Приглашаем посетить сайт

Толстой (tolstoy-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "ICE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Большой словарь русских поговорок (по темам). Поговорки на букву "С" (часть 5, "СОЛ"-"СТА")
Входимость: 2. Размер: 64кб.
2. Большой словарь русских поговорок (по алфавиту). Поговорки на букву "Т" (часть 1, "ТА"-"ТОР")
Входимость: 2. Размер: 107кб.
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "И" (часть 2, "ИНД"-"ИЮН")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
4. Словарь иностранных слов (Комлев Н.Г., 2006). Статьи на букву "А"
Входимость: 1. Размер: 67кб.
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 11, "КОП"-"КОР")
Входимость: 1. Размер: 83кб.
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 2, "ВАР"-"ВЕР")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 7, "ВРЕ"-"ВЯЧ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
8. Занимательный этимологический словарь. Статьи на букву "П"
Входимость: 1. Размер: 55кб.
9. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 6, "КАЧ"-"КЛЕ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Большой словарь русских поговорок (по темам). Поговорки на букву "С" (часть 5, "СОЛ"-"СТА")
Входимость: 2. Размер: 64кб.
Часть текста: кому-л. Ф 1, 319; БМС 1998, 541; БТС, 1441; ФСРЯ, 505; НОС 6,19. 2. Волг. Обидеть, оскорбить кого-л. Глухов 1988, 93. 3. Пск. Наказать кого-л., расправиться с кем-л. СПП 2001, 71. Не соли нахлебавшись. Новг. Обманувшись в своих ожиданиях, не добившись желаемого. НОС 6, 24. Соли со льдом не выпросишь у кого. Новг. Неодобр. О скупом, жадном человеке. ЗС 1996, 134. Стоять близко к соли. Пск. Шутл. Пересолить пищу при её приготовлении. СПП 2001, 71. Стоять на соли. Пск. Находиться в сложной, нестабильной ситуации, в опасности. СПП 2001, 71. Съесть без соли кого. Прост. Расправиться с кем-л. Мокиенко 2003, 105. Аттическая соль. Книжн. Изящная шутка, утончённое остроумие. Калька с лат. Sal Atticus. БМС 1998, 541; ФСРЯ, 445; ШЗФ 2001, 16. Заячья соль. Сиб. Растение майник (Majanthemum bifolium L.). СБО-Д1, 164. Разводить соль. Морд. Неодобр. Быть помехой, мешать кому-л. СРГМ 2002, 106. Садиться на соль. Приамур. Охотн. Подстерегать зверя у солонца. СРГПриам., 261. Соль земли. Книжн. Наиболее активная, творческая сила народа. Выражение из Евангелия. БМС 1998, 542; ФСРЯ, 446. Соль с перцем. Жарг. кинол. Масть миттельшнауцеров. Максимов, 310. Ходить на соль. Приамур. Охотн. Охотиться на зверя, подкарауливая его у солонца. СРГПриам., 317. В солях . Прибайк. Усердно, много, напряженно (работать). СНФП, 122. СОЛЯНКА Сборная солянка. Прост. Шутл. О чём-л. разнородном, не отличающемся единством стиля. ЗС 1996, 515. СОМНЕНИЕ Рассеивать/ рассеять сомнения. Разг. Заставлять поверить во что-л. окончательно. Калька с франц. dissiper les doutes. БМС 1998, 542. СОМУС Наводить на сомус (на сомусы). Ср. Урал. Вводить кого-л. в заблуждение, обманывать кого-л. СРГСУ 2, 186. СОН Лиха сна не знать. Сиб. Не беспокоиться, не волноваться о чём-л.; жить беззаботно, вольготно. ФСС, 83; СФС, 100. Своего сна не...
2. Большой словарь русских поговорок (по алфавиту). Поговорки на букву "Т" (часть 1, "ТА"-"ТОР")
Входимость: 2. Размер: 107кб.
Часть текста: головой и оттопыренными ушами. Максимов, 370. Таинственный монах Жарг. шк. Шутл. Завуч. Bytic, 1999-2000. Тайна сия велика есть Книжн. О чём-л. тайном, скрываемом. Цитата из Послания к ефесянам (5, 32), которое читается во время православного бракосочетания. БМС 1998, 563. Тайны мадридского двора Книжн. Шутл. или Ирон. Об интригах, секретах вышестоящих лиц, непонятных их подчиненным. БМС 1998, 563; ЗС 1996, 367. Фразеологизм возник после появления русского перевода романа немецкого писателя Г. Борна «Тайны мадридского двора (1870 г.). Тайный советник Жарг. шк. Шутл. 1. Ученик, который подсказывает. 2. Ученик, который разрешает списывать у себя. Golds, 2001. Так да сяк Прикам. Кое-как, с трудом. МФС, 98. Так держать! Публ. Одобр. 1. Призыв идти правильным курсом, держать верную линию, иметь точные ориентиры. 2. Призыв придерживаться прежней правильной линии поведения. БМС 1998, 158. Так и гля См. Того и гляди (ТОТ). Так и сел Разг. О выражении крайнего удивления. БМС 1998, 523. Так на так Волг. О неизбежности, неотвратимости чего-л. Глухов 1988, 158. Так надо Жарг. шк. Шутл. Теорема; доказательство теоремы. ВМН 2003, 130. Так не так, а перетакивать не буду Кар. О нежелании делать что-л. заново, по-иному; переделывать не буду. СРГК 4, 472. Так проходит слава мира Книжн. О чём-л. мимолётном, быстро...
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "И" (часть 2, "ИНД"-"ИЮН")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: жителя Индии; см. Грот, Фил. Раз. 2, 488. Индейское море "Индийский океан" соответствует греч. ᾽Ινδικη θάλασσα (см. Афан. Никит. 9). Ср. И́ндия. инджир инджи́р см. инжи́р. индиго инди́го "синий краситель и соответствующее растение". Вероятно, через нем. Indigо или исп. indigо от лат. indicum, греч. ἰνδικόν. Индикоплов "путешественник в Индию", др.-русск., имя географа Козьмы И., современника Юстиниана, произведение которого переведено на цслав. Частичный перевод греч. ᾽Ινδικοπλεύστης - то же (см Ягич, AfslPh 11, 155; Крумбахер 412исл.). индикт инди́кт "летоисчислительный цикл", др.-русск., цслав. инъдиктъ (Остром., Мин. 1095 г. и др.), еще у Ф. Прокоповича; см. Смирнов 119. Из греч. ἴνδικτος, ἰνδικτίων от лат. indictiō "римское земельное налогообложение и его 15-летний цикл"; см. Реглинr у Шрёттера 282. индития "покров алтаря", церк., др.-русск. индитиɪа. (часто) из греч ἐνδυτή; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 68. Индия И́ндия ввиду начального ударения заимств. из зап. языков - через ср.-в.-н. Indien или польск. Indja, англ. Indiа из лат. India. В др.-русск. было употребительно название Инъдикиɪа. от греч. ᾽Ινδικη (ɣῆ). Источником этого последнего является др.-перс., авест. Hindu- "Индия" = др.-инд. Síndhuṣ "Инд, страна Инда" (Бартоломэ, Air. Wb. 1814). индрик-зверь и́ндрик-зверь "сказочный зверь в устн. народн. творчестве, мать всех зверей", Голуб. Кн.; также Вындрик, Индрок. Восходит к русск.-цслав., др.-русск. инърогъ, инорогъ "единорог"...
4. Словарь иностранных слов (Комлев Н.Г., 2006). Статьи на букву "А"
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: блюда. Ср. ТАБЛЬДОТ . А ЛЯ ФУРШЕТ А ЛЯ ФУРШЕТ [фр. a la fourchette] - не садясь за стол, на скорую руку (о закуске, ужине и т.п.); закуска, ужин стоя. Ср. БАНКЕТ-ФУРШЕТ . АБЛАТИВ АБЛАТИВ [лат. (casus) ablativus] - лингв. в некоторых языках: отложительный падеж; по значению может соответствовать в русском языке родительному падежу с предлогами «от», «из», «с» или творительному падежу. АБЛАУТ АБЛАУТ [нем. Ablaut] - лингв. морфологически обусловленное чередование гласных (изменение корневой гласной фонемы) в словах одного корня или в разных формах одного слова (напр., нем. finden - fand - gefunden). АБОРИГЕН АБОРИГЕН [лат. aborigines < ab origine - от начала] - коренные жители страны, местности (обычно Африки, Америки, Австралии, т.е. тех территорий, которые были открыты европейцами в новое время). Ср. АВТОХТОННЫЙ . «АБРАМС» «АБРАМС» [англ. Abrams - вероятно, по имени амер. генерала] - воен. тип танка американских вооруженных сил в Европе (тип М-1) со 105- или 120-миллиметровым орудием (также используемый морской пехотой). АБСЕНТИЗМ АБСЕНТИЗМ [< лат. absens (ahsentis) - отсутствующий] - 1) уклонение избирателей от участия в выборах в государственные органы; 2) а. земельный - форма землевладения, при которой собственник земли, не принимая участия в процессе производства, получает денежный доход. АБСОРБЦИЯ АБСОРБЦИЯ [лат. absorptio - поглощение] - 1) поглощение вещества из раствора или смеси газов твердым телом или жидкостью; 2) а. света - поглощение света...
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 11, "КОП"-"КОР")
Входимость: 1. Размер: 83кб.
Часть текста: копа́ю, копа́ться, укр. копа́ти, болг. копа́я, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словен. kopáti, kора̑m, чеш. kораti, слвц. kораt᾽, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś. Родственно лит. kapóti, kapóju "колоть, рубить", лтш. kapât, -ãju "сечь, колоть", др.-прусск. еn-kорts "погребенный", лит. kaplỹs "мотыга", лтш. kaplis - то же, греч. κόπτω "ударяю, рублю, колю", κοπίς "тесак", алб. kер "отесываю камни", kamés "кирка, мотыга". Наряду с этим формы на рh: нов.-перс. kāfaδ "раскалывается"; см. Траутман, ВSW 116 и сл.; Арr. Sprd. 329; М.-Э. 2, 158; Эндзелин, СБЭ 193; Иокль, Stud. 39 и сл.; Буазак 492 и сл. Далее сюда же относят греч. σκάπτω "рою, копаю", σκάπετος, κάπετος "ров, пещера", лат. sсарulа "лопатка"; см. Сольмсен, Beitr. 196 и сл.; Бернекер 1, 562 и сл.; Перссон 884; Буазак 870; Мейе-Эрну 174 и сл.; Мейе-Вайан 24. копейка копе́йка первонач. "серебряная монета", чеканенная с 1535 г.;...
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 2, "ВАР"-"ВЕР")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: ср.-лат. varangus "телохранитель, воин из наемной стражи визант. императоров" (впервые в 1034 г. у Кедрена; см. Томсен, Ursprung 111; Маркварт, Streifzüge 344), араб. varank (X - XI вв.); см. Томсен, там же. Сюда же русск. варя́га, варя́жа "корзинщик, коробейник", владим., также "пройдоха, босяк, прощелыга", терск. (РФВ 44, 87), укр. варя́г "борец, крепкий, рослый человек" (Желех.), др.-русск. Варяжьское море "Балтийское море". Заимств. из др.-сканд. *váringr, væringr, от vár "верность, порука, обет", т. е. "союзники, члены корпорации"; см. Томсен, там же, 116, 125 и сл.; Экблом, ZfslPh 10, 10; 16, 270; AfslPh 39, 187; Rus 31 и сл.; Коллиц, AfslPh 4, 660; Уленбек, AfslPh 15, 492. Отражением ср.-греч. слова является рум. Bărángĭ в местн. н.; ср. Филиппиде, ZONF 1, 66. Совершенно неверно предположение Шахматова (ИОРЯС 25, 274) и Преснякова (1, 265) о происхождении слова варС©гъ из названия франков (см. фряг) через посредство аваров; против см. Петровский, (ИОРЯС 25, 361). Ср. ва́рега. [См. еще Стендер -Петерсен, Varangica, Aarhus, 1953. стр. 250; о возможности объяснить форму варяг из *varang-, аналогично русск. стяг < др.-шв. stang (ср. норв. топоним Varanger-fjord) см. Якобсон, "Scando-Slavica", 1, 1954. стр. 36 и сл.; о следах старого ударения см. Кипарский, "Scando-Slavica", 4, 1958, стр. 262. Неудачную попытку опровергнуть скандинавскую этимологию см. в последнее время у Черных, "Филол. науки", 1, 1958, стр. 29 и сл. - Т.] варяток варято́к "кипяток", тульск. (ИОРЯС 3, 848), в других диал. также варато́к - то же, древнее прич. наст. вр. от вари́ть, расширенное суффиксом -ъкъ, как кипято́к. вас местоимение род. п. мн. ч., др.-русск., ст.-слав. васъ, чеш. vás. Подробности см. на вы. василек цветок "Centaurea cyanus", укр. васильо́к, соответствует греч....
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 7, "ВРЕ"-"ВЯЧ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: (Symbolae Rozwadowski 1, 225). Менее вероятно сравнение с др.-инд. variman- "размер, объем" (Mi. EW 384) или с верени́ца, вери́га и родственными; см. Зубатый, AfslPh 16, 418. Непри- емлема этимология вре́мя как "жаркое время" от вреть "кипеть"; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 56. вретие [только др.-русск. врѣтие "тяжелое тифозное заболевание"; ср. Герберштейн, 1526 г.: Wretze "hytz oder das hais". Ученое образование от врѣти "кипеть", ср. еще словен. vrétje, vréti; см. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. 498 и сл. - Т.] вреть вре́ю, диал., севск. "сильно потеть", укр. врíти "кипеть, бурлить", блр. врэць, др.-русск. вьрѣти, вьрю "кипеть", ст.-слав. вьрѣти, вьрС« ζεῖν, κοχλάζειν (Супр.), сербохорв. вре̏ти, ври̑м, словен. vréti, чеш. vříti, польск. wrzeć, также сербохорв. вре̏ло "источник, родник". Исконнородственно лит. vérdu, vìrti "кипеть, бурлить", лтш. vir̂t, vęr̂du, лит. versmė̃ "источник", лтш. virags "водоворот"; см. Траутман, BSW 361; М. - Э. 4, 542, 616; Лескин, Abl. 355. врутец "родник, ключ", только др.-русск. в(ь)рутьць (см. Срезн. - I, 316), русск.-цслав. вьрС«тъкъ - то же, сербохорв. вру́так, словен. vrótek. Старое действ. прич. наст. вр. от предыдущего слова, расширенное суф. -ьць. [См. еще Безлай. "Slavistična Revija", 5 - 7, 1954, стр. 128. - Т.] врух насекомое "Bruchus,...
8. Занимательный этимологический словарь. Статьи на букву "П"
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: и «опако». Первое означало «опять, вновь», второе - «назад», а выражение «на опако» - «наоборот, напротив». Если все время, опять и вновь кто-то поступает против твоих желаний, наперекор им, то и получается нечто гадкое, мерзкое, нехорошее - одним словом, пакость. Палец Палец - латинское «pallex» означает «палец», но только большой палец руки. Такое же значение это слово имеет в большинстве славянских языков. Только в России пальцем стали называть любой из имеющихся на руках и ногах, да и то не сразу и не везде. Еще в словаре В.И. Даля, вышедшем в свет во второй половине XIX века, отмечена пермская разговорная норма «палес» - «большой палец руки»; «ц» изменилось здесь на «с» из-за областных особенностей произношения. Пальма Пальма - размышляя над этим словом, мы убеждаемся, что образное мышление было свойственно людям с глубокой древности. Представим себе пальму. Ее своеобразная листва похожа на кисть руки с пальцами, опущенными вниз. Латинское слово «palma» и означало - «ладонь», и только потом (но тоже очень давно) было перенесено на тропическое...
9. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 6, "КАЧ"-"КЛЕ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: посмотрел лукаво И головою покачал. М.Ю. Лермонтов. Ср. Ueber diese Antwort des Kandidaten Jobses, Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes. Karl Arnold Kortum (1745-1824). Die Jobsiade. 1, 19. качать на руках качать на руках - подкидывать на руках в знак почета и уважения Ср. Голубчик! красавицу нашу Весной в хороводе опять Подхватят подруженьки Машу И станут на ручках качать! Станут качать, Кверху бросать, Маковкой звать, Мак отряхать! Некрасов. Мороз Красный нос. 2, 19. Мак отряхать - народная игра "сеять мак". Маковкой садится в середине круга красивая девочка, которую под конец подкидывают вверх, представляя тем отряхивание мака. "Маком" тоже бывает простоватый детина, которому при подкидывании достается немало колотушек. (Замеч. Некрасова. Там же.) качество, а не количество Ср. Autorität, nicht Majorität. Авторитетность (голосов), а не большинство. Fr. Stahl. 15 April 1850 im Erfurter Parlament. Ср. Man soll die Stimmen wägen und nicht zählen. Голоса надо взвешивать, а не считать. Schiller. Demetr. 1. Sapieha. Ср. Nicht Stimmenmehrheit ist des Rechtes Probe. Не большинство голосов доказывает, за кем право. Schiller. M. Stuart. 2, 3. Talbot. Ср. Wenn man versprechen kann, so kann man auch gewählt werden. Кто может обещать, тот может быть и выбран. Bismark. В собрании депут. 1-го июня 1865 г. Ср. Nichts ist widerwärtiger als die Majorität: denn sie besteht aus wenigen kräftigen Vorgängern, aus Schelmen, die sich accomodiren, aus Schwachen, die sich assimiliren, und der Masse, die nachtrollt, ohne nur im mindesten zu wissen, was sie will. Нет ничего противнее большинства: оно состоит из нескольких сильных воротил, из плутов, которые входят в соглашение (в аккомодацию) между собою, из слабых, которые к ним подлаживаются и из массы, которая следует течению, не имея ни малейшего понятия о том, чего она хочет. Göthe. Ueber...