Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "В" (часть 11, "ВЪМ"-"ВЪО")
ВЪМѢНИМЪ (1*) прич. страд. наст. к въмѣнити в 1 знач.: Вельми хощеть нѹдитис˫а чл҃вкъ. да ѹдьржить страсть гнѣвьнѹю. и съкѹтаѥть ˫арость д҃шевьнѹю дълготьрпиѥмь. кротостию. мл҃твою. и съмѣрениѥмь. и въ вьсѣхъ имѣти себе не въмѣнима. СбТр ХІI/ХІІІ, 70. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЪМѢНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Узаконение: въмѣнихъ ти в даръ. моего раба. съ особнымь имѣн(і)емъ его. ѹстрабивъ же сѩ по створении завѣта. освободихъ раба того. или прод(а)хъ его… не токмо на нѣмь. но и на особномь имѣнии его. въмѣние дара изнемогаеть. (τὸ ληγάτον) КР 1284, 316в. |
ВЪМѢН|ОВАТИ (1*), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. Назвать, наименовать: что ѹбо кедръ ст҃ъ наре(ч). или кдѣ преже древо ост҃исѩ. но и ѹма очима прозрѣша велиции || патриарси. ˫ако бѣ і(с)су с҃ну б҃ию на кюпарисѣ и пегви кедрѣ. распѩту быти. да того ради кедръ ст҃ыи въмѣнова. Пал 1406, 101-102. |
ВЪМѢНѦ|ТИ (24), -Ю, -ѤТЬ гл. 1.Считать чем-л., рассматривать в качестве чего-л., приравнивать к чему-л.: свою цр(к)вь раи въмѣнѩють. (ἡγοῦνται) КР 1284, 365б; Сего ради тѩжка˫а в легка вмѣнѩѥть намъ (λογιζέσθω) ФСт XIV, 43в; всѩко же ѹч҃ньѥ и всѩкы(х) повелѣньи гла(с). сеи непорочнѣи противѩщисѩ вѣрѣ възненавиди. и во ѿчюженьѥ вмѣнѩи быти ѿ б҃а. (λογίζου) ЖВИ XIV-XV, 73г; ты анг҃лы творѩ. не требова свѣтника почто(ж) ѹбо чл҃вка творѩ ѿ землѩ перстью телесна свѣтника требова и во образъ свои вмѣнѩѥть и. Пал 1406, 26б; слышав же и˫аковъ имѩ иосифово… рече имъ… почто ѿча˫анаго ми иосифа вмѣнѩѥте. Там же, 90в. 2. Засчитывать, принимать в счет: зане же в невѣдѣньи сдѣ˫аша и неволею. ѿпущают же сѩ грѣси кр҃щньемь. прикрывают же сѩ пока˫аньѥ(м). и не вмѣнѩе(т) ихъ г(с)ь. ГБ XIV, 406; ♦ ни въ чьто же въмѣнати - отвергать, не принимать во внимание; не засчитывать: ни во что же того прилогы вмѣнѩше. посрамивсѩ супостатъ (εἰς οὐδἐν... ἐλογίζετο) ЖВИ XIV-XV, 128в. 3. Устанавливать, узаконивать: съблюстьно же ˫ако се [порядок ударения в била] не просто ни въсѹѥ, нъ по рѩдѹ ˫ако же въ велицѣи цр(к)ви. бж(с)твьнымь оц҃мь ѳеодоръмь ѹставлено бы(с). бл҃гословите бо ст҃ии възгла(ш)ниѥ въмѣнѩѥ(т). тамо сѹщемɤ тѩжькыми ѹдарении. къ великомѹ старѣишинѣ възъпиѥниѥ та(к). бл(с)ви вл(д)ко. УСт XII/XIII, 247. 4. Помышлять, полагать: въ земныхъ себе ни малѣ вмѣнѩите. ИларПосл XI сп. XIV, 194; и мы вмѣнѩхомъ его [Христа] быти в болѣзни. то же за ны ѹ˫азвенъ бы(с). за безаконь˫а наша. и пострада за грѣхы наша (ἐλογισάμεθα) ФСт XIV, 214а. |
ВЪМѢНѦ|ТИСѦ (25), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. 1. Считаться кем-л., чем-л.; рассматриваться в качестве кого-л., чего-л.; приравниваться к кому-л., чему-л.: хотѩщимъ поставити(с). ст҃лмъ. врѣдъ телѣсныи н(а) възбраненiе вмѣнѩѥть(с). КР 1284, 48г; аще ѹмреть ѿ зели˫а того. и се волное ѹбиисътво въменѩетсѩ. Там же, 176б; въ крови бо мѣсто въмѣнѩѥтсѩ ѥмѹ слезы. (λογίζεται) ПНЧ 1296, 47 об.; аще ли ѡбличению словеса люта суща зѣло. на досажениѥ ѡбличаѥмымъ. вмѣнѩѥтьсѩ безъ правды. осужати не оставлѩѥть правилѡ. МПр XIV, 81; тако в васъ цр҃ки б҃и˫а вмѣнѩетсѩ. (λογιστέον) ФСт XIV, 216г; въ плоти жи(т)е в число жизни не вмѣнѩеть ти сѩ. (λελόγισται) ЖВИ XIV- XV, 68а; иосифъ проплакасѩ. егда брати˫а его раби вмѣнѩхусѩ Пал 1406, 97б. 2. Устанавливаться, узакониваться: Двадесѩть верстъ на всѩкъ д҃нь да въмѣнѩетсѩ ходити. (λογίζεται) КР 1284, 304г. |
ВЪМѢ|СИТИ (3*), ШОУ, СИТЬ гл. Мешая, добавить; примесить, присоединить: прѣльстьноѥ чарованиѥ къто въмѣсить. (ἐγκεράσῃ) КЕ XII, 183а; семѹ повеле… ковати кр(с)тъ… и давъ ѥмѹ зла(т)… и помысливъ ѹноша гл҃а… почто ѹбо и азъ не въмешю собѣ мьзды [золота] въ кр(с)тъ сии. да и мѣне въмѣнить х(с)ъ. ПрЛ XIII, 27б; золчи съ оцьтомь въмѣсивше Пал 1406, 159б. |
ВЪМѢ|СИТИСѦ (1*), ШОУСѦ, СИТЬСѦ гл. Примешаться; присоединиться: нъ аще и какъ останъкъ. ѥлиньскы˫а. ли иѹдеискы˫а зълобы въ истинѹ. зьрѣлѹю пьшеницю въмѣсилъсѩ бѹдеть. ис корене ˫ако плевелъ да истъргнетьсѩ. (ἐγκαταμέμικται) КЕ XII, 40а. |
ВЪМѢСТѢ (5*) нар. Вместе: судить монастырьскіи тивунъ съ посельскимъ вмѣстѣ съ нашими судьями Гр 1361-1365; а тобѣ свои данщики слати с моими данщики вмѣ(стѣ). Гр ок. 1367 (моск.); тобѣ послати своихъ воѥво(д) с моими воѥводами вмѣстѣ. Там же; а на то ны слати свои данщикы вмѣстѣ. Гр 1389 (1, моск.); А твои воевода. с моимь воеводою вмѣстѣ Гр 1390 (1, моск.). |
ВЪМѢСТИЛИЩ|Е (5*), А с. 1. Вместилище: ѹ˫ашнѩють пророчьстии. гласи божи˫а родительнице… чистоты въмѣстилище. Стих 1156-1163, 104; то же Мин XII (июль), 115-115 об.; иже своимъ ѹчениѥмь бл҃говѣрны˫а люди престолъ бг҃ви, вмѣстилище ст҃му д҃ху створиша: вселюсѩ, ре(ч), въ вы, и похожю, и буду имъ б҃ъ и ти будуть ми людиѥ. КТур XII сп. XIV, 5. 2. Место: ѡбща˫а побѣды вмѣстилище. новыи силомъ. (τὸ... χωρίον) ГБ XIV, 131б; та цр҃кы вмѣстилище бы(с) ѡбщии побѣдѣ. в неи же хр(с)ть˫ане еретикы побѣдиша. ту и новыи силомъ азъ именую. Там же, 131г. |
ВЪМѢСТИМЫИ (4*) прич. страд. наст. 1. Способный, могущий вместить, поместить внутри себя: [о городе] на многомъ събьраниѥ ѹдобь въмѣстимѹ сѹщѹ. тѹ ѹбо [старец] дрѹгыихъ ѹченикъ приимаѥть съшьдъша. (εὐχώρητον) ЖФСт XII, 143 об. 2. Способный, могущий вместиться: се бо слово образьно б҃ъ. преводнѣ же б҃ословье. недостоины(м) же страшно е(с) по ес(с)тву. ѡгнь бо е(с) пожага˫а. вмѣстима же бываю(т) чл҃вколюбь˫а ради. ГБ XIV, 19а; || перен.: и не въмѣстимо же [слово] слѹхомь. (μηδἐ φορητήν) ЖФСт XII, 101 об.; в роли с.: [о боге] писати не исписанаго мьнѣти. и лакътьныими дъсками никде же въмѣстимаго въмѣщати. (μηδαμοῦ χωρητόν) ЖФСт XII, 104 об. Ср. невъмѣстимыи. |
ВЪМѢ|СТИТИ (40), ЩОУ, СТИТЬ гл. 1. Поместить что-л. во что-л. или в чем-л.: придѣ [бог] въ чл҃вчь образъ. въмѣстивъ своѥ. бж(с)тво. Пр 1383, 186; [бог] вмѣсти велико в малѣ. ѹмъ бл҃гъ в калнѣ тѣлѣ. МПр XIV, 3; то же Пч к. XIV, 7 об.; людье си служащеи присно тр҃ци. ѥю же сочтатисѩ животу. и в трехъ лици(х) вмѣстити бж(с)тво. ѥдіномудрении вѣрою. ѥдиноревници ГБ XIV, 126г; его же нб(с)а не могуть вмѣстити мл҃тва можеть вмѣстити въ ср(д)це чл҃вку. ЗЦ к. XIV, 61б; въмѣстити на (кого-л., что-л.) перен.: ѹвы мнѣ д҃ше такоѥ же на ны въмѣсти хѹдоѥ житиѥ ѹдобь бѣдноѥ. СбЯр XIII, 45 об. 2. Допустить, позволить; сделать уместным, подобающим: понѥже и съключисѩ въ ст҃аи б҃о˫авлени˫а. пѹстѹ [вм. постѹ] быти въ д҃нь тъ промыслимъ. и на коѥжьдо хытрѣ въмѣстимъ. да приѥмлѥще малыихъ финикъ… ѹклонимъсѩ кѹпьно ереси не чьтѹщи˫а въскрѣсьнааго д҃не г҃а нашего исѹсъ х҃а. (χωρήσομεν) КЕ XII, 207б; во истину г҃и мои. аще ми съвѣтѹѥши. ѥже въмѣщю и могѹ то створю. (ἐγχωρεῖ) ПНЧ 1296, 144 об.; и къ послѣднѣи мѹцѣ видѣ себе дошедъша, не ѿскочи, ни стѹжиси, ни сгрѹстити, ни ре(ч) ничтоже точью въмѣстити многымъ гл҃ти: ѥда азъ ѥтеромъ воли г(с)ь ѥсмь? ГА XIII-XIV, 79а; [о разных ступенях творения] аще ѹбо реклъ бы: втора˫а паче первы˫а, въмѣстити бы и треть˫аго създани˫а ча˫ати. аще же вторую послѣднюю наре(ч), конечьнеѥ ѡно създаниѥ Там же, 165б; [о судьях] въмѣстити бо ѥтеромъ зависти ра(д) на ѥтера брата възискати клѣветы (ἐγχωρεῖ) Там же, 215в. 3. Заключить в себе, уместить: ˫ако же въ ст҃ыхъ еванг҃лиихъ. писано ѥсть ни вьсемѹ мирѹ въмѣстити пишемыхъ. СкБГ XII, 22г; тако же и море створи мѣдѩно лито крѹгло… въмѣстѩще ·ʺг҃· мѣрникъ (χωροῦσαν) ГА XIII-XIV, 91а; винопиицѣ. по чашѣ не по двѣ ни по трі но ѥлико можете вмѣстіти. ФСт XIV, 55в; реку бремененъ коръмникъ. [о Василии] полнъ добраго наима || показань˫а. ˫ако мощно члвч(с)кому сущьству. и паче не бѣ кдѣ въмѣстити ГБ XIV, 153б-в; радѹисѩ марiе вмѣщенiе невмѣстѩщаагосѩ. еже ед[и]нородна с҃на б҃жiа слово вмѣстивши СбТр к. XIV, 22 об.; взвеселисѩ ѡ д҃сѣ ст҃мь. ˫ако его же не вмѣстѩть нб(с)а. въ чрево твое вселисѩ ЗЦ к. XIV, 20б; да како бисеръ таковыи вмѣстихъ в себе. (ἐχώρησα) ЖВИ XIV-XV, 43а; не бо можахѹ женьстии ѹдове свершена отрочате вмѣстити и в собе при˫ати. Пал 1406, 42в; || перен.: слово мое праздника оного не може(т) ѹдобь вмѣстити. ГБ XIV, 189а; такое ество желаньно брака нб(с)нго вмѣстити можеть. ЗЦ к. XIV, 64б. 4. Постигнуть, понять, воспринять, усвоить, уловить: да вси вмѣстѩть слышаще слово. [о грехе непослушания] (ἐμφορηθῆναι) ПНЧ XIV, 1б; Ѡц҃и мои и бра(т)е и ча(д). истѩзаюсѩ вамъ. дати пшеничную мѣру всегда. духовны˫а и телесны˫а. но аще ѹбо дх҃вную дамъ не вмѣщю скорие претребьства. аще ли же телесную зѣло. ФСт XIV, 210в; [слова девы Марии архангелу Гавриилу] аще тѩ ѹзр(и)||ть [старец] пре(д)сто˫аща. и сл(о)веса си мнѣ вѣщающа. их же члвч(с)кое ество не вмѣстить. то собѣ приѡбрѩщеши досаду.ЗЦ к. XIV, 63б-в. 5. Назначить на должность: хотѩ ѥго въмѣстити на патриаршьство (προβληθῆναι) ГА XIII-XIV, 251в. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЪМѢСТЬНЪ (1*) пр. Способный, могущий поместиться: [о боге] и вмѣсте(н) чл҃вч(с)тва ради. (χωρητός) ГБ XIV, 18г. |
ВЪМѢС|Ъ (4*), -А с. Примесь: не сѹштю въмѣсѹ никоѥмѹ же. Изб 1076, 50; то же ЗЦ к. XIV, 71а; такова˫а не разлучае(т) лѣпша ѿ хужьшаго. ˫ако огнь злато ѿ вмѣса. ГБ XIV, 64г; [об огне] ˫ако вмѣсъ губи(т). злато же ч(с)то ˫авлѩе(т). Там же. |
ВЪМѢТА|ТИ (17), -Ю, -ѤТЬ гл. 1.Вбрасывать, вкидывать: си˫а… въ пещь въмѣта||ше. ЖФП XII, 49а-б; свѩза всѩ. и въмѣта въ врѣтище. и въвьрже въ морѣ. ПрЛ XIII, 91г; Вмѣта˫а ѡгнь в чюжь лѣсъ. МПР XIV, 194 об.; златнии ковачеве. чистѩщеи злато ѡлово вмѣтають. ГБ XIV, 113в; и творѩхъ [дьявол] зла˫а в неи. [девице] ѡвогда во ѡгнь вмѣтахъ ю дрɤгоіци(ж) стре(ми)ны смѣта(х) ю. ЗЦ к. XIV, 15г; дары… въ огнь въмѣтаху. ПрП XIV-XV (1), 26в; вмѣтающе сѣмена сво˫а. си ѡ х(с)ѣ ѹтѣшени бѹдѹть. ПКП 1406, 183а; || перен.: исъкѹшаѥть кто б҃а. иже бе-свѣта въмѣта˫а себе въ бѣдѹ. ПНЧ 1296, 144 об.; и многажды бо Б҃ъ любѩщи(х) ѥго вмѣта<е>ть в напасти. ЛЛ 1377, 108 (1149); то бо искушаеть б҃а иже безъ свѣта вмѣтаеть себе в бѣду и в напасть. ПрЮр XIV, 177г; видѩще ˫ако глубину нѣкоѥ мѣсто. || вмѣтающе в неи. и измѣтающе другъ друга. человѣци злии (βάλλουσι) ФСт XIV, 34а-б. 2. Направлять, внедрять: Еп(с)пѹ отъ обитани˫а своѥго въ ино не прѣходити ни особь вольно въмѣтающа себѣ. ни отъ людии принѹжаема. (ἐπιῤῥίπτοντα ἑαυτόν) КЕ XII, 94б. Ср. ѹмѣтати. |
ВЪМЕ|ТАТИ (16), ЧОУ (-ЩОУ), ЧЕТЬ (-ЩЕТЬ) гл. Вбросить, вкинуть: прокъ ихъ ископавше ˫аму. вметаша в ню бещисла. ЛН XIII-XIV, 127 (1240); то тѣхъ живы. ведъ исѣкъ вметахъ в ту рѣчку. ЛЛ 1377, 82 об. (1096); аще и множицею кто вмещеть семѩ възрасти не можеть. Пр 1383, 120б; повелѣ поганы˫а вметати в море. СбТр к. XIV, 201; въмещють ѥ въ пропасть Пал 1406, 138г; много ѹби(и)ств(о). створи [Олег]… ины˫а же растрѣлѩху. а другы˫а въ море вметаша. ЛИ ок. 1425, 12 (907); прич. в роли с.: въмеща себе в ровъ. никакоже имыи б҃а въ помыслѣ. нынѩ же по падении рекыи ѹповаю на б҃а. (ῥίπτετο) ПНЧ 1296, 147; || перен.: въ мнишьское житиѥ себе вмещюще нѣции. ПНЧ XIV, 15а; и въ ины бѣды себе вмещють. (ἐπιρρίπτοντες) Там же, 115б; ♦ въметати въ погребъ см. погребъ. |
ВЪМѢТА|ТИСѦ (4*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Бросаться, кидаться куда-л.: Русь же видѩщи пламѩнь. вмѣтахусѩ въ воду морьскую. ЛЛ 1377, 10 об. (941); ѹмирають… въмѣтающе(с) || въ пропасть (ῥιπτοῦντες ἑαυτούς) Пч к. XIV, 74-74 об.; || перен.: бѣгати гонень˫а ѹбо. а не вмѣтатисѩ в бѣды. ищемъ ГБ XIV, 143г; и ˫ако погибелникъ въ тму вмѣтаеть(с). ли единомъ. д҃не въ мракъ нашь в помыслъ вводѩ. (εἰσβάλλων) ФСт XIV, 181б. Ср. ѹмѣтатисѩ. |
ВЪМЕ|ТАТИСѦ (4*), ЧОУСѦ (-ЩОУСѦ), ЧЕТЬСѦ (-ЩЕТЬСѦ) гл. Быть вброшенным, вкинутым: в пламень лютыи слышащи(м) сѩ дш҃мъ конца в ню [душу] же вмещютсѩ муцѣ не имущи. (ἐμβληθήσεται) ФСт XIV, 148в; древу же плода не творѩщю… посѣкаетсѩ и въ ѡгнь вмещетсѩ. Там же, 158в; всѩка бо розга не творѩщи˫а плода посѣкаеть(с) ре(ч). и въ огнь вмещеть(с) (βάλλεται) Там же, 1906; || перен.: въ бѣдѹ въмещющесѩ. ПНЧ XIV, 36б. |
ВЪМѢТАѤМЫИ (1*) прич. страд. наст. к въмѣтати. Въмѣтаѥма˫а средн. мн. в роли с. Содержимое: О мл(с)тни… ѹча на(с) много ѡ семь творити тщаниѥ. тако бо ковчежечь имѩше въмѣтаѥма˫а. [в др. сп. вълагаѥма˫а] ношаше. (τὰ βαλλόμενα) ПНЧ 1296, 68. |
ВЪМѢШЕНИ|Ѥ (2*), -˫А с. Тесто: малъ квасъ. все вмѣшениѥ въсквасить. ПНЧ XIV, 14а; праздновати г(с)у б҃у нашему. праздни(к) исходныи… опрѣснокы ч(с)тоты и истины. ничто же не приносѩще егупе(т)скаго и безбожнаго вмѣше(н)˫а. (φυράματος) ГБ XIV, 49а. |
ВЪМѢЩА|ТИ (14), -Ю, -ѤТЬ гл. 1. Заключать что-л. во что-л. или в чем-л.: [о боге] и лакътьныими дъсками. никде же въмѣстимаго въмѣщати. (περικλείειν) ЖФСт XII, 104 об.; въ ст҃а˫а ст҃хъ вмѣща˫а. (χωροῦσα) ГБ XIV, 94г. 2. Переходить, перемещаться: другъ на друга вмѣщаѥть злоѥ. (περιχωρεῖ) ФСт XIV, 68б; и вьси въ едино тѣло суще. другъ другу предающе сво˫а дѣла. и другъ другу вмѣщающе тождо дары. ˫ако на ѹды есть образу телесному. (περιχωροῦσι) Там же, 216в. 3. Заключать в себе, вмещать: и ѹзрѣ звьрѩ внутрь. и нача зубы скрегтати на нь. и рикати. и ре(ч) старець что скрегчеши. ѥсть мосто [вм. мѣсто] въмеща˫а. и тебе и мене. Пр 1383, 144г; и хърамъ б҃ии бываю вмѣща˫а. и труба подыхаѥма дх҃мь славы б҃ь˫а. (δεκτικός) ГБ XIV, 171г; и море толико вмѣщающа рѣкъ. не преиде мѣры (δεχομένη) ЖВИ XIV-XV, 66в. 4. Постигать, понимать, воспринимать, усваивать: ˫ако аще б҃ъ на грѣшны˫а. блг(с)ти ради его изливаеть мл(с)ть свою. колико паче тебе ради иже имене его ради сѣдиши. надѣ˫асѩ на мл(с)ть стерпиши. аще ли не вмѣщаѥши вѣровати. ˫ако печетьсѩ тобою б҃ъ. и промышлѩѥть о тобѣ. ˫ако свои рѹцѣ имъ˫а дѣлаи (и) ˫ажь. (οὐ χωρεῖς) ПНЧ XIV, 142б; а реку б҃а видѩ. елма же есть мощно видѣти ѥлико вмѣщати лѣпо. или ˫аснѣѥ рещи знатисѩ ѿ него. ˫аснѣѥ и свѣтлѣѥ ѿкрыти да помолимсѩ. ГБ XIV, 13г; мы же ѿ проповѣданьи(х) и ѿ самѣхъ вещии естьства ˫ако же вмѣщаемъ наѹчаемъсѩ. (κατὰ τὸ ἐγχωροῦν!) ЖВИ XIV-XV, 65г. -?: То(л). Еще вмѣща˫а слово о свѣтѣ вѣща. ˫ако разумныи ми(р) ѿ б҃а приведе(н) бы(с). ГБ XIV, 78г. |
ВЪМѢЩА|ТИСѦ (21), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. 1. Умещаться, помещаться в чем-л., в ком-л.: имь же бо ѡбразомь въмѣщаетьсѩ г҃ь. иде же хощеть пребываѩ невмѣстимъ. КР 1284, 356а; вельблѹдица… испиваше всю рѣкѹ. и не можаше проходити сквозѣ двѣ горѣ. понеже не въмѣщашесѩ. (διὰ τὸ μὴ χωρεῖσθαι) Там же, 376в; и вижь ѿкѹдѹ начинаѥть [добродетель] ѿ поста. ѿ мл҃твы ѿ мл(с)тнѩ. въ сихъ бо наипаче въмѣщатисѩ ѡбыча имать исправлѩющимъ. (ἐμφιλοχωρεῖν) ПНЧ 1296, 103; д҃нь бо с҃нъ б҃ии г҃ь б҃ъ нашь. неиздреченьно въ плъть чл҃вчю въмѣщаетьсѩ хотѩ тварь руку своѥю. своимь въчьловечениѥмь об҃жити. Пр 1383, 19б; сущии бывае(т) не созданыи сзидае(т)сѩ. и невмѣстимыи вмѣщае(т)сѩ (χωρεῖται) ГБ XIV, 58г; вмѣщаѥть же сѩ ѹбо. въ женьстѣмь полѹ. ѿ мѹжа сътуденое искыпѣние. сѣменьноѥ Пал 1406, 41г; ѥгда сладостью пищю приемлють. а не пь˫аньствомъ и обь˫аденье(м). то… || …и въ ногъти въходить. и власы брадны˫а въмѣщаетсѩ Там же, 43а-б; || перен.: помысли блуда вмѣщающесѩ во нь. (παραχωρουμένης) ПНЧ XIV, 117в; г҃ь… гл҃ть июдѣемъ. вѣмь ˫ако сѣмѩ аврамле ѥсте. но ищете мене ѹбити. ˫ако слово мое не вмѣщаетьсѩ въ вы. Там же, 168г; нѣ(с) же немощь б҃ь˫а. еже всему не вмѣститисѩ в ны. но пром҃ыслъ. ѥлико на(м) твердо и мощно толико вмѣщаетсѩ. ГБ XIV, 60г; добрѣ бо вѣдѣ. ˫ако и || вы любите ны и въмѣщаете(с) в ны. [в сердце человека] ЗЦ к. XIV, 48-49. 2. Допускаться, дозволяться: не вьси въ||мѣштѩють сѩ въ б҃жьствьныихъ таинъ послѹшѩниѥ. Изб 1076, 117-117 об.; ˫ако се ѹбивати не достоить. нъ на браньхъ ѹбивати противьны˫а. и законьно. и похвалѥни˫а достоино… ˫ако то<ѥ же> по нѣчьѥмѹ ѹбо. и по всѩ врѣмена не достоить. по нѣчьсомѹ же врѣм˫а желаѥть. и въмѣщаѥтьсѩ. (συγκεχώρηται) КЕ XII, 214а; Симъ тако ре(ч)но(м) о б҃зѣ ˫ако мнѣ вмѣщаетсѩ о немь гл҃ти. (ἐχώρητε) ЖВИ XIV-XV, 98г. |
ВЪМѢЩАѤМЫИ (1*) прич. страд. наст. Зд. Достигший: [о монахах] и на множьство. въмѣщаѥмомъ многочисльно. ˫ако на дес˫ате съта. ѹставити мене ради потрѣбы. бѣ же непраздьно се ѡц҃ю. ни пакы же зѣло мощьно. по мѹжѹ когожь-до истѩзати ли испы||тати. (κεχωρηκότων) ЖФСт XII, 78 об.-79. |
ВЪМЕЩЕМЪ (1*) прич. страд. наст. к въметати: ѥгда ли во огнь вмещемо и ражжено. [железо] то аки пламень видимо бываеть ѥгоже… рукама невзможьно въспри˫ати Пал 1406, 45г. |
ВЪМѢЩЕНИ|Ѥ (5*), -˫А с. 1. Действие по гл. въмѣстити в 1 знач.: прекьлѩтыи дь˫аволъ вмѣщень˫а не има(т). (χώραν οὐκ ἔχει) ФСт XIV, 215а; а д҃шю [бог] вдымаеть смотри же разумно дати слово но вмѣщению ѹ преди поставлю. како ти кажеть намъ въскр(с)ни˫а. надежю ЗЦ к. XIV, 50б. 2. Вместилище: х(с)съ родисѩ. радѹисѩ марiе вмѣщенѥ невмѣстѩщаагосѩ. СбТр к. XIV, 22 об. 3. Содержимое чего-л.: ˫ако се главы облишиѥ власи и ˫аже отъ главы водьна˫а. испѹщени˫а и чрѣва въмѣщени˫а. и сѣмененыихъ пѹти. оно облишиѥ. (διαχωρήματα) КЕ XII, 213б. 4. Возможность, способность: Азъ же о слѣпци початую бесѣду противу силѣ по въм(ѣ)щенью ѹма въкратцѣ скажю. СбЧуд XIV, 293а. |
ВЪМѢЩЕНЪ (1*) прич. страд. прош. Помещенный, расположенный где-л.: море… при˫а г҃а гл҃ѩ… сего на своѥмь лонѣ имамъ. въмѣщена и пѣша ходѩща. ПрЛ XIII, 118б. |
ВЪМЪКН|ОУТИСѦ (1*), ОУСѦ, ЕТЬСѦ гл. Страд. к. въмъкнѹти: рыбы нарѣцаѥмы˫а фоки… ѥгда чада ихъ что прежѩствѩть(с). то паки в мт҃рню ѹтробу вомкнуть(с). Пал 1406, 22а. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЪНЕВѢ|СТИТИ (1*), ЩОУ, СТИТЬ гл. Предназначить в невесты: въневѣстихъ ю. внану ·в҃·му с҃ну моѥму. Пал 1406, 109в. Ср. ѹневѣстити. |
ВЪНЕВѢ|СТИТИСѦ (1*), ЩОУСѦ, СТИТЬСѦ гл. Уподобиться невесте: не преклонимъ колѣну валу сластолюбью. не погубимъ цѣломудри˫а нашего. им же вневѣстихомсѩ г(с)ви ст҃нею. не створимъ ѹдовъ наши(х). блуда (ἡν ἐνυμφεύσατο κύριος) ФСт XIV, 188г. Ср. ѹневѣститисѩ. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЪНЕЗААПОУ см. вънезапѹ |
ВЪНЕЗАПА (1*) нар. То же, что вънезапѹ: риксъ внезапа видѣвъ [епископа] въстрепета. ПНЧ 1296, 83. |
ВЪНЕЗАПОУ (169) нар. Внезапно, неожиданно, вдруг: вънезапѹ коньчинѹ ихъ разѹмѣѥши (ἐξαίφνης) Изб 1076, 168 об.; и се вънезаапѹ чюдо бысть страшьно. ЖФП XII, 47б; вънезапѹ жена сѹхорѹка˫а побѣже к олтарю трепещющи… рѹкою. СкБГ XII, 22б; недѹгъмь ѹбо вънезапѹ ѡбъдьрьжимъ сыи (ἀθρόον) ЖФСт XII, 60; вънезапѹ въ ѥдиномь часѣ мьрче. ЧудН XII, 69а; вънезапѹ скачюще бѣсы (ἐξαπίνης) КЕ XII, 286б; вънезапѹ придоша ѹбиица злы˫а. Парем 1271, 263; внезапѹ же вѣтръ припадъ. (ἀθρόον) КР 1284, 329а; Внезапѹ же невидимъ бы(с). носимыи. (ἄφνω) ПНЧ 1296, 151; вънезапѹ просвьтесѩ || личе ѥго акы сл҃нче. ПрЛ XIII, 87б-в; внезапѹ померче сл҃нце ЛН XIII-XIV, 162 (1321); внезапѹ видѣниѥ при˫а таково, ˫ако не требовати вожа (ἐξαίφνης) ГА XIII-XIV, 234а; внезапу ѹдаренъ бы(с) подъ пазуху стрѣлою. ЛЛ 1377, 91 об. (1097); и се внезапу испадоста ѥи златии колци. иже ношаше въ ѹшию своѥю. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 51б; внезапу оставльши все. КТурКан XII сп. XIV, 226; внезапу вскочи левъ страшенъ в гра(д). ПрЮр XIV, 26г; внезапу сила огньна˫а. ишьдши изнутрь анг҃лмъ СбЧуд XIV, 117б; видѣхь его вънезапѹ ставша. (ἐξάπινα) ПНЧ XIV, 89а; ѿ б҃атаго внезапу ˫авитсѩ ѹбогъ. (ἀθρόον) ФСт XIV, 213б; внезапу наиде ѡблакъ полнъ града. ГБ XIV, 155г; внезапѹ вѣтръ силенъ въста. СбТр к. XIV, 201 об.; вънезапѹ пришедъ. Пч к. XIV, 132; внезапу бы(с) молва по гр(а)ду веліка. ЗЦ к. XIV, 92в; внезапу. въ часѣ временьнѣ. створитьсѩ грѣхъ. КВ к. XIV, 292б; вънезаапу потече источни(к) еуа(г)льскыи. ИларСлЗак XI сп. ХІV/ХV, 165; внезапу взѩсѩ цр҃кы съ сущею братье в неі. ПрП XIV-XV (2), 93а; не въсхитивсѩ внезапу припа(д)ши(м) ему бога(т)ств(о)мъ (ἐξαίφνης) ЖВИ XIV-XV, 56в; врагъ пришедъ внезапѹ. ПКП 1406, 159в; приде к нимъ і(с)съ внезапу Пал 1406, 167в; а боимьсѩ мьсти ихъ еда поидуть вьнезапу ратью на на(с). ЛИ ок. 1425, 210 (1175); || нечаянно, без умысла, непредвиденно: пожьжеть [огонь] ѡкрестнѩ˫а сусѣды. и храмы. ˫ако внезапу бывшю. да не ѡсудитьсѩ. ЗС XIV, 27 об.; По напразньству же. рекше внезапу. в часѣ веременьнѣ. створить вина. а преже ни помысломь не проѹчивъсѩ. семѹ сѹдъ и мл(с)ть. МПр XIV, 70 об.; Аще ли внезапѹ по невѣденью ключить(с) (αὖθις!) ПНЧ XIV, 37б. |
ВЪНЕЗАПЪ (2*) нар. То же, что вънезапѹ: въ мл҃твѣ столпъ неподвижимъ. ни ѿ кого же… играѥмъ. сыи. послѹшливъ внезапъ. || многажды на мл҃твѣ прѣдъставъ. всь свѣтьлъ и радостьнъ бываѥть. (ἐξαίφνης) ПНЧ 1296, 134-134 об.; ѿ бж҃ственаго страха внезапъ. множицею. пострадати имъ (ἐξαίφνης) ПНЧ XIV, 117г. |
ВЪНЕЗАПЫ (2*) нар. То же, что вънезапѹ: Тъкъмо не ожидаи въ тинѣ гр҃ѣвьнѣи. ѥгда погрѩзениѥ вънезапы || приимеши. Изб 1076, 57 об.-58; внезапы надѣ˫аньѥ получать. (ἀθρόως) ГБ XIV, 149г. |
ВЪНЕЗАПЬ (2*) нар. То же, что вънезапѹ: елени горы нѣ ѿкуду пришедше внезапь. (ἀθρόως) ГБ XIV, 1446; || сразу, мгновенно: ими же [днями] ра||здѣлѩютсѩ вышнѩ˫а. словесы неизгл҃емыми ѹчинѩема. и не внезапь въздаема всемогущему слову. (οὐκ ἀθρόως) ГБ XIV, 78в-г. Ср. вънезапа, |
ВЪНЕЗАПЬНЫИ (4*) пр. Внезапный, неожиданный: вънезапьнѹю см҃рть въсхытисѩ (αἰφνίδιον) ПНЧ XIV, 122в; вънезапъноѥ и много лѣющеѥ въ сѩ питье (ἀθρόον!) Пч к. XIV, 85 об.; а дрѹзии полчи сто˫ахѹ недвижими. стерегѹчи. внезапнаго наѣзда ѿ Лѩховъ. ЛИ ок. 1425, 294 (1281). |
ВЪНѢОУДОУ (47) нар. и предл. I. Нар. Вне, снаружи; вне пределов: [о цветке] ˫ако вънѣѹдѹ ѹбо ѥсть дрѩхлоблѣщьнъ. ѹтрьѹдѣ же снѣжанъ. СбТр ХІI/ХІІІ, 68; ѡ фр˫азх [так!] і о про(ч) ла(т)нѣ. папа румьскыи. і еліко (ж) западны˫а страны кр(с)ть˫ани. внѣѹду іоньскы˫а лѹки. італи и логговарди. и фр˫ази. КР 1284, 270б; избави ѿ всѩкыѩ || д҃шегѹбны˫а брани. внѣѹдѹ и днѣ сто˫ащю. СбЯр XIII, 20-20 об.; и внѣѹдѹ ѡбитѣка˫а. великыи ѡки˫анъ всю землю вѣтромь двизает(с) и тече(т) (ἔξωθεν) ГА XIII-XIV, 42в; къ цр҃кви же призда ребра ѡкрѹгъ внѣѹдѹ по ·ѕ҃· локотъ (ἔξω) Там же, 90в; утрьуду болѣзнь клѣщить мѩ; внѣуду досадами укоризньни(к) стужаю си КТур XII сп. XIV, 38; и пришедше разбоиници внеѹду звахѹ гл҃ще приди старѣишино ѿвьрзи намъ. ѿвѣщавъ же изнѹтрь ре(ч) Пр XIV (6), 64г; и всѩкъ иже бѣаше в недузѣ. прикасахусѩ внѣѹду стѣнъ храмины. СбЧуд XIV, 116б; тако и вы внѣѹдѹ ѹбо ˫авлѩете чл҃вкомъ праведни. внѹтрь же полъни есте лицемѣрь˫а (ἔξωθεν) ПНЧ XIV, 30г; кто стане(т) крѣпцѣ и непреложенъ на камени терпѣнь˫а. и никако же поколѣбьлѩсѩ. еже внѣѹду и внутрьѹду. сключающихсѩ ему претыканьи. (ἔξωθεν) ФСт XIV, 217в; Моиси… въ ѡбла(к) ѹтрь въступивъ. і ѹставивъ сугубь и зако(н) вписаны внѣѹду. і еликож(е) изутри дх҃внаго. (ἔξωθεν) ГБ XIV, 174б; бѩше (ж) обле(ч)нъ внъѹдѹ. ѹбо во обычны˫а ризы. внутрь же ѹду власѩныи (ἔξωθεν) ЖВИ XIV-XV, 127в; Есть же и зовомоѥ ѹхо внѣѹду ви(д)моѥ всѣми. ѥсть (ж) другоѥ внутрьѹду акы трубица суще. Пал 1406, 30б; || извне, со стороны: Иже в животѣ даровѣ… се же есть движима(г) іли недвижимаго имѣньѩ ни единому же внѣуду (ἔξωθεν) КР 1284, 290а; Трье суть ѡбрази. еже въ винѣ см҃ртнѣи да˫ати даръ… вторыі же свѣщавающи(х) ради на н(ь) вънѣѹду. и не приемлющі(х) см҃рти даетсѩ (ἔξωθεν) Там же, 290б. II. Предл. с род. п. Вне, снаружи, за пределами чего-л.: Вълазѩи въ ѡлтарь… а ѥже внѣѹдѹ ѡлтарѩ ѿ цр҃кве възметь что да тепеть(с). ЗС 1280, 341б; Влазѩ въ ѡлтарь… аже внѣѹду ѡлтарѩ въ цр҃кви възметь да тепетьсѩ. ЗС XIV, 30. |
ВЪНЕСЕНИ|Ѥ (4*), -˫А с. 1. Действие по гл. вънести в 1 знач.: бывають же ѹдарени˫а почьрпани˫а. пьрвоѥ ѹбо то реченоѥ по вънесении варива. а вътороѥ по вънесении сочива. УСт ХІI/ХІІІ, 199; идоложертьвеныхъ вкɤсити не въсхотѣвъ… внесение ч(с)тныхъ. хлѣбъ не вѣдѹщю ц(с)рю [в др. сп. не дадущю ц(с)рви] ни темничномѹ стражю. д҃шю г҃ви предасть Пр 1383, 101б. 2. Приношение, вклад: Се мои(х) словъ ва(м) плодоносье… || …вы же вздадате [вм. въздадите] ми болшее. моего внесе(н)и˫а доброповинное. (τῆς... εἰσφορᾶς) ГБ XIV, 209в-г. |
ВЪНЕСЕНЪ (7*) прич. страд. прош. 1. Принесенный куда-л.: пьрвѣѥ ˫авѣ старѣишюмѹ мълчѩниѥ повелѣвшю. бес того бо брашьно да не вънесено бѹде(т). УСт XII/XIII, 200; ничто же да не внесено бѹдеть въ б҃ии ѡлтарь. КН 1280, 546в; въ костѩнтинь гра(д) вънесенѣ быста. и положенѣ бы(с) въ цр҃кви ПрЛ XIII, 133а; ѿкѹдѹ и ки(м) принесена бы(с) такова˫а дъска. и како в цр҃квь внесена бы(с). ПКП 1406, 142в. 2. Присоединенный, прибавленный, внесенный, включенный: Аще кто холостъ бѹда. створить блѹдъ. и ѿ того сѩ дѣтѩ родить. достоит ли поставити дь˫акономъ. Дивно ре(ч) сдѣ внесено. аже ѡдиною створить, а ѿ того дѣтѩ бѹ||деть. аже многажьды. и съ десѩтью. КН 1280, 530а-б; в роли с.: аще и мало ѿ неправды приѡбрѩщеши все имѣниѥ твоѥ окваси. сего ради многажды внесена˫а злѣ мала˫а. добрѣ лежаща˫а изгнаша многа сѹща. (τὰ εἰσενεχθέντα) ПНЧ 1296, 72; ризѹ же потребы ˫авъ ап҃лъ еди||нѣмь свовомь [вм. словомь] рекъ. имѹщии же коръмлю и одежю и сими доволни бѹдемъ иже покровѹ намъ токъмо требѹющю. а не различными. и пестрыми. ниже ѿ кого ѹкрашень˫а во ѿреченое требьство въдающимъ ˫ако не чисто нищьша рьку сии бо послѣдѣ внесена быша. сѹехитр(ь)но (на)реку жить˫а. (ἐπεισήχθη) ПНЧ XIV, 100г. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЪНЕС|ТИСѦ (5*), -ОУСѦ, -ЕТЬСѦ гл. 1. Быть внесенным, вложенным (о деньгах): рабъ… да продастьсѩ. и цѣна ѥго въ ц(с)рьское скровище да внесеть(с). (εἰσκομιζέσθω) КР 1284, 326в; да продасть. [рабу] и цѣнѹ е˫а въ честь людьскаго скровища да внесеть(с). (εἰσκομιζομένης) Там же, 327г; || быть принесенным, отданным: власти бо бѩхо(м) злымъ. продани по(д) грѣхы. премѣнивше злобную сласть. аще же избавле(н)е. иного никого же не бывае(т). но держащаго въпрашаю. кому се сѩ внесе. и кое˫а дѣлѩ вины. (εἰσηνέχθη) ГБ XIV, 70а. 2. Вторгнуться, проникнуть: внесшюсѩ обращению въ хр(с)ть˫аны (εἰσαχθείσης διχονοίας) ФСт XIV, 9а. 3. Быть введенным, установленным: аще хощѣте, инѣхъ пр҃ркъ испытаѥмъ, и гл҃щимъ ˫авѣ, ˫ако бо вашь конець прі˫атъ, наша же цвьтеть и вьсѩмо по всеи вселенѣи распростретьсѩ проповѣданьѥ, инѣхъ жертвъ внесеть(с) ѡбразъ, тѣхъ бывшихъ въ васъ разрѹшимомъ. (εἰσενεχθήσεται) ГА XIII-XIV, 176а. |
ВЪНИЗА|ТИ (2*), -Ю, -ѤТЬ гл. Вонзать: доброчт҃выи зако(н) и ветхыи. і по тр҃ци гл҃ѩ разрушивъ. ѥже внизати острогъ. и другыи потрѩсти ѥдиносущьѥ. (τῷ βαλεῖν χάρακα) ГБ XIV, 185г; почто ли скорбь ˫ако гвоздь в ср(д)це ми внизаѥте. Пал 1406, 90в. |
ВЪНИЗ|ТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вонзить: и внизоша во нь сулици свои. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 21б. |
ВЪНИКН|ОУТИ (4*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вникнуть: велика полза чести ст҃ы˫а книгы. Въникнѣмъ ѹбо нынѩ. и наѹчимсѩ (ἐγκύψωμεν) ПНЧ XIV, 8б; гл҃ть бо въ притчи лазаревѣ. извѣтъ то и рѣчь крива. и хѹдѩ не разѹмѣѥши ли лежащихъ. како же можеши разѹмѣти когда. ни про(сто) вникнѹти хотѩ. Нъ приими рѹкама книгы прочти историю всю приимъ. (ἐγκύψαι) Там же, 8в; кто же ли паче освѣщенъ бы(с) свѣтомь разумьнымь. и вникну въ глубину дх҃вны˫а. (διέκυψεν) ГБ XIV, 170г; и рещи бѩше сто˫аще над ни(м). [убитым] вникнущи <въ> помыслы д҃ши своеи. ѹвы мнѣ что створихъ. ЛЛ 1377, 83 об. (1096). |
ВЪНИМАТЕЛ|Ь (2*), -Ѧ с. 1.Тот, кто проявляет внимание: колико молюсѩ и премолюсѩ вамъ. внимателемъ быти. бо˫азнивымъ и печалнымъ. (προσεχεῖς) ФСт XIV, 131а. 2. Тот, кто очень ловок: болии же срамъ видѩщи(м) и видимымъ а им же обоѥ бл҃гоискусно ѥсть. и внимателемъ симъ быти свершенымъ. (περιδεξίοις!) ГБ XIV, 146г. |
ВЪНИМАТЕЛЬНЪ (2*) пр. 1. Внимательный, старательно слушающий: и подобаѥть [всем] всегда бъдѣливомъ быти и вънимательномъ. и ѹготованомъ вьсѣмъ. (προσεκτικούς) ЖФСт XII, 61 об. 2. Смежный, пограничный; соединенный: село Θесодоръ ѿ своихъ. [имений] ѥже тако. наре(ч)нъ бысть. въскѹтьѩ на цр҃къвьноѥ. ѡбѣща ѹготованиѥ. ѥмѹ же и. мѣсто бѣ въниимательно. [так!] Сакѹдиѡнъ сице зовомо. (προσεχής) ЖФСт XII, 43 об. |
ВЪНИМА|ТИСѦ2 (10*), -ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. 1. Думать, полагать, считать: и въ тѹ нощь ѹбьѥнъ бы(с) Валтасаръ Халдѣ˫анинъ и Дарии при˫атъ цр(с)тво. не внімаисѩ, ˫ако, вѣща, своѥю силою при˫атъ ѡц҃ь твои [в др. сп. отъ отець твоихъ] ц(с)ртво и обладати всею вселеною. (μὴ νομίσῃς) ГА XIII-XIV, 122а; Исидора же гл҃ю не постьника Пилѹсиѡтьскаго, ѹченика древле бывъша Зла(т)ѹста(г), ˫ако нѣции внимаютьсѩ, но ѡпреже вѣщаванаго страньноприимателѩ. (οἴονται) Там же, 251в. 2. Обратиться к чему-л., принять кого л., что-л., следовать чему-л. Въниматисѩ (кому-л.): аще кто внимаѥть(с) || тваремъ, ˫ако бо ѥсть cл҃нце ѡсобѣ точью, и лѹнѣ (λαβών) ГА XIII-XIV, 42а-б; въниматисѩ къ (кому-л., чему-л.): По Ави˫анѣ же цр(с)твова Аса, сн҃ъ ѥго, и створи <правоѥ> пре(д) г(с)мь первѣѥ, таче въмалѣ ѿ бл҃гоч(с)ть˫а ѹнывъ бывъ, разболѣстасѩ ѥмѹ нозѣ, и, къ б҃ѹ не внима˫асѩ, ѹмре (μὴ προσέχων) ГА XIII-XIV, 99в; и миръ истовыи ѡдержаше вьсю вселенѹю, ˫ако к томѹ ˫азыкъ на ˫азыкъ не воѥвати и раздѣленыхъ цр(с)твии не исхитати, но к ролии вниматисѩ. (προσέχειν) Там же, 132в. 3. Заботиться о себе, следить за собой: тако и въ помы˫алении: аще бл҃гхъ счетаѥть(с), тако и бл҃га сѹть чада. аще ли || злыми и не внима˫асѩ, много ѿ того прииметь пагѹбѹ таковыи (μὴ προσέχῃς) ГА XIII-XIV, 70в-г; но поне же ни единою есть поколѣбатисѩ ѹже. ˫ако же ни искоренѩетьсѩ нъ ѹтвержаетсѩ. бывает бо то прісно подвизанью немощи. мыслена˫а же кознь и естьствена˫а. нужею присно внимаеть(с). и всегда сблюдаетсѩ въ законѣ б҃ии. (προσέχειν ἑαυτούς) ФСт XIV, 191г. 4. Остерегаться; беспокоиться. Въниматисѩ въ (что-л.): Оугре с тобою. а быше не сътворилѣ зла ни что же граду нашему. Изѩславъ же ре(ч) имъ. ˫азъ вожю Оугры. и всѣ земли но не на свои люди. но кто ми ворогъ на того вожю. а вы сѩ не внимаите ни во что же. ЛИ ок. 1425, 149 (1150). 5. Появляться. Въниматисѩ въ (что-л.): кѹпно же, ѥгда помазатисѩ подобаше нѣкомѹ… ѡблакъ многашды, и дымъ въ незаходима˫а внимашесѩ. ГА XIII-XIV, 175г. Ср. въниматисѩ1. ВЪНИМАТИСѦ 1 (1*), ВЪНЕМЛ|ЮСѦ, -ЕТЬСѦ гл. Приниматься, восприниматься: многа ѥсть разньства помежи истинѣ и ѡбычаи. ибо истина, искрьнѣ искома, весма ѡбрѩщеть(с), ѡбычаи же, ˫ако(ж) ѥсть, вънемлеть(с) (παραληφθείη) ГА XIII-XIV, 53г. Ср. въниматисѩ. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЪНИТИ|Ѥ (2*), -˫А с. Действие по гл. вънити в 1 знач.: по внитѣи же и по мл҃твѣ. сѣдшима (има)… въпроси(х) (μετὰ... εἰσελθεῖν) ПНЧ XIV, 204в; || перен.: преж(д)е. вънитиѩ недѹгѹ. КР 1284, 330в. |
ВЪНОСИМЫИ (2*) прич. страд. наст. к въносити в 1 знач.: знамениѥ же запѹщению ре(ч) быти ѡбрази нѣции, не мнѩще законѹ в се [церковь] въносими. (εἰσκομιζόμεναι) ГА XIII-XIV, 135а; растеть кыиждо ѹдъ сладостию вносимыми въ черевѣ носѩщюю. Пал 1406, 42г. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЪНО|СИТИСѦ (4*), -ШОУСѦ, СИТЬСѦ гл. 1. Вноситься куда-л.: маге-риѥ рекъше вариво въносить(с) УСт ХІІ/ХІІІ, 198 об.; Иже ѿ елинъ сложена˫а м(ч)нь˫а ст҃ыхъ. въ цр҃квь да не вносѩтсѩ. КР 1284, 157а; сладкое цвѣтовъ на трапезѣ. послѣди вноситсѩ на излишною ˫ади пищю. ГБ XIV, 188в. 2. Присоединяться, прибавляться к чему-л.: Манихеи по смерти обличають(с). и ˫ако нікто же ихъ не наслѣдить… вносить(с) имѣниѥ ихъ въ наше скровище. правовѣрни сѹще наслѣдѩть (εἰσκομίζονται) КР 1284, 325б. |
ВЪНОУЗДАѤМЪ (1*) прш. страд. наст. Перен. Тот, которого ведут, направляют: Тричастнѣи нашеи сущи д҃ши. раздѣлѩе(т) бо сѩ въ словесное похотное и ˫аростное. мѣрами же подобно ˫аро(с) и похо(т). одверье же помысли обою спрѩгаеми. и ѿ тою приима˫а къ му(ж)ству ˫аро(с). и внуздаема къ бл҃гу же ѹчастью похо(т)ю высѩсѩ. ГБ XIV, 63г. |
ВЪНОУК|А (24), -Ы с. Внучка: не можеть бо ник(т)о по˫ати своѥ˫а бабы ни свое˫а внуки. КР 1284, 283а; відѣвъ же б҃ъ ѥго [Филарета] добрыи нравъ. створи ц(с)рци по˫ати внѹкѹ ѥго м҃рию. нѣвѣстѹ с҃нѹ своѥмѹ костѩнтину. ПрЛ XIII, 73в; и по˫а Володимеръ за Юргѩ. Аепину дщерь. Ѡсеневу внуку. ЛЛ 1377, 95 (1107); ѡць внуку. тесть ко сносѣ. правнукъ к мачесѣ… ко всѣмъ тѣмъ обрученью не бывати. МПр XIV, 225 об.; тои же зимѣ Всеволодъ ѿда двѣ Всеволодковнѣ. Володимери внѹцѣ. единѹ за Володимира за Дв҃двича. ЛИ ок. 1425, 117 об. (1144); | о далеком потомке женского пола: дн(с)ь адамѹ прадѣдѹ вънѹка и г҃жа [богородица] рожьшисѩ. ПрЛ XIII, 7г; то же Пр 1383, 142в. |
ВЪНОУК|Ъ (99), -А с. Внук: Тако же бо и ѡ имѣньи. не пеци сѩ послѣдьниими. сн҃ы вънѹкы правънѹкы дъштерьми. Изб 1076, 17; написати… е(о)уангелиѥ… кнѩзю… мьстиславѹ. вънѹкѹ сѹщю вьсеволожю а с҃нѹ володимирю. ЕвМст до 1117, 213 (запись); сице ѹбо бысть малъмь преже сихъ. сѹщю самодрьжьцю вьсеи рѹсьскѣи земли. володимирѹ с҃нѹ свѩтославлю вънѹкѹ же иго||ревѹ. СкБГ XII, 8б-в; въ обилии б҃атьства своѥго не пощадѣ. ни дѣтемъ ни вънѹкомъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 15; се же да держитсѩ и на с҃нъ и на внуцѣ его. и на съро(д)ницѣ(х) КР 1284, 276в; скончѩвшу же (с) дѣду. не весма внуци самовластні бывають. Там же, 302г; при(д) в новъгоро(д) на столъ. кн҃зь великыи іванъ даниловичь. внѹкъ олеѯандровъ. ЛН XIII-XIV, 165 об. (1329); а в то не надобѣ ѹступатисѩ ни ѹнукумъ ѥѣ. ни племеню ѥѣ. Гр 1359 (ю.-р.); придоша Печенѣзи на Руску землю первое… и затворисѩ Волга въ градъ. со ѹнуки своими ˫Арополкомъ. и Ѡльгомъ. и Володимеромъ ЛЛ 1377, 19 об. (968); начинаю писати житье великого кнѩзѩ Ѡлександра. с҃на ˫Арославлѩ. внука Всеволожа. Там же, 168 (1263); Похвали(м) же и мы… великаго кагана. наше˫а землѩ владимера. внука стараго игорѩ. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об.; въспрашанье ізѩславле кнѩ(з) с҃на ˫арославлѩ. внука володимерѩ. ігумена Федось˫а пече||рьска(г) монастырѩ. СбПаис ХІV/ХV, 20 об.-21; В то же времѩ престависѩ, бл҃говѣрны кнѩзь. Глѣбъ с҃нъ Юрьевъ. внукъ Володимерь. ЛИ ок. 1425, 200 об. (1173); Се ˫азъ кнѩзь Володимѣръ с҃нъ Василковъ. внѹкъ Романовъ. пишѹ грамотѹ. Там же, 299 (1287); | о далеком потомке: Томь(ж) лѣ(т) прѣстависѩ кнѩзь мьстиславъ изѩславиць володимирь вънѹкъ. ЛН XIII-XIV, 37 об. (1170); приде кнѩзь михаилъ. в новъгородъ с҃нъ всеволожь внѹкъ олговъ. Там же, 101 (1225); Того(ж). лѣ(т) Михаило кнѩ(з) Черниговьскыи со внуко(м) своимъ Борисо(м). поѣхаша в Татары. ЛЛ 1377, 165 (1246). В роли им. личн.: а туто были бо˫аре наши дмитрии. михаилови(ч). тимофѣи васильеви(ч) Ива(н) родивонови(ч)… а писалъ внукъ. Гр 1389 (2, моск.). |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЪНОУТРЬНѢИ (1*) сравн. степ. к вънѹтрьнии в 1 знач.: и въ мни(ше)скыи с(с)щныи [так!] образъ обълкъсѩ. (вн)ѹтьр(е)ниішюю пустыню. фи||вадьскую постигъ. Пр 1383, 4-5. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
ВЪНОУТРЬОУДОУ (20) нар. Внутри: ˫Аκο д҃ховьнии видѩть вънѹтрьѹдѹ. и вънѣюдѹ грѣхъ. (ἔσωθεν) КЕ XII, 261а; ˫ако д҃ховни внѹтрьѹдѹ. и вънѣѹдѹ видѣть грѣхъ КР 1284, 368в; амо же аще идеть таковыи. с нимь ѥсть вънѹтрьѹдѹ плаць и болезнь. ПрЛ XIII, 145г; и дъсками || мороморѩными внѹтрьѹдѹ и вънѣѹдѹ зѣло свѣтло ѹкрашенъ. (ἔνδοθεν) ГА XIII-XIV, 247в-г; [о человеке] и инъ ѥсть внѹтрьѹдѹ. и инъ внѣѹдѹ. (ἔσωθεν) ПНЧ XIV, 45а; поне ˫ако внѣѹду ˫авлѩюще(с) ˫ако чада. внутрьѹдѹ же ѹчюжени создани. (ἔνδοθεν) ФСт XIV, 226а; всѩ слава гл҃ѩ дщери ц(с)рвы внутрьѹду. невѣста х(с)ва прісна˫а. (ἔσωθεν) ГБ XIV, 196в; обле(ч)нъ внѣѹдѹ. ѹбо во обычны˫а ризы. внутрь же ѹду власѩныи онъ рубъ (ἔσωθεν) ЖВИ XIV-XV, 127в; и затвори двери ковчегу. и посмоли і внѹтрьѹдѹ Пал 1406, 52в. |
ВЪНОУЧА| (18), -ТЕ с. Внук или внучка: цр҃кы зборъна˫а. и еп(с)пъ и кнѩгини з дѣтми. и со снохами. и со внучаты ѡгнемь скончашасѩ. ЛЛ 1377, 162 (1237); а по семь не надобѣ въстѹпатисѩ ни дѣтемъ моимъ ни внѹчатомъ. ни всемѹ родѹ моѥмѹ до вѣка. ни в люди цр҃квныѣ ни во всѣ сѹды ихъ. УВлад сп. сер. XIV, 628в; аще ли чадо ли внуча. ѹмершагѡ ѥсть. должьную ѥму закѡньную часть при˫ати. МПр XIV, 177 об.; ˫ако ѥлико питателница набдѩщи сво˫а вънучата. тако тщюсѩ и ѡ васъ изволити предати вамъ… свою д҃шю. (τὰ... ἔγγονα) ФСт XIV, 96в; възлагаю вины оц҃ь на чада. и внучата. Пал 1406, 135г. |
ВЪНОУША|ТИ (10), -Ю, -ѤТЬ гл. 1. Прилежно, старательно слушать; воспринимать, усваивать что-л.: Слышите, нб(с)а, и, море съ землею, внушаите моихъ [Марии] слезъ рыданиѥ: се бо твр҃ць вашь ѿ свѩщеньникъ стр(с)ть приѥмлеть КТур XII сп. XIV, 26; внушаіте. вси судѩщиі земли. ˫ако ѿ г҃а дастьсѩ власть вамъ. МПр XIV, 21; всѩ ѹбо о таковы(х). васъ же г(с)ь мл҃твою оц҃а моѥго и оц҃а вашего спо(д)бить. не лѣнити(с) послушати. но и внушати. (ἐνωτίζεσθαι) ФСт XIV, 21б; послушаи небо рече. И внушаи земле. ˫ако г(с)ь гл҃а. (ἐνωτίζου) Там же, 117б; кто же ѹбо вѣренъ и м҃дръ. вьсегда слово б҃ие внушаеть. и д҃шею разгараетсѩ. (ἐνωτιζόμενος) Там же, 217в; вънѹшати (что-л.): полезно бо есть вамъ б҃а творца чести. и нетлѣньны˫а его внушати гл҃ы (ἐνωτίζεσθαι) ЖВИ XIV-XV, 103г; прич. в роли с.: Златаѹстъ. Иже ѹчитъ ѹнимающихъ имѣниѥ [вм. имѣѥтъ] ѹ||тѣшениѥ слово, покорениѥ вънѹшающи(х) (τῶν ἀκονομένων) Пч к. XIV, 48 об.-49. 2. Наставлять, обучать; внушать (что-л.): подобаѥть воинѹ наказаниѥ имъ [торговцам, принимающим некоторые языческие обряды ради денежной выгоды] дати. и ѹчити и ѥваньгл(с)коѥ слово внѹшати КН 1280, 516в. |
ВЪНОУШ|ИТИ (32), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Услышать, воспринять, усвоить: ѹвы мнѣ ѹвы мнѣ. слыши небо и вънѹши земле. и ты борисе брате ѹслыши гласа моѥго. СкБГ XII, 14в; правило… Иже на съборехъ исъправлена ст҃ми ѡц҃и. поставлѩѥмыи да внѹшить. КР 1284, 110б; Слышите б҃атии и внушите послушаите дьржащии домы. не гордите въ имении своѥмь хвалѩщесѩ. ѥдинъ бо ѥсть б҃атъ б҃ъ имѣ˫аи бг(с)тво нетлѣньно. Пр 1383, 10а; но боле вънѹшивъ се прежереченыи еп(с)пъ… но и еще пристравашесѩ мр҃твцю гл҃ти и рещи. колико бѣ подобьнаго долъга. заимованаго имъ (ἐγνωκώς) ПНЧ XIV, 126г; и за невѣрьство ми недостоино начало при˫ати. и внушити. ѹне же и възмужати потом же болши(х). и свершены(х). (ἐνωτίζεσθε) ФСт XIV, 163а: Оуслышите вси ˫азыци. внушите вси живущи по вселенѣи… и ѹста же мо˫а възгл҃ють премудро(с). Пал 1406, 200г; вънѹшити (что-л., чего-л.): Чадо приближи разɤмы ср҃дцѩ своѥго. и вънɤши гл҃ы родивъшааго тѩ Изб 1076, 5; внѹши г҃и гла(с) мл҃твы моѥ˫а. СбЯр XIII, 30 об.; послѹшаите и внѹшите вси владѹщии множьствомь людии, ˫ако ѿ г(с)а дастьсѩ вамъ власть (ἐνωτίσασθε) ГА XIII-XIV, 216г; и посла к ни(м) мужа своѥго… ѡмиритъ и(х). ѡни же не внушиша гл҃глъ ѥго. надѣющесѩ на градную твердость. ЛЛ 1377, 146 (1207); послушаите внушите вси судѩщии земли ˫ако ѿ б҃а дастьсѩ вамъ власть. РПрМус сп. XIV, 2 об.; внушите держащии нарѡды. и буи гордѩщиисѩ народѣхъ ˫азычьстѣхъ. ˫ако данѡ бы(с) ѿ г҃а одержаниѥ всѣмъ. и сила ѿ вышнѩгѡ. МПр XIV, 10 об.; слыши вѣща н҃бо и внуши земле. ˫ако с҃нъ родихъ и възвыси(х). ГБ XIV, 112б; Ча(д)… внуши гл҃ъ родивъшаго тѩ. ЗЦ к. XIV, 7в; послушаите мене лю(д)е мои гл҃е(т) г(с)ь. и ц(с)ре къ мнѣ внушите. ˫ако зако(н) ѿиметь(с). и ѿиде(т). и су(д) мои свѣ(т) страна(м). приближаеть(с) скоро правда мо˫а. Илар СлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об.; въстани паче и послушаи. и внуши си свидѣни˫а. Пал 1406, 144г; вънѹшити въ (что-л.): но внуши в мысль мл҃тву восли къ г(с)у своѥму и не озираиси на задь нъ ѹмъ весь имѣи горѣ съ анг҃лы бо служиши. и не мысли земныхъ КВ к. XIV, 190а. 2. Наставить, обучить; внушить что-л.: азъ долженъ ѥсмь. дѣлати и внушити васъ д҃шевьными разумы. ФСт XIV, 95в; не огласиша ли сѩ ваша ѹшеса. всегда сп҃сены(х) ѹч҃нии. что внушиша ст҃ии оц҃и. что взвѣстиша. что послушьствоваша. како при˫аша. (ἐμβοῶσιν!) Там же, 228г; да внуши(т) тѩ заповѣди слово. ГБ XIV, 416; ♦ вънѹшити въ слѹхъ см. слѹхъ. |
ВЪНОШЕНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Приношение: толико [бог] в ны внесъ вношенье. (εἰσφοράν) ГБ XIV, 140в. |
ВЪНЪ (127) нар. и предл. I. Нар. Прочь, наружу; за пределы: приходѩштѩаго къ мънѣ не иж(д)енѹ вънъ. Изб 1076, 57; Таче по гл҃ѣхъ сихъ. ѿпɤсти ˫а вънъ вьсѩ. ЖФП XII, 64а; вънъ износити нѣкы˫а да нѣчьто большеѥ приобрѩщють. (ἔξω) КЕ XII, 218а; излѣзеть вънъ ис цр(к)ве. УСт XII/XIII, 280; да иженеть ѥго вънъ рѣ˫а. СбТр ХІI/XIІІ, 16 об.; кр(с)томь побѣди х҃съ дь˫авола изведе вонъ. КН 1280, 375б; смрадѹ вънъ измѣтаѥмѹ ѿ того вертограда. КР 1284, 319г; ѹстави себе ˫асти. да˫а потребѹ тѣлѹ своѥмѹ. да понесеть творити слѹжбы тво˫а. и не въсходищи [в др. сп. въсхощи] изити вонъ сластию и желаниѥмь. (ἔξω) ПНЧ 1296, 117; ѡни же вонъ зовѹть ѥго. (ἔξω) Там же, 158 об.; и пакы ˫азыкъ изве||сивъ вънъ ПрЛ XIII, 45б-в; чюдь же побѣгоша сами вонъ. [из пещеры] ЛН XIII-XIV, 144 (1268); имъ мѩ за рѹкѹ, извѣде мѩ вонъ. (ἔξω) ГА XIII-XIV, 255в; и вставъ иде вонъ. ЛЛ 1377, 87 об. (1097); и изломи двьри хотѩ извести ю вънъ. Пр 1383, 136г; низверже ˫а вонъ ис храма ЧтБГ к. XI сп. XIV, 50а; и ізгнаша ѿ сборища своѥго вонъ. КТур XII сп. XIV, 47; волѡве же затворени. чю˫а весну. аки свѣщавшесѩ вси стануть зрѩще вонъ. МПр XIV, 32 об.; чадо вси скверну вонъ измещю(т). ты же ко мнѣ внесе ю. (ἔξω) ПНЧ XIV, 110г; и изиде вонъ из града. (ἔξω τῆς πόλεως) Там же, 148а; да егда бл҃го времѩ паки придеть. и вонъ || исходѩще. и входите к рукодѣланию. (τοὺς ἔξω εἰσέρχεσθαι ἔσω) ФСт XIV, 153б-в; ˫ако паче х(с)ъ продающа˫а и купующа˫а в цр҃кви изгна вонъ. тако и ты изжени б҃окорчемники. ГБ XIV, 13в; и пакы грѩдѹщаго ко мнѣ не изъженѹ вонъ. СбТр к. XIV, 15 об.; лазарь трид҃нвнъ грѩди вонъ. ЗЦ к. XIV, 16б; ізлѣзохъ вонъ ѿ пещеры. СбПаис ХІV/ХV, 165; выведе вонъ Пр XIV-XV (1), 39в; раскоповаше персть. ѿкрываше основань˫а вонъ изм(е)ща. ЖВИ XIV-XV, 119а; повелѣ ю [соль] исыпати вонъ. ПКП 1406, 175а; излѣзъ же вонъ Пал 1406, 172г; изведе к нимъ вонъ Там же, 182а; поиди вонъ посѣди ѡпать взовемъ. ЛИ ок. 1425, 127 (1147); || перен.: любы вънъ отъмещеть бо˫азнь. СкБГ XII, 11в; всю волю свою ѿсѣкъ и вонъ извергъ (ἔξω) ПНЧ 1296, 40 об.; любы вонъ измещеть бо˫азнь. ЛЛ 1377, 68 (1078); любы вонъ измѣщеть страхъ. Пр 1383, 146б; любы изгоніть стра(х) вонъ. ГБ XIV, 179г; не можеть болѣзни то˫а вонъ изнести ЗЦ к. XIV, 47г; стра(х) ѹ||бо лю(б)вью ˫ако же ре(ч) писанье вонъ измещуще стра(х) (ἔξω) ЖВИ XIV-XV, 129а-б. II. Предл: с род. п. Наружу; вон из чего-л., за пределы чего-л.: поверже и вонъ града. (ἔξω τοῦ τείχους) ГА XIII-XIV, 121в; взе(м) же агапитъ принесеноѥ. изнесъ вонъ кѣли˫а поверже. ПКП 1406, 147б; Кто же не падетьсѩ чада. и кто не поползнетьсѩ вонъ достоихъ. [в др. сп. достоиныхъ] (ἔξω τοῦ δέοντος) ФСт XIV, 94г. |
ВЪНЫРА|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Нырять во что-л. (с целью спрятаться, скрыться): но ˫ако же голубь егда бѣга˫а ѡрла… и тако въскорѣ в каменны˫а пещерица. и во всѩки˫а тернь˫а вныра˫а. (ἑαυτὴν προταράσσουσα) ЖВИ XIV-XV, 57г. |
ВЪНЬГДА см. вънегда |
ВЪНЬЗЕНЫИ (1*) прич. страд. прош. Вонзенный: [мученик] иже тростии. острыхъ ·к҃· вънзены˫а. в ногты в ручьны˫а. и ножны˫а приимъ Пр 1383, 26б. |
ВЪНЬЧА|ТИ (55), -Ю, -ѤТЬ гл. 1. Увенчивать, надевать венок: ка˫а землѩ породи то тьрниѥ. имже вѣнцаша жидове г(с)а. Пр 1383, 25а; бѣ же седмь брать˫а. и гл҃а имъ се погании приближишасѩ к дверемъ. вшедъше избиша е. единъ ѿ нихъ ѹтаивсѩ. бѣжа за двери. и видѣ ·з҃· вѣнець съшедъшь и вѣньчавъше ихъ. (στεφανώσαντας) ПНЧ XIV, 117б; | образн.: кыми похвальныими вѣньци. вѣньчаѥмъ пѣваѥма˫а. Стих 1156-1163, 72 об.; въсхвалимъ. великаго володимира. ап(с)лмъ равна. хвалами и пѣ(с)ми д҃ховными. вѣнчаѥмъ МинПр XIII-XIV, 67 об.; славою и ч(с)тью правьдны˫а. вѣнчающи Пр 1383, 142в; і нетлѣньемь бж҃твное тѣло вѣнчавъ. ПрП XIV-XV (2), 185б; || украшать цветами, венками: пѣ(с)ми, ˫ако цвѣты, ст҃ую цр҃квь вѣнчаѥмъ КТур XII сп. XIV, 10; Празднуимъ… || ˫ако б҃олюбци д҃ховнѣ… есть же се како. не вѣтвьми садовными. ˫ако же обыкли нѣции праздновати. не вѣнчаимъ пре(д)верь˫а. ни ликъ кромѣ цр҃кве съставимъ. ни людьскы(х) ѹлиць ѹкраси(м). ГБ XIV, 4-5; то же (μὴ... στεφανώσωμεν) ПНЧ XIV, 201б. 2. Удостаивать венка; награждать: бл҃гви… г҃а вѣньчающаго тѩ мл(с)тию и щедротами. СбЯр XIII, 51 об.; Днь(с) бо Х(с)ъ сво˫а раздаваѥть комуждо дары… ѿверзаѥть праведникомъ раи; вѣнчаѥть страдавша˫а за нь мч҃нки; посылаѥть стр(с)пцмъ чюде(с) бл҃гдть. КТур XII сп. XIV, 55; съгрѣшающи(х) мучить. исправлѩюща˫а же вѣнчаѥть. (στεφανοῖ) ПНЧ XIV, 83в; <В>азнь подобна ѥсть безѹмномѹ властелинѹ, многажды бо побѣженаго вѣнчае(т) (στεφανοῖ) Пч к. XIV, 58; азъ вѣнчаю славѩщихъ мѩ. СбТр к. XIV, 19 об.; то же ЗЦ к. XIV, 115б. 3. Короновать: Стратианѹ ѹбо вѣньчавъшю ѥго. и ѡблѣченъ бы(с) въ прапрѹдъ новыи и дивныи, ˫ако ветхыи ц(с)рь. (χειροτονοῦντος) ГА XIII-XIV, 238б; I посадивъ Ѡць Сн҃а на престолѣ, і своѥю вѣнча ѥ(г) десницею КТур XII сп. XIV, 55. 4. Венчать (о свадебном церковном обряде): Причетникъ позванъ вѣнчати бракъ. КР 1284, 206а; иерѣи. ˫ако въ неподобна˫а себе вложивъ. в таи вѣньчѩвъ. достоиныхъ истѩзанъ будеть. Там же, 279б; Въ то (ж) лѣ(т). оженисѩ ст҃ославъ. олговиць новегородѣ. и вѣньцѩсѩ своими попы. ѹ ст҃го николы. || а нифонтъ ѥго не вѣньца ЛН XIII-XIV, 17 об.-18 (1136); и створи свадбѹ Игорь сн҃ви своемѹ. и вѣнча его и с дѣтѩтемь. ЛИ ок. 1425, 229 (1187). |
ВЪНѦТИ (40), ВЪНЬМ|ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Услышать, воспринять; усвоить, постигнуть; уразуметь: Иже третьицею приведъ свѣдѣтелѩ. к тому не приводиті. по прѣданьи ѿпущѣнь˫а аще же не вънѩтъ ни же бесѣдова са(мъ) собою. или своимь съглагольникомь свѣдѣтельства. тогда можеть прѣже прѣдань˫а. ѿпущенью и четвертое свѣдѣтельство. привести. (μὴ ἐξέλαβε) КР 1284, 304г; вънми г҃и б҃е нашь ѿ ст҃го жилища твоѥго. ПрЛ XIII, 116а; кто воньметь. идѣте не будите влачими лѣностью. (προσέχων) ФСт XIV, 1г; вонми ѹбо и вижь что створити хотѩть рабу тв(о)ѥму. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 14б; вънѩти (что-л., чего-л.; кому-л., чему-л.): вонми конець словѹ. пророкомь ѹчимоѥ. (πρόσεχε σεαυτῶ) ПНЧ 1296, 43; Терпѩ потерпѣхъ г҃а внѩтъ ми и ѹслыша мл҃твѹ мою. СбЯр XIII, 21 об.; но нѣции ѿ Ѥлінъ, внемъше гл҃ъ, рѣша, ˫ако невъзможно ѥсть въмѣститисѩ въ ковчезѣ толіко… животныхъ (ἐπιλαμβανόμενοι) ГА XIII-XIV, 35г; Вонми н҃бо КТур Кан XII сп. XIV, 220 об.: вънмѣмь гл҃ема˫а на ползу намъ. Пр 1383, 151б; луче быхъ не видѣлъ васъ. ни внѩлъ дѣ˫ании вашихъ. МПр XIV, 38; вънмѣмъ ѹбо мы съ извѣстьемь. да всѩко писаниѥ приимемъ въ времѩ его. а не безъ времене. (προσχῶμεν) ПНЧ XIV, 9б; сего ради приспѣваѥть ст҃оѥ воскр҃сниѥ. вонмѣмъ ѡпаснѣ. и праздникъ ѹбо празднуимъ. свѣтло и бж(с)твено (προσέχωμεν) ФСт XIV, 52б; ˫ако же бѣша мощни внѩти. (χωρεῖν) ГБ XIV, 89б; вонми скорби наша ѹслыши ны к тебѣ надѣющасѩ. СбТр к. XIV, 164; Егда рче(т) двери двери вонмѣмъ се. ЗЦ к. XIV, 33а; ѹноша же никако же внѩ(т). гл҃ныхъ старце(м). ПКП 1406, 155а; ре(к) вонмѣмъ что ѥсмы вонмѣмъ. с трепетомъ слу(ж)ще б҃у. рекше вонмѣмъ ˫ако свѣ(т) бы(с) с нами. и нынѣ же ѿ свѣта облишистесѩ. и бы(с) тма рекъ вонмѣмъ. ˫ако свѣтъ бы(с) с нами. Пал 1406, 19б; вънѩти въ (что-л.): Б҃е в помощь мою воньми. ЖВИ XIV-XV, 83б; вънѩти на (что-л.): каина же вѣдѩше г(с)ь. ˫ако мужь крови ѥсть. и плодъ перваго безакони˫а. тѣмьже не внѩтъ || г(с)ь на жьртву каинову. Пал 1406, 48а-б. 2. Заботиться, печься, охранять, следить: самъ ѹбо вънми себе. како ходиши. и николи же падешисѩ. ПрЛ XIII, 93г. 3. Подойти, приблизиться: ˫ако же ѥдинъ видѣ чс҃тьнѹю ѡнѹ плъть нагѹ… || …ни вън˫ати ни прикоснѹтис˫а ѥмь ѡтинѹдь съмѣвъ. (προσχεῖν) ЖФСт XII, 123 об.- 124. ♦♦ Вънѩти знамениѥ - привести доказательства: а кто порветь бородѹ. || а въньметь знамениѥ. а вылѣзуть людиѥ. то ·в͠і· гр҃и. продажѣ РПрТр сп. XIV, 338 об.- 339. Ср. ѹнѩти. |
ВЪНѦТИСѦ (8*), ВЪНЬМ|ОУСѦ, ЕТЬСѦ гл. 1. Услышать, воспринять: и вънемъсѩ прегрѣшении свои(х) достоино при˫атъ мѹкѹ (συνιείς) ГА XIII-XIV, 107г. 2. Загореться, зажечься (об огне): Аще кто стеблье хотѩ пожещи своѥѩ нивы. вложить в ню ѡгнь. ѡгнь же || внемъсѩ чю(ж) попалить нивѹ (ἁφθἐν) КР 1284, 328-329; повѣле быти пещи велицѣ ѡгньнѣ и пещи внемъшисѩ въвьрженъ бы(с) в ню ст҃ыи радѹ˫асѩ. Пр XIV (6), 132а; порта вънемошасѩ не ѹгасить. (τυφόμενον) ПНЧ XIV, 160в; им же ѡбразомъ сгараеть тростье ѿ ѹгль˫а ѡгненаго. и попалитсѩ ѿ пламене внемшасѩ. (ἀνημμένης) ЖВИ XIV-XV, 41б. 3. Вступить (в разговор): словеси же внемъшисѩ бѣсѣдѹющи къ нѣкымъ (εἰς λόγους ἐρχομένης) ГА XIII-XIV, 258б. 4. Обдумать, рассмотреть; обдумав, решить, определить: ц(с)рь негодѹ˫а къ звѣздословцю ре(ч): «нынѣ ѹбо аще призовѹ ѥдиного ѿ виноватыхъ чл҃вкъ и вънемъсѩ предъ нами ре(ч)ши, живота времени имать или не има(т)» (σκεψάμενος) ГА XIII-XIV, 52г; и наченъ памѩтьствовати и на Левгию дошедъ, того ·і҃·го ѡбрѣть, б҃ѹ ѥго приведе, издесѩтьствова чада и все стѩжаніѥ своѥ, ˫акоже и древле вънемъсѩ ре(ч) къ б҃ѹ, ѥгда избѣгаше: всѩ, ѥлико ми даси, дьсѩтинѹ издесѩтьствѹю тобѣ. (προϋποσχόμενος!) Там же, 59б. Ср. ѹнѩтисѩ. |
ВЪНѦТИ|Ѥ (3*), -˫А с. 1. Действие по гл. вънѩти в 1 знач.: и ˫аве ѿ внѩти˫а ихъ [божеских заповедей] ПрЛ XIII, 147г. 2. Способность к восприятию, познанию, пониманию: елма же мѣра е(с) нѣка˫а и внѩтью. ГБ XIV, 63г. 3. То, что познано, понято: [о боге] мнѣ мнѣти да внѩ(т)е(м) привлече(т) к собѣ. не внѩтое бо отину(д). не надежно и не начато. (τῷ ληπτῷ) ГБ XIV, 53в. |
ВЪНѦТЫИ (4*) прич. страд. прош. 1. Понятый, постигнутый: Без мѣры ѹбо бж(с)тво. и разумѣти бѣдно. се же точью внѩтно его едино безмѣрье. аще и кто разумѣваеть. еже не сложною вещью сущиѥ. или все не внѩто суще или отину(д) внѩто. (ἄληπτον... ἢ... ληπτόν) ГБ XIV, 54а; [творения] ѹмо(м) единѣ(м) внѩты˫а. (ληπταί) Там же, 55г. 2. Взятый, избранный для изложения. В роли с.: Чюю же сѩ ѹбо вне времене и мѣры излазѩ. и не вѣдѣ како впадаю въ си словеса. не имамъ же како собѣ ставити ѿ сповѣдань˫а. присно бо ми оставленое. нужнѣ ˫авлѩѥтсѩ и боле внѩтаго. (τοῦ προληφθέντος) ГБ XIV, 150б. Ср. невънѩтыи. |
ВЪНѦТЬНЪ (2*) пр. Понятый, постигнутый: сами себе. разумно и внѩтно худѣ внѣшнимъ види(м). (καταληπτικόν) ГБ XIV, 26б; Без мѣры ѹбо бж(с)тво. и разумѣти бѣдно. се же точью внѩтно его едино безмѣрье. (καταληπτόν) Там же, 54а. |
ВЪОБЛАЧ|ИТИ (1*), -ОУ, -ИТЬ гл. Одеть, покрыть: лжа˫а порфира юже облекоша христа иже не вооблачить облаки Надп 1383. |
ВЪОБРАЖА|ТИ (37), -Ю, -ѤТЬ гл. 1. Придавать вид, свойства; уподоблять, формировать, преобразовывать: чьто же ѥсть ѥже гл҃ю. рѣша. нѣции нѣкыимъ васъ отъ поставл˫аѥмыихъ приимати имѣниѥ. въображати же именьмь бл҃гобо˫азньства. (ἐπισκιάζειν!) КЕ XII, 198б; чюжихъ же дѣтищь, вещью ѹномъ сѹщемъ, приимающе и ѹчаще, ˫ако родникы сво˫а творѩть и нравы сво˫а въображають имъ. (ἐντυποῦσιν) ГА XIII-XIV, 145г; нѣкую ину добродѣтель гл҃ша намъ оци… || въображающимъ намъ къ смиреном҃дрию и бл҃гопослушанью. (ὑποτύπτουσιν!) ФСт XIV, 211б-в; бестр(с)ти бо бж(с)тво. но вѣсть писанье. члвч(с)кы такова˫а въображати о бж(с)твенѣмь сущьствѣ. ГБ XIV, 91в; въображати на (что-л.): тѣмъ || бди. внимаи взира˫а на ср(д)ца братнѩ. исповѣдани˫а ради. и воѡбража˫а на всѩко дѣло благо (τυπῶν) ФСт XIV, 107в-г. 2. Принимать вид, уподобляться, формироваться: не бо ѹчітеле въѡбражающе бещестье. первонаписателе сп(с)нью… ѹч҃нкмъ пре(д)лежите. (ὑποτύπωσις) ФСт XIV, 164в; к тѣмъ [житию святых отцов] житье наше причитаимъ и отъсюду приточьствуимъ и въображаемъ. (εἰκονιζώμεθα) Там же, 202г; похотѣваѥть бо кто и въображаеть и твори(т) бл҃гоѥ. долгаго раді обыча˫а. ГБ XIV, 200б; но по сущеи немощи страдны˫а наше˫а силы жить˫а и(х). и въѡбражаемъ. и во ѡбразъ и(х) ѡблачимъ(с). (χαρακτηρίζομεν) ЖВИ XIV-XV, 52г; в роли с.: притворьно тѣхъ [бесящихся] въображающа˫а… запрѣщати. (τοὺς... σχηματιζομένους) КЕ XII, 59б. 3. Изображать, воспроизводить: не подобаѥть гл҃юще. нб҃сьныихъ и не˫авлѥныихъ. образъ невидимыихъ на земли въображати. (εἰκονίζεσθαι) КЕ XII, 276а; и многы цр҃кві созда по своеи власти. въѡбр(а)жа˫а чюдными въображении ст҃хъ иконъ. ЛЛ 1377, 152 (1218); и елико по пѣску дѣти въображающе играюще. (τυποῦσι) ГБ XIV, 100б; и ˫аже описаньи претыкань˫а разарѩти. и въѡбражати не пришедшаго времене. (διαρθροῦν) Там же, 128а. 4. Мысленно представлять, воображать: преже кр҃щнь˫а въ ст҃ую тр҃цю. е˫а же имѩ обще бж(с)тво. и навыкни образы и гл҃ы. ˫ако ѿмѣтаешисѩ сотоны. и обѣщаваешисѩ х(с)ви. не токмо гл҃ѩ но и въобража˫а. а реку наѹча˫асѩ… и горѣ руцѣ имыи. ѿмѣта˫асѩ сотоны. ГБ XIV, 47б. 5. Осенять, защищать: и видѣхъ его вънезапѹ ставша. и размышлѩюща. и знаменьемь кр(с)т(а) себе воображающа (καθοπλίζοντα!) ПНЧ XIV, 89а. |
ВЪОБРАЖА|ТИСѦ (5*), -ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Принимать надлежащий вид, уподобляться: [об убрусе] пьрваго въбражени˫а. въобража˫асѩ. Пр 1383, 144а; ˫ако же ѹбо приложисѩ имѩ х(с)во къ лестьцемъ. тако хотѩхѹ мнози. въображатисѩ и имѣти д҃хъ ст҃ыи. (σχηματίζεσθαι) ПНЧ XIV, 11а; и рекоша жены къ старици неомини. блг(с)нъ г҃ь б҃ъ твои. иже не расыпа ѹжикы твоѥго дн(с)ь. и прозвати имѩ твоѥ дн(с)ь въ из҃ли. и будеть [в др. сп. вставлено тебѣ] въображающасѩ. д҃ша. Пал 1406, 184а; въображатисѩ на (что-л.): ˫ако близь имуще добродѣтелную притчю. въображатисѩ на б҃овиденье. и нб(с)наго жить˫а. и высокаго хожень˫а. (χαρακτηρίζοιεν) ФСт XIV, 182б; прич. в роли с.: Никто же възираѥть къ терпѣ-нию… || на бл҃госмѣрены˫а. и воѡбражающа˫асѩ на бж(с)твеноѥ подоби˫а. (εἰκονίζει) ФСт XIV, 61б-в. |
ВЪОБРАЖАѤМЫИ (10) прич. страд. наст. 1. Уподобляемый, формируемый: нъ и рѹчьна˫а ремества добрии ѡни изѹчиша… || да ѿтѹдѣ и съмѣрениѥ больми имѣти. д҃ши въѡбражаѥмѣи къ творимымъ. (τυπουμένης) ЖФСт XII, 100-100 об.; и ст҃ии ѡц҃и наши. по притча(х). причтении. и въѡбражаеми. и преѡбражаеми. ѡбрази ихъ не ложни бываху. и преѡбрази (εἰκονιζώμεθα) ФСт XIV, 162б. тако проповѣданье раздѣливше. на требное мню приѥмлющимъ. и тако въѡбражаѥми дх҃мь иже в ни(х). (τυπούμενοι) ГБ XIV, 172г. 2. Изображаемый, воспроизводимый: и како ре(ч) ц(с)рю скорѣѥ ст҃ць противѹ приведе. чс҃тьнъ вамъ кр҃стъ и тѣми въѡбражаѥмъ и тъ. и кованиѥмь и вапы пишемы. не подоба ли и того равьно съ иконами ѿвращатис˫а. ЖФСт XII, 110 об.; [слова бесов] его(ж) кр(с)тъ наричуть. тому воображаему постигне(м) другъ друга крѣпко бѣгающе (τυπουμένου) ЖВИ XIV-XV, 112г; в роли с.: идоловъ же. и пьрвоѡбразьноѥ сквьрньно и то самоѥ въѡбражаѥмо мьрзочеѥ. ЖФСт XII, 110; нъ равьно вс˫акоѥ мнѣ въѡбражаѥмоѥ непри˫атьно. любо кованиѥмь любо вапы пречьстьно видитьс˫а. Там же, 110 об.; и брань. ти съставлѩхѹ, ˫авѣ бо есть ˫ако честь бываеть въѡбража||емымъ. ˫ако же сеи противно. что же ради то. и се ѹбо предаша вѣчномѹ проклѩтию. ст҃ѹю же х҃вѹ иконѹ сире(ч) ѡбразъ. по ап(с)льскомѹ свыше и ѡчьскомѹ преданию. на ч(с)ть въѡбражаемомѹ покланѩтисѩ и почитати. всемъ сѹдомъ ѹтвердиша и запѣчатлѣша. КР 1284, 6б-в; Тако и а(з) многажды нало(ж) слово(м) вапы. да вѡбражаемое мною пре(д)ставлю ва(м) свершено. ГБ XIV, 210в. |
ВЪОБРАЖЕНИ|Ѥ (31), -˫А с. 1.Действие по гл. въображати в 1 знач.: Что же ѥсть ѥже г҃лю рѣша нѣции. нѣкыхъ васъ. ѿ поставленыхъ приимати имѣнь˫а. посѣнѩти же имене бл҃гоч(с)ть˫а. се же пѹще есть. аще бо зло˫а кто. воображеньемь бл҃гаго творить. (ἐν προσχήματι) ПНЧ XIV, 92а; крщньѥ е(с)… созданье исправленье. обновленье бо скрушеному ѿ грѣха. и въображенье къ древнему образу. ГБ XIV, 25в. 2. Установление, постановление: вѣдѣни˫а же исправлени˫а. каноньныихъ повелѣнии сѹть въображени˫а (αἱ... ὑποτυπώσεις) КЕ XII, 70а; вьси еп(с)пи рѣша годѣ ѥсть и се въображениѥ. (ἡ διατύπωσις) Там же, 105а; въправьдѹ дължьнъ ѥсть [епископ] имѣнию сво˫амѹ въѡбражениѥ подобьноѥ своѥмѹ обѣщанию сътворити. (τὴν διατύπωσιν) Там же, 142б; и(же) ѿ б҃жтвенаго ѹчени˫а въходѩщаѩ въображениѩ. ѹготованиѥ же ср(д)ца ѥсть се. ѿѹчитисѩ иже ѿ лѹкаваго ѡбычаѩ. (τὰς... διατυπώσεις) КР 1284, 194б; вы помѩнувъше. пожидуть воображени˫а. исполнити повелѣваѥмъ симъ. МПр XIV, 151 об. 3. Изображение, образ: обьщиимь же образъмь. мнози чл҃вци ѥдино сѹть. и мнози корабли ѥдинъ. и разѹми же тако же и въображени˫а. тожьствамь образа. ѥдино имѹть. (τὰ ἐκμαγεῖα) КЕ XII, 265б; не токмо же х҃ве иконѣ рекъше ѡбразѹ. нъ и прч(с)ты˫а вл(д)чца наше˫а б҃ца. и всехъ ст҃хъ сш҃нмъ въѡбраженiемъ… покланѩтисѩ ѹтвьрдиша. КР 1284, 6г; и многы цр҃кві созда по своеи власти. въѡбр(а)жа˫а чюдными въображении ст҃хъ иконъ. ЛЛ 1377, 152 (1218); авгарь приѥмъ послание прочте бж(с)твьную же ту плащаницю. на неи же въобразѣниѥ [в др. сп. воображениѥ] зрака х(с)ва любезно поклонивсѩ. Пр 1383, 143в; и ѿтолѣ свѣтло тържество. пришьствию бж(с)твьному въображению. б҃омужьному зраку. х҃а б҃а нашего творимъ. Пр 1383, 144б; сии бо камень многоцѣньныи бисеръ. въѡбражение [е]сте г(с)а нашего и(с)са х(с)а. ИларПосл XI сп. XIV, 202; когождо ѹбо ересии. лодь˫а ка˫а сѹщи. не радьна же и не смѣрьна. воображень˫а не ˫авлѩѥть. ПНЧ XIV, 203а; и потомъ къ будущимъ. Мало и ни въ что же. въображень˫а измечтани˫а. (ἀπεικονίσματα) ФСт XIV, 170в; ˫ако постижное члвч(с)кое сущьство. ти бо ˫ако въображе(н)е бж(с)твнаго сущьства. ГБ XIV, 49г; и ѡблобызаи воѡбражениѥ вл(д)чнѩ ѡбраза. (τὸ... ἐκτύπωμα) ЖВИ XIV-XV, 73б; || представление: воѡбражениі ѡ цр҃кві. Что .е҃. верхъ цр҃квныи. Гла(в) г(с)нѩ ѡлтарь .е҃. гробъ || г(с)нь. ЗЦ к. XIV, 36а-б; || буквенное изображение: сѹть ѹбо ветъхааго завѣта кънигъ. числъ||мь ·к҃·в҃· толико бо слышахъ. и въображені˫а. и ˫аже отъ жидовъ быти прѣдана быша. (τὰ στοιχεῖα) КЕ XII, 216а-б; || прототип, оригинал: [об убрусе] пьрваго въображени˫а. въобража˫асѩ. Пр 1383, 144а. |
ВЪОБРАЖЕНЫИ (26) прич. страд. прош. 1. Уподобленный, сформированный: блазѣ ѹбо и мѩкъцѣ ѥще сѹщи д҃ши. ˫ако воскѹ мѩкъкѹ образѣхъ наложенѹ. ˫асно въбраженѣ. во всѩ бл҃гоѹтверженьѥ. ПНЧ XIV, 16г; но тою же вѣрою въображенъ. ГБ XIV, 37б; Но аще нѣ(с) образа ни единого же въ твоеи д҃ши. ни горши(х) писме(н) ни ѹнши(х). дн(с)ь ти потребно написатисѩ. и ѿ на(с) въображену быти на сверше(н)е. (τυπωθῆναι) Там же, 46г; [о милостыне] страха бо ра(д) бывающее ѹгодье воображено есть ласканье(м) чьсти прелестнаго имені прелща˫а (κατεσχηματισμένη) ЖВИ XIV-XV, 126г; | о руках, сложенных крестообразно: имѹща рѹцѣ въображенѣ УСт ХІІ/ХІІІ, 265 об. 2. Введенный, установленный, утвержденный: сѹщии же до нынѣ сѹгѹбьнии [монастыри] да дьржатьсѩ по канономъ ст҃ааго оц҃а нашего василиа. и по повелѣнию ѥго. тако въображени бѹдѹть. (διατυπούσθωσαν) КЕ XII, 79б; почто мнихы похѹлѩѥте… извѣстыѩ каноны. и въѡбражены˫а ѹставы не престѹпающе. (τυπωθέντας) ПНЧ 1296, 127; в роли с.: Такожде годѣ ѥсть ˫ако д҃нь пасхы поклоньны˫а написаниѥмь въображеныихъ вьсѣмъ ˫авл˫ати. (διὰ τῆς τῶν τετυπωμένων ὑπογραφῆς) КЕ XII, 140а; завѣтующему. хотѩщю своімь написаниѥмь своѥю рѹкою. х(с)во имѩ наслѣдника. в тѡмь назнаменовати. не ˫авлѩющю послухомъ. аще хѡщеть воображена˫а сво˫а. МПр XIV, 176 об. 3. Сформировавшийся: Растьлѣвъши˫а въ зачинаниѥ въ ѹбииства мѣсто имать. извѣстословию ѿ въображенааго. и невъображенааго ѹ насъ нѣсть. сьде бо отъмьщаѥтьсѩ. (ἐκμεμορφωμένου καὶ ἀνεξεικονίστου) КЕ XII, 180а. 4. Изображенный, воспроизведенный: сво˫а прадѣды. въображении почьтъша. (δἰ ἀπεικονισμάτων) КЕ XII, 249б; [о поясе] а великыхъ скимьникъ. иконы въображены по обычѩю да имѣють. а малоскимьнымъ да бѹдеть простъ. УСт ХІI/ХІІІ, 224; и по˫асъ посредѣ швенъ. и многописанъ. на нем же и иконы воображены и истъканы. ФСт XIV, 36в; ˫ако же иконьнии писци. въѡбраженую икону избирающе пишю(т) лѣплѣ кто мога како. ГБ XIV, 141в; и вси въздушнии кнѩзи и миродержи(т)лѩ тмы пре(ж) даже свершено вообра||жену бъти [так!] ему исчезаю(т) (τυπωθῆναι) ЖВИ XIV-XV, 112-113; и нѣкоѥ таиньство вама въображено бы(с). внегда бо ражашеть фамарь. Пал 1406, 109г; и се видѣвъ кр(с)тъ въображенъ въ нб҃си. Там же, 1656; || воплощенный: ˫авѣ есть ˫ако лукавии суть и не ч(с)ти дѣломъ. ни б҃а въображена имуща ни сп(с)ни˫а бываема. (ἔνοικον) ФСт XIV, 193в. Ср. невъображеныи. 5. Могущий запечатлеть, сохранить (в памяти). В роли с.: [о крещении младенцев] аще и свершена не разумѣю(т). но обаче въображении сице. осш҃ати д҃ша и телеса. (τυπούμενα) ГБ XIV, 38а. |
ВЪОБРА|ЗИТИ (55), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. 1. Придать вид, свойства; сформировать, преобразовать: б҃ъ. въ бл҃гыихъ съзьдавъ чл҃вка. видѣ ѥго злобою привлечена. и ѡбразъ осквьрньша. изволи… || въ плъть нашѹ безъ грѣха ѡблечис˫а. да и падъшаго въздвигнеть. и бещьствованыи ѡбразъ пакы въѡбразизить [так!] (ἀναμορφώσηται) ЖФСт XII, 107-107 об.; и аще онъ изведенъ бѹдеть. въобразиши же и на подобьноѥ. въ вьсѣхъ поспѣшающи ти г҃и. и на то бл҃годать подающю. (τυπώσῃς) КЕ XII, 193б; Оуваленти˫ане… пророкы чьтѹще. и ѥлико ино въ подобиѥ имѹть. въобразити ересѹ ихъ. приѥмлюще ина нѣка˫а баснослови˫а. въносѩть. (τροπολογεῖσθαι) Там же, 254а; | о руках, сложенных крестообразно: такоже игѹменѹ свои рѹцѣ въображьшю. УСт XII/XIII, 265; Приступимъ к нему любовию раженою. и кр(с)тообразно руцѣ въобразивше. (σταυροειδῶς... τυπώσαντες) ПНЧ XIV, 184б. 2. Ввести, установить, утвердить: аще не вѣрно ѥсть ѥще и о сеи главѣ. правьдьно ѥсть еп(с)пѹ блажьнааго прѣстола подобьно ѥсть въобразити. (τυπῶσαι) КЕ XII, 112а; написаниѥмь заповѣдаша. и въѡбражьше. ˫ако иже не кланѩютьсѩ ст҃мъ иконамъ. чюжь ѥсть правовѣрны˫а вѣры. ПрЛ XIII, 48в. 3. Изобразить, воспроизвести: херовими въѡбразивъ. (κατασκευάσας) ЖФСт XII, 106 об.; понѥже паче и бл҃жныи ап(с)лъ… ˫авлѩѥтьсѩ възбран˫а˫а скора˫а бывающа˫а поставлѥни˫а. дългааго лѣта искѹшениѥ житиѥ и когожьдо образъ достоино въобразити можеть. (ἐκτυποῦν) КЕ XII, 104а; еноратъ и ѹрванъ еп(с)па рекоста. Нынѣ пришьдъшааго ради съшьстви˫а просимъ. да писании въѡбразити ваше˫а епархиа съподобите. (τυπῶσαι) Там же, 128а; Оубо рече смѣрено и доволно мое слово мужа въобразити. ГБ XIV, 210в; друзии же чл҃вкъ нѣкыхъ срамныхъ и худыхъ ѡбразы воѡбразивше и си˫а богы нарекоша (ἀνετυπώσαντο) ЖВИ XIV-XV, 27в; надъ ними же ѥсть ·з҃· планитъ. ˫аже мосѣи въобрази створивыи ·з҃·свѣтилъ на свѣщьницѣ. Пал 1406, 10г; и въобрази ѥму г(с)ь храмъ на горѣ. Там же, 136г; то и нынѣ змию древѩнымъ копиѥмь прободе крьстъ въобрази. Там же, 143г. 4. Мысленно представить, вообразить: сь павьлъ. несѹщьна х҃са. просто извѣщаеть. слово произнесеноѥ. въобрази (σχηματίσας) КЕ XII, 258а; воѡбразити ваше течениѥ. къ великому цр҃ви. (χαρακτηρίζον) ФСт XIV, 71б; их же бо ни око видѣ. ни ѹхо слыша. ни члвч(с)кыи ѹ(м) когда въобрази (ἀνετυπώσατο) ГБ XIV, 212в; их же око не видѣ по павлу. ни ѹхо слыша. ни на ср(д)це чл҃вку не взиде. и та бл҃га˫а можете въобразити. Там же, 212г. |
ВЪОБРА|ЗИТИСѦ (13), -ЖОУСѦ, ЗИТЬСѦ гл. 1. Принять вид, уподобиться: аще кто въ тъ зракъ. ˫а||ко по скровению въѡбразъшесѩ видѣти. симъ ѹбо рече. образъ въ видѣньи зрака видѣша пр҃рци б҃а. ибо не самъ въ ѡбразъ прелагаѩсѩ ˫авльшесѩ имъ. КР 1284, 355в-г; ˫ако телеса чювествьна˫а си˫а и видіма˫а. по вещьствѹ ѹбо не тлѣють. пребывають си˫а видима и присно не тлѣема. по ѡбразѹ токмо растлѣвають. пакы въобразити(с) [в будущий век] томѹ же вещьствѹ (ἀναμορφοῦσθαι) Там же, 394г; въѡбразивъсѩ дь˫аволъ въ анг҃лъ свѣтьлъ. ПрЛ XIII, 128б; ˫ако златыи онъ телець соль˫аныи. иже о собѣ (и) по получаю в та(к) ви(д) въобразисѩ. да облични(к) буде(т) жидовьску ожесточанью. ГБ XIV, 66а; въобразитисѩ за (кого-л.): [о Христе] ѥгда с нами бы(с) въѡбразивъсѩ за ны. (μορφωθείς) ГБ XIV, 159в; || сформироваться: и ѹразита женѹ въ чревѣ. || имѹщѹ. и изыдеть младенець е˫а не изверженъ. тщетою ѿтщетитсѩ и аще(ж) въѡбразилосѩ бѹдеть. дасть [ударивший] д҃шю за д҃шю. (ἐξεικονισμένον) КР 1284, 260-261; Жена чревата сущи. ѥгда аще прииметь пагубноѥ зельѥ. ˫ако да ѹморить сущии во чре||вѣ ѥ˫а мла(д)нець. ѹбиица ѥсть. не испытаемъ аще въѡбразилсѩ бѣ мл(а)дьнець или не въѡбразилъсѩ. КВ к. XIV, 138-139. 2. Быть введенным, установленным, постановленным: ни вьсѩко нѣкоѥмѹ клирикѹ достоино ѥсть коѥго любо дѣла лихвѹ при˫ати. и възвѣщена˫а ѹбо ново не˫авѣ сѹща. и по всемѹ ѹта˫аѥма˫а съмотрима˫а отъ насъ. въобразѩтьсѩ. (τυπωθήσονται) КЕ XII, 114а; праздьникѹ же бѣсомъ стварѩѥмѹ. и играмъ бывающимъ. играхѹ ѹставы кр(с)ть˫аньскыми. и приведенъ бы(с) [мученик] парфѹрии. ˫ако се ѿ [ложного] ѥп(с)па въѡгражьшюсѩ [в др. сп. въѡбражьшюсѩ] кр(с)титисѩ. ПрЛ XIII, 67а. 3. Быть изображенным, начертанным: ѡбразъ бо д҃ша ѥго како не на скрижали ли воѡбразитьсѩ. (ὑποχαρακτηρίζει) ФСт XIV, 121а. |
ВЪОБРАЗ|ОВАТИ (5*), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. 1. Придать вид, сформировать: тако въобразующю имъ д҃ху. ГБ XIV, 173а. 2. Изобразить, воспроизвести: подоби(м)сѩ прилѣжно писце(м). ˫ако же они въобразующе тѣла. прочертаю(т) второе и ·г҃·ее и тако извѣсто свершаю(т) вапы. ГБ XIV, 210в; преславныи кр(с)тъ || тѣмь ищадию на главѣ вообразова. ˫ако всѣмъ вѣрующимъ глава ѥсть. кр(с)тъ х(с)въ. Пал 1406, 91а-б. 3. Мысленно представить, вообразить: и ѹмо(м) вниди в раи. въобразу˫а в собѣ нб(с)ныи живо(т) его же ѿпаде. ГБ XIV, 72б; аще ѹбо пррч(с)кы азъ… ˫ако слово сложено. ѿ преже бывшихъ въѡбразую. и хотѩща˫а быти. Там же, 122г. |
ВЪОПЪЛЧЕНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Нападение, натиск: постомъ. страхомъ б҃иимь оградивъ плоть свою. бѣгуны ˫а [бесов] створи. въополчени(˫а) ѥго. нужа не терп(ѩ)ще. но великимъ гла(с)мь зовуще. о ѥже ѿ тебе попалени˫а нашего… пожагаѥши насъ на долъзѣ муча. и ѿганѩ˫а. (τῆς ἀντιπαρατάξεως) ПНЧ XIV, 186а. Ср. въпълчениѥ. |
ВЪОРОУЖА|ТИ (6*), Ю, ѤТЬ гл. 1. Вооружать, укреплять. Перен.: ѹзрѣхъ бра(т) моѥго. вънезапѹ ставъша. и кр(с)тообразно себе въѡрѹжающа. ПрЛ XIII, 125а; И блг(с)ви васъ г(с)ь б҃ъ вашь с вышнихъ. вооружа˫а и ѹкрѣплѩ˫а д҃ша и телеса ваша. (νευρῶν) ФСт XIV, 118а; да имате ѡбразъ… когождо гонѩщаго словеса. или бѣдъ чета. или д҃ша ч(с)тнолюбивое въѡружаше (ὥπλιξεν) ГБ XIV, 134г; Сице помышлѩ˫а киприанъ. и тако въоружа˫а словесы на подви(г) многы страдалца (ὁπλίζων) Там же, 200а. 2. Насаждать в ком-л. вражду против кого-л.: аще бра(т) пре(д)спѣѥть въ бл҃гоговѣниѥ. дрѹгѹю бра(т)ю слабѣишюю въ||ѡрѹжаѥть. врагъ смѹща˫а ѥго (ἐφοπλίζει) ПНЧ 1296, 25-25 об.; въорѹжати на (кого-л.): словѹ сила кроткымъ бо ѡрѹжьѥ есть и грѣшникомъ же жало злобь˫а бываѥть. ѥще же Июдѣ˫а на кр(с)ть˫аны въѡрѹжа˫а (ἐξοπλίζων) ГА XIII-XIV, 229б. |
ВЪОРОУЖА|ТИСѦ (9), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Перен. Запасаться всем необходимым для борьбы: смиреномудриѥ приносѩще любовию целующесѩ и послушаниѥмъ вооружающа(с) мл҃твами оц҃а мо||ѥго и оц҃а вашего. (θωρακιζόμενοι) ФСт XIV, 6а-б; въорѹжатисѩ на (кого-л., что-л.): Иѹль˫анъ же скверныи обаче ˫авѣ не стыдѩсѩ на правовѣрьствиѥ въѡрѹжашесѩ. (κατὰ τῦς εὐσεβεῖας ὡπλίζετο) ГА XIII-XIV, 228б; знаменающе ср(д)ца сво˫а кр(с)тмь ч(с)тнымь. на дь˫авола и на бѣсы ѥго въоружають(с). СбХл XIV, 22; облечесѩ г(с)ь в силу и препо˫асасѩ. на неч(с)твы˫а въоружа˫асѩ. но не всею силою. ГБ XIV, 67б; ѿселѣ ворѹжаѥть(с) на нь иновѣрныи. наѹча˫а тоже вѣрникы сво˫а. хотѩ ѹморити мниха см҃ртны(м) зелиѥмь. ПКП 1406, 145г. |
ВЪОРОУЖ|ИТИ (10), ОУ, ИТЬ гл. 1. Снабдить оружием, снаряжением для войны: и ре(ч) моиси къ людемъ гл҃ѩ. въоружите ѿ себе мужа. и въполчитесѩ пре(д) б҃мь. на м(а)диама. Пал 1406, 146в; и въоружи ѿ племени ихъ коѥгождо по тысѩщи. Там же; || перен.: ересь ˫аростию въѡрѹживше. КР 1284, 396в. 2. Посеять в ком-л. вражду против кого л.: не сътвори о чл҃вче. тетъкы мачехы младеньцемъ, ни въ матерьнь чинъ съгръховати хотѩщю. симь въорѹжиши некротъкыми рьвьнии (ἐφοπλίσῃς) КЕ XII, 204а; въорѹжити на (кого-л.): си слушавъ дь˫аволъ. иде ко июдѣемъ. и воѡружи их(ъ) на г(с)а. ЗЦ к. XIV, 17в. |
ВЪОРОУЖ|ИТИСѦ (40), ОУСѦ, ИТЬСѦ гл. 1. Запастись оружием, снаряжением для войны: и въѡрѹживъсѩ [Кир] изиде и ѡполчисѩ на Крѹса. Крѹсъ же… изиде на Кюра съ многою силою (ὁπλισάμενος) ГА XIII-XIV, 23в; всѩкъ же воиникъ ѥже ѥсть на воинѣ. и воѡруживсѩ многу встань имать. ФСт XIV, 74в; кыи ли ратници въоружьшесѩ. въ адъ снидоша. Пал 1406, 104б; видившѹ же емѹ полкъ Татарьскы˫а. приѣхавъ ре(ч) ворѹжитесѩ. ЛИ ок. 1425, 252 об. (1224); Данилъ же ворѹживсѩ. поемъ вое свое Там же, 269 об. (1249); въорѹжитисѩ на (кого-л.): съвѣщаша Русь изидоша въружившесѩ на Греки. и брани межю ими бывши зьли. ЛЛ 1377, 10 (941). 2. Перен. Запастись всем необходимым для борьбы: ересѹ ˫аростию въорѹжьшесѩ. (καθοπλίσαντες) КЕ XII, 275а; аще на гнѣвъ въздвижеть ны. || миръмь въорѹжимъсѩ. СбТр ХII/ХІІІ, 193 об.-194; и пакы бра(т) въпроси. како великыи ѿганѩѥть сонъ. и злы˫а мысли. и гл҃а старець. ты тако не можеши въѡружитисѩ. (ὁπλίσασθαι) ПНЧ 1296, 112 об.; и таковымъ пронырьствомь въоружешесѩ. Пр 1383, 149г; ишедъшеи бѣси блуднии на сего нападоша. х(с)въ же доблии воинъ. почютивъ напасть. мл҃твми к нему вооружив(ъ)сѩ. и постомъ. (ἀνθωπλίσατο) ПНЧ XIV, 186а; вооружитесѩ. и ѹкрѣпистесѩ и измѣнистесѩ. и побѣжасте борющаго с вами дь˫авола. (ὁπλίζεσθε) ФСт XIV, 21г; блг(д)тью дх҃вною въѡрѹживсѩ. ПКП 1406, 11в; велика ˫азва бы(с) ди˫аволѹ. ˫ако не възможе то(г) б҃атьства имѣние(м) прельстити. пакы воѡрѹжи(с) сѹпротивныи. и инѹ кознь своѥ˫а по||гыбели томѹ пре(д)ставлѩе(т). Там же, 184б-в; въорѹжитисѩ на (кого-л.): Тъгда же оц҃ь нашь ѳеѡдосии въорѹживъсѩ на н˫а постъмь и молитвою. ЖФП XII, 54б; нашими грамотами въѡрѹжившесѩ, на ны въсприимають грамотѹ. (καθοπλιζόμενοι) ГА XIII-XIV, 228г; и на прѣльсть въоружьсѩ. Пр 1383, 53а; и въѡружитисѩ на нь. ˫аже суть сии лѣность. покои. сонъ. самоволиие. [так!] хотѣние. изволение. сладость. сытость. ражжение похотемъ. ср(д)цу волѩ. и ина всѩ ˫аже суть в насъ дѣема˫а. ИларПосл XI сп. XIV, 195; Арии же съ своими пособникы противу шедъ ста, крѣпко въѡружьсѩ на Ст҃ую Тр҃цю КТур XII сп. XIV, 59; и на истину вооружьсѩ. (κατὰ τῆς ἀληθείας ὁπλίζεται) ЖВИ XIV-XV, 106г. 3. Бороться против кого-л.: не того бо ради ѹчители намъ въдани сѹ(т), да быхом сѩ въѡрѹжили дрѹгъ на дрѹга. но на совокѹплениѥ и на единоѹмье. (κατ’ ἀλλήλων συνταττώμεθα) Пч к. XIV, 28 об. |
ВЪОРОУЖЬНИК|Ъ (1*), А с. Воин, борец: Ѡ крѣпкии Х(с)въ воине, доблиі на лесть воружньче, дерзыи лжиѡбличителю КТур XII сп. XIV, 49. |
ВЪОУМѢЛѢ|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Вразумлять, образумливать: и бы(с) то ѡгнь даръ мужу бл҃гоч(с)тивъ. ц(с)рѩ люта въѹмѣлѣюща. (σωφρονίζοντος) ГБ XIV, 165а. |
ВЪОУТРЬ (1*) нар. Внутрь: въходи(т) игѹме(н) въ олтарь въѹтрь кѹкольмь главѹ покрывъ УСт XII/XIII, 272. Ср. вънѹтрь. |