Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "О" (часть 17, "ОПО"-"ОПЯ")
ОПОЗ|ДИТИ (1*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Начать поздно: аще бо кт(о) опоздить литоргию то дароносивии ан҃гли въземше ч(с)тьны˫а дары. и ждуть же ѹтренѧго д҃ни г҃ го ча(с) а того кленуще. ЗЦ XIV/XV, 41а. |
ОПОЗ|ДИТИСѦ (5*), -ЖОУСѦ, -ДИТЬСѦ гл. Опоздать: дѹлитикии въ корабль вълѣзе. и подобаѥть вѣровати нѣкѹѹмѹ замѹдѣнию отъ зимы съключитисѧ ѥмѹ нѣкыими ѹбѣдивъшю и опоздитисѧ. (βραδῦναι) КЕ XII, 147б; что же ѹбо и тѣмъ опоздившимсѧ бы(с). (ὀψισϑεῖσιν) ГБ к. XIV, 34а; не ѿтѧзаимысѧ не опоздимсѧ. (μὴ βραδύνωμεν) Там же, 36б; ѡн же ѡпоздисѧ сжидающе Дв҃да Смолнѧны. и тако кн҃зѣ Рѹскиѣ ѡпоздишасѧ. и не заѣхаша ихъ. ЛИ ок. 1425, 226 (1185). |
ОПОЗНА|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Опознать: целобѣтьѥ ѿ иѥва къ василью игнатьву цо ѥси посла дѣтину да сѣдла да выжлѧ по тому опознавъ да отадбѣли а цо было живота твоѥго и моѥго то все взѧли а самого смертью казнили. ГрБ № 135, XIV/XV. |
ОПОЛ|ѢТИ (4*), -Ю, -ИТЬ гл. Обгореть, опалиться: ѡбновлена бы(с) цр҃кы ст҃оѥ б҃ци Володимери. ˫аже бѣ ѡполѣла в великыи пожаръ. ЛЛ 1377, 139 об. (1194); и ополѣ рѹка ѥ˫а… по семь повѣшена бы(с) Пр 1383, 103в; како иль˫а не ѡполѣ || на колесницю [так!] ѡгньнѣи. ЗЦ XIV/XV, 21в-г; нападе на мѧ лютыи тъ змии. и главѹ мою и рѹцѣ мои во ѹста сво˫а вложи. и ѡполѣша власи на главѣ ми и на брадѣ. ПКП 1406, 161б. |
ОПОЛОКА|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Смыть: Буди ти банѧ не тѣлу то(ч)ю но и образу. не грѣхо(м) тъчью омвенье. но и дѣ˫анью исправленье. не пришедши˫а тины точью да ополокае(т). но и источники истреблѧе(т). (μὴ… ἀποκλυζέτω μόνον) ГБ к. XIV, 39г. |
ОПОЛОН|ИТИСѦ (11), -ЮСѦ, -ИТЬСѦ гл. Обогатиться (военной добычей): и бы(с) радость велика. дружина ѡполонишасѧ и колодни кы поведоша. ѡружь˫а добыша и конь. и възвратишасѧ домовь. ЛЛ 1377, 134 (1185); Половци же вземше городъ Римовъ. и ѡполонишасѧ полона. и поидоша во сво˫а си. ЛИ ок. 1425, 226 (1185); Сдѹмавъ Игорь с братьею. ити на Половци. и шедше ѡполонишасѧ скотомъ и конми. и возвратишасѧ во сво˫аси. Там же, 233 (1191); за се же посла на нь Литвѹ и воеваша ѡколо Люблина и поимаша челѧди множьство и ѡполонившесѧ и тако поидоша назадъ. Там же, 294 (1282); и тако шедше. взѧша Сохачевъ городъ. и поимаша въ немь товара много. и челѧди. а прокъ. [в др. сп. порокы] иссѣкоша и тако || ѡполонишасѧ. и поидоша во сво˫аси. Там же, 295-296 (1283). |
ОПОЛОСКА|ТИСѦ (2*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Помыться, ополоснуться: А мощи цѣловати и съ женою сво(е)ю бывше и не мывшесѧ но ополоскавшесѧ до поѧса и ˫адше и пивше. КН 1285-1291, 522б; Попѹ бѣлцю бывшѹ съ своѥю женою предъ слѹжбою днемь || лзѣ слѹжити ополоскавшесѧ до по˫аса. Там же, 522б-в. |
ОПОЛОСН|ОУТИСѦ (6), -ОУСѦ, -ЕТЬСѦ гл. Помыться, ополоснуться: Оже нѣ лзѣ сѧ будеть причащати. лѣ(т). или полъ лѣ(т). то ополоснутисѧ вечерѣ а на ѹтриѥ комъкать. КН 1285-1291, 524б; а предъ обѣднею ополоснѹвшесѧ и тако причащатiсѧ. Там же, 524в; съ своѥю женою бывше. достоить лѣсти въ ѡлтарь. ѡполоснѹвъшесѧ. Там же, 533г. |
ОПОЛОУЧ|ИТИ (4*), -ОУ, -ИТЬ гл. 1.Добиться, заполучить: тъгда тѣхъ ѡставль. къ въторымъ пристѹпаѥть. ѹдобѣѥ сихъ надѣ˫ас˫а ѡполѹчити. (ἐπιτυχεῖν) ЖФСт к. XII, 91; ис пьрва пленьны˫а ѥмѹ крѣпъчеиша пьрвыихъ ѡполѹчи и непреклоньнъ вьсьма. тѣмъ и про˫авлѥно симъ вс˫а зълѣ показати занѥ не ѡполѹчити зълаго полѹчени˫а. (ἐνέτυχε) Там же, 93. 2. Прич. средн. в роли с. Первое попавшееся, любое: нъ въ самои тои. пъртохранильници ризѹ подобно инѣмъ полага˫а. ѡполѹчьшеѥ. ли иже паче вид˫а въ пъртѣхъ тълщеѥ възимашеть (τὸ προστυχόν) ЖФСт к. XII, 82 об. |
ОПОЛОШ|ИТИ (1*), -ОУ, -ИТЬ гл. Припугнуть: аже хоцьши ополош дворѧн а(о)быша нь пакостил‹-›. ГрБ (ст.-р.) № 10, XII. |
ОПОН|А (4*), -Ы с. Покров, завеса: ѡдѣнь˫а с‹т›ворить мужеви своему ѡчерьвлена и багрѧна. собѣ ѡдѣнь˫а… ѡпоны створи. и ѿдасть въ куплю. ЛЛ 1377, 26 (980); ѡканьныи (ж) дь˫аволъ. видѣвъ знамение. ˫аже на кр(с)тѣ бывша˫а. сл҃нце ѡмрачаемо. и землю трѧсущюсѧ. и ѡпону цр҃квную раздираему. и каменье распадесѧ. i самого поругана. ЗЦ XIV/XV, 18б; || оболочка: ˫ако (ж) бо нѣкоторѣи кожи. или опонѣ иже о ѹдѣхъ дѣтищю. || ѹтрь лежащю. надыматисѧ во ѹтробѣ и растегатисѧ. Пал 1406, 42б-в. - ?: Изѧславъ же и Ростиславъ… поидоста к Пере˫аславлю. и в то веремѧ примчаша к нима Половцина дикого. емъше ѹ Пере˫аславлѧ… и начаста его прашати… ѡнъ же ре(ч). издалеча. есми поѣхали. но того дѣлѧ Гюрги в борзѣ ѣхалъ. творѧшеть сѧ до тебе передати. Пере˫аславлю. Изѧславъ же то слышавъ повелѣ Половцина перетѧти. тако съ ѡпоною. а Черны˫а Клобѹкы и молодь свою пустиста напередъ до Пере˫аславлѧ. а сама поидоста полкы своими по ни(х). ЛИ ок. 1425, 138 (1149). |
ОПОНЬНИК|Ъ (1*), -А с. Ремесленник, изготавливающий занавеси (?): А новородьць [так!] ѹбиша на състѹпѣ. дмитра пльсковитiна. онтона котелника. иванъка прибышиницѧ опоньника. ЛН ок. 1330, 86 об. (1216). |
ОПОРѢКА|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Бранить, порицать: приимъшю ономѹ. своими православии. аще бо хощеть. опорѣкаѥть осѹждениѥ аполона еп(с)па. (μέμφεται) КЕ XII, 208а. |
ОПОРОУЧА|ТИ (2*), -Ю, -ѤТЬ гл. 1.Поручать: ѡпорѹчаѥть и не во||л˫ащѹ ѥмѹ свою власть. (ἐγχειρίζει) ЖФСт к. XII, 60-61. 2. Делать распоряжение: и себе на ѿхожениѥ. полага˫а бѣ. и како ѹбо си. семѹ ѿшедъшѹ поживѹть ѡпорѹчаѧ. имъже и ѡ наставлѥнии промышл˫аше. (ἐγγυώμενος) ЖФСт к. XII, 60. |
ОПОРОУЧЕНЪ (2*) прич. страд. прош. к опорѹчити: иже слѹжьбы ѡпорѹченъ (ὁ… πεπιστευμένος) ЖФСт к. XII, 149 об.; навъкратии же бѣ сь. иже и по немь старѣишиньство ѡпорѹчено ѥмѹ бы(с). (ἐγχειρισϑείς) Там же, 164 об. |
ОПОРОУЧ|ИТИ (2*), -ОУ, -ИТЬ гл. Поручить, вверить: ѡпорѹчи же и сѹщии въ сакѹдиѡнѣ зижемыи сщ҃еныи домъ. (ἐγχειρίζει) ЖФСт к. XII, 49; мои вл҃дка и г҃ь… ѥмѹже всь животъ мои (ѡ)порѹчихъ. (ἐνεπίστευσα) Там же, 166 об. |
ОПОСЛѢ (1*) нар. После, потом: Аще ѹслышить жена ѿ иныхъ людеи. что дѹмають на ц҃рѧ. или на кн҃зѧ. а того мѹжю своемѹ не скажеть. а ѡпослѣ ѡбличитсѧ. разлѹчити ихъ. УЯрЦерк сп. сер. XV, 273. |
ОПОУСНѢ|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. То же, что опѹстьнѣти: тъгда кнѧзь опуснѣвъ лицѣмь. пьрвѣѥ толии. прѣ(д)ложии [в др. сп. толикъ предъложи] разумъ. а не злѣ ѹмрети. Пр 1383, 42а. |
ОПОУСТѢНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Зд. Отсутствие: се же по многому ѹже възбранѧющаго опустѣнью. пориста ѥгупетъ. пограби же сурию. (κατὰ πολλὴν… τοῦ κωλύσοντος ἐρημίαν) ГБ к. XIV, 185б. |
ОПОУСТѢ|ТИ (22), -Ю, -ѤТЬ гл. 1.Опустеть, прийти в запустение: да опѹстѣѥть пажить юже б҃ъ благослови. и тьрниѥ. и вълчьць въздрастеть на неи. ЖФП XII, 28г; в послѣднеѥ времѧ въ апустѣвшии земли на западъ. въстанеть ц(с)рь правду любѧи. ЕвС 1340, 216а (зап.); цр҃кви же, за г҃ лѣ(т) ѡпѹстѣвши (ἐρημωϑέν) ГА XIV1, 181б; опустѣвши˫а землѧ терние ражаеть. ПрЮр XIV2, 51г; городи вси ѡпустѣша. села ѡпустѣша. ЛЛ 1377, 74 об. (1093); землѧ ваша пуста. градi ѡгне(м) пожжени. страну чюжии по˫адѧ(т). и опустѣѥть. (ἠρήμωται) ГБ к. XIV, 116в; имѣнье ихъ и домы ѡгнемь пожгоша. цр҃кве же и манастырѧ ѡпѹстѣша. и грады ихъ при˫аша во ѡбласть свою. СбТр XIV/XV, 210 об.; и гради плѣнени быша и села ѡпѹстиша. [так!] ѿ ˫азыка || незнаѥма. ПКП 1406, 104а-б; аще бо будеть плѣнениѥ градомъ. то опустѣють. злато и сребро и все стѧжениѥ погыбнеть. Пал 1406, 107г; и нача искати мѣста подобна. абы кдѣ поставить городъ. си же землѧ ѡпѹстѣла. по п҃ лѣ(т). по Романѣ. ЛИ ок. 1425, 291 (1276). 2. Выродиться: ѡтъ ѥдиного бо разѹмива ѹселитьсѧ градъ. колѣно же безаконьн‹ы›ихъ опѹстѣѥть. мъно‹г›о сицего видѣ око моѥ. (ἐρημωϑήσεται) Изб 1076, 168 об. |
ОПОУ|СТИТИ (2*), -ЩОУ, -СТИТЬ гл. Опустошить, привести в запустение: и прѣдамь вы в руцѣ врагомъ вамъ. и опустю ст҃а˫а мо˫а васъ ради. КР 1284, 351в; не ѡпусти мѣстъ ч(с)тныхъ. не пожжи цр҃квии ст҃хъ. ЛЛ 1377, 147 (1207). |
ОПОУСТОШѢ|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Стать пустым. Перен.: ѹслыша бо ѿ пр҃рка: «ѡпѹстошѣ [в др. сп. ѡпꙊстоши] ты, ˫ако не схранилъ ѥси заповѣди моѥ˫а… и нынѣ не ѡстанеть цр(с)тво твоѥ» (μεματαίωταί σου) ГА XIV1, 80г. |
ОПОУСТЬНѢ|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Осунуться: печални мучими зимою ѡцѣплѧѥми. въ алчи и в жажи и в бѣдѣ ѡпустнѣвше [ЛИ ок. 1425, 83 - побледѣвше] лици. почернѣвше телесы. ЛЛ 1377, 75 (1093). |
ОПОУХН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Опухнуть: ѿ плача многа. опухлѣ бѣста ему очи. ПрЮр XIV2, 66а. |
ОПОУХЫВА|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Опухать, пухнуть: ˫ако же началникъ вашь июда, отокомъ тѣла болѧше, тако же и вы ѿ глада тѣло ваше опухываше. Пал 1406, 74г. |
ОПОЧИВА|ТИ (15), -Ю, -ѤТЬ гл. Отдыхать: се же старець послѣ исхожаше ис церкви. идущю же ѥму ѥдиному. сѣде ѡпочива˫а подъ биломъ. бѣ бо кель˫а ѥго подале цр҃кве. ЛЛ 1377, 64 об. (1074); рече брате дѣлаи а не ѡпочиваи. мнозѣ(и) бо злобѣ наѹчи празньство. (μὴ ἀναπαύσῃ) ПНЧ к. XIV, 141б; что стражеши здѣ и трѹжаешисѧ. и не ѡпочиваеши съ братомъ своимъ ѡнъ бо покои имать. а ты трѹжаешисѧ старѣи ѡного лѣты. СбТр XIV/XV, 170 об.; того ради соломонъ ре(ч). кдѣ пасеши кдѣ опочиваѥши полуд҃не. (κοιτοζεις) Пал 1406, 207г; преже свое˫а болезни. треми д҃ньми видѣ сонъ. пришедшю ему съ заѹтренѣ. и ѡпочивающю и се ѡбрѣтохсѧ въ цр҃кви. ЛИ ок. 1425, 173 об. (1156); и придоша подъ городъ подъ Полтовескъ. тѹ же сташа на ношь ѡпочиватъ собѣ. Там же, 292 (1279); | образн.: Иже въ ѧдрѣхъ. ѡтьчьскыихъ ѡпочива˫а слово. дѹхъ твои свѧтыи ѡбнови въ цьркъви. Стих 1156-1163, 99; || спать: въ постелi мѣсто мѧкъкы камениѥ имѣти и на тѣхъ ѡпочивати. ПрЛ 1282, 76а; но ѥгда прихожаше сонъ. то мало опочиваше сѣдѧ. Пр 1383, 58б. |
ОПОЧИН|ОУТИ (3*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Отдохнуть: по вечерьниимь ѹбо пѣнии. сѣдъшю ѥмѹ и хотѧщю опочинѹти. не бо николиже на ребрѣхъ своихъ л˫ажашеть. нъ аще коли хот˫ащю ѥмѹ опочинѹ||ти то сѣдъ на столѣ. и тако мало посъпавъ въстан˫аше пакы на нощьноѥ пѣниѥ. ЖФП XII, 38а-б; сице же по многы д҃ни и но||щи творѧхѹть ѥмѹ зълии дѹси. ˫ако не дати ѥмѹ ни мало опочинѹти. Там же, 38б-в. |
ОПОЧИТЕЛ|Ь (1*), -И с. Отдых, спанье: и братии же на ѡпочители сѹще. бл҃женыи же възьмъ раздѣленоѥ жито и когождо часть измълъ и поставл˫аше на своѥмь мѣстѣ. ЖФП XII, 36б. |
ОПОЧИ|ТИ (2*), -Ю, -ѤТЬ гл. Отдохнуть: Романъ. блюдѧсѧ ѡц҃а его. не да емѹ ѡпочити ѹ себе. ѿтолѣ же иде ко Инъгварови. Дорогобѹжю. ЛИ ок. 1425, 222 (1183); || спать: и николиже на ребрѣхъ не опочи. но ѥгда прихожаше сонъ. то мало опочиваше сѣдѧ. Пр 1383, 58б. |
ОПРАВ|А (1*), -Ы с. Улаживание спора: а самого ст҃ослава ˫аша на пѹти смолнѧне. и стрѣжахѹть ѥго на смѧдинѣ. въ манастыри… жидѹще оправы ˫аропълкѹ. съ всѣволодкомь. ЛН XIII2, 20 (1138). |
ОПРАВ|ИТИ (18), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1.Исправить, поправить: свѣтелникъ… иконѣ въжегъ. и керемидою заложь… пекломь замазавъ изавну [вм. извну] вгодъ [вм. входъ] заградивъ. на равное || обавлениѥ. стену оправи. и зане невидиме быти ѥи… и мно(г) врѣмѧ неведомо бы(с) скровище. Пр 1383, 143-144. 2. Признать невиновным, оправдать: ˫ако блѹдьницю оцѣсти ны и ˫ако мытоимьца оправи. СкБГ XII, 17г; ни можеть никтоже никомѹже помощи… нъ свои дѣла когождо оправѧть ли осѹдѧть. ПрЛ 1282, 122а; ѿвержени || сѹще ѿ цр҃кви. и причащени˫а недостоини. или сами ѡ своихъ грѣсѣхъ ѿ инѣхъ оклеветаѥми. и себе и ѥще не оправльше. ни ѿложивъше вины грѣховны˫а. КР 1284, 107б-в. 3. Разобрав дело, защитить: твьрдиславъ же позрѧ на ст҃ѹю софию. и ре(ч) да же бѹдѹ виноватъ. да бѹдѹ тѹ мр҃твъ. бѹдѹ ли правъ а ты мѧ оправи г҃и. ЛН XIII2, 90 об. (1218); и рѣкоша емѹ Казимеричи. мы быхомъ тобѣ радѣ помоглѣ. но ѡбидить насъ. стрыи свои Межька ищеть под нами волости а переже ѡправи насъ. а быхомъ былѣ вси Лѧхове не раздно. но за ѡдинемь быхомъ щитомъ былѣ с тобою. ЛИ ок. 1425, 237 (1195). 4. Доказать что-л.: а ˫а старъ есмь а хотѣлъ быхъ послати к нему и свое старишиньство ѡправити. ци бѹдеть ны сѧ сѹдити пре(д) б҃мъ а б҃ъ на правду призрить. ЛИ ок. 1425, 155 (1151). 5. Назначить, определить: пришедъ. передъ насъ. панъ гервасъ. и вѣновалъ. и оправилъ. своюи женѣ варварѣ сто гривенъ на своюмъ селѣ. Гр 1398 (1, ю.-р.); ѿрѧдилъ бѧше Рости-славъ Гюрѧту Семковича. къ цр҃ви хотѧ ѡправити Клима. въ митрополью. ЛИ ок. 1425, 186 об. (1164). 6. Предписать, постановить: оправилъ ѥсть ст҃ыи и великыи съборъ ˫ако аще кто обрѧштетьсѧ. по ѹставѣ семь лихвы ѥмлѧ отъ наѹка… извьржетьсѧ ис причьта. (ἐδικαίωσεν) КЕ XII, 24а. |
ОПРАВ|ИТИСА (12), -ЛЮСѦ, -ИТЬСѦ гл. Оправдаться: приде архиѥп(с)пъ митрофанъ оправивъсѧ || б҃мь и ст҃ою софиѥю въ новгородъ… а антони˫а митрополитъ ѹ себе въч(с)ти. въда ѥмѹ ѥп(с)пью въ перемышли. ЛН XIII2, 92-93 (1220); то буди тобе ведомо. про тую жѧлобу. что витьблѧне жалобилисѧ на рижѧны. чимь то хотели оправитисѧ противу гѣлмика. Гр ок. 1284; ˫ако злѣ на мѧ сѹ(д) изнесоша не по праву можеть позвати гл҃юща˫а на нь. i ѿ иного болшаго сбора оправити(с). КР 1284, 73в; пождѣте ѥще могу оправитисѧ. и невиновата себе поставити. МПр XIV2, 104; Изѧславъ же ˫ако же бѧше реклъ. переже. въ ѡбидѣ не могѹ быти. и тако ѡправѧсѧ въ хр(с)тьно(м). [в др. сп. кр(с)тное] целование. ЛИ ок. 1425, 143 об. (1150). |
ОПРАВЛЕНИ|Ѥ (11), -˫А с. 1.Исправление, совершенствование: А прегрѣшени˫а инѣхъ требѹи ты на ѡправленьѥ собѣ, а не ищи бываѥма˫а (πρὸς διόρϑωσιν) Пч н. XV (1), 7 об. 2. Выздоровление: како ѹбо потворитiсѧ и чему быти. ѥже болѣзнное врачбы ѿпрещи. аки немощьно и ѹдолѣти не могущее ѿ времене дебель˫а дѣлѧ. кроткiмь же и чл҃вколюбезною лѣчбою ѹстроити на оправле(н)е. (πρὸς ἐπανόρϑωσιν) ГБ к. XIV, 61а. 3. Оправдание: дх҃омь вл҃дчнемь ѹтве||рди мѧ. вл҃дко г҃и вьсѧкого бл҃га таинѹ ѡправлени˫а премѣни. СбЯр XIII2, 81-82; блюди ѥда оправлениѥ имаши въ ср҃дци своѥмь. ˫ако зазрѧ братѣ своѥмь. ˫ако тъ ѥсть повиньнъ себе же ѡправдал ѥсi. ПрЛ 1282, 18в; рьци ми истину не имаши ли въ сер(д)цѣ своѥмь оправлень˫а. егда полагаѥши ѥмѹ пока˫аньѥ. ПНЧ к. XIV, 32в. 4. Правда, правильность: Вижь жидовине оправлениѥ словеси ѿ се˫а аньны извѣщаѥмо. Пал 1406, 185г. 5. Правило, наставление, заповедь, закон: приде моиси съ горы къ людемъ. исповѣда имъ всѧ словеса. и оправлени˫а [в др. сп. оправдань˫а] || б҃и˫а. и ѿвѣщаша вси людиѥ всѧ словеса гл҃ема˫а. г(с)мь. створимъ и послушаѥмъ. (δικαιώματα) Пал 1406, 131-132; не послуша рѣчи г(с)а б҃а твоѥго снабдѣти заповѣди ѥго. и оправлениѥ ѥго. ѥлико же ѥсть заповѣдалъ. Там же, 154б; снабдѣ словеса тво˫а. и завѣтъ твои схрани. и повѣдѧть оправлени˫а тво˫а и˫акову. Там же, 160г. |
ОПРАВЛЕНЪ (1*) прич. страд. прош. к оправити во 2 знач.: аще же и ѡправлени бывше градьскымь сѹдомь. и томѹ приложьше. свои погѹбѧть чинъ. КР 1284, 108г. |
ОПРАВЛИВА|ТИ (2*), -Ю, -ѤТЬ гл. 1.Признавать что-л. правильным: а что кн҃же грамоты посѹдилъ ѥси. ѡц҃а своѥго. и брата своѥго. а своѥ грамоты. пода˫алъ ѥси на ты грамоты. ты грамоты ѿимати. а старыѥ ѡправливати. Гр 1268 (новг.). 2. Разбирать спорные дела, судить: и сѣдше думати с дружиною. или люди ѡправливати. или на ловъ ѣхати. или поѣздити. или лѣчи спати. ЛЛ 1377, 81 (1096). |
ОПРАВЛИВА|ТИСѦ (2*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Оправдываться: Володимиръ же ѹвѣдавъ ѡже Мьстиславу ˫авлена бы(с) дума его. и приѣха ѡправливатсѧ. ЛИ ок. 1425, 191 (1169); се же слышавъ ˫Арославъ и не поѣха ко Смоленьскѹ. но возвратисѧ ѡпѧ [в др. сп. опя(т)] в Черниговъ. и посла посолъ свои к Рюрикови. ѡправлива˫асѧ во кр(с)тное целованье. Там же, 238 об. (1195). |
ОПРАВЛѦ|ТИ (10*), -Ю, -ѤТЬ гл. 1.Исправлять: да аще кто ѿ Руси или ѿ Грекъ створи криво. да ѡправлѧеть то. ЛЛ 1377, 12 (945); то же ЛИ ок. 1425, 19-19 об. (945); ст҃ии ап(с)ли кр҃щаше люди не предахуть имъ великихъ заповѣдии но оставлѧху много ѿ ветхаго закона не оправлѧюще. СбТ н. XV, 137. 2. Признавать невиновным, оправдывать: б҃ви ѥдиному ѥсть оправлѧти и осужати. МПр XIV2, 50 об.; прич. в роли с.: горе оправлѧющему неч(с)тивагѡ мьзды ради. (οὐαὶ… οἱ δικαιοῦντες) МПр XIV2, 47. 3. Защищать, оберегать: о томь како оправлѧють епископи. досто˫ашта˫а имъ мѣста отъ еретикъ одьржима. (ἐκδικοῦσιν) КЕ XII, 8а; не по правдѣ судите, лицемѣруѥте. по насилью ѿимаѥте. ѹбѡга не милующе. сироты не оправлѧюще. МПр XIV2, 53; || узаконивать, подтверждать: подобаѥть вьсѧ цр҃кви и строѥни˫а ихъ. и аще чьто полѹчено бѹд(у)ть оправьдани˫а правьдьныимъ оставлѥна тѣхъ цр҃квь оправл˫ати. отъ съборьныихъ еп(с)пъ иже въ тѣхъ мѣстѣхъ въ нихъже одьржими бѣша отъ еретикъ (διεκδικεῖσϑαι) КЕ XII, 154б; || упорядочивать, укреплять: къ томѹ не трѣбѹють пощени˫а. или иного дш҃евьнааго ли тѣлесьнааго. въздьржаниѥ на наказаниѥ тѣлесе. нъ ни ѹчению д҃шю оправл˫ающю. (ῥυϑμιζούσης) КЕ XII, 286б. 4. Наставлять, поучать. Прич. в роли с.: и ѹѥдиненыи не имать оправлѧющаго ѥго. и таковыи противьными пѹти. въ тѹ же погыбѣль-нѹю въпълзоша дьбрь. УСт к. XII, 206 об. |
ОПРАВЬДАНИ|Ѥ (97), -˫А с. 1.Оправдание: луче бы емѹ да самъ особно възвратить к тебе въ хартиѧхъ писанаѧ оправдани˫а и получить мл(с)ть. КР 1284, 348б; блюди ѥда оправданиѥ [ПрЛ 1282, 18в - ѡправлениѥ] имаши в ср(д)ци своемь. ˫ако зазрѧи братѣ своемь. ˫ако то есть повиненъ себе же оправдаеши. ПрЮр XIV2, 24в; и ѿ насъ ѹбо. ˫ако грѣшници судѧтьсѧ. ѿ б҃а же оправданье получать. (δεδικαιωμένοι τυγχονουσι) ПНЧ к. XIV, 110б; единѣмъ бо словомъ мытарь обрѣте оправданiе. СбТр XIV/XV, 2; не въсхощи творити со мною словесе испытань˫а тѣмь приемлеть пока˫аньемь ѡправданье. ЗЦ XIV/XV, 102в; | текст судебного оправдания: Въпрѡ(с). Причетникъ нѣкто. книгохранитель цр҃квныи напи||сана˫а ѹбо въ харати˫ахъ оправдани˫а цр҃кве моеѧ таи преписавъ другаѧ же болма възѧтъ. се же створивъ. хощеть ѧко же по(д)баеть на цр҃квь мою. имѣти нѣчто. КР 1284, 347-348; то же МПр XIV2, 104 об.; ѿвѣтъ… ѧко възѧтъ оправдани˫а цр҃квьнаѧ. другаѧ же и прѣписалъ по(д)баше исповѣдание его ѹтверди-ти писаниѥмь. или и гла(с)мь свѣ(д)тель слышавшихъ. КР 1284, 348а; то же МПр XIV2, 104 об. 2. Исправление, совершенствование: Въ июдеихъ бо оправдание в се(м) мирѣ е(с). а сп(с)ние намъ в будущо(м) вѣцѣ. ИларСлЗак XI сп. XV, 161 об. 3. Правильность, справедливость: ни ѥдино же ѡправданиѥ словесъ ѥго не при˫атно есть. КР 1284, 126а; то же МПр XIV2, 104; и се вѣдыи бж(с)твьныи Исаи˫а къ б҃ѹ ре(ч): всѧ наша ѡправдани˫а ˫ако сѹкно раздрано предъ тобою. (ἡ δικαιοσύνη) ГА XIV1, 70а; ѡправданиѥ праведнаго на немь ѥсть и безакониѥ безаконьнаго на немь ѥсть. (δικαιοσύνη) Там же, 101г. 4. Правило, наставление, заповедь, закон: въ вѣкы не забѹдѹ ѡправьдании твоихъ. ˫ако въ нихъ живилъ мѧ ѥси. (τῶν δικαιωμοτων) ЖФСт к. XII, 168; и настави мѧ на пѹть ѡпъравдании твоихъ. СбЯр XIII2, 19 об.; и ѥже помози ми сп҃сѹсѧ. и поѹчюсѧ въ ѡправданиихъ твоихъ всегда. (ἐν τοῖς δικαιώμασί σου) ПрЛ 1282, 147г; чл҃вкъ мѹдрьствовавъ и бж(с)твьныхъ ѡправ-дании, неизреченьнаго правосѹдь˫а и долготерпѣни˫а небрегъ (κριμοτων) ГА XIV1, 122б; да на||ѹчюсѧ оправданьемь твоимь. ПНЧ к. XIV, 114а-б; грѣшнику же рѣ(ч) б҃ъ. вскую ты повѣдаѥши оправдани˫а мо˫а. и въсприимаѥши завѣтъ мои (τὰ δικαιώματο μου) ФСт XIV/XV, 14б; ѥгда изидеши во всѧ пути тво˫а. схранѧи заповѣди ѥго. и оправдани˫а ѥго. и судьбы писаны˫а в законѣ моисѣовѣ. Пал 1406, 204а. 5. Судебное разбирательство: по чинѹ закона подобаѥть имѣти правила четырь сборовъ. и по тѣхъ повелѣнию ѡправдании патриархъ и ѡблас-тии хранити. (τὰς δικαιοδοτίας) КР 1284, 216в. |
ОПРАВЬДАНЪ (19) прич. страд. прош. к оправьдати. 1.В 1 знач.: гл҃и ты грѣхы сво˫а пьрвоѥ. да ѡправьданъ бѹдеши. СбТр XII/XIII, 167; то же СбЯр XIII2, 121; аще грѣшенъ понеже исповѣда. ѿиде оправданъ. (δεδικαιωμένος) ПНЧ к. XIV, 109в; мытарь оправданъ паче нежели фарисѣи. но да никтоже о семъ блазнитсѧ. СбТр XIV/XV, 1 об.; не мною ли ѹбо и июдѣи хощеши ѡправданъ бытi. ЗЦ XIV/XV, 16в. 2. В 3 знач.: Аште ли котории причьтьници отъстѹпѧть… и симъ быти отъвьрженомъ ст҃го събора оправьдано бы(с). (δεδικαίωται) КЕ XII, 28б. Ср. неоправьданъ. |
ОПРАВЬДА|ТИ (40), -Ю, -ѤТЬ гл. 1.Признать (признавать) невиновным, оправдать (оправдывать): Не оправьдаи неправьдьнааго аште и дрѹгъ ти ѥсть. (δικαιοῦν) Изб 1076, 27; Съгрѣшѧюштааго въ своѫ д҃шю кто оправдаѥть (δικαιώσει) Там же, 147; разбои||ника ѡправдалъ ѥси ѥдиною възъпивъша. СбЯр XIII2, 104-105; б҃ви единому есть оправдати и осужати вѣдущаго сставлениѥ комуждо и силу. ПрЮр XIV2, 37в; Аще будеть прѧ межю чл҃вкы. и приде на судъ да судѧть. и да ѡправъдають правѣднаго. и осудѧть неч(с)тваго. ЗС XIV2, 38; неч(с)тива чл҃вка оправдаемъ словомь ли дѣломь. (δικαιώσωμεν) ПНЧ к. XIV, 12а; и раавь блудницю едино точью оправда (ἐδικαίωσε) ГБ к. XIV, 33б; ˫ако же дрѣвле разбоиника. и блѹдницю и мытарѧ. ѡправдалъ еси. тако и мене Г(с)и… ѡч(с)ти ѿ грѣхъ моихъ. ЛИ ок. 1425, 241 об. (1197); прич. в роли с.: о горе оправдающему неч(с)тиваго мьзды ради. а ѿ праваго правду ѿѥмлющему. РПрМус сп. XIV2, 2 об.; то же МПр XIV2, 21; ѡ горе крѣпкы||мъ вашимъ и силнымъ. черпающимъ вино. и ѡправдающимъ нечт҃иваго (οἱ δικαιοῦντες) ЖВИ XIV-XV, 41а-б. 2. Защитить (защищать): судите сиротѣ. ѡправдаите вдовицю. ЛЛ 1377, 79 (1096); то же (δικαιώσατε) МПр XIV2, 15 об.; ЗС XIV2, 39; б҃ъ по ст҃ому ап(с)лу. молить и васъ пришествиѥмъ ст҃аго своѥго д҃ха… и оправдаѥть и къ свѣту приводить (δικαιώσει) ФСт XIV/XV, 19г; | образн.: Многы злѣ творѧща ѡправдаеть санъ. Мен н. XV, 187 об. 3. Утвердить, подтвердить: вьсѧ ѹбо ѥже выше събьрахомъ отъ ст҃ыихъ еп(с)пъ. дѣтельныимъ быти оправьдаѥть кѹпьно съ мъною чьстьноѥ ваше братолюбиѥ. (δικαιοῖ) КЕ XII, 134б; || рассудить, решить: повелѣниѥмь же б҃иѥмь всю тварь раздѣливъше и ˫азыкомъ старѣишины наставлѧюще, симъ же нѣкоѥго Персѧномъ презрѣти ѡправда (ἐδικαίωσεν) ГА XIV1, 103г; ѥгоже ѡправдавъ Iс(с)ъ пребывати ре(ч): аще ѥмѹ хощю, да то пребываѥть сде и ловитвѹ творить (ϑεσπίσας) Там же, 187а. 4. Очистить (очищать). Образн.: въси˫аѥть сл҃нце правьдьное и ового ѹмѹдрѧѥть. дрѹга-го же оправьдаѥть иного же милѹѥть. (δικαιοῖ) СбТр XII/XIII, 14; себе вѣрою || и дѣлы бл҃гыми ѡправдавъ и б҃ѹ избранъ. (καϑοσιώσας) ГА XIV1, 139в-г; оправда на(с) х(с)ва стр(с)ть. ГБ к. XIV, 4г. |
ОПРАВЬДА|ТИСѦ (15), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. 1.Оправдаться (оправдываться), быть оправданным: не въниди въ сѹдъ съ рабъмь сво имь. ˫ако не оправьдаетьсѧ прѣдъ тобою всѧкъ живыи. (οὐ δικαιωϑήσεται) КЕ XII, 160а; чл(о)вкѹ… смр҃тью ѡсѹженѹ бывшю прiводитсѧ дш҃а ѥго къ б҃ѹ и ѡправдаѥтсѧ гл҃щи. ˫ако не азъ преступила заповѣди тво˫а но тѣло. Пр 1313, 39г; симь пилатъ не оправдасѧ. МПр XIV2, 63; и оправдаетсѧ паче похвалнаго фарисѣ˫а. (δικαιοῦται) ГБ к. XIV, 22в; июдеиство стѣне(м) и законо(м) опрапдааше [так!] хр(с)тиании же истинною блг(д)тью не оправдають(с) но спа(с)ють(с). ИларСлЗак XI сп. XV, 161 об. 2. Явить свою правду (о Христе): павелъ… ѡ х(с)ѣ гл҃ть… б҃ъ ˫ави(с) во плъти ѡправдасѧ въ д҃сѣ показасѧ ан҃глмъ проповѣданъ бы(с) въ ˫азыцѣхъ. (ἐδικαιώϑη) КТур XII сп. XIV2, 278 об. |
ОПРАВЬДАѤМЪ (1*) прич. страд. наст. Определенный, назначенный: ис тобе изидуть властели. во всемь племени твоѥмъ брати˫а твоѥ˫а. Трие || оправдаѥми. ѥдинъ же пѣвець будеть. а другыи всѧкому гробу запалъчии и будеть. а третии ѹкарѧше облада˫а. Пал 1406, 92-93. |
ОПРАВЬ|ДИТИ (24), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. 1.Признать невиновным, оправдать: Богатѹ съблазнивъшѫ||сѧ мънози застѹпници. и гл҃ы неизд‹речень›ныими оправьд‹ѧть› и (ἐδι-καίωσαν) Изб 1076, 163-164; то же Пч н. XV (1), 41 об.; ˫ако и блѹдьницю ѡчисти. и ˫ако мытьника ѡправьди. (δικαίωσον) СбТр XII/XIII, 127; и праведна(г) не ѹбиеши. и не ѡправдиши нечт҃иваго (οὐ δικαιώσεις) КР 1284, 257б; то же ЗС XIV2, 37; да не оправдиши неч(с)тивагѡ мьзды ради. МПр XIV2, 18 об.; но паче имаши ˫ако съгрѣши къ тобѣ положи въ сер(д)цѣ ˫ако ты ѥси к нему съгрѣшивъ. и брата своѥго оправди. ПНЧ к. XIV, 32в; повиньнаго же см҃ртi вараву разбоиника. оправдивше пустиша. Пал 1406, 186в. 2. Защитить: но елико могуще по силѣ кормите и придаваите сиротѣ. и вдовицю ѡправдите сами. ЛЛ 1377, 80 (1096); неправо судите. лицемѣруѥте по насилию. ѡтимаите ѹб҃ыхъ не м‹и›лѹите сиротъ не оправдите. Пр 1383, 26г. 3. Поправить, выправить: Аще стѣна тво˫а на мои домъ преклонитьсѧ. аще ти и полъ стопы. нѹж(д)ѹ ти творю. да ѡправьдиши ѥ. (ἀνορϑοῦν) КР 1284, 319в; | образн.: да прокъ грѣховъ свои(х) пока˫авъсѧ ѡправдивъ животъ. ЛЛ 1377, 81 (1096). 4. Направить на правильный путь: беза(к)нье бо безаконна(г) не оправди(т) (οὐ μὴ κακώσῃ) ЖВИ XIV-XV, 117г; но оправдi преж(д)е племѧ авраамле. ИларСлЗак XI сп. XV, 159. 5. Утвердить, подтвердить: оправьдихомъ. и симъ свои въспри˫ати степень. (ἐδικαιώσαμεν) КЕ XII, 28б; осѹже||ни быша отъ ст҃го събора… и симъ не лѹчьшемъ быти. отъвьрженыихъ оправьдихомъ. (ἐδικαιώσαμεν) Там же, 28-29; Ѥже отъ ст҃ыхъ оц҃ь на коѥмьжедо съборѣ и доселѣ изложена правила. дьржати оправьдихомъ (ἐδικαιώσαμεν) Там же, 31а. |
ОПРАВЬ|ДИТИСѦ (36), -ЖОУСѦ, -ДИТЬ-СѦ гл. Оправдаться, быть оправданным: Не можеть ˫арость неправьдьна оправьдитисѧ. (δικαιωϑῆναι) Изб 1076, 184 об.; ка˫а землѧ оправдитьсѧ прѣдъ б҃мь. Парем 1271, 258 об.; гл҃и ты первѣѥ грѣхы своѧ да ѡправдишисѧ. (ἵνα δικαιωϑῇς) КР 1284, 214б; то же ПНЧ к. XIV, 170в; ѿ дѣлъ ѡправди(т)сѧ чл҃вкъ а не ѿ вѣры токмо. (δικαιοῦται) ПНЧ 1296, 165; и не вниди в судъ съ рабомъ своимъ. ˫ако не ѡправдитсѧ предъ тобою всѧкъ живыи. (οὐ δικαιωϑήσεται) ЛЛ 1377, 45 об. (1015); то же Там же, 162 (1237); МПр XIV2, 14 об.; ѿ словесъ бо своихъ. оправдишисѧ и словесы своими осудишисѧ. Пр 1383, 147г; гл҃и ты первое безаконь˫а тво˫а да оправдiшiсѧ. ГБ к. XIV, 117а; то же (ἵνα δικαιωϑῇς) ЖВИ XIV-XV, 44в; се бо створи Г(с)ь за грѣхы наша. казнѧ всь миръ. и пакы обраща˫а. ˫ако же сгрѣшихомъ. и безаконьновахомъ. и не ѡправдихомъсѧ пред нимь. ЛИ ок. 1425, 231 об. (1190). |
ОПРАКОС|Ъ (1*), -А с. ἄπρακτος, ἄπραγος Апракос, тип Евангелия или Апостола, в котором чтения расположены в порядке церковных праздников: списа на волоцѣ еѹанг҃лiе опрако(с). б҃олюбивому анътонию игумену. Псалт XIV1 (2), 337 (зап.). |
ОПРЕЖЕВѢЩАВАНЫИ (1*) пр. Такой, о котором говорилось прежде: Исидора же гл҃ю не постьника Пилѹсиѡтьскаго, ѹченика бывъша Зла(т)ѹста(г), ˫ако нѣции внимаютьсѧ. но ѡпрежевѣщаванаго [в изд. ѡпреже вѣщаванаго] страньноприимателѧ (προειρημένον) ГА XIV1, 251в. |
ОПРѢСНЪК|Ъ (121), -А с. 1.Лепешка из пресного теста у иудеев: възложиша ѡпреснъки на главы сво˫а. и тако ѿ сл(н)ца испекошасѧ. КН 1285-1291, 605б; того ради артусьныи хлѣбъ ѿ паскы и до нынѣ въ цр҃кви свѧщенъ бы(с). и днь(с) на ѥрѣискыхъ версѣхъ ломитсѧ за ѡпрѣснкы несеныѧ на главахъ леѹгитъ ѿ ѥгупта по пустыни. КТур XII сп. XIV2, 237 об.; опрѣснъкъ с горчицами ˫адуще. (ἄζυμα) ГБ к. XIV, 66б; токъмо прутны˫а конца. и ѡпрѣсноки ˫адъ воину. (ἄζυμα) ФСт XIV/XV, 126г; На томь ѹбо мѣстѣ зовемѣмь галгалѣ. створиша пасху сн҃ве из҃лви. и ˫аша ѿ пшеница то˫а опрѣснокы новы˫а. Пал 1406, 164г; || ритуальный пасхальный хлеб у иудеев: Никътоже отъ причитаѥмыихъ въ чистительстѣемь чинѹ… июдѣи-скыихъ опрѣснъкъ да ˫асть. (τὰ… ἄζυμα) КЕ XII, 46б; Ни единъ ѿ св҃щннаго чинѹ. или простець. ѿ жидовъ опрѣсныкъ. [так!] да снѣсть. ПНЧ к. XIV, 206в; о опрѣсноцѣ(х) вѣда˫а буди ˫ако опрѣсноци ветхы˫а жидовьски˫а жертвы суть. а не ѥѹангл(с)ка˫а х(с)ва суть. СбТ н. XV, 123; ♦ праздьникъ (празникъ) опрѣснъкъ см. праздьникъ, празникъ. 2. Хлеб из пресного теста, употребляемый в римско-католической литургии: Никиты мниха презвутера. монастырѧ студииска||го. ѡ опрѣснъцѣхъ къ латинамъ. КР 1284, 36б; Иже дщерь бл҃говѣрнагѡ кнѧзѧ. да˫ати за мужь во ину страну. иде служать опрѣсноки. i скверно˫адени˫а не ѿмѣтають(с). недостѡино и зѣло непо(д)бно. правовѣрнымъ се творити. (μετὰ τῶν ἀζύμων) МПр XIV2, 226; служать бо ѡпрѣсноки рекше ѡплатки. ихъже б҃ъ не преда. ЛЛ 1377, 28 (986). |
ОПРѢСНЪЧЬНЫИ (6) пр. к опрѣснъкъ. 1.В 1 знач. В роли с.: ѥгда ѹслышаху людьѥ и гл҃ху другъ другу. паска г(с)нѧ. паска. и тако зарѣзываху агнець и опрѣсночны˫а готовлѧху. СбТ н. XV, 125 об.; ♦ опрѣснъчьныи празникъ см. празникъ. 2. Во 2 знач.: но се хлѣбъ ѥже дахъ вамъ ˫ако же хлѣбъ бѣ истиныи. а не опрѣсночныи. СбТ н. XV, 129 об.; ѥп(с)помъ оставлѧють гл҃ти о опрѣсночныхъ золъ ѥже ˫авѣ ѥсть жидовьска||го служень˫а вѣры. Там же, 141-141 об. |
ОПРЕТИСѦ (1*), ОПЬР|ОУСѦ, -ЕТЬСѦ гл. Опереться: не имы кде стати и опретисѧ. (ἀπερείσηται) ГБ к. XIV, 6в. |
ОПРИСНО (1*) нар. В роли предл. с род. п. То же, что опрись: Иже чернець или черницѧ. или попъ… въпадѹть въ блѹдъ. тѣхъ сѹдити митрополитѹ ѡприсно мирѧнъ. УЯрЦерк сп. сер. XV, 272 об. |
ОПРИСНЬ (3*) нар. и предл. I. Нар. Отдельно, особо: Пьрвыи же чѧ(с). поѥть(с). || оприснь заѹ(т)нии. ѹже свитающю д҃ни. УСт к. XII, 9-9 об.; и о постѣ иже къ ст҃ымъ ап(с)лмъ. ѥгда оприснь поѥть(с) ѳ҃ чѧ(с) Там же, 259. II. Предл. с род. п. Кроме: а оприснь пословъ тфѣричемъ нѣтъ дѣ(л) в нашеи оч҃инѣ. Гр 1372 (2, моск.). |
ОПРИСЬ (3*) нар. В роли предл. с род. п. Кроме: А коли ны будеть слати. своихъ данщиковъ. в городъ и на вари. и то‹бѣ слати› с нашими данщики. своего данщика. опри(с) растовцѧ и перемышлѧ. и козлова броду. Гр 1390 (моск.); а что тобѣ. б҃ъ дасть. иныхъ мѣстъ. опри(с) мурома и торусы. а тотъ проторъ намъ не надобѣ. Там же; А хто сѧ чимь ко‹ри›стовалъ. в серпоховѣ. ѡпрись. сьѣстного. и волостехъ. а то ны. по исправѣ. велѣти. отъдати. Там же. |
ОПРИШНЕНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Приспособление, приноравливание: нiктоже може(т) доповѣдати. колико или како ѥже ѿ б҃а. iмамъ же и прииме(м). се вѧще и чл҃вколюбиво. еже к нему. преклоненье же и опришненье. (ἡ… οἰκείωσις) ГБ к. XIV, 178а. |
ОПРИШНИИ (3*) пр. Отдельный, особый: а постуѥте [в др. сп. повѣстуѥте] тако намъ с вами ѡпришьнии миръ. Гр 1392 (новг.); новугороду. и заморьци с нѣмѣчкими купьци миръ ѡпришънии и грамотѣ ѡпришьнии. Там же. |
ОПРИШНѦ|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Отделять от чего-л.: магнитъ… желѣзо влекыи нужею. и жестокаго въ вещехъ опришнѧ˫а. (οἰκειουμένη) ГБ к. XIV, 189г. |
ОПРОВАЛ|ИТИ (2*), -Ю, -ИТЬ гл. Отвалить, опрокинуть: и трѹжашесѧ весь д҃нь ѡ единомъ камени. и не могоша ѡпровалити его… || …и призва. в͠і мѹжа и шедъ ѡпровали камень. (ἔστρεψεν) СбТр XIV/XV, 168-169. |
ОПРОВОРО|ТИТИ (1*), -ЧОУ, -ТИТЬ гл. Перевернуть, опрокинуть: ѡпроворотилъ таковыи съсѹдъ тъщь и ниць положилъ. ЖФП XII, 53г. Ср. опровратити. |
ОПРОВРА|ТИТИ (3*), -ЩОУ, -ТИТЬ гл. Перевернуть, опрокинуть: и съсѹдъ тъ въ немьже бѣ таковоѥ пиво опровратихъ. и тако ниць положихъ. ЖФП XII, 54а; дьмитрию дьржащю весло. и пришьдъ||ши вълна и томѹ издрази. и въвьрьже въ море весло. и тѹ тако ѡпроврати кораблиць. ЧудН XII, 68б-в; ст҃ыи же феѡдоръ… жезлиѥмъ и ѡловѧницами бьѥнъ бы(с). по семь требище пьхнѹвъ ѡ||проврати. Пр 1383, 102в-г. Ср. опроворотити. |
ОПРОВРЕЩИ (2*), ОПРОВЬР|ГОУ, -ЖЕТЬ гл. Опрокинуть, повалить: и пьхну требище и ˫аже на немь опровьрже. Пр 1383, 148а; и пришедше къ горѣ сѣчѧхѹ камение. и хотѣ ѡпроврещи камень единъ. (στρέψαι) СбТр XIV/XV, 168 об. |
ОПРОВРЕЩИСѦ (1*), ОПРОВЬР|ГОУСѦ, -ЖЕТЬСѦ гл. Опрокинуться, повалиться: да сбѹдетсѧ слово раба б҃и˫а николы ˫ако же ре(ч) емѹ. чемꙊ без него не ѡпровержесѧ камень ни единъ. (οὐκ ἐστροφη) СбТр XIV/XV, 168 об. |
ОПРОМЕ|ТАТИ (1*), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. Опрокидывать. Перен.: и тако ркуще ѡбаче жалимъси и болимъ и много˫азычьскы˫а ѡ||ѡпроме-чемъ [так!] ѡ ва(с). ЗЦ XIV/XV, 48в-г. |
ОПРО|СТИТИ (2*), -ЩОУ, -СТИТЬ гл. Окончить, прекратить что-л.: да ˫ако опростиша мл҃твѹ. ѹстависѧ бѹрѧ рѣчьна˫а и вълны огньны˫а. и ˫авишасѧ грѣшьници. СбТр XII/XIII, 34 об.; мы ѿ страха того iдохо(м). рекохо(м). г(с)и ѡпрости житъ [вм. животъ?] нашь. ˫ако видѣста ѡчи наши чю(д)са си˫а. и тру(д) на земли сеi. СбПаис н. XV, 155. |
ОПРОЧЕ (15) предл. с род. пад. 1.Вне, за пределами чего-л.: А буду опроче Москвы, а ѹдаритъ ми челом москвитинъ на москвитина пристава ми дати. Гр 1389 (1, моск.); Аще жена безъ мѹжнѧ слова иметь съ чюж(д)иимi людьми ходити… или ѡпроче домѹ своего спати… разлѹчити. УЯрЦерк сп. сер. XV, 273 об. 2. Без, кроме: а опрочь того все на трое [делить] Гр 1348 (моск.); а кнѧзю дмитрию помагати королеви на всѧкого непри˫ателѧ. опроче своѥѣ братьѣ. безо всѧкоѣ хитрости и льсти. Гр 1366 (1, ю.-р.); и взѧша городовъ д͠і ѡпрочь свободъ. и погостовъ. ЛЛ 1377, 162 (1237); А изъ рѧшювъскои волости. приходить полъ трить˫а ста коло(д). опроче волѧнъ што на воли сѣдѧть. Гр 1386-1418 (ю.-р.); а ѡколо троковъ таѧ места по ваку. по старыи рубежь а по вельи ѹнизъ так жь по старыи рубежь. толко ѡпроче же имовъ. и кулвы. Гр 1387 (1, з.-р.); да дати ти мнѣ, а то опроче того ѹрока, трехъ сотъ руб. и дватцати. Гр 1389 (1, моск.); Аще ли главу ѿвержеши излиха все опроче тѣла ѥсть. КТур XII сп. к. XIV, 84 об.; аще ихъ кто внидеть в вину. судити тѣхъ митрополиту и еп(с)пмь опроче мирѧнъ. УВлад сп. н. XV, 94 об.; то же УЯрЦерк сп. сер. XV, 269; Аще жена иметь ѡпроче мѹжа свѡго волѣ ходити по игрищамъ… разлѹчiтi ˫а. УЯрЦерк сп. сер. XV, 273 об. |
ОПРОЧИ (1*) предл. с род. п. Помимо: а ѹ прецистои хрустъ двацать а то опроци ѳелееце [т.е. очелееце]. Надп XIV/XV (3). |
ОПРОЧЬ см. опроче |
ОПРѦЖЕНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Напряжение, напор: не ѹбоисѧ прѣподобьниче опрѧжени˫а водьнаго. (τὴν ἀπειλήν) СбТр XII/XIII, 46. |
ОПРѦ|ТАТИ (7*), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. 1.Одеть, убрать (покойника), приготовить к погребению: изверьжены быша мощи ѥго из морѧ. и въземъше ѹченици ѥго ѡпрѧтавше ч(с)тьнѣ положиша ѥ. ПрЛ 1282, 120а; ч(с)тны˫а же и съвѧщены˫а ѥго мощи вземше вѣрнии. и опьрѧтавше положиша честнѣ. Пр 1383, 127а; [Лаврентий] испусти д҃хъ. и о ѹкрасенѣ [в др. сп. ѹкрашенѣ] опрѧтавъ. иполитъ и. [в др. сп. доб. погребе] Там же, 138б; ропотъ же бы(с) на марка ѿ бра(т)˫а. не могꙊще мр҃твеца ѡпрѧтати. ни масла на нь възли˫ати. ПКП 1406, 177в; ѡпрѧтавше тѣло его вложиша в гробъ. ЛИ ок. 1425, 217 (1180); то же Там же, 303 об. (1289). 2. Зд. Обнять, прижать к себе: и си гл҃ть. и оставлѧе(т) источники сле(з). и опрѧтати хоще(т) ѹбо злочастна˫а. боить же сѧ отрочате плоти (περιπτύξασϑαι) ГБ к. XIV, 97б. |
ОПРѦ|ТАТИСѦ (4*), -ЧОУСѦ, -ЧЕТЬСѦ гл. Прибрать себя, приготовиться к смерти: по томь опрѧтавъсѧ и нозѣ простьръ. и рѹцѣ на пьрьсьхъ крьстообразьнѣ положь. прѣдасть ст҃ѹю тѹ д҃шю въ рѹцѣ б҃жии. ЖФП XII, 64б; и се рекши ѡпрѧтавъшисѧ. и прѣдасть д҃хъ г(с)ви. ПрЛ 1282, 44в; тако причастивсѧ. взлегъ и ѡпрѧтавсѧ почi ѡ г(с)ѣ. ПКП 1406, 120а; сам же пре(д) всѣми ѡпрѧтавъ(с) възлегъ ѹспе. Там же, 177г. |
ОПЪЛЧА|ТИ (2*), -Ю, -ѤТЬ гл. Готовить, подготавливать (войну, сражение). Образн.: вьсь д҃нь ѡполъчахѹ брани. поѡстриша ˫азыкъ свои ˫ако змиинъ. ˫адъ аспиденъ подъ ѹстьнами ихъ. съхрани мѧ ѿ рѹ||кы грѣшнича. (παρετοσσοντο πολέμους) СбЯр XIII2, 30-30 об.; то же (παρατοσσοντες πολέμους) ФСт XIV/XV, 172г. |
ОПЪЛЧА|ТИСѦ (14), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. 1.Приготавливаться, снаряжаться (к бою, войне): ѥгда пакы Сѹрѧне и Вавилонѧне на нѧ начнѧхѹ ѡполчати(с), многа имъ творѧхѹ зла˫а, и не точью творѧхѹ с воюющими на нѧ,но и стража посажахѹ (ταῖς… ἐχρήσαντο προσβολαῖς) ГА XIV1, 84а; не мни къ страна(м) ли къ градомъ ополчаѥшисѧ. и на ц(с)ри храбры˫а. (ἀντιτοττῃ) ГБ к. XIV, 135г; | образн.: на законъ божии ополчаешi(с). на скрижали б҃оначертаны˫а. (παρατοσσῃ) ГБ к. XIV, 135в. 2. Страд. к опълчати. Образн.: к тому бо ополъчаютьсѧ невидимы брани ѿ врага. (παρατοττονται) ПНЧ к. XIV, 94а; посрамите супротивны˫а. побѣдите ополчающа˫асѧ на вы бѣсовьски˫а брани. (ἀντιπαρατασσομένους) ФСт XIV/XV, 36а. |
ОПЪЛЧЕНИ|Ѥ (19), -˫А с. 1.Войско: Чиноначальникы же имѧше. сщ҃ьньнаго же того ѡполчени˫а. андри˫ана папы римьскаго. КР 1284, 6а; се б҃ъ на(ш) грѧде(т) въ славѣ ѿ брани ѡполчени˫а своѥго. i вси ст҃ии ѥ(г) с нимь. КТур XII сп. XIV2, 270; ѡполченьѥ невидимыхъ врагъ побѣдивъ. Пр 1383, 104а; Кр҃щнье… стѣна намъ есть тверда и забрала. оружье крѣпко на ѡполченье вражье. (εἰς τὴν… παροταξιν) ЖВИ XIV-XV, 45в; и ѹкрѣпи его на невидима˫а ополчень˫а. (πρὸς τὰς… παρατοξεις) Там же, 133в; амалика побѣдилъ ѥси. всѧкоѥ гѹбительскы˫а тмы ѡполченьѥ. ПКП 1406, 11в. 2. Война; нападение: лѣтописци и пѣ(с)творци прикланѧють свои слухи въ бывша˫а межи ц(с)ри рати и ѡполчень˫а да украсѧть словесы слышаща˫а. КТур XII сп. XIV2, 275 об.; и препо˫аса˫а препо˫ашеть чресла ваша. чада възлюблена˫а. на полки и на ополчени˫а. на борца на побѣду. и на побѣжениѥ противныхъ. (εἰς πόλεμον) ФСт XIV/XV, 24в. |
ОПЪЛЧЕНЪ (2*) прич. страд. прош. к опълчити: ополчену быти въ оружье ст҃го д҃ха. и бороти(с) со враго(м) ЗЦ XIV/XV, 43б; на рати буду(т) воини добри ѡполчени. СбПаис н. XV, 202. |
ОПЪЛЧ|ИТИ (1*), -ОУ, -ИТЬ гл. Вооружить. Образн.: да не ча||сто ц(с)рви ˫авлѧшесѧ и облича˫а и на ѹбииство ˫арость ѥго ополчитъ. Пр 1383, 45-46. |
ОПЪЛЧ|ИТИСѦ (25), -ОУСѦ, -ИТЬСѦ гл. 1.Вооружиться, подготовиться к сражению: и пакы ополчиша(с) сн҃ве из҃лви. и придоша на племѧ веньамине. Пал 1406, 182б; | образн.: и ѡпълъчитьсѧ ан҃глъ || гд҃нь ѡкр҃стъ бо˫ащихъсѧ ѥго избавить ˫а. (παρεμβαλεῖ) СбЯр XIII2, 68-68 об.; то же Пр 1383, 133а; и ины многи по х(с)ѣ пострадаша. и крѣпко ополчившесѧ. обличивше суровьство злоч(с)тваго ц(с)рѧ. мечемь исѣчени быша. ПрЮр XIV2, 132б; но мужьскымь смысломь. и добльстию д҃ша ополчешесѧ. х(с)вы вѣры ѿврьщисѧ не въсхотѣша. Пр 1383, 7в. 2. Выступить против кого-л., напасть на кого-л.: и въѡрѹживъсѧ изиде и ѡполчисѧ на Крѹса. (παρετοξατο) ГА XIV1, 23в; аще ѡполчит-сѧ на мѧ полкъ не Ꙋбоить(с) ср(д)це мое. ЛЛ 1377, 147 (1207); то же (παροξεται) ФСт XIV/XV, 22в; | образн.: самъ бо г(с)ь нашь iс(с)ъ х(с)ъ ѥдинъ ѡполчисѧ на всѧ бѣсовьскы˫а силы. КТур XII сп. XIV2, 270; на оного же ополчимсѧ мч҃тлѧ горкаго. (παραταξόμεϑα) ГБ к. XIV, 203г; но д҃хъ завистныи ополчисѧ за [в др. сп. на] мѧ. и ослѣпи мѧ. Пал 1406, 108б. |
ОПЫН|И (1*), -Ѣ (-Ѧ) с. Обезьяна: аще кто похулить лва. ˫ако изувѣро зрить и ц(с)рскы. а не смѣрено ˫ако опыни. любѧть же ѡбозь˫аны. [так!] ˫ако смѣху творѧть позорующимъ. и друга другу за ланиту бьюще. (ὁ πίϑηκος) ГБ к. XIV, 170в. |
ОПЫТАНИ|Ѥ (3*), -˫А с. 1.Проверка, испытание: дѣла же буду(т) преставима всѧ сего свѣта… безъ зрака i безъ зазора. i безъ ѡпытаньѧ. СбПаис н. XV, 50 об. 2. Расспрашивание, вопрос: Приведену же бывшю слѣпцю бы(с) опытаниѥ. не добра ли тѧ ре(ч) стража створихъ моѥму винограду. то по что ѥго ѥси окралъ. СбЧуд к. XIV (1), 293а; || любопытство: и се же взискасѧ преже любѧщи(м) ѹче(н)˫а. мню же не опыта(н)˫а дѣлѧ. (οὐ περιέργως) ГБ к. XIV, 92в. |
ОПЫТАНЪ (1*) прич. страд. прош. к опытати в 1 знач.: аще ли кто сего исповѣда(н)˫а не приемле(т). акы зѣло опытана суща… то се еда е(с) мнѣти ѹне. (περιεργοτέραν) ГБ к. XIV, 92в. |
ОПЫТА|ТИ (7*), -Ю, -ѤТЬ гл. 1.Проверить, испытать: взѧ перьсть ѿ земли… и созда чл҃вка… наѹчи дѣло. да навыкнеши не ѡпытати б҃и˫а стро˫а б҃и˫а рж(с)тва. мнозимь паче быти повелѣ не пытати. ЗЦ XIV/XV, 50а. 2. Расспросить кого-л.: и повеле перьвѣѥ привести слѣпца да ѥго опытаѥть кто ѥсть преслушалъ заповедь ѥго. СбЧуд к. XIV (1), 292б; Аще ли кто облѣнить(с). или нѣкоѥю виною ѹмедливъ не придеть… || …игуменъ ѥго опытаѥть. и аще лѣпо прости(т). то простить и. КВ к. XIV, 295в-г; опытаи. гл҃авшихъ вѣру. Пал 1496, 17а; || разузнать о чем-л.: ни въ ѥп(с)пьи же ѥго иного не поставлѧти. дондеже рум(ь)скыи еп(с)пъ. о судѣ не опытаѥть. и свершениѥ створ(i)ть расужению. (ἐξετοσῃ) КР 1284, 73г; опытати хощемъ. да кыи образъ имуть ан҃гли. кыи ли архан҃гли. Пал 1406, 35г; || любопытствовать: аще не возьмнюсѧ лихо опыта˫а лѣпаго. (περιεργότερος) ГБ к. XIV, 89г. |
ОПЫТОВАНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Любопытство, расспрашивание: о лиходѣ˫аниi рекше о ѡпыто-ваниi (περὶ περιεργίας) СбТр XII/XIII, 86. |
ОПЫТ|ОВАТИ (2*), -ОУЮ, -ОУѤТЬ гл. Любопытствовать, расспрашивать: Ѥже многовѣщавати и опытовати тѹжа˫а. не строино ѥсть чл҃вкѹ. || хотѧщю ѹгодити б҃ѹ. (περιεργοζεσϑαι) СбТр XII/XIII, 86-86 об.; И приступи зм˫а [так!] к женѣ. и… ѹмиливъсѧ опытова˫а закона. и рече все ли повелѣно ˫асти суще в раи древо. Пал 1406, 37а. |
ОПЫТЬНЫИ (5) пр. ♦ Тьма опытьна˫а см. тьма |
ОПЬРАТИ (3*), ОПЕР|ОУ, -ЕТЬ гл. Постирать: и сволокоша с него сорочку кроваву сущю. и вдаша попадь‹и› ѡпрати. попадь˫а же ѡправши взложи на нь… и плакатисѧ нача попадь˫а ˫ако мертву сущю. ЛЛ 1377, 88 (1097); вдаша попадьи ïспрати. попадь˫а же ѡправъши ѹзволоче на нь. ЛИ ок. 1425, 89 об. (1097). |
ОПЬРСЬНИК|Ъ (1*), -А с. Одежда, покрывающая грудь: свита оперьсникѣ. ГрБ № 648, XII/XIII. |
ОПЬСАТИСѦ (2*), ОПИШ|ОУСѦ, -ЕТЬ-СѦ гл. Сделать описку: бѹдѹ кде опъсалъсѧ… простѣте. ЕвГал 1266-1301, 175в (зап.); гдѣ буду не исправилъ. или опсалъсѧ… не клѣните. Мин 1370 (окт.), 134 (зап.). Ср. описатисѧ1. |
ОПЬЩРЕНЫИ (1*) прич. страд. прош. Запятнанный (позором): притечеть и ѡбьиметь. и ѡблобызаѥть. ѡпьщренѹю и гньсивѹю нашю выю. (κεκηλιδόμενον) СбТр XII/XIII, 125 об. |
ОПѦСТЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Часть рукава у запястья: Попови достоить. хотѧче погрѹжати въ водѣ рѹцѣ собе завити. а не омочитьсѧ. опѧстьѥ. тако же и пелена. КН 1285-1291, 523г. |