Приглашаем посетить сайт

Тургенев (turgenev-lit.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "К" (часть 6, "КАЧ"-"КЛЕ")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "К" (часть 6, "КАЧ"-"КЛЕ")

качается корона

качается корона (когда нетвердо сидит)

Ср. Но время шло, печальные следы

Вокруг себя невольно оставляя...

Качалася на мне корона золотая,

И ржавели в руках державные бразды.

А.Н. Апухтин. Недостроенный памятник.

См. корона.

качать головой

качать головой (иноск.) - знак отрицания, удивления, негодования, сомнения

Ср. "А ты теперь покушать не хочешь?"... Муж в ответ на это качнул отрицательно головой.

Лесков. Соборяне.

Ср. "Теперь пойдут иные речи!"

Заметил весело один.

"Теперь нас ждут простор и слава!"

Другой восторженно сказал,

А третий посмотрел лукаво

И головою покачал!

Некрасов. Песня о свободном сходе. 4.

Ср. Чеченец посмотрел лукаво

И головою покачал.

М.Ю. Лермонтов.

Ср. Ueber diese Antwort des Kandidaten Jobses,

Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes.

Karl Arnold Kortum (1745-1824). Die Jobsiade. 1, 19.

качать на руках

качать на руках - подкидывать на руках в знак почета и уважения

Ср. Голубчик! красавицу нашу

Весной в хороводе опять

Подхватят подруженьки Машу

И станут на ручках качать!

Станут качать,

Кверху бросать,

Маковкой звать,

Мак отряхать!

Некрасов. Мороз Красный нос. 2, 19.

Мак отряхать - народная игра "сеять мак". Маковкой садится в середине круга красивая девочка, которую под конец подкидывают вверх, представляя тем отряхивание мака. "Маком" тоже бывает простоватый детина, которому при подкидывании достается немало колотушек. (Замеч. Некрасова. Там же.)

качество, а не количество

Ср. Autorität, nicht Majorität.

Авторитетность (голосов), а не большинство.

Fr. Stahl. 15 April 1850 im Erfurter Parlament.

Ср. Man soll die Stimmen wägen und nicht zählen.

Голоса надо взвешивать, а не считать.

Schiller. Demetr. 1. Sapieha.

Ср. Nicht Stimmenmehrheit ist des Rechtes Probe.

Не большинство голосов доказывает, за кем право.

Schiller. M. Stuart. 2, 3. Talbot.

Ср. Wenn man versprechen kann, so kann man auch gewählt werden.

Кто может обещать, тот может быть и выбран.

Bismark. В собрании депут. 1-го июня 1865 г.

Ср. Nichts ist widerwärtiger als die Majorität: denn sie besteht aus wenigen kräftigen Vorgängern, aus Schelmen, die sich accomodiren, aus Schwachen, die sich assimiliren, und der Masse, die nachtrollt, ohne nur im mindesten zu wissen, was sie will.

Нет ничего противнее большинства: оно состоит из нескольких сильных воротил, из плутов, которые входят в соглашение (в аккомодацию) между собою, из слабых, которые к ним подлаживаются и из массы, которая следует течению, не имея ни малейшего понятия о том, чего она хочет.

Göthe. Ueber Naturwissenschaften. 4.

Ср. Every day we see men do for their faction, what they would die rather, than do for themselves.

Ежедневно мы видим, как люди ради партии делают то, чего бы они не сделали для себя, хотя бы пришлось лишиться жизни.

Macaulay. Essays.

Ср. Numerantur sententiae, non ponderantur.

Голоса считают, но не взвешивают.

Plin. jun. 2, 12.

Ср. Maximum in eo vitium est, qui non melioribus, sed pluribus placet.

Publ. Syr. Sententiae.

Ср. Non enim numero haec iudicantur, sed pondere.

Не числом надо это решать, а "весом" (голосов).

Cic. De offic. 2, 22.

Ср. Текел - ты взвешен на весах и найден очень легким.

Даниил. 5, 27.

См. большинство.

См. человек с весом.

каша

каша (иноск.) - беспорядок, путаница, беспорядочная смесь

Ср. "Каша в голове".

Ср. Большой монастырский двор... представлял из себя живую кашу, полную движения, звуков и оригинальнейшего беспорядка.

А.П. Чехов. Перекати-поле.

Ср. Глядя на сумятицу, прислушиваясь к шуму, казалось, что в этой живой каше никто никого не понимает, все чего-то ищут и не находят.

А. Чехов. Там же.

Ср. Grützkopf - дуралей (Grütze, каша).

каша - мать наша

Ср. А уж каша, ваше высокородие, так и мать наша.

Писемский. Люди сороковых годов. 1, 7.

каша во рту

каша во рту (иноск.) - о неясно, непонятно выговаривающем слова

Ср. Klösse im Munde - клецки во рту.

каши не сваришь

каши не сваришь (иноск.) - дела не уладишь

Ср. Ну, с этой слюнявой развалиной каши не сваришь.

Ант. П. Чехов. Жена. 2.

См. развалина.

кашу заварить

кашу заварить (иноск.) - беспорядок, суматоху вызвать

Эту нашу не скоро расхлебаешь (такую заварили!)

Ср. Она такую кашу заварила, еле-еле я вином судей отпоил, а то бы меня, раба Божьего, и выдрали бы да из деревни бы вон выгнали... Вот ведь чего намутила!

Гл. Успенский. Через пень колоду. Перестала. 2.

Ср. Ведь ответственность, можно сказать, вся на мне лежит: я ведь эту кашу заварил.

Тургенев. Холостяк. 3.

Ср. (Он)... пришедши, рассказал полковнику, что так и так, что у него каша и никакого толку нельзя добиться...

Гоголь. Мертвые души. 2, 3.

См. что испек, то и кушай.

См. раб Божий.

кашу маслом не испортишь

Каши не перемаслишь.

Ср. Вы, как видно, придерживаетесь пословицы: "Масло каши не испортит". Ну, а я думаю, что эта пословица далеко не основательна: если уж чересчур вольете масло в кашу, так наверное испортите ее этим (о чрезмерных похвалах).

Буренин. Приятельские разговоры. („Нов. вр." 1895 г. 14 апр. № 6868.)

Ср. Я, кажется, в разговоре с ним пересолил немного... Еще молод, увлекаюсь... Ну, да это не мешает; кашу маслом не испортишь.

Островский. На всякого мудреца довольно простоты. 4, 21.

См. всему счет, мера и граница.

См. пересолить.

каюта

каюта (казенка, рубка) - покойчик на судне

Ср. Отыскать ерша в минуту

И послать в мою каюту!...

Ершов. Конек-Горбунок.

Ср. Kajüte (нем.), cajutes - cahutes (фр.), cagiuti (ит.) - каморы, kajuta (шведск.). (Cage?)

Ср. Cohuta, cohua (средн.-лат.) - амбар.

Ср. Cohuae - род торговли в крытых амбарах.

кающуюся Магдалину из себя представлять

кающуюся Магдалину из себя представлять (намек на Св. Писание)

Ср. Это вот только такие бабники и тряпки, как Павлищев, свершив немало пакостей в молодости, после "мякнут" и изображают из себя кающихся Магдалин!

К.М. Станюкович. Откровенные. 2, 13.

См. тряпка.

См. размякнуть.

квадратуру круга отыскивать

квадратуру круга отыскивать (иноск.) - стараться разрешить задачу, доселе неразгаданную, считающуюся неразрешимой (добиваться невозможного)

Ср. Есть ли средство отыскать квадратуру круга? Разные философы, восседавшие на иксах и "венчанные количеством", как говорит сатира Нахимова, убедили нас, что все попытки на этот счет напрасны.

Дружинин. Заметки петерб. туриста. 1, 8.

Ср. Примирить, сгладить эту разницу (наказания) невозможно - это своего рода неразрешимая задача - квадратура круга.

Достоевский. Записки из Мертвого дома. 1, 3.

Ср. Il à trouvé la quadrature du cerceau (cercle) - иронически.

Ср. Adages franç. XVI s.

Квадратура круга - поверхность круга, обращенная в равный ей квадрат (задача неразрешенная).

квази

квази (как бы, как будто) - употребляется слитно с другим словом

Ср. Не твоя забота! quasi - равнодушно произнес он...

Маркевич. Бездна. 1, 5.

Ср. Quasi una fantasia (заглавие муз. пьесы).

Ср. Quasi (лат.) - как бы.

См. заря.

квазимодо

квазимодо - безобразный, очень некрасивый человек

Ср. Отец, ввиду уродства спасенного (пса), хотел... прозвать его "Квазимодо".

Григорович. Город и деревня. 1, 1.

Ср. Как отвратительно мне было смотреть на его вечную насмешливую улыбку. Это было чудовище, нравственный Квазимодо.

Достоевский. Записки из Мертвого дома. 1, 5.

Ср. Квазимодо (действующее лицо в бал. Эсмеральда).

Ср. Victor Hugo. Notre-Dame de Paris.

Ср. Quasi modo - как бы, так как (он человек).

Собственно намек на слово Quasimodo (так как), которым начинается обедня в Фомино воскресенье.

квакать одно и то же

квакать одно и то же (как лягушки) - постоянно жаловаться, плакаться

Ср. Критик строгий...

Кричит: Да перестаньте плакать

И все одно и то же квакать.

А.С. Пушкин. Евгений Онегин. 4, 32. (Об элегиях.)

Ср. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere tentant.

Хотя они под водою, но и под водою занимаются бранью.

Ovid. Metam. 6, 376. (Звукоподраж.)

Ср. Et veterum in limo ranae cecinere querelam.

И в болоте лягушки пели старинную брань.

Virg. Georg. 1, 378.

Ср. Brékekex, koáx, brékekex, koáx, koáx.

Aristoph. Ranae. 209 и далее. (Звукоподраж.)

Латона, мать Дианы и Аполлона, прибыв в Ликию, пожелала утолить жажду и подошла к воде, заросшей тростником. Крестьяне помешали ей, нарочно взмутив воду. За это Латона превратила их в лягушек; с тех пор слышно их гневное кваканье.

квалифицировать(квалифицироваться)

квалифицировать(квалифицироваться) - признавать (иметь) качество чего-либо, подходить, подводить к чему

Ср. У нас... все почти формы торговой лжи и обмана подлежат только суду гражданскому, квалифицируясь как простые нарушения гражданских сделок и договоров.

Л.Е. Оболенский. Замечательный анахронизм. („Новости" 17-го июня 1898 г.)

Ср. Qualificiren (нем.); qualifier (фр.).

Ср. Qualificare (qualis, какой; qualitas, качество - facere, делать) - определять качество.

квалифицироваться

квалифицироваться -

квалифицировать (квалифицироваться)

признавать (иметь) качество чего-либо, подходить, подводить к чему

Ср. У нас... все почти формы торговой лжи и обмана подлежат только суду гражданскому, квалифицируясь как простые нарушения гражданских сделок и договоров.

Л.Е. Оболенский. Замечательный анахронизм. („Новости" 17-го июня 1898 г.)

Ср. Qualificiren (нем.); qualifier (фр.).

Ср. Qualificare (qualis, какой; qualitas, качество - facere, делать) - определять качество.

квасной патриотизм

квасной патриотизм (иноск.) - о чрезмерной любви ко всему своему, родному, хоть худому, и о своеобразном понимании истинного патриотизма

Квасные патриоты.

Ср. Он часто говорил: на то и газетки, чтобы быль с небылицей мешать. В статейке имени его не было, но намеки были ясные. Подсмеивались над славянолюбием и квасным патриотизмом.

П. Боборыкин. Китай-город. 2, 6.

Ср. Теперь прошу еще на пару слов моих почтенных славянских братий и, в особенности, вас, гг. квасные патриоты.

Н. Макаров. Воспоминания. 3, 6.

Ср. Белинский болел квасным патриотизмом недолго.

Тургенев. Заметки.

Ср. Патриот иной у нас

Закричит "дю квас, дю квас,

Дю рассольник огуречный!"

Пьет и морщится сердечный -

Кисло, солоно, мове,

Me ce Рюс - э ву саве -

Надобно любить родное,

Дескать, даже и такое,

Что не стоит ни гроша...

Но не в этом

Ле патриотизм! Заметим,

Что он должен быть в душе.

Мятлев. Сенсации Г-жи Бурдюковой. 2, 3.

См. газета.

См. быль-небылица.

См. патриоты.

См. два (на два) слова.

кваснуть

кваснуть -

киснуть (кваснуть)

(иноск.) - засидеться в глуши, в бездействии ("киснуть, как квас")

Ср. "Глупый киснет, а умный все промыслит".

Ср. Этакая сладость киснуть дома!... Превосходно уж и то, что я заграничный паспорт добыл. Надо хоть этим воспользоваться.

П. Боборыкин. На ущербе. 2, 21.

Ср. Решено! Я еду к себе домой... Что/ в самом деле здесь киснуть!

Тургенев. Переписка. 1, 2.

Ср. Нет, Алексеюшка, ты поезжай, беспременно поезжай... Что тебе дома-то киснуть? Чужая сторона и ума в голове, и денег в кармане прибавит.

Мельников. В лесах. 8, 7.

Ср. Живешь тут, живешь, киснешь, что опара в квашне... Удали места нет!.. Разгуляться не над чем!..

Там же. 4, 5.

См. квашня.

квасок волжский

квасок волжский (иноск.) - напиток из шампанского с соком плодов

Ср. Крюшон - шампанское, коньяк (и фрукты), слитые в кружку (cruchon).

Ср. (Они) из серебряной раззолоченной братины пошли разливать по стаканам "волжский квасок". Так зовется на Волге питье из замороженного шампанского с соком персиков, абрикосов и ананасов.

Мельников. На горах. 1, 10.

квашня!

квашня! (иноск.) - вялый, ленивый (намек на брожение: жизнь и неподвижность нравственную)

Ср. "Не живой, а дышит" (загадка) - подходит к "квашне" в прямом смысле и иносказательно.

*** Афоризмы.

См. киснуть.

квинтэссенция

квинтэссенция (иноск.) - главная сущность мысли, качеств (вообще - сильнейший экстракт)

Ср. Автор (романа) показал квинтэссенцию военного звания: высшие, тонко выработанные отличные черты чести и военного достоинства - словом, взял вершины...

Гончаров. Литературный вечер. 2.

Ср. Вы эсбукет, тройной экстракт; квинтэссенция женщины!..

Маркевич. Чад жизни.

Ср. Quinta essentia, пятое существующее.

Ср. Procl. Comment. Plat. πέμπτη ουσία (небо)

Ε? ουσία

Ср. Ammonius (500 по Р.Х.). Vita Aristot.

Ср. Aristot. de Mundo, 2, который говорит, что это эфир - совершенно другая, пятая, стихия (сверх воды, земли, огня и воздуха), божественная, непреходящая.

Ср. Aristot. De cölo. 1, 3. De gener. animal. 2, 3. De meteor. 1, 3.

См. экстракт.

См. эликсир.

квипрокво

квипрокво (иноск.) - недоразумение

Ср. Quiproquo (фр.) - иноск.: ошибка, недоразумение.

Ср. De plusieurs choses Dieu nous garde:

De toute femme qui se farde...

De "et caetera" de notaire,

De qui pro quo d'apoticaire.

Suite aux Mots dorés de Caton. XVI s.

Ср. Qui(d) pro quo (лат.) - ошибка по недоразумению; одно вместо другого. Слово это получило начало в XIII-XIV в. от врачей, которые предлагали (quid pro quo) ряд лекарств, могущих с пользою заменить другие; пользуясь этим, аптекари заменяли прописанные дорогие лекарства менее ценными: оттуда пословица их "Il faut se garder du quid pro quo des apothicaires".

квитаться

квитаться -

квит (квитаться)

Ср. "Мы квиты". "На квит играть".

Ср. Я читал на ее лице: Я верна вам и не порочу вашего честного имени, которое вы так любите, вы умны и не беспокоите меня - мы квиты.

А.П. Чехов. Жена. 1.

Ср. Quitt (нем.); quit (англ.); quitte (фр.) - свободный от обязательства.

Ср. Quietus - спокойный, свободный.

квит(квитаться)

Ср. "Мы квиты". "На квит играть".

Ср. Я читал на ее лице: Я верна вам и не порочу вашего честного имени, которое вы так любите, вы умны и не беспокоите меня - мы квиты.

А.П. Чехов. Жена. 1.

Ср. Quitt (нем.); quit (англ.); quitte (фр.) - свободный от обязательства.

Ср. Quietus - спокойный, свободный.

квокчать(квохтать)

квокчать(квохтать) (иноск.) - шумно болтать, брюзжать, ворчать (намек на квокчанье - крик кур)

Ср. Покойница... терпеть женской прислуги в дороге не могла. Изволят, бывало, говорить: Все эти Милитриссы Кирбитьевны квохчут да в гостиницах по коридорам расхаживают.

Лесков. Соборяне. 2, 3.

квохтать

квохтать -

квокчать (квохтать)

(иноск.) - шумно болтать, брюзжать, ворчать (намек на квокчанье - крик кур)

Ср. Покойница... терпеть женской прислуги в дороге не могла. Изволят, бывало, говорить: Все эти Милитриссы Кирбитьевны квохчут да в гостиницах по коридорам расхаживают.

Лесков. Соборяне. 2, 3.

кейфовать

кейфовать (кейф, отдых) - отдыхать

Ср. Он лежал на диване с сигарою "nec plus ultra" во рту, совершая свой послеобеденный кейф.

Григорович. Проселочные дороги. 1, 2.

Ср. Чем необразованнее общество, тем склоннее оно ко всем этим играм в кости, в карты; все восточные народы, которые еще необразованнее нас, очень любят все это, и у них, напр., за величайшее блаженство считается их кейф, т.е. когда человек ничего уж и не думает дальше.

Писемский. Люди сороковых годов. 1, 14.

Ср. испанск. siesta - лат. sexta (шестой час после восхода солнца).

Ср. Keefeli maky (татарск., турецк.).

См. сладкое безделье.

См. не далее.

келейне

келейне -

келейно (келейне)

(иноск.) - тайно, секретно, без других свидетелей (намек на келью, где живут в одиночестве)

Ср. Проявления в кондукторах младшего класса (в Инженерном училище) их безнравственных привычек... наказывались товарищами старшего класса... все это делалось келейно, никто из начальства этого не знал.

Ал. И. Савельев. Памяти Д.В. Григоровича („Русск. старина". 1900. 8).

келейно(келейне)

келейно(келейне) (иноск.) - тайно, секретно, без других свидетелей (намек на келью, где живут в одиночестве)

Ср. Проявления в кондукторах младшего класса (в Инженерном училище) их безнравственных привычек... наказывались товарищами старшего класса... все это делалось келейно, никто из начальства этого не знал.

Ал. И. Савельев. Памяти Д.В. Григоровича („Русск. старина". 1900. 8).

кидать в лицо

кидать в лицо (иноск.) - сказать прямо, упрекать

Ср. Лидия Максимовна, обдумывая разговор с мужем, прежде всего поставила вопрос: кидать ему в лицо то, что у него семья на стороне, или нет?

Боборыкин. Пришло. 5.

киев дряхлый, златоглавый{,}

Наш Киев дряхлый, златоглавый,

Сей пращур русских городов.

А.С. Пушкин. Бород. годовщина.

кикимора

кикимора (иноск.) - нелюдим, домосед-работник

Ходить кикиморой - плохо, без вкуса одеваться

Кикимора - в прямом смысле - род домового, который днем прячется за печью, а ночью проказит с веретеном, прялкою, вьюшкой...

Ср. Полина приколола высочайшую шляпку длинной бронзовой булавкой. И шляпка - она это заметила - также не очень-то нравилась барыне. Мало ли что? Не ходить же ей кикиморой.

П. Боборыкин. За красненькую. 1.

Ср. Живем как кикиморы, целый век ничего нового.

Лесков. Соборяне. 1, 7.

Ср. Не родительская речь это... и не добром она звучит; знать, злой кикимора раздора вытеснил твоего исконного сдружливого домового и поселился за изразцовою печью...

Даль. Новые картины русского быта. 18, 7.

кинуться

кинуться (иноск.) - стремиться, взяться за что

Ср. Пехота кинулась тушить пожар.

Даль. Повести. 8. Болгарка.

Ср. Тут девка идет с ведрами от колодца, несет воду: он как кинется на нее: "дай испить!"...

Даль. Картины русского быта. 2.

См. броситься.

кинуться в глаза

кинуться в глаза (иноск.) - быть замеченным, заметным, обратить на себя внимание

Ср. Теркин... вошел в маленькую прихожую, где прежде всего ему кинулась в глаза корзина... полная булок-розанцев...

Боборыкин. Василий Теркин. 2, 31.

кинь хлеб-соль назад, очутится впереди

Брось хлеб позади, а очутится напереди.

Кинь калач на лес (за лес), назад пойдешь, найдешь (иноск.) - об оказанной услуге

Ср. Ежели ты добро, тобою сделанное, ввержешь в море: то рыбы знают о том, а если и они не знают, то ведает Бог.

татарск. посл.

Ср. Давайте, и дастся вам.

Лук. 6, 38; 12, 33.

Ср. Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии иных дней опять найдешь его.

Еккл. 11, 1.

кипа(новостей)

кипа(новостей) - иноск.: куча, множество, намек на кипу (купно), в кучку сложенное (бумагу, полотно и пр.)

Ср. Поликарп выложил целую кипу новостей...

А.А. Соколов. Тайна. 9.

кипеть

кипеть (иноск.) - волноваться, как кипучая жидкость

Кипит народом (иноск.) - о густой толпе

Ср. Они с трудом могли выйти за ворота дома; вся улица, ведущая на городскую площадь, кипела народом.

Загоскин. Юрий Милославский. 2, 4.

См. волноваться.

кипит работа

кипит работа (иноск.) - идет бойко, скоро; успешно; кипит жизнь

Ср. Спокон веку работа народная

Под унылую песню кипит,

Вторит ей наша муза свободная,

Вторит ей - или честно молчит.

Некрасов. Газетная.

Ср. Он уголовное взвел на бедняжку дело;

Судья - Лиса: оно в минуту закипело.

Крылов. Крестьянин и Лиса.

Ср. Живо дело закипело

И поспело в полчаса.

А. Майков. Кто он?

Ср. Воспитанницы (монастыря) с жадностью, затаив дыхание, вслушивались в рассказы столичных кузенов романических приключениях, кипевших там за оградой их однообразной, скучной тюрьмы.

Данилевский. На Индию. 1, 2.

Ср. Fervet opus.

Virgil. Georg. 4, v. 169 (о работе пчел).

См. кипеть.

См. кипучая деятельность.

См. романический.

См. кузен.

киприда

киприда (иноск.) - Венера

Ср. Я вижу перед глазами ваши руки, которым сама Киприда позавидовала бы!

Писемский. Тысяча душ. 4, 4.

Ср. То в них рисует сельски виды,

Надгробный камень, храм Киприды.

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 4, 27.

Ср. Прекрасны вы, брега Тавриды...

Вот зеркало мое - прими его, Киприда!

Богиня красоты прекрасна будет ввек...

А.С. Пушкин. Венере от Лаисы.

Ср. Киприда (Κύπρις) - прозвище Венеры (от острова Кипра, любимого ее местопребывания).

См. утренняя Киприда.

См. веспер.

См. венера.

См. афродита.

кипсек

кипсек - книга с роскошным собранием картин, с текстом или без него; иногда собрание красивых женщин

Ср. Просится в кипсек (иноск.) - о красивом лице.

Ср. Keepsake (англ.) - keep, прятать - sake, вещь (Ср. нем. Sache).

кипучая деятельность

кипучая деятельность (иноск.) - оживленная

Ср. Ну, думаю себе, этакой кипучей деятельности нигде, ни в какой другой стране нет.

Лесков. Смех и горе. 45.

См. кипеть.

См. кипит работа.

кипятиться

кипятиться - иноск.: волноваться, бурлить, кипеть, как кипяток; горячиться

Ср. Благородной госпоже будет гораздо полезнее теперь пройтись по свежему воздуху, чем спорить и кипятиться.

Лесков. Обойденные. 1, 8.

Ср. Ну уж ты и заершился... В шутку слова молвить нельзя - тотчас и закипятишься.

Мельников. В горах. 2, 16.

Ср. Так помни же мое слово, - кипя гневом, сказал Потап: - если Настасья уходом уйдет в какой-нибудь монастырь... всем вашим скитам конец...

П.И. Мельников. В лесах. 1, 5.

Ср. Тут кровь во льве вскипела, заиграла!

Крылов. Лев, Серна и пр.

См. ерш.

См. перевозчик, а не переводчик.

кирмаш

кирмаш - род ярмарки (Jahrmarkt).

Ср. Kirmes (Kirchmesse - церковная служба), ярмарка (годовой церковный праздник).

См. как бес перед заутреней.

См. ярмарка.

См. месса.

кисейная барышня

кисейная барышня (иноск.) - щеголиха (в кисее)

Ср. Прежде были кисейные барышни. И никакой у них не было своей жизни. А у нас есть... Мы хотим сами устраивать свою судьбу, а для этого надо знать жизнь...

П. Боборыкин. Распад. 2.

Ср. (Кого любить?) Кисейных барышень?

Лесков. Островитяне. 8.

Ср. Эх вы, кисейная барышня, мужики-то получше ваших бояр умеют любить.

Б.М. Маркевич. Бездна. 1. Пролог. 12.

Ср. Я была старого дворянского рода девушка - то, что вы (купец) называли "кисейной барышней", воспитанная... отцом аристократом...

Там же. 3, 2.

кисель

кисель -

кисляй (кисляк, кисель)

(иноск.) - кислорожий человек; вялый

Кислятина - о человеке (о характере) вялом, нерешительном

Ср. Что тебе была за охота навязаться этому кисляю на мазурку.

Тургенев. Затишье. 3.

Ср. Вы, мужчины... решительно, не стоите того, чтобы вас любили порядочные женщины... "Ну, а этот петербургский кисляй, этот стоит?"...

Там же.

Ср. Всю эту нашу теперешнюю молодость следовало бы запрятать туда, куда ворон костей не заносит. Дрянь, кисляки...

Григорович. Мой дядя Бандурин.

См. киселя дать.

См. музы.

См. кислая улыбка.

См. забористые слова.

См. каламбурить.

кисельные берега и медовые реки

Ср. За границей! Что же там, реки сытовые, берега кисельные?

Островский. Пучина. 2, 7.

Ср. Вот ведь что досадно: зачем вы верите в социализм-то, кисельные берега и медовые реки.

Писемский. Взбаламученное море. 2, 1.

См. социализм.

См. земля, где течет молоко и мед.

киселя дать

киселя дать (кому) - иноск.: вытолкать коленом

Ср. "В оркестре врут и врут на сцене,

Совсем меня не веселя,

С тех пор как дал я Мельпомене

И Терпсихоре киселя!"

Некрасов. Притча о „Киселе" (пример каламбура).

Ср. Люди, делающие карьеру, - это те, которые протягивают руку там, где следует выдвинуть ногу, чтобы дать киселя...

Д.В. Григорович. Из памятной книжки.

Ср. Постояла за себя матушка Русь да, поддав неприятелю киселя... пошла за ним в проводы...

В.И. Даль. Где потеряешь, не чаешь. 2. Рассказ.

См. карьера.

кислая муниция

кислая муниция (шуточ. иронич.) - прозвище внутренней стражи

См. гарнизонная крыса.

См. амуниция.

кислая улыбка(рожа)

кислая улыбка(рожа) (иноск.) - невеселая, недовольная

Ср. На губах его мелькнула кисловатая улыбка человека, желавшего произвести некоторый эффект, но не достигшего цели.

Григорович. Встреча.

Ср. Мы, нахмурив свои брови и состроив кислую гримасу... мы вслед за тем ощущали бы и кислоту и уныние в собственном сердце.

Дружинин. Очерки петерб. туриста. 1.

Ср. ...Проказник мой

У зеркала сквозь слез так кисло морщит рожу.

Крылов. Бритвы.

Ср. Она не вытерпела и, обратясь к мужу, спросила его с кисленькой улыбкою, что находит он дурного в ассамблеях.

А.С. Пушкин. Арап Петра Великого.

См. эффект.

См. гримаса.

См. рожа.

кислый квас!

кислый квас! (народн. шутл.) - неопределенный ответ рифмой на вопрос немца: "was" (что?) т.е. "ничего!"

Ср. Нет, свое твердят (немцы), мы вас (просим)! Да, что, говорю, вас! кислый квас!

Лесков. Островитяне. 5.

Ср. "Was ist das? кислый квас!" - получило, будто, начало от вопроса немца (попробовавшего впервые русского квасу) "was ist das" и ответа русского: "кислый квас", и с тех пор это слово в виде рифмы шутливо употребляют на вопрос was ist das?

кисляй(кисляк, кисель)

кисляй(кисляк, кисель) (иноск.) - кислорожий человек; вялый

Кислятина - о человеке (о характере) вялом, нерешительном

Ср. Что тебе была за охота навязаться этому кисляю на мазурку.

Тургенев. Затишье. 3.

Ср. Вы, мужчины... решительно, не стоите того, чтобы вас любили порядочные женщины... "Ну, а этот петербургский кисляй, этот стоит?"...

Там же.

Ср. Всю эту нашу теперешнюю молодость следовало бы запрятать туда, куда ворон костей не заносит. Дрянь, кисляки...

Григорович. Мой дядя Бандурин.

См. киселя дать.

См. музы.

См. кислая улыбка.

См. забористые слова.

См. каламбурить.

кисляк

кисляк -

кисляй (кисляк, кисель)

(иноск.) - кислорожий человек; вялый

Кислятина - о человеке (о характере) вялом, нерешительном

Ср. Что тебе была за охота навязаться этому кисляю на мазурку.

Тургенев. Затишье. 3.

Ср. Вы, мужчины... решительно, не стоите того, чтобы вас любили порядочные женщины... "Ну, а этот петербургский кисляй, этот стоит?"...

Там же.

Ср. Всю эту нашу теперешнюю молодость следовало бы запрятать туда, куда ворон костей не заносит. Дрянь, кисляки...

Григорович. Мой дядя Бандурин.

См. киселя дать.

См. музы.

См. кислая улыбка.

См. забористые слова.

См. каламбурить.

киснуть(кваснуть)

киснуть(кваснуть) (иноск.) - засидеться в глуши, в бездействии ("киснуть, как квас")

Ср. "Глупый киснет, а умный все промыслит".

Ср. Этакая сладость киснуть дома!... Превосходно уж и то, что я заграничный паспорт добыл. Надо хоть этим воспользоваться.

П. Боборыкин. На ущербе. 2, 21.

Ср. Решено! Я еду к себе домой... Что/ в самом деле здесь киснуть!

Тургенев. Переписка. 1, 2.

Ср. Нет, Алексеюшка, ты поезжай, беспременно поезжай... Что тебе дома-то киснуть? Чужая сторона и ума в голове, и денег в кармане прибавит.

Мельников. В лесах. 8, 7.

Ср. Живешь тут, живешь, киснешь, что опара в квашне... Удали места нет!.. Разгуляться не над чем!..

Там же. 4, 5.

См. квашня.

кисть

кисть (иноск.) - качество, искусство, манера живописца; живописец

Ср. Вот вновь Христос, и тоже кисть великая писала.

Лесков. На краю света. 1.

См. стиль.

См. перо.

китайская стена

китайская стена (иноск.) - преграда (о косности)

Ср. И по всей границе стена (у китайцев) выстроена. Чтоб ни они ни к кому, ни к ним никто. Своим умом хотят жить...

Салтыков. Пошехонская старина. 13.

китайская(татарская) грамота

китайская(татарская) грамота (иноск.) - неразборчивое, непонятное писание

Ср. За книгой с детства, кроме скуки,

Он ничего не ощущал,

Китайской грамотой - науки,

Искусство - бреднями считал...

Некрасов. Притча о „киселе".

Ср. Не только теория классицизма и романтизма - их первоначальные основания, их азбука - есть для него татарская грамота.

Надеждин. О закрытии типографского ящика при „Сыне Отечества".

Ср. C'est du haut allemand.

Ср. Mon père, quoqu'il eût la tête des meilleurs,

Ne m'a jamais rien fait apprendre que les heures,

Qui, depuis cinquante ans, dites journellement,

Ne sont encore pour moi que du haut allemand.

Molière. Dépit amour. 2, 7.

Ср. C'est pour moi de l'hébreu.

См. азбука.

См. тарабарская грамота.

кифа Мокиевич

кифа Мокиевич (иноск.) - чудак по воззрениям своим

Ср. Наш глубокомысленный мудрец Буйковидов по временам напоминает собой Кифу Мокиевича (Гоголя). Иногда в его голову забредают такие мысли и умозаключения, что слушателю остается только воздеть руки к небу и зареветь безобразным голосом.

Дружинин. Новые заметки журналиста. 11.

Ср. Кифа Мокиевич - человек нрава крутого.

Гоголь. Мертвые души. 1, 11.

клад

клад (иноск.) - выгодное, желанное - о человеке: сокровище

Толк да лад, тут и клад.

Ср. "Этот человек сущий клад".

Ср. Этот человек много видел, много читал и был сущий клад для неофита.

Н.И. Хмельницкий. Мундир. Поездка в Петербург.

См. прокурор.

См. неофит.

клапан

клапан (иноск.) - задержка, затычка (намек на замычку, затулку, остановку в насосах музык. духовых и других инструментов, в чернокровных сосудах и т. д.)

Ср. Klappe (klappen, со стуком закрывать), clap (англ.) - приударить, стукать; клапан; clapet (фр.) - клапан.

См. тормоз.

классик

классик (иноск.) - строго придерживающийся известных неизменных правил (намек на последователей классицизма в поэзии); выдающийся, перворазрядный, образцовый, "классический" писатель. Приверженец "классического" образования, а не "реального"

Ср. "Зарецкий, где ваш секундант?"

В дуэлях классик и педант,

Любил методу он из чувства.

И человека растянуть

Он позволял не как-нибудь,

Но в строгих правилах искусства.

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 6, 26.

Ср. У нас теперь слыть классиком то же, что бывало во времена терроризма носить белую кокарду!

Надеждин. Полтава Пушкина. ("Вестник Европы". 1829 г.)

Ср. Claasicus adsiduusque scriptor, non proletarius.

A. Gellius (125-175 p. C. n.). Noctes Attic. 19, 8, 15.

т.е. по имущественному цензу и по налогу к первому классу принадлежащий писатель, а не пролетарий.

См. романтическое.

См. террор.

См. секундант.

См. педант.

См. метода.

См. по правилам науки.

См. дуэль.

См. classic ground.

классифицировать

классифицировать - размещать, разделять на разряды

Ср. Как он бесстрастен в своих суждениях. Он точно все классифицирует и сам остается в стороне спокойный.

К.М. Станюкович. Откровенные. 2, 5.

Ср. Classer (Classis - разряд) - распределять по разрядам.

клевать носом

клевать носом (иноск.) - дремать сидя

Ср. Михеич сидел на окне коридора и дремал, причем из-под его папахи, высоко нахлобученной на самые брови, виднелись концы длинных усов и ястребиного носа, тихо и благосклонно клевавшего в спокойне дремоте.

Вл. Г. Короленко. В последственном отделении.

Ср. Выкурил он трубку, выкурил другую и начинает клевать носом. Задремлет чуточку - и сейчас же вздрогнет и протрет глаза.

Салтыков. Пошехонская старина. 28.

См. носом окуней ловить

См. тихо, как в могиле.

См. коридор.

клевета, что уголь: не обожжет, так замарает

Змею обойдешь, а от клеветы не уйдешь.

Ср. Клевещи, клевещи - клевета как тиф, в крови остается.

Д.Л. Мордовцев.

Ср. Напраслина-то ведь что уголь, не обожжет, так запачкает...

Мельников. На горах. 1, 2.

Ср. Чье это сочиненье?

Поверили глупцы, другим передают.

Грибоедов. Горе от ума. 4, 10. Чацкий.

Ср. Злословие даже без доказательств оставляет почти вечные следы.

А.С. Пушкин. Гости съезжались на дачу (отрывок).

Ср. Immer bleibt etwas hängen.

Göthe. Dichtung und Wahrheit.

Ср. Slander lives upon succession

For ever housed, where it once gets possession.

Shakesp. Comedy of Errors.

Ср. Be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny. Get thee to a nunnery.

Будь целомудренна как лед, чиста как снег, ты не избегнешь клеветы. Ступай в монастырь.

Shakesp. Hamlet, 3, 1. Hamlet.

Ср. Calomniez, calomniez, il en reste toujours quelque chose.

Клевещите, клевещите, всегда что-нибудь от этого останется.

Beaumarchais. Le Barbier de Séville. 2, 7.

Ср. La calunnia è un venticello,

Un'auretta assai gentile

Che insensibile, sottile

Leggermente, dolcemente

Incomincia a sussurrar.

Cesare. Sterbini. Barbiere di Siviglia. 1, 6. (Mus. Rossini.)

Ср. Non è il mondan romore altro che un fiato

Di vento...

Dante. Purgatorio. 11, 100-102.

Ср. Calumniare audacter, semper aliquid haeret.

Ioh. Olorinus. 1609. Ethograph. Mundi. 9.

Ср. Audacter calumniare etc.

F. Bacon. 1605. De dignit. et augment. Scient. 8, 2, 84. Ср. Manlius. Loc. comm. 2 p. 268 (1563).

Ср. Медий (330 до Р.Х.) выступал в свите Александра Македонского во главе льстецов, советует им: смело клеветать и кусать клеветою, чтобы все-таки остались следы, хотя бы рана и зажила.

(θαρρούντας άπτεσθαι καί δάκνειν ταίς διαβολαίς.)

Plutarch. 24 (как различают льстеца от друга).

Ср. Злой - что уголь: если не жжет, то чернит.

Anacharsis.

Ср. Ложь, словно рана: хотя залечивается, но шрам остается.

персидск. посл.

См. скажешь на ноготок, а перескажут с локоток.

См. врагов отечества сразил.

См. макиавелли.

клеврет

клеврет - единомышленник, товарищ; собрат

Ср. О! тогда голова мятежника в ваших руках, - подхватил достойный клеврет с торжествующим видом...

И.И. Лажечников. Ледяной дом. 2, 5. Липман Бирону.

Ср. Collibertus (?) - одного веса.

клеится

клеится (иноск.) - ладится, идет на лад

Ср. Не клеится - не удается.

Ср. Я, помнится, принимался читать, работать... ничего не клеилось.

Тургенев. Призраки. 2.

Ср. Наш разговор не клеился. Я не знал, что сказать, а она, пожалуй, и не поняла бы меня.

Достоевский. Униженные и оскорбленные. 1, 2.

Ср. Разговор сначала не клеился, но после дело пошло.

Гоголь. Мертвые души. 1, 8.

Ср. Третий год над ломаными (дробями) бьемся, да что-то плохо клеится.

Фонвизин. Недоросль. 2, 5. Цыфиркин.

См. ладиться.

клеймить

клеймить (иноск.) - позорить, бесчестить

Клеймо бесчестия (намек на клеймение преступников)

Ср. Клеймо Каина.

Ср. Что лучше: остаться на век с клеймом на лбу или рискнуть подставить свою грудь под пулю? Разве я решусь сказать, что первое лучше?

П. Боборыкин. Распад. 4.

Ср. Он клеймит Серафиму за то, что у нее Бога нет!...

Боборыкин. Василий Теркин. 2, 24.

Ср. Суд присяжных уже проявил себя на практике... имел за собою длинный ряд правосудно и совестливо выработанных уже говоров... имел пред собою и ряд страстных нападений, клеймивших его именем "суда улицы".

А.Ф. Кони. Труды и задачи СПб. Юрид. общества.

Ср. И каждый звук его речей

Плодит ему врагов суровых,

И умных, и пустых людей,

Равно клеймить его готовых.

Некрасов. „Блажен незлобивый поэт".

Ср. Однако история вспомнила о нем и заклеймила имя его неувядаемым позором.

Салтыков. В среде умеренности и аккуратности.

Ср. Признаться (в поклонении авторитетам) значит заклеймить себя пошлецом на веки.

Тургенев. Литературные воспом.

Ср. И сделал Господь (Бог) Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.

Бытие. 4, 15.

См. улица.

См. авторитет.

См. практика.

клеопатра

клеопатра (иноск.) - прелестная красавица-кокетка (намек на Клеопатру египетскую - царицу-красавицу)

Ср. Она полулежала на низкой кушетке... Она смотрела какою-то восточною царицей в этой лежачей, нестесненной позе... Клеопатра, принимающая Антония, пронеслось у него несколько смутным, но приятно защекотавшим его вдруг воспоминанием.

Маркевич. Бездна. 1. Пролог. 9.

Ср. Если б мне вздумалось держать у себя... чьи-нибудь бумаги, - говорила "Клеопатра"... - неужели вы думаете, что я... не успела бы их скрыть, уничтожить, сжечь наконец...

Там же.

Ср. Беспечной прелестью мила,

Она сидела у стола

С блестящей Ниной Воронскою,

Сей Клеопатрою Невы.

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 8, 16.

См. поза.

клепать

клепать (иноск.) - звонить о ком, выговаривать, клеветать (намек на клепало - язык в колоколе)

Ср. Разве кто из некоторого тщеславия... на них вражду всклеплет.

Ломоносов.

См. трезвонить.

Предыдущая страница Следующая страница