде въ миръ. и ре(ч) ѥму старець… ни суди ѥго. ѥда подобно ѹслышишь. ѥ(г)да възможеть || мнихъ ѹбѣжати сѣти дь˫аволе… о своѥмь сп(с)нии попечисѧ. Пр 1383, 141-142; ркѹть мирьстии. ѧко оньсица мнихъ поѥть. и бьдить. (ὁ δεῖνα μοναχός) ПНЧ к. XIV, 94г; Обьщему житью началникъ нѣкто. имѣѧ велику славу ѿ чл҃вкъ игуменъ брать˫а дъву сту. къ сему г(с)ь ѧко старець ѹбогъ вниде. и дверника моли рьци игумену ѧко оньсица братъ ти ѥсть. (ὁ δεῖνα) Там же, 95г; чюже бо намъ ѥсть. и со ц҃ри бѣсѣдовати. и ѡ болѧрехъ гл҃ати. и ѡ ѡнсици испытовати. ˫аже повелѣно ти съвыше не гл҃ти но ѥже пещисѧ ѡ себѣ. (περὶ τοῦδε καὶ τοῦδε) ФСт XIV/XV, 63б; ты же велми мдр(с)твуи. ѡвъ чтець. ты же разумникъ. инъ почитаеть. а другии внимаеть. ты же ѿвѣтьникъ. къ покоренью дѣлъ полезенъ. онсица. (ὁ δεῖνα) Там же, 1346;

оньсица

оньсица - тот… другой:

нѣсть бо льзѣ намъ рещи. оньсицѧ правьдьнъ. а оньсiцѧ грѣшьнъ… б҃ъ съвѣсть всѧ. а мнѣ своими грѣхы печаль ѥсть. СбТр XII/XIII, 57.

оньсичинъ

ОНЬСИЧИНЪ (1*) пр. к оньсица:

азъ же рѣхъ ѥи гражанинъ ѥсьми. ѡньси(ч)нъ с҃нъ. оного ли мл(с)тваго. и рѣхъ ѥи. Пр 1383, 23а.

ооубожавати

ООУБОЖАВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Становиться бедным, нищать:

но богатѧ инѣ(х) оѹбожавае(т). не неимѣнье(м) но моею пло(т)ю. (πτωχεύει) ГБ к. XIV, 59б.

ооубожати

ООУБОЖА|ТИ (20), Ю, ѤТЬ гл. Стать бедным, обнищать:

Аще оѹбожаѥть не тѹжить. аще об҃атѣѥть не высокомыслить. (ἐὰν πτωχεύσῃ) ПНЧ 1296, 33; Аще азъ оѹбожаю. и онъ оѹбожаѥть ѥда съгрѣшаю просѧ ѹ него нѹжа ради моѥ˫а. (πένηται) Там же, 62; Егда кто б҃гатъ сы зло творить, что мниши емѹ не творити, егда ѡѹбожаеть. (ἀπορήσαντα) Пч н. XV (1), 5 об.; Не то поношенъ, иже въ ѹбожьствѣ родисѧ, но иже вины дѣла ѡѹбожа (πένεσϑαι) Там же, 44;

прич. в роли с.:

не просто бо подоба||ѥть такого при˫ати˫а творити нъ жажющимъ алчющимъ нагымъ нъ щюжимъ. нъ иже ѿ б҃атьства оѹбожавшимъ. (πτωχεύσασιν) ПНЧ 1296, 60-61;

| образн.:

да не по малу ѿпадете ѿ добродѣтелии ваши(х) ѿ бл҃говѣрь˫а и дотолѣ оѹбожаѥте. ˫ако изьѥстисѧ имать б҃атьство ваше все д҃ше бесловесьѥмъ. (πτωχεύετε) ФСт XIV/XV, 13в;

|| перен. Смириться:

оѹбожати х(с)а ради. (ἀπορεῖν) ГБ к. XIV, 41б.

Ср. обѹбожати.

ооубожити

ООУБОЖ|ИТИ (1*), ОУ, ИТЬ гл. Сделать бедным, разорить:

то бо владѣеть д҃шею и тѣломь. могыи ѹмр҃твити и живити. ѡѹбожити || и ѡб(г)атити. ЗЦ XIV/XV, 115а-б.

ооубожитисѧ

ООУБОЖ|ИТИСѦ (2*), ОУСѦ, ИТЬСѦ гл. Стать бедным, обнищать:

Достоино ѥсть миловати не тѣхъ [в ркп. не хотѣхъ], иже ‹сѹть› насилници и въсхыщають, но иже бес правды ѡ‹ѹ›божишасѧ. (δυστυχοῦντας) Пч н. XV (1), 27 об.;

|| перен. Смириться. Прич. в роли с. О Христе:

гнѹшалъсѧ еси ѹб҃а [в изд. ѹ б҃а]; гнѹситесѧ тебе ѡѹбоживыисѧ насъ ради. (ὁ… πτωχεύσας) Пч н. XV (1), 95.

опавалъсама

ОПАВАЛЪСАМА см. оповалъсама

опадати

ОПАДА|ТИ (3*), , -ѤТЬ гл.

1.Разрушаться:

Того (ж) лѣ(т). м(с)ца. семтѧ(б). ѡбновл(е)на бы(с) цр҃кы ст҃а˫а б҃ца в Суждали. ˫аже бѣ опадала старостью. и безнарѧдье(м). ЛЛ 1377, 139 об. (1194).

2. Отстать, отвалиться:

и ѡпада емѹ все мѧсо с бороды. и зѹби исподнии выгниша вси. ЛИ ок. 1425, 302 об. (1288); нача изнемогати и ѡпада емѹ мѧсо все с бороды и кость. бородна˫а перегнила бѧше(т). Там же, 303 (1289).

опако

ОПАКО (1*) нар. То же, что опакы во 2 знач.:

сласти плотьскы˫а свѧзають всю силу и руцѣ ѡпако и ˫ако плѣнникы предают ны в руцѣ врагомъ нашимъ. ИларПосл XI сп. XIV/XV, 200.

опакы

ОПАКЫ (12) нар.

1.Назад, в обратную сторону:

лице ѥго ѡпакы превратисѧ. Пр 1383, 99а; и приимше симъ и афетъ ризы и вложиста на обѣ рамѣ и идоста опакы. ˫ако же бы има не видѣти очима наготы оц҃а своѥго. (ὀπισϑοφανῶς) Пал 1406, 57а.

2. Сзади:

попъ же сто˫аше съвѧзанъ ѡпакы. ЧудН XII, 72г; Ѥугении къ ногама ц(с)рвома, ѡпакы рѹцѣ свѧзанѣ, приведенъ бы(с) (ὀπίσω) ГА XIV1, 251а; и(х) же емше ѡвѣхъ растинаху. други˫а аки странь поставл(ѧ)юще. и стрѣлѧху въ нѧ изимахуть ѡпаки руцѣ съвѧзывахуть. ЛЛ 1377, 10 (941); старець ѥлиазаръ свѧзанъ опакы рѹкама. бьѥнъ бы зѣло. Пр 1383, 132в; кнѧзь же повелѣ мѹчити и крѣпко… по томъ в дымѣ велицѣ повѣсити и. и привѧзати и ѡпакы. ПКП 1406, 192б.

опала

ОПАЛ|А (2*), с. Гнев, негодование:

ѡномѹ же великѹ ѡпалѹ. створшѹ на Василка кн҃зѧ и на Лва. ЛИ ок. 1425, 283 (1261); и нача емѹ повѣдати ѡ бывше(м) и ѡпалѹ Бѹран-даевѹ сказа емѹ. Там же, 283 об. (1261).

опаланиѥ

ОПАЛАНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Полыхание:

лѹчисѧ ѹбо нѣкогда семѹ бл҃жномѹ въжещи печь на испечениѥ проскѹра(м). и ѿ ѡпалани˫а ѡгнѧ зажьже(с) покровъ храмѹ. ПКП 1406, 201в.

Предыдущая страница Следующая страница