Приглашаем посетить сайт

Грибы (grib.niv.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "О" (часть 16, "ОПА"-"ОПО")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "О" (часть 16, "ОПА"-"ОПО")

опалати

ОПАЛА|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. То же, что опалѧти. Образн.:

кѹпно ѹностью и безѹмиѥмь опалаѥть д҃шю съ досажениѥмь (φλέγεται) ГА XIV1, 51 а.

опалениѥ

ОПАЛЕНИ|Ѥ (3*), -˫А с. Действие по гл. опалити:

аще и забывааше себе побѣжаѥма. ѿ тьрпѧщиихъ стръганиѥ и раньны˫а мѹкы. остриты [вм. остроты?] же меча. и опалѥниѥ огн˫а. (τὰς καταφλέξεις) КЕ XII, 229а; зѹбомъ искорененiѧ ˫азыкомъ изрѣзанi˫а. рукамъ ѿсѣченiа голенемъ пребьенiе. опаленiа огнена˫а. многовидна˫а и злозамышлена˫а. СбТр XIV/XV, 10 об.; бѧше бо все ѹмащеньѥ плоти измождало почернѣло же ˫ако ѿ солньчнаго ѡпалень˫а (ἐκ… φλογώσεως) ЖВИ XIV-XV, 69в.

опаленъ

ОПАЛЕНЪ (12) прич. страд. прош. к опалити:

огнь ишьдъ отъ гроба и зажьже нозѣ ѥго. и искочивъ начатъ повѣдати и нозѣ показыва˫а своѥи дрѹжинѣ. опаленѣ и ожьженѣ. СкБГ XII, 19а; послѣди в конобъ въверженъ бы(с) и не опаленъ. Пр 1383, 114г; обрѣтенъ бы(с). по средѧ огнѧ ника(к)же опаленъ. Там же, 137в; грѣшныхъ видѧше лица ˫ако покоптѣла. кыи же ˫ако опалена лица имуща. (δίκην καύματος) ПНЧ к. XIV, 177г; ѥгда ѹбо взидеть тоность облака к высотѣ. ѥгда (ж) мокрота изидеть и попалѧѥть(с). ѿ теплоты звѣздноѥ. и тако опално [в др. сп. опалѣное, попалено, паленое] и скоро вѣтро(м) преносимъ погибнеть. Пал 1406, 18г; i бѧше ѡпалено все тѣло его. СбПаис н. XV, 154 об.

опаливъ

ОПАЛИВЪ (1*) пр. Вспыльчивый:

что же бо тако не просмражаеть добродѣтели. ˫ако же ˫арость опалива мужа. ПрЮр XIV2, 69г.

опалимъ

ОПАЛИМЪ (1*) прич. страд. наст. к опалити:

сл҃нцмь опалимъ. || весьма изнемогъсѧ (συμφλεχϑείς) ГА XIV1, 182а-б.

Ср. неопалимъ.

опалити

ОПАЛ|ИТИ (11), , -ИТЬ гл. Обжечь:

и видѣ. попы висѧща. ѿ краи ногътии исхожаше огнь ѿ тѣмене ихъ и опалѥше [так!] ˫а. (κατέκαιεν) СбТр XII/XIII, 33 об.; имъ же ан҃глъ пещь оброси. мч҃тлѧ опаливъ ѹмьртви. ПрЛ 1282, 100г; пламы опали ѥму нозѣ. ЧтБГ к. XI сп. XIV2, 104б; Анг҃лмь отроки схранивъ. въ кипѧщи пламенемь пещи. и му||чителѧ опаливъ посрами. КТурКан XII сп. XIV, 225-226; на ѹглехъ горѧща(х) ходить. ногу не ѡпалить. (οὐ καταφλέξει) ФСт XIV/XV, 164б;

|| обуглить (о хлебе):

Аще хлѣбарь не жьже(т) хврасть˫а в мѣру. ли древо. iли опалить хлѣбы покло(н) р҃ КВ к. XIV, 300а.

опалитисѧ

ОПАЛ|ИТИСѦ (3*), -ЮСѦ, -ИТЬСѦ гл. Страд. к опалити:

Довлѣѥть ѥственому ѡгню. начало пламени движени˫а. аще ли же вложиши винны [так!] ѡгнь. и опалитьсѧ. и напыщишисѧ. пыщени˫а всепагубнаго. (ἐκκαυϑήση) ФСт XIV/XV, 115г; купина приѥмши огнь не опали(с) чресъ ѥстьство. Пал 1406, 120г;

| образн.:

опали бо сѧ д҃ша мо˫а твоею любовью. (διαπέφλεκται) ЖВИ XIV-XV, 93в.

опальство

ОПАЛЬСТВ|О (2*), с. Ярость, гнев:

приходить звѣрь. и всѣхъ надымаѥть ѡпальствомь. (ἀψοφητί!) ПНЧ 1296, 103 об.; слово о дерзости. и о ˫арости и о опальствѣ. ПрЮр XIV2, 69в.

опалѧти

ОПАЛѦ|ТИ (9), , -ѤТЬ гл. Обжигать:

инi неѹстроѥнѹ ˫адѧхѹ пшеницю, дрѹзии же тѣсто опалѧюще мало ѡгнемь (ἐπιφλέγοντες) ГА XIV1, 161б; тако и опалѧше рече. и ожьжагаше. (περιφλέγειν) ПНЧ к. XIV, 177г; единъ ѿ сера фимъ посланъ бы(с) имѣ˫аи ѹгль. не опалѧ˫а||и пр҃рка. но просвѣща˫аи. Леств XIV-XV, 139-139 об.;

| образн.:

азъ есмь б҃ъ. испыта˫а ср(д)цѧ. и свѣдыи мысли. ѡблича˫аи дѣла. опалѧ˫аи грѣхы. ЛЛ 1377, 84 об. (1096); опалѧѥть искѹшеньѥмь. раждьженьѥмь дѣтородьны˫а ѹды. (φλογίζον) ПНЧ к. XIV, 35г; и ѡгнь внутрь в ср(д)ци моѥмъ ражжегъсѧ. лютѣ ѡпалѧ˫а мѧ. (φλέγον) ЖВИ XIV-XV, 22г.

опалѧтисѧ

ОПАЛѦ|ТИСѦ (4*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Страд. к опалѧти:

тонкии облакъ ѿ оно˫а звѣзды исушаѥмъ а ѿ другаго попалѧѥмъ. аще ли ре(ч)ши по что та свѣтилника [солнце и луна] не опалѧѥта обла(к) но ѿ звѣздъ опалѧѥть(с)… || …тонкыи облакъ не имать взити к свѣтилникома тѣма зно˫а ра(д). но ѿ д҃ха теплоты ѥго съступаѥть ниже. Пал 1406, 18-19;

| образн.:

аще бо людиѥ плакашасѧ над нимь д҃нии л҃ , колми паче се не преста˫аше ѹбо рыда˫а неѹдержимо доже и до конца жити˫а своѥго, ѡпалѧ˫асѧ весма и болѧ ѥст(с)вьнымь томительствиѥмь. (φλεγόμενος) ГА XIV1, 67г; добри ицѣлители д҃шепагубныхъ въ градѣ семь сущихъ. не ѡпалѧющесѧ. ни побѣжени суще ни повлачими. (οὐ καταφλέγεσϑε) ФСт XIV/XV, 88а; ѡгнемъ опалѧющесѧ сластолюбиѥ. (τὰς πυριφλέκτους ἡδονος) Там же, 120в.

опалѧѥмъ

ОПАЛѦѤМЪ (7*) прич. страд. наст. к опалѧти:

силнѣ же опалѧем и ˫ако на сковрадѣ пекомъ прескверныи (φλογιζόμενος) ГА XIV1, 201г; свѣщами всеприснопамѧтна˫а опал˫а˫аема [так!] Мин к. XIV (май), 18 об.; ѥже присно горѧще и не горѧще. опалѧѥми и не опалѧѥми. ФСт XIV/XV, 3б; сл҃ночными лѹчами опалѧѥми. и поты теплыми ѡбливаѥми. (φλογιζόμενοι) Там же, 117г; нб҃са разгарающасѧ. и стихи˫а ѡпалѧѥмы растаютсѧ. ˫ако же ре(ч) нѣкыи (καυσόμενα) ЖВИ XIV-XV, 38б; и во тъ ча(с) супостатъ видѣвъ ˫ако же ѿ пламене напрасна по лицю ѡпалѧе(м). ѿскочи бѣга˫а далече. (φλεγόμενος) Там же, 48в.

опаница

ОПАНИЦ|А (6), () с. Чаша, блюдо:

котломъ же ѡчищение. и ѡпаницамъ. и чашамъ. i стъклѧницамъ. (πινοκων) КР 1284, 3661б; и мыеть всѧ чаша и опаница. ПНЧ к. XIV, 197а; Обычаи бѣ въ праздникы сходѧщи(м)сѧ на трапезахъ поставлѧти опаница в нихже мѧса. друга˫а исподъ сыпань˫а ѹглии. а горѣ брашна многоразлична˫а. (πίνακας) ГБ к. XIV, 5б;

|| кубок:

Но по рассужению вышшимъ. и среднимъ и послѣднимъ да раздѣлить. тако та да покладаѥть. и маслицѣ и ѡрѣхъ и зель˫а. лжицѣ опаницѣ. (βαυκολια) ФСт XIV/XV, 67а.

опаны

ОПАН|Ы (1*), -ЪВЕ с. Сковорода. Зд. Орудие пытки:

приведъ ст҃а˫а прiвѧза ˫а по колеси. по семь положи ˫а на опанъви суща˫а на огни. ПрЮр XIV2, 244а.

опасениѥ

ОПАСЕНИ|Ѥ (15), -˫А с.

1.Тщательность, усердие:

˫Ако чинъ живеть въ чистительствѣ всѣмъ ˫авѣ ѥсть. и опасениѥмь блюсти чистительска˫а зачинани˫а б҃ѹ ѹгодьно ѥсть. (ἀκριβείᾳ) КЕ XII, 76б; И се нѹждьнѣѥ мьню. да съ вьсѣмь опасениѥмь и прилежаниѥмь испытаѥтьсѧ. ˫ако аще кто богатыи. ли бѣльць. или отъ съньмища съподобитьсѧ еп(с)пъ быти. (μετὰ ποσης ἀκριβείας) Там же, 104а; и блг(с)ви Стефана и ре(ч) ѥму. чадо се предаю ти манастырь. блюди со ѡпасеньемь ѥго. и ˫аже ѹстроихъ въ служба(х) то держи. ЛЛ 1377, 63 (1074).

2. Охрана, защита:

и да ѥму ѡц҃ь кр(с)тъ ч(с)тны и мечь. река се ти буди схраньникъ и помощникъ. а мечь прѣщенье и ѡпасеньѥ. иже нынѣ даю ти. пасти люди сво˫а. ЛЛ 1377, 142 (1206).

опасенъ

ОПАСЕНЪ (1*) прич. страд. прош. Охраняемый, защищенный:

Воишелкъ… восхотѣ при˫ати мнискии чинъ. Шварно же молѧшетьсѧ емѹ. по великѹ. абы еще кнѧжилъ. с ними [в др. сп. с ним] в Литвѣ. но Воишелкъ. не хотѧшеть тако река. согрѣшилъ есмь много. пере(д) б҃мъ и чл҃вкы. ты кнѧжи. а землѧ ть ѡпас(е)на. ЛИ ок. 1425, 288 об. (1268).

опасованиѥ

ОПАСОВАНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Тщательность, усердие:

аще ли и възбранѥни быша отъ кого облишьнааго ради опасовани˫а. или нѣкыихъ невѣжьствъмь абиѥ при˫ати. (περισσοτέρας ἀκριβείας ἕνεκεν) КЕ XII, 81б.

опасти

ОПА|СТИ (2*), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. Опасть; завять:

азъ бо г҃и мои за ѹтра ˫ако трава процвьтохъ. вечеръ же ѡпадохъ. СбТр XII/XIII, 41 об.; и будеть ˫ако древо насажено… и листъ ѥго не опадеть. (οὐκ ἀποῤῥυήσεται) Пал 1406, 200в.

опасъ

ОПАС|Ъ (8*), с.

1.Опасение, боязнь. Без опаса:

вамъ ѣздити въ великы новъгородъ. и ѿиздити путь ч(с)тъ безо всѧкого опаса. Гр 1388 (новг.); а вамъ чт҃ъ путь приихати и ѿихать безо всѧкого опаса. Там же; а Кза молвѧшеть. поиде(м) на Семь… елминъ [в др. сп. емлем] же горды [в др. сп. городы] без опаса. ЛИ ок. 1425, 225 об. (1185); Романъ же слашеть без опаса. к мѹжемь Галичькимъ. подътыка˫а ихъ на кн҃зѧ своего. Там же, 229 об. (1188).

2. Осторожность:

Дь˫аконисы жены не поставлѧти преже м҃ лѣ(т). и сию (ж) со опасомь. и испытаньѥ(м). КВ к. XIV, 73г.

3. Стража:

а възборони емѹ оти не п‹осл›е на мѧ опас‹а›. ГрБ № 235, 60-70 XII.

4. Охранная грамота:

про то на васъ велми дивимъ цто вы к намъ. не идите [вм. издите?] по опасу на б҃жи руки. Гр 1388 (новг.); и посаднике и тыцькии [так!] и весь гд҃нъ великѣи новъгородъ смотрѣвъ в грамотѣ. в старѣи в заморьскѣи. в хрестьнѣи и в ъпасъ [так!]. свои. Гр 1392 (новг.).

опасываньѥ

ОПАСЫВАНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. То же, что опасованиѥ:

Твердо съблюденьѥ тѣла свое(г) мни дрѹжьне добродѣ˫аниѥ и людьское добромысльѥ, и мѹдрость сво˫а [вм. свою], и ѡпасы-ва(н)е [в др. сп. опасство] || тѣмъ бо сп҃сенъ бѹдеши. Пч н. XV (1), 35-35 об.

опасыватисѧ

ОПАСЫВА|ТИСѦ (1*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Остерегаться, опасаться:

ѿдаи же ми оч҃е. ˫ако оклеветалъ тѧ есмь. и к тому опасываисѧ не ок леветывати. см҃рть бо ѥсть оклеветание д҃ши. ПрЮр XIV2, 273б.

опасьнѣ

ОПАСЬНѢ (9) нар.

1.Тщательно, со вниманием:

и си пытати опасьнѣ. Иже о житии правьдьныихъ. и о потрѣбьныихъ слꙊжьбахъ. и ѥже о ближьнимь добрословиѥ. Изб 1076, 96 об.; да не мните пр҃рка без ѹма гл҃ща ѿ самыхъ вещии навыкни ѡпаснѣ. Пр 1383, 119а; почивающимъ вамъ в полудне или в нощи подъ древомъ. ли подъ кровомъ блюдитесѧ ѡпаснѣ (ἀσφαλῶς) ФСт XIV/XV, 118в.

2. Точно, достоверно:

ина же къ симъ ѥлико подобаше ѡпасьнѣ и ѧвѣ предъставльша. мн˫аста ѹбо глѹха ѡглашающа. и къ неразꙊмивомѹ словеса имѹща. (σαφῶς) ЖФСт к. XII, 159; се азъ нестеръ грѣшныи. о житии и о погублении. и о чюдесѣхъ ст҃ою. и ближьную [так!] стр(с)пцю сею [вм. сею ѹ?] опаснѣ вѣдущихъ исписавъ ˫а. [вм. а?] друга˫а самъ свѣды. ЧтБГ к. XI сп. XIV2, 116в.

3. Строго:

б҃ъ нашь… все въ ѹстроѥнѹю вещь въводѧ. достоины˫а и дарованьны˫а ѥго силы. ст҃льскы˫а ч(с)ти. къ всѣмъ ѡпаснѣ приимъшимъ ч(с)тительство. съ всѧцѣмь хранениѥмь. ѡпаснѣ блюсти ст҃ы(х) пра(в)лъ. и прест҃ы(х) ап(с)лъ. КН 1285-1291, 539в; сего ради приспѣваѥть ст҃оѥ воскр҃сниѥ. вонмѣмъ ѡпаснѣ. и праздникъ ѹбо празднуимъ. свѣтло и бж(с)твено. (ἀκριβῶς) ФСт XIV/XV, 52б.

опасьникъ

ОПАСЬНИК|Ъ (1*), с. Тот, кто тщательно исполняет что-л. Зд. Законник:

и поставлѧѥмсѧ ѹч҃тли. ревнителѧ же и опасникы. (ἀκριβευτος) ФСт XIV/XV, 13в.

опасьно

ОПАСЬНО (5*) нар.

1.Тщательно, со вниманием:

нъ аще опасьно онихъ истазѧвъшю игѹ-менѹ… приимати ˫а заповѣдаѥмъ. УСт к. XII, 233; книжьныи храните(л) ѹбо. да отрѧсаѥть ˫а и затварѧѥ(т) опасно. и да отварѧѥть блюда. Там же, 261; ти ѡсв҃щахѹсѧ молитвами. и жилище ѡсобно близь съборны˫а цр҃кви да˫ахѹть имъ. и мѣсто ѿлѹчено въ цр҃кви. да сто˫ать поюще и славѧще б҃а. и хъранѧхѹть ѥ опасно. КР 1284, 107а; ты же неродьствомь собе принесъ здѣ. блюди ѡпасно да не бѣсомъ поко||ище сдѣ бывъ. и д҃шю свою геѡньскимъ повьржеши птицамъ КН 1285-1291, 604б-в.

2. Строго:

и всѣмъ опасно запрѣти. да никакоже ѹбо изнесенаго на торгъ брашна или питiа кѹпѧть. СбТр XIV/XV, 11 об.

Ср. неопасьно.

опасьныи

ОПАСЬНЫИ (14) пр.

1.Тщательный, внимательный:

подобаѥть игѹменѹ при˫ати и. и обаче съ опасьныимь испытаниѥмь. УСт к. XII, 232 об.; Диаконисы жены не поставл˫ати преже м҃ лѣ(т) и сию же съ опасьномь испытаниѥмь. (μετὰ ἀκριβοῦς δοκιμασίας) КЕ XII, 34а.

2. Строгий:

Понеже въ опасьныхъ кюнови˫ахъ. инокѹюще тъщатьсѧ. по прѣданию житии ст҃хъ оц҃ь. УСт к. XII, 227 об.; къ симъ же римьскы˫а ст҃ы˫а цьркъве опасьнааго речи правила изложьшемъ. (τῆς ἀκριβείας) КЕ XII, 43б; о исправленьи сѹда… не то бѡ самъ солѡмонъ. аще не имѣлъ бы о правдѣ словесъ ч(с)тъ. и опасенъ в собѣ. можаше мнѡгославныи. сице просто и право изнести. МПр XIV2, 43 об.; и к тому всему ѡпасное игосто˫аниѥ. праведны||и иже истинныма ѡчима. въздасть ˫ако же пишеть комуждо по дѣломъ ѥго (ὁ ἀκριβὴς ζυγοστοτης) ФСт XIV/XV, 73б-в;

|| ревностный:

Дѣти тамо доблии… моисѣова закона ѹч҃нцi приснии. ѡч҃скыхъ обычаи опаснии хранители. (ἀκριβεῖς φύλακες) ГБ к. XIV, 133в; тѣмъ инокимъ ˫ависѧ старишина. житель пѹстынныи. добрѣ текѹщихъ ѡбрѹчитель. правiло добродѣтелии ѡпасьныи. и н҃нѣ на нб҃сѣхъ зерцало свѣтозарноѥ федосьѥ. ПКП 1406, 13а.

Опасьна˫а грамота см. грамота

опасьѥ

ОПАСЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Бережливость:

˫Ако не подобаѥть. гл҃ати кого. нѹжны˫а к животѹ. потребы ра(д). и къ гл҃ющимъ. ˫ако и ти ѹчители престѹпають заповѣдь б҃ью. того ради иже имѣти имъ со всѧкымъ опасьемь потребы телесны˫а и ˫аже достоина. одежа кр(с)ть˫аномъ. и (о) ˫аденьи и (о) питьи. (μετὰ… ἀκριβείας) ПНЧ к. XIV, 99в.

опашь

ОПАШ|Ь (7*), с. Хвост:

перуна… скрушивъ. и къ опаши коньстии привѧзавъ. МинПр XIII/XIV, 68 об.; в пропастi змiи бѣ пресмыка˫асѧ. || и овогда ѹбо зѹбы скрежча ѡвогда же опашью свиста˫а же и простiра˫а. (τῇ οὐρᾴ) ПНЧ к. XIV, 120в-г; левъ ѹбо вещь сицю имѣеть. егда ходить || по пѹстынѧмъ ловы творѧ… и ѡпашью своѥю. крыѥть слѣдъ свои. Пал 1406, 93-94; и абиѥ бы(с) змии вели(к) полза˫а. ѥгоже моиси видѧ ѿскочи. ре(ч) ѥмѹ г(с)ь не боисѧ моиси. но ими за опашь. моиси же приклонисѧ [в др. сп. приклонисѧ и] ˫а за опашь. и бы(с) опѧть жезлъ. (τῆς κέρκου… τῆς κέρκου) Там же, 121а; изыма т҃ лисиць и взѧ за [в др. сп. извѧза] куюждо опашью к собѣ и межю има свѣщю горѧщю. и ѿпусти ˫а въ виногр(а)ды иноплеменькъ. и запали. нивы. Там же, 181а; да ту змиi ста(в) на ѡпашь [так!] своемъ i на(ч) гл҃ти ˫ако чл҃вкъ. СбПаис н. XV, 164 об.

опашьнь

ОПАШЬН|Ь (1*), с. Род верхней одежды с рукавами:

А се да(л) есмь с҃ну своему кнѧ(з) дмитрью… опашень скорлатенъ саженъ. Гр 1359 (2, моск.).

опѣкальникъ

ОПѢКАЛЬНИКЪ (1*), с. Тот, кто заботится о ком-л.:

володиславъ… братъ нашь милеишии поставилъ на(с) ѡпекалникомъ. мужемъ и людемъ великого новагорода. Гр 1389 (з.-р.).

опѣканиѥ

ОПѢКАНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Опека, попечительство:

и мы тому коро(л) и ѧдвизе королици королевства полского. и с тыми людми с великого. новагода [так!] како же долго держимъ. ѹ нашемъ ѡпеканию. слюбили есмы и еще симъ листомъ слюбуемъ. Гр 1389 (з.-р.).

опѣнѧти

ОПѢНѦ|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Омывать, обдавая пеной:

˫ако же море всю братью ѹтѣшающе ˫авьлѧитесѧ. подвизающесѧ и носими но кроткими волнами. ѡпѣнѧюще подвижение. (ὑποφρίσσουσα!) ФСт XIV/XV, 135а.

оперитисѧ

ОПЕР|ИТИСѦ (1*), -ЮСѦ, -ИТЬСѦ гл. Перен. Окрылиться, увлечься:

Нелѣпо послѣдовати играмъ сонънымъ. ни ѡтинѹдь страшливъ имѣти ѹмъ, ни ѡперитисѧ любовнымъ видѣниѥмъ та бо всѧ сѣти сѹть вражь˫а. (μηδὲ πτεροῦ) Пч н. XV (1), 118 об.

опечалениѥ

ОПЕЧАЛЕНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Огорчение:

и аще видѧть кого бестра(с)ѥ имѹще въ вещи ѥже не смѹще˫а [так!] ради ни опечалени˫а ради вѣдѧть. ˫ако таковыи ходить по земли. (μηδὲ ϑλίβεσϑαι) ПНЧ 1296, 18.

опечаливати

ОПЕЧАЛИВА|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Огорчать, досаждать:

Насильна˫а дѣ˫ани˫а, аще ‹и› по правдѣ творѧтьсѧ, но ѡбаче ѡпечаливають нѹдимы˫а. (παροξύνουσιν) Пч н. XV (1), 109 об.

опечалити

ОПЕЧАЛ|ИТИ (59), , -ИТЬ гл. Огорчить, опечалить:

И не опечалите д҃ша своѥ˫а. и д҃ха ст҃ааго б҃жи˫а. (μὴ λυπεῖτε) Изб 1076, 204; добро ѥсть не опечалити кого ѿ бра(т)ѣ. (μὴ ϑλίψαι) ПНЧ 1296, 62; велми ѡпечалилъ ѥси нашю державѹ сего ра(д). (ἐλύπησας) ГА XIV1, 242а; и ˫аже второѥ прихожаше ѹч҃нкъ. не хотѧ опечалити своего ѡц҃а. (λυπῆσαι) ПНЧ к. XIV, 7б; Ѡц҃и мои и бра(т)е. како ѡпечалисте мою смиреную д҃шю. ФСт XIV/XV, 153г; Иже веселитьсѧ и питаѥтьсѧ изъ ѹности блѹдъно, рабъ бѹдеть, послѣди же и ѡпечалитъ себе. (ὀδυνηϑήσεται) Пч н. XV (1), 114;

|| обидеть кого-л., досадить кому‐л.:

въстани не боисѧ аще ѡпечали тѧ дь˫аволъ. Пр 1313, 3в; мнѡзи опечалиша живыхъ. а по см҃рти погребѡша съ ч(с)тью. МПр XIV2, 23; и в домъ из домѹ не приходити велить. ˫ако же да ни приимъшаго ихъ опечати. [так!] ни же себѣ славу при˫ати ласкоръдь˫а и ѹдобизны. (λυπεῖν) ПНЧ к. XIV, 90в; и вы чада мо˫а. не опечалите ближнѧго своѥго. не сбираите б҃атьства неправедна. Пал 1406, 118б;

прич. в роли с.:

нѣсть трѹдъ оставити гнѣвъ. ѡпечаливъшемѹ тѧ. СбТр XII/XIII, 161; то же Пр 1383, 80б.

опечалитисѧ

ОПЕЧАЛ|ИТИСѦ (11), -ЮСѦ, -ИТЬСѦ гл. Огорчиться, опечалиться:

грѣха дѣлѧ малъмь нѣчимь опечѧлихъ и. и видѣхъ ˫ако ѡпеча||лисѧ. и отиде дрѧхлъ. Изб 1076, 88-88 об.; ше(д) iгуме(н) възвѣсти емѹ ˫ако братъ почи(л) есть. ѡ семь ѹбо немало ѡпечалисѧ папа. ˫ако прѣже исхо(д) его ѿ жить˫а не разърѣши его ѿ запрещѣнь˫а. КР 1284, 273б; не токмо не опечалисѧ нъ и въздрадовасѧ. ˫ако такого бл҃га дара сподобисѧ. (οὐκ ἐλυπήϑη) ПНЧ 1296, 17; то же Пр 1383, 29а; велми же сѧ ѡпечалихъ [ПрЮр XIV2, 247а - попеко(х)] что створю. на ѡчище-ниѥ ѡного и на пока˫аниѥ бра(т)и. Пр 1313, 175б; ц(с)рь костѧнтинъ видѣвъ цр҃квь арьѥмь възмѧтену и велми ѡпечали||сѧ ѡ томь. КТур XII сп. XIV2, 276-277; и гл҃а имъ арьхиеп(с)пъ. и азъ васъ ѿлѹчаю и о семь опечаливъшесѧ. идоша въ аньтиохию. къ арьхиеп(с)пѹ и рѣша емѹ си˫а же о нихъ. ПНЧ к. XIV, 32г; по обычаю възрѣвше (ж) бра(т) его. и видѣ бл҃года(т) взѧту ѿ не(г). опечали(с). и ˫ако при(д) в кѣлью. ре(ч) ему что сдѣ˫а брате. не видѣ(х) ˫ако преже сего бл҃года(т) б҃и˫а на тебѣ. (ἐλυπήϑη) Там же, 105г.

опечаловати

ОПЕЧАЛ|ОВАТИ (3*), -ОУЮ, -ОУѤТЬ гл. Огорчать, печалить:

еда бл҃годатьство имѣнию лишениѥ нѹдить мѧ. или дѣтии ѿлѹчению и селъ опечалѹѥть мѧ. ничьсоже ѿ таковыихъ принесохомъ въ миръ сь. ЖФП XII, 58г; Аще кто еп(с)пъ. или прозвутеръ. ѡбращающагосѧ ѿ грѣхъ не прииметь. да изверьжетьсѧ. понеже опечалуеть х(с)а. (λυπεῖ) ПНЧ к. XIV, 171г; да ѹстрашать вы рѣчи, да не ѡпечалѹют‹ь› вы вещи. (μὴ λυπείτω) Пч н. XV (1), 73 об.

опечаловатисѧ

ОПЕЧАЛ|ОВАТИСѦ (2*), -ОУЮСѦ, -ОУѤТЬ-СѦ гл. Огорчаться, печалиться:

Оуне ти ѥсть разграбленѹ быти нежели стѧжани˫а срамъна˫а приѡбрѣсти. ѡнѣмъ бо ѡдиною ѡпечалѹешисѧ а симъ всегда. (λυπήσει) Пч н. XV (1), 44 об.; Сь ѹчениѥ писа и да ѹченико(м) рекъ. симъ ѹмѣньемъ [в изд. ѹмнии] поль-зѹють, а неѹченьи [в др. сп. неѹчении] наѹчать-сѧ, а завистьливии ѡпечалѹють(с). (λυπῆσαι) Там же, 51.

опечальныи

ОПЕЧАЛЬНЫИ (2*) пр. Обиженный. В роли с.:

сьде же ина разѹмѣеть(с) вещь. ни бо опечальнаго. но опечаливъшаго ведеть к немѹ. понеже бо онъ неправдова. (τὸν λελυπηκότα) ПНЧ к. XIV, 32а; се внегда на горѣ сѣдѧше и ѹчаше. когда ѹбо печаливъшемѹ. и ко опечальнѹ посыла˫а г҃лѧ. (τὸν λελυπηκότα) Там же.

опечалѧти

ОПЕЧАЛѦ|ТИ (7*), , -ѤТЬ гл. Огорчать, печалить:

Иже еп(с)пъ. ли по(п) обраштаюштаагосѧ отъ грѣха не приѥмлеть. нъ отъвраштаѥть. да извьржетьсѧ. ˫ако опечалѧѥть х҃а (λυπεῖ) КЕ XII, 17б; то же ПНЧ к. XIV, 187а; [Константин] испроста всѣ(х) любѧ… печалны˫а ѹтѣша˫а. а не опечалѧ˫а никогоже ничи(м)же. ЛЛ 1377, 152 (1218); паче опечалѧють мѧ. (λυπεῖν) ГБ к. XIV, 129б;

|| притеснять, угнетать:

слышите опечалѧюще ѿ ѹтра нища. и н(а)силѧюще нищи(м) (ἐκϑλίβοντες) ГБ к. XIV, 102в; и того ради зловѣрна и нарицаше весь бо опечалѧ˫аи зловѣренъ ѥсть. (λυπῶν) Там же, 167б; встаѥть же ц(с)рь другыи. не бестудны(м) лицемь по первог҃ланому. ни болѣзньными дѣлы и приставникы опечалѧ˫а из҃лѧ (ἐκϑλίβων) Там же, 190в.

опечати

ОПЕЧАТИ вм. опечалити

опѣшенъ

ОПѢШЕНЪ (1*) прич. страд. прош. Лишенный способности летать, принужденный ходить. Перен.:

Аште хочеши врага си немоштьна сътворити. то грѣхы си ѹмалѧи. и опѣше||нъ отъ кры‹л›ѹ акы птица. играѥмъ и смѣхѹ бѹдеть тобою. (γυμνωϑεὶς τῶν πτερῶν) Изб 1076, 78-79.

опиватисѧ

ОПИВА|ТИСѦ1 (1*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Напиваться:

во все(м) беспечальи сущю ему. питающюсѧ и ѡпивающю. и веселѧщюсѧ без бо˫аз-ни… || …въсташа на нь гражане. (τρυφῶντος… καὶ σπαταλῶντος) ЖВИ XIV-XV, 56б-в.

ОПИВАТИСѦ 2 вм. описатисѧ

опиратисѧ

ОПИРА|ТИСѦ (3*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл.

1.Опираться:

ѡбрѣте гору высоку. и страшну. ѹбо рукама. и ногама ѡпира˫асѧ ѥдва вз(м)оже взити на ню. (ἐπερειδόμενος) ПНЧ к. XIV, 146г.

2. Перен. Находить поддержку в ком-л.:

землю ѥ˫а отемъ и села к себѣ пристави… клеветникы и лживыми послохи. [так!] и даропри˫атели сѹдѧщими опира˫асѧ. Пр 1383, 131б;

прич. в роли с.:

сице же и философью ихъ и слове(с). и ˫азы(к) ѿ˫ати первѣе. по семь безгласны привести и бесловесны тою опирающимъсѧ добьлю быти воиньству мнѧше. (ἀλόγους τοὺς… ἐρειδομένους) ГБ к. XIV, 199б.

описаниѥ

ОПИСАНИ|Ѥ (3*), -˫А с.

1.Ограничение:

приѥмлеть ѡписание сѹть такова˫а в немь того ради. нъ не совъкѹплени˫а ра(д). КР 1284, 3в; ѹ(м) чл҃вчь възри(т) ища б҃ь˫а начала… и приразитсѧ не обрѣта˫а о б҃зѣ вѣдѣ(н)˫а до конца коего ли описань˫а. ѿкуду же при˫а(т) начало. здѣ без мѣры именова безначалну. (περιγραφήν) ГБ к. XIV, 54в.

2. Описание; изображение:

и еще же и самѹю х҃вѹ иконѹ рекше ѡбразъ. не в таковыхъ ѡписаниемъ. ч(с)ть и покланѧнiѥ. нъ на того самого на(с) ра(д) || чл҃вколюбно въчл҃вчьшасѧ. и за ны ѹмьрша сию възносимъ. КР 1284, 6в-г.

Ср. неописаниѥ.

описаносѧ

ОПИСАНОСѦ (1*) прич. страд. прош. к описатисѧ1. Безл.:

а гдѣ будеть. переступлено. или ѡписаносѧ. или с другомъ г҃лѧ. или въ помыслѣ. исправльше поите. а не клѣнѣте. Служ 1330, 79 об. (зап.).

описанъ

ОПИСАНЪ (6) прич. страд. прош. к описати1:

Нъ рекоша раздѣлени˫а поборници. д҃ша ѡписана. сиречь. ѡдьржима въ телеси есть. и ст҃рти приемлеть. и боле||зни претерпеваеть… блюдисѧ и ты таковымъ повинѹтисѧ. и творити того стр(с)тьна и ѡписана. КР 1284, 3б-в; бѹдеть и тъ стра(с)нъ и ѡписанъ. Там же, 3в; въ ѡписанѣ телеси имѹщи пребываниѥ. Там же, 3г; та ѹбо два мира. особь бѣста разлучена и описана. не ѹбо бѣста совкуплена. ГБ к. XIV, 56б.

Ср. неописаныи.

описати

ОПИ|САТИ1 (4*), -ШОУ, -ШЕТЬ гл.

1.Ограничить:

бж(с)тво же о тр҃ци. елино(м) мнитьсѧ многоб҃ье. ни в троемь единого ѹмалѧти. ни описати. жидовьскы есть единоначальство и бж(с)тву нищета и скудота. ГБ к. XIV, 6г; х҃ъ послушьствуе(т). б҃атому оному. и ово наѹчитисѧ требующю. како ѹбо конець ѹлучи(т). ничтоже ино краи описа. Там же, 94г; нероженому бж(с)тву описавше роженоѥ. не ѥдино же. но i исходѧщии ѿверьгоша ѿ бж(с)тва. (περιγροψαν-τες) Там же, 182а.

2. Писать:

ѧ улеѧна ѡпишу. рукъписаниѥ. ГрБ № 580, 40-50 XIV.

Ср. описати 2.

ОПИСА|ТИ 2 (1*), , -ѤТЬ гл. Ограничивать:

ели(н)ство бо многоб҃жье има(т). жидовьство же недостато(ч)ствуе(т). занеже въ едино лице описае(т) бж(с)тво. (περιγροφην) ГБ к. XIV, 54г.

Ср. описати1.

описатисѧ

ОПИ|САТИСѦ1 (17), -ШОУСѦ, -ШЕТЬСѦ гл. Сделать описку:

а се ѡписахсѧ. не(д) пре(ж) написахъ. а су(б). послѣ. ЕвС 1340, 113 (зап.); гдѣ буду не исправи(л). или описалъсѧ. или переступилъ… и вы исправивше чтите. Ев 1362, 253 об. (зап.); гдѣ буду не исправилъ. или описалсѧ. или перестѹпилъ. по неразумию моѥму. и вы исправивше. поите. Мин 1369 (март), 133 об. (зап.); И нынѣ г(с)да ѡц҃и и бра(т)˫а. ѡже сѧ гдѣ буду ѡписалъ. или переписалъ или не дописалъ. чтите исправлива˫а Б҃а дѣлѧ. а не клените. ЛЛ 1377, 173 (зап.); аще буду гдѣ ѡписалъ-сѧ млады(м) свои(м) ѹмо(м). по неразумию моѥ(м). исправивше поите. УСт 1398, 151 об. (зап.).

Ср. описатисѧ 2,

опьсатисѧ.

ОПИСА|ТИСѦ 2 (5*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Быть ограниченным каким-л. пределом:

стражеть же ѡбаче д҃ша. аще и стр(с)ти есть непри˫атна. и ѡписаетьсѧ словомь быти˫а. ѡписаеть (же) сѧ гл҃ть второѥ. въ ѡписанѣ телеси имѹщи пребываниѥ. КР 1284, 3г; се годѣ бы(с) намъ повѣдѣти. да еже вiны ради во изгнаниѥ. посылаютьсѧ. и въ своѥмь домѹ временемь ѡписаютьсѧ. (ἵνα… μὴ περιγροφωνται) Там же, 323г; Глѹхыи. и нѣмии. и бѣсьнии. и плѣньникы. не ѡпiваѥтьсѧ [так!] временемь. тогда же врѣмѧ ихъ начинаетьсѧсѧ тещи. ѥгда ѹбо възыдеть ѿ плѣна. си же ѿ страсти свободѧтьсѧ. (οὐ περιγροφονται) Там же; иже [Бог] никакоже описаѥтьсѧ. ни мѣры качьству имать. СбЧуд к. XIV (1), 288г.

Ср. описатисѧ1.

описовати

ОПИС|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУѤТЬ гл. Ограничивать:

Единъ ѹбо въ тре(х) г(с)ь. и трое еди(н)… понеже се сице. или се. подоба же не точью горни(м) покланѧнье описовати. но быти кацѣмъ долѣ поклоньнико(м). (περιγροφεσϑαι) ГБ к. XIV, 20б.

опитеми˫а

ОПИТЕМИ˫А см. опитими˫а

опитими˫а

ОПИТИМИ|˫А (78), (˫А) с. ἐπιτιμία

1.Епитимия, церковное наказание:

о iмꙊщихъ ѡпитемь˫а сiрѣ(ч). запрѣщень˫а. i тѡгѡ радi ѿлученыхъ ст҃го причащень˫а. КР 1284, 34в; аще же кто не бѹдеть въ воли еп(с)па да познаѥть ѡпитемью. Там же, 93б; Иже третьѥѥ бра(т)ча(д) поимають. аще и внѣшнии законъ повелѣваѥть. нъ и сихъ въ опитемью вложихъ. КН 1285-1291, 514г; А сего прашахъ. аже мѹжи ѿ женѣ съгрѣшали. а ѹже сѧ ѡстали. что имъ ѡпитемь˫а. а повѣлѣ ми лѣто. Там же, 537б; ˫азъ за то приiму опитемью. i ѿвѣчаю за то пре(д) б҃мь. ЛН ок. 1330, 150 (1270); ст҃ии бо ап(с)ли проклѧли волхвовани˫а… и ѿ комкани˫а тѣхъ ѿлучили. иже к нимъ ходили. и держати имъ повелѣно ѡпитеми˫а. СбУв XIV2, 74; аще ли кто престѹпаеть повелѣнье ѹстава… таковыи цр҃квнымъ подълежить опитемь˫амъ. (ἐπιτιμίοις) ПНЧ к. XIV, 99в; Аще чернець в велицѣмь образѣ. впадеть въ блу(д). да има(т) опите(м)ю з҃ лѣ(т). КВ к. XIV, 293в; Аще свекръ съ снохою съблѹдить. митрополитѹ м҃ гривенъ. а ѡпитимию приимѹть пѡ законѹ. УЯрЦерк сп. сер. XV, 271.

2. Зд. Прелесть, соблазн:

Дѣвы не съматрѧи. еда како съблазнишисѧ въ опi‹ти›ми˫ахъ ѥ˫а. (ἐν τοῖς ἐπιτιμίοις) Изб 1076, 175.

Ср. ѥпитими˫а,

ипитемь˫а,

питемь˫а.

опичьскы

ОПИЧЬСКЫ (1*) нар. По-обезьяньи:

аще и лва кто хулить. ˫ако не взираѥть опичьскы. но гордѣ и цр҃скы. (πιϑήκειον) ГБ к. XIV, 170а.

опишемъ

ОПИШЕМЪ (3*) прич. страд. наст. Ограниченный, заключенный в пределы:

ничимьже б҃ъ опишемъ ѥсть. и недовѣди(м) и непостиженъ. нетлѣненъ и некончаѥ(м). (ὁρίζεται) ГБ к. XIV, 6г; Въсприимае(т) паки о б҃ъи словѣ б҃ословець. и ˫авлѧе(т) безмѣрну быти || бж(с)тву. ˫ако ни конца лѣто(м) по сущьству ни достиже(н)˫а. и разума опишема. без мѣры бо е(с). (περιγραφόμενον) Там же, 54а-б; х(с)ъ… сл҃нце правды. и бл҃жнъ держаи е в собѣ незаходимо злобы вечеро(м) и неразу(м)˫а. не опишемъ. да законьнѣ побѣди(т) встающа˫а на нь бѣсы. (περιγραφόμενον) Там же, 69в-г.

оплажениѥ

ОПЛАЖЕНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Дерзость:

смотримъ ѹбо. ѥгда како вскочить нѣкто въ градъ д҃шь наши(х). ˫ако навѣтникъ и чюжии. ѥже ѥ||сть гордыи. и в помыслѣ(х) не милу˫а. ли на сластолюбиѥ влекии татбою. ли преслушаниѥмъ оплажени˫а. ли на ѹстремлениѥ попирани˫а и погублени˫а. (παρακοή ἐξοστρακίζουσα!) ФСт XIV/XV, 6в-г.

оплазивѣ

ОПЛАЗИВѢ (1*) нар. Дерзко:

съ патриархъмь съпьрѣтис˫а строинѣ полагаѥть. ѡбаче сѹровѣ ни ѡплазивѣ. нъ съ тихостию преже и съ ласканиѥмь паче. (οὐ… αὐϑαδῶς) ЖФСт к. XII, 103 об.

оплазивыи

ОПЛАЗИВЫИ (3*) пр. Дерзкий, кичливый:

м҃ти же ми бо зло˫азыцна и оплазива. словеса же ѥ˫а со всеми бѧхѹ… и въ пи˫аньстве же съ || мѹжи блѹдно живѧше ˫ако блѹдница. ПрЛ 1282, 113а-б; не будите оплазиви. i на высокы(х) пр(с)тлѣхъ гордѧщесѧ. ГБ к. XIV, 80г;

в роли с.:

ласкавци лютии суть. на горшеѥ претварѧють. оплазивому гл҃ють мужьственъ. (ϑρασύν) ГБ к. XIV, 170б.

оплазити

ОПЛА|ЗИТИ (1*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Хвастаться, кичиться:

Гл҃ю. не лѣнитесѧ. не дремлите. не пьлищюите. не боритесѧ… не дерзаите. не оплазите. не несытьствуите. (μὴ περπερεύεσϑε) ФСт XIV/XV, 20в.

оплазованиѥ

ОПЛАЗОВАНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Хвастовство, кичливость:

оплазовани˫а имать ог҃лани˫а. ˫ако же великыи рече василии. да не бѹдеть. ѹбо сщ҃нѹмѹ причьтѹ ѿ мнихъ. ѹродьство и ѹтворени˫а мирьскоѥ плътьскоѥ. УСт к. XII, 223 об.

оплазовати

ОПЛАЗ|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУѤТЬ гл. Хвастаться, кичиться:

вел˫ащѹ и грамотѹ показати. и до посльн˫аго [так!] издыхани˫а зѣло бити ѥго. да к томѹ ре(ч) болѥ того не оплазѹѥть. (ἵνα μηκέτι ἀπανϑαδίζοιτο) ЖФСт к. XII, 133 об.

оплаканиѥ

ОПЛАКАНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Действие по гл. оплакати1, 2 :

но бѣжимъ братьѥ недуга того да не будемъ в ругъ бѣсомъ и въ ѡплаканиѥ вѣрнымъ и разумнымъ. КТур XII сп. XIV2, 286.

оплаканъ

ОПЛАКАНЪ (4*) прич. страд. прош. к оплакати1:

и аще ѹмреть мужь. ѿтуду не възъвративъсѧ. ѡплаканъ будеть и ѡсѣтованъ ѿ жены. (πενϑεῖται, в др. сп. ϑρηνεῖται) КР 1284, 277г; Люто вѣща въспитаныи ѹже плоды ѿ кротко изливаемаго дождѧ. i ѿ суровы˫а туча града пожату быти. и ѿ ратаевъ оплакану. ГБ к. XIV, 111а; ѹмалиша(с) красна˫а землѧ. не наполнiша(с) полѧ тука но рыдань˫а. не исполнишасѧ ѹдоль˫а пшеница. но оплакана быша. (ἐκλαύσϑησαν) Там же, 116в; плачю тебе, ѿ негоже ѡплакана надѣ˫ахъсѧ быти. (ϑρηνηϑῆναι) Пч н. XV (1), 128 об.

оплакати

ОПЛА|КАТИ1 (5*), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. Оплакать:

послани же быша и пр҃рци по Моисѣи ицѣлити ѥго, но ицѣлѧюще ѡплакахѹть (ἀπεϑρήνουν) ГА XIV1, 136г; написа на дъщици си˫а: «ѹвы тобѣ, ѡканьны граде, ˫ако потрѧсе-шiсѧ много и ѡгнемь ѡдержiмъ бѹдеши. ѡплачеть же тѧ… Ѡрентии.» Там же, 185в; а сноху мою послати ко мнѣ. зане нѣ(с) в неи ни зла ни добра. да бы(х) обуимъ ѡплакалъ мужа е˫а. ЛЛ 1377, 84 (1096); а повелита ми ѡтъ [Р - ать] шедъ ѡплачю гробъ ѥго. Там же, 114 об. (1154); а повели ми ны(н) ать ѡплачю гробъ его. ЛИ ок. 1425, 169 (1154).

Ср. оплакати 2.

ОПЛАКА|ТИ 2 (1*), , -ѤТЬ гл. Оплакивать:

ни на || чтоже ино ѹпражьнѧхусѧ. развѣ гл҃ти что и слышати новѣѥ. iже и то i(е)реми˫а ѡплакаѥ(т). (ὀδυρεῖται) ГБ к. XIV, 181в-г.

Ср. оплакати1.

оплатъкъ

ОПЛАТЪК|Ъ (25), с.

1.Ритуальный пасхальный хлеб у иудеев:

оплатци бо ѹзаконишасѧ жидомъ. да поминають дивна˫а ˫аже сдѣ˫а имъ б҃ъ. възве(д) ихъ изъ ѥгупта. СбТ н. XV, 128 об.; ѥгда г҃ь нашь і҃с҃ х҃ъ вечерѧше съ ѹч҃нки своими. к вечеру великаго четверьтка. и ѥще не бѧше приготовленъ оплатокъ. жидове хотѧху творити пасху въ великии пѧто(к). в конець д͠і луны. Там же, 131 об.;

дьнь оплатъкъ см.

дьнь.

2. То же, что опрѣснъкъ во 2 знач.:

служать бо [латиняне] ѡпрѣсноки рекше ѡплатки. ихъже б҃ъ не преда. но пове‹лѣ› хлѣбомъ служити. и преда ап(с)лмъ приемъ хлѣбъ. ‹ре(ч)› се есть тѣло мое ломимое за вы. ЛЛ 1377, 28 (986); а пискупи ихъ [латинян] наложници держать. i на воiну ходѧ(т). i ѡплаткомъ служа(т). СбПаис н. XV, 25; иже кто комкаѥть оплатки. мр҃тву плоть комкаѥть а не живу. а комка˫а просфиру. комкаѥть плоть х(с)ву… ˫ако то ѥсть хлѣбъ животенъ. СбТ н. XV, 136.

оплашь

ОПЛАШ|Ь (1*), с. собир. Миряне:

не блюдѹще || мирьскыхъ красотъ сладѧщихъ на слабость. плотомѹдри˫а и сквернострасть˫а. и пригвожгень˫а мимоидѹщихъ и ѣдинени˫а съ оплашею. КН 1285-1291, 509в-г.

Ср. облашь.

оплестиса

ОПЛЕ|СТИСА (3*), -ТОУСѦ, -ТЕТЬСѦ гл. Быть оплетенным, опутанным. Образн.:

не ѡплетемъсѧ мирьскыми стра(с)ми. ПрЛ 1282, 33г; оплетшесѧ житискими сѹѥтами. Пр 1383, 110в;

прич. в роли с.:

Мирьскими винами ѡплетъшихъсѧ. клеветы не послѹшати. (τοὺς ἐμπεπλεγμένους) КР 1284, 107б.

оплѣтаниѥ

ОПЛѢТАНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Действие по гл. оплѣтати. Образн.:

егда же кто подвигнеть(с). изити ѿ тьмы мира сего. доньдеже есть скровенъ в немь. не можеть видити оплѣтании его. и тако. не токмо ѹч҃нкы сво˫а. и чада и свѧзаны(х) внутрь в немь. но и нестѧжателѧ. и постьникы. сломивъша˫а ѹзы его. (περιπλοκος) ПНЧ к. XIV, 88в.

оплѣтати

ОПЛѢТА|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Оплетать, обвивать что-л.:

стражю ѹбо ѥже стражють ѡсмоно||жицѣ. многоножицѣ. ѥгда кто извлещи и хоще(т) ѿ жилища ихъ оплѣтають ногами камень. i ѿтуда не ѿторгнутсѧ. (προσκολλῶνται!) ГБ к. XIV, 150б-в.

оплѣтатисѧ

ОПЛѢТА|ТИСѦ (7*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл.

1.Оплетаться, опутываться. Образн.:

Не оплитатисѧ лихыми || рѣчьми и не искати жи˫а [так!] лѣнивыихъ. (μὴ ἐμπλέκεσϑαι) Изб 1076, 103-103 об.; ѹгодимъ ѥмѹ. постомь и мл҃твою. мл(с)тынею смерениѥмь. не ѡплетающесѧ сѹѥтами вѣка сего. ПрЛ 1282, 33г; ѥгоже видѣвши молебными тому ѡплетаѧсѧ гл҃ы. КТур XII сп. XIV2, 247; не ѡплѣтатисѧ житиискыми и лихими рѣчьми. ЗЦ XIV/XV, 42а; то же КВ к. XIV, 327а.

2. Переплетаться, сплетаться. Образн.:

сии же обьемлѧху(т) его и оплетахусѧ о немь. на скверньное смѣшенье се(г) ражжизающе всѧкыми же образы (συνεπλέκοντο) ЖВИ XIV-XV, 109а; обьемшасѧ и оплетающе(с) теплыми премѣненьи объимающисѧ другъ друга облобызаста || многовременны˫а любв(е) насыщающа(с) несытно. (περιπτουξομενοι) Там же, 129-130.

оплетеньѥ

ОПЛЕТЕНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Ограда, плетень:

гл҃ть г(с)ь да не буду виногра(д) взлюбленаго по насаженьи и ѡграженi ѡплетеньемъ и столпомь и всѣмь ѹтвердити. (φραγμῷ) ГБ к. XIV, 113в.

оплечьѥ

ОПЛЕЧЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Часть воинского доспеха, закрывающая плечи. Образн.:

изѧсла(в). бѧше посаженъ на лѹкахъ кнѧжити. и [в др. сп. доб. бѣ] ѿ литвы оплечьѥ новѹгородѹ. и тамо престависѧ. ЛН XIII2, 60 (1198).

опливати

ОПЛИВА|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Оплевывать:

по срѣде тържища влачаще и попирающе и иждигающе и ѡпливающе… кр(с)ти˫аны мѹчаше и гонѧще. КР 1284, 6б.

опливаѥмъ

ОПЛИВАѤМЪ (2*) прич. страд. наст. к опливати:

Сего кровью ѡчервивъшю пилатови тростью бывшю. досажаѥмъ ѡпливаѥмъ. въ ругателную порфиру ѡблеченъ (τοὺς ἐμπτυσμούς) ФСт XIV/XV, 52а; иногда и ѡпливаѥмъ. и заѹшаѥмъ распинаѥм же. и гвозди пригваждѧѥмъ… гла(с) же испущають токмо бл҃годареньи и моленьи. (ἐμπτυόμενος) Там же, 86а.

оплитатисѧ

ОПЛИТАТИСѦ см. оплѣтатисѧ

оплоскати

ОПЛО|СКАТИ (1*), -ЩОУ, -ЩЕТЬ гл. То же, что ополокати. Образн.:

и разумъ д҃ша своѥ˫а омывати. и скьрну [вм. сквьрну?] оплоскати. ˫аже ѿ неправьднаго бг(с)тва. Пр 1383, 106.

оплота

ОПЛОТ|А (1*), с. Ограда, плетень:

гл҃ть г(с)ь да не буду виногра(д) взлюбленаго по насаженьи и ѡграженьi ѡплетеньемь и столпомь и всѣмь ѹтвердити. ˫ако же силою паче пресыха˫а и тернье носѧ. сего ради преѡбиди(м). ˫ако ра||зорити столпъ и ѿ˫ати ѡплоту и не въскопану быти ни ѡбрѣзану. но быти всѣ(м) на расхыщенье. (τὸν φραγμόν) ГБ к. XIV, 113в-г.

оплотъ

ОПЛОТ|Ъ (17), с.

1.Ограда, плетень:

Чл҃вкъ нѣкто добра рода насади виноградъ и оплотомь огради. КТур XII сп. XIV1, 19; то же (φραγμόν) Пр 1313, 39а; РазꙊмѣите же силу прiтча то˫а. чл҃вкъ ѥсть добра рода х(с)ъ. сн҃ъ б҃ии а виноградъ землю и море гл҃те. а оплотъ законъ заповѣдѣи. КТур XII сп. XIV1, 20; то же Пр 1313, 39г; чл҃вкъ нѣкто домовитъ бѣ˫аше. иже насади виногра(д). и остѣни ѥго оплотомь. СбЧуд к. XIV (1), 287г.

2. Огороженное место:

аще кто видить виноградъ. въжелаеть всѣмъ ср(д)цемь своимъ снѣсти грезнъ. боить же сѧ внити и ѹкрасти… аще внѣ оплота имѹть его. не ѹмреть ѹбо. раны же прииметь (ἔξω τοῦ φραγμοῦ) ПНЧ к. XIV, 34б;

| образн.:

сподоби мѧ десныхъ ѡвьць паствины ѡкр(с)тъ селищь ст҃ыхъ во ѡплотѣ бл҃гнаго ра˫а. СбЯр XIII2, 100; покои ˫а на мѣстѣ свѣтлѣ в лици ст҃ыхъ въ ѡплотѣ бл҃гаго ра˫а. ФПМол XI сп. XIV1, 277.

опльванъ

ОПЛЬВАНЪ (3*) прич. страд. прош. к опльвати:

пакы же порѹганъ бысть и ѡпльванъ и заѹшаѥмъ. и вьсѧ претьрпѣвъ нашего ради сп҃сени˫а. ЖФП XII, 29в; ѡплеванъ б҃ы и порѹганъ… и на см҃рть ѡсѹженъ. СбЯр XIII2, 156; хулимъ бѣхъ преже и оплеванъ (ὑπέπτησσον!) ФСт XIV/XV, 194г.

опльваньѥ

ОПЛЬВАНЬ|Ѥ (3*), -˫А с. Действие по гл. опльвати:

Г(с)ь бо нашь… са(м) претерпѣ хуленье. и оплеванье. и ѹдаренье. и на см҃рть вдасѧ. ЛЛ 1377, 83 об. (1096); да вьси принесемъ не токмо прежепро˫авлены(х). но ѹдаренье и оплеванье. и || досаженье. (ἐμπτύσματα) ФСт XIV/XV, 195а-б; молю вы сѧ възлюбимъ похулени быти. посрамлени. поношени. преимающе же и ѹда-ренье и оплеванье. (ἐμπτύεσϑαι) Там же, 214б.

опльвати

ОПЛЬВАТИ (1*), ОПЛЮ|Ю, -ѤТЬ гл. Оплевать. Образн.:

излишнее же ѿверже. ˫ако непотребно. звѣздьна˫а плетеньѥ и образъ. имиже губѧтсѧ промысли. родъ и ро||женье. и ина такова˫а оплева. (διέπτυσε) ГБ к. XIV, 153а-б.

опльщевати

ОПЛЬЩ|ЕВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУѤТЬ гл. Часто посещать, собираться во множестве:

обаче множество ѹмолитьсѧ. не опльщевати мѣст в онѣхъ [вм. мѣстъ онѣхъ - τοὺς τόπους ἐκείνους] идѣже правосмыслѧщии. ни единою слѹжьбы… ѹстра˫ають. (μὴ ὀχλαγωγεῖν) ПНЧ к. XIV, 126в.

оповалъсама

ОПОВАЛЪСАМА (1*) с. ὀποβολσαμον Бальзаминовое дерево:

ѥсть бо медоносна и виноносна страна та добрыхъ весма имощи [так!] кѹпръ и мюроваланъ, рекше крижьмо желѹдныи, и ѡпавалъсама ˫ако многымъ ли малымъ плодомъ и чл҃вкомъ желаньно (ὀποβολσαμον) ГА XIV1, 117а.

оповалъсамовъ

ОПОВАЛЪСАМОВЪ (1*) пр. Бальзаминовый:

и давши ѥмѹ зла(т) талантъ р҃к҃ и сладкыхъ вонь много зѣло. и камыкы ч(с)тны˫а, ѥще же ѡповалъсамово корень [в др. сп. коренiе] (τοῦ ὀποβαλσομου) ГА XIV1, 94в.

оповити

ОПОВИ|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Обмотать:

тогда повелѣ максимь˫анъ… облещi и в женьски˫а порты. и опо||вити и в повои. и осуди и с женами прѧсти. ПрЮр XIV2, 57в-г.

опоганитиса

ОПОГАН|ИТИСА (3*), -ЮСѦ, -ИТЬСѦ гл. Изменить христианской вере:

причьтены˫а ѹбо въ по˫аны˫а. и съ ними въ плѣнѥни избывающемъ. ˫ако бѣша тоньтьскии хрьсти˫ане. опоганивъшемъ же сѧ. ˫ако же и ѹбивати тъчъноплеменьны˫а. (ἐκβαρβαρωϑέντας) КЕ XII, 236б; и нужаста и ѿврещисѧ кр(с)ть˫аньски˫а вѣры. и опоганитисѧ. ПрЮр XIV2, 42б;

прич. в роли с.:

гла(в) м͠д о опоганившихъсѧ. МПр XIV2, 194 об.

опождатисѧ

ОПОЖДА|ТИСѦ (1*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Опаздывать, медлить:

Сего дѣла не опождаите(сѧ) къ блг(д)ти. но подвигнѣтесѧ. (μὴ μέλλετε) ГБ к. XIV, 35г.

опождениѥ

ОПОЖДЕНИ|Ѥ (4*), -˫А с. Опоздание:

да нѥ ѡпождениѥмь затворитьс˫а намъ желаѥмоѥ женишьство. (διὰ τῆς βραδυτῆτος) СбТр XII/XIII, 103; да не опожгениѥмь [ПрЮр XIV2, 291а - опождениѥмь] затворитсѧ намъ желаѥмыи чьртогь. Пр 1313, 205а;

|| медлительность:

аще и что хулите ми. опожде(н)е бо то луче е(с) и ч(с)тнѣе б҃у. iнѣ(х) борзости. (τῆς βραδυτῆτος) ГБ к. XIV, 48б.

Предыдущая страница Следующая страница