Приглашаем посетить сайт

Естествознание (es.niv.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "М" (часть 3, "МОУ"-"МРА")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "М" (часть 3, "МОУ"-"МРА")

моужеоубиѥць

МОУЖЕОУБИѤЦЬ см. мѹжеѹбииць

моужеоумьный

МОУЖЕОУМЬНЫЙ (3*) пр. Имеющий острый, зрелый ум:

мѹжеѹмьныимь съмыслъмь. бѣсовьскѹю дьржавѹ раздрѹшьша˫а. Стих 1156-1163, 72 об.; то же Мин XII (июль), 112 об.; имѣ˫аше при себѣ ц(с)р [так!] тъ многы другы свѣтникы. едину дщерь мужеѹмну ЗЦ к. XIV, 92б.

моужикъ

МОУЖИК|Ъ (1*), А с. Нёбо:

Чювьство сластъноѥ предѣлъ имѣѥть до мѹжика и до гортани, прешедъше же предѣлъ, нѣ разньства ˫адомомѹ, но всѧ равна ѣствѹ на гнои премѣнѧющю (μέχρι τῆς ὑπερῴας) Пч к. XIV, 80 об.

моужь

Статья большая, находится на отдельной странице.

моужьнии

МОУЖЬНИИ (25) пр. к мѹжь в 3 знач.:

и г҃ь къ самарѧныни. е҃ мѹжь имѣвъши. ѥгоже нынѧ рече имаши нѣсть ти мѹжь. ˫ако ѹже недостоиномъ отъпадъшиимъ. чисмене дъвоженьцѧ. мѹжьньмь или женьскъмь. нарикати г҃лъмь. (τοῦ ἀνδρός) КЕ XII, 181а; аже жена сѧдеть по мѹжи. то ѹ свои(х) дѣтеi взѧ(т) часть. а что на ню мѹжь възложить. тъ томѹ г(с)жа ѥсть. а заднича ѥи мѹжнѧ не надобѣ. РПр сп. 1280, 622а; то же РПрМус сп. XIV, 17; по(д)бает бо въ мужень домъ внити женѣ. КР 1284, 277в; аще же та жена дѣтии ѿ не(го) не иматъ. повелѣваемъ и г(с)ьство праведно имѣти. надъ имѣньемь еже ѿ мужьнѧго богатьства къ неи прииде. Там же, 279а; текши натали˫а. в темницю. облобыза мужнѧ ѹзы. Пр 1383, 152б; не мози с҃ну. възвести главы женьски выше мужни. МПр XIV, 230 об.; аще ѹмреть мѹжь ѥ˫а... свободна ѥсть по мѹжьнѣ см҃рти. (τοῦ ἀνδρός) ПНЧ XIV, 39б; Аще жена безъ мѹжнѧ слова иметь съ чюж(д)иимi людьми ходити... а по томъ ѹвѣдаеть мѹжь. разлѹчити. УЯрЦерк сп. сер. XV, 273 об.

моужьско

МОУЖЬСКО (1*) нар. То же, что мѹжьскы:

ты же... ѹкърѣпи самъ себе на терпѣниѥ скорбии. мѹжьско приступи въ сборъ мнишьскыи. (ἀνδρείως) ГА XIII-XIV, 267а.

моужьскы

МОУЖЬСКЫ (38) нар. Мужественно:

не м˫акъко ни слабостию нъ мѹжьскы възьрѣвъ д҃ши ˫ави испьрва. предъсто˫аниѥ. и прочии жизни непоколеблѥма˫а ѡсновани˫а въложи. (ἀῤῥενωπὸν καὶ ἀνδρῶδες) ЖФСт XII, 45; Оуношьскы храборовавъша. и мѹжьскы побѣдивъша злаго ратоборьца сщ҃ныи романъ кѹпьно съ дв҃домь. Мин XII (июль), 115; приготови себе на терпѣниѥ скорбии. и мѹжьскы пристѹпи въ сборъ мнишьскыи. (ἀνδρείως) ПНЧ 1296, 40; не наре(ч)мъ тѧ женѹ. ˫ако мѹжьскы до конца || стерпе. ПрЛ XIII, 69а-б; и ре(ч) Ст҃ославъ воемъ своимъ. ѹже намъ сде пасти. потѧгнемъ мѹжьски брать˫а и дружино. ЛЛ 1377, 21 (971); мужьскы ставше. и х(с)вы вѣры ѿврьщисѧ не въсхотѣша Пр 1383, 7г; и ѹ(ча)хусѧ ѿ него. мужьскы лукавыхъ силъ кознемъ противисѧ. [так!] ПНЧ XIV, 186б; тако теплѣ и мужьскы. ˫ако мч҃нци х(с)ви. добрымъ исповѣданьемъ исповѣ||давшесѧ. ѹдержавше(с) пре(д) б҃мъ и предъ чл҃екы. (ἀνδρείως) ФСт XIV, 200б-в; И зѣло рече похотѣ великыи василии. и ѹсер(д)но мужьскы подвизасѧ. (ἀνδρικῶς) ГБ ХIV, 157а; Оуне славнѹ мѹжьскы ѹмрети, нежели жити съ срамомъ. (καλῶς) Пч к. XIV, 129; Бл҃жнии... мужьскы к мукамъ приступаху. ЖВИ XIV-XV, 88б; мѹжьскы бо ѥство понѹдилъ ѥси. потщалъсѧ ѥсi горкоѥ покорити лѹчьшиимъ. и плоть поработи дх҃мъ. ПКП 1406, 13а; Данилъ бо младъ бѣ. и видѣвъ Глѣба Зеремиевича и Семьюна Кодьниньского. мѹжескы ѣздѧща. и приѣха к нима ЛИ ок. 1425, 250 (1213).

моужьскыи

Статья большая, находится на отдельной странице.

моужьство

МОУЖЬСТВ|О (141), А с.

1.Собир. Мужской пол:

на въсточьнѣи горѣ мѹжьскъ полъ и женьскъ донѥли далече ѥсть ѡтъ себе. никакоже огнь не жьжеть. аще ли приближитьсѧ мѹжьство. женьствѣ. възгоритьсѧ огнь. (τῷ ἄρρενι) СбТр ХII/XIII, 150; то же ПНЧ XIV, 36б.

2. Зрелый возраст:

и се рекши молѧшесѧ за с҃на. и за люди. по всѧ нощи и д҃ни. кормѧщи с҃на своего до мужьства его. и до взра(ста) его. ЛЛ 1377, 19 (955); ѿ малыхъ в велика˫а. и ѿ болѣзни на здравьѥ. и ѿ дѣтьства || на мужьство. и ѿ страсти на бестрастьѥ. (ἄνδρες) ФСт XIV, 24б-в; кыиждо възрастъ ѹподобиша четыремъ лѣтнимъ измѣнамъ веснѹ къ дѣтьствѹ, и къ жатвѣ ѹность, а ко ѡсени мѹжьство, а къ зимѣ старостьство. (τῷ ἀνδρί) Пч к. XIV, 139; ѿ рожень˫а и до свѣршень˫а мужьства бы(с) ему болѣзнь зла. ЛИ ок. 1425, 205 (1174).

3. Мужество. доблесть:

да исправитьс˫а ѥмѹ цѣломѹдрьство и мѹжьство. како съмыслъ и правьда. како кротость и въздьрьжаниѥ. (ἡ ἀνδρεία) ЖФСт XII, 40 об.; О мѹжьство ѡ чистѣи крѣпости. ѡ воли непреклоньнѣи. ˫ако ѹ˫азв˫аема велми. и закалаема немл҃ствьно. непобѣдима ˫авистас˫а стр(с)пца велика˫а романе и дв҃де Мин XII (июль), 115 об.; къ мѹжьствѹ ѹкрѣпити д҃шю. (πρὸς ἀνδρείαν) КЕ XII, 239а; ови ѹбо ѿ чл҃вкъ противитисѧ могѹть мѹжьствомь многымь. ѡви же не могѹть. КР 1284, 214в; приплѣтаѥть бо сѧ къ мѹжьствѹ величаниѥ. ˫ако же рекомыи измюлаѯъ. кюпарисѹ. (ἀνδρία) ПНЧ 1296, 146; иѡаникии... избранъ же бы(с) мѹжьства ради. и воѥвавъ въ скѹсивитьстѣмь воиньствѣ. бѣ мѹжьству˫а въ всѣхъ браньхъ. ПрЛ XIII, 66в; мужьство же и ѹмъ в немъ живѧше. правда же и истинна с ни(м) ходѧста. ЛЛ 1377, 124 (1175); никто бо по расыпании търгу куплѧ творить ни по бранехъ мужьсьтва творить. Пр 1383, 98в; і҃съ наѹгинъ... страшьнъ ратоборьць бывъ на мнозѣхъ бо браньхъ мѹжьство своѥ и добрыи нравъ показавъ ѹмре. Пр XIV (6), 3а; Но ѹповаѥмъ мы мужьствомь. КТур ХII сп. XIV, 107; красота городу мужьствѡ. а тѣлу риза. (εὐανδρία) МПр XIV, 25; не видѣ ли трии отрокъ. како съ мѹдростью прихожахѹ мужьство кажюще и дерьзость. ПНЧ XIV, 11в; м҃ти же добьлѧ˫а... радовашесѧ ѹбо о мужьствѣ чадъ своихъ. ГБ XIV, 137в; не стѣнами ѡгради градъ но мѹжьствомъ живѹщихъ въ немъ (ἀρετῆ) Пч к. XIV, 36; ѹблажимъ мч҃нка феодора. изѧщеное мѹжьство. СбТр к. XIV, 9 об.; [Бог] цѣломудрию на(с) ѹчить. еже ѿ всѣ(х) сластии и похотии въздержанье. и мужьство имѣти. ЖВИ XIV-XV, 88а; мужьство моѥ въ персѣхъ моихъ бѣаше и бѣхъ же быстръ ногами и силенъ тѣломь. Пал 1406, 108а; ѡц҃ю же его королеви в радости бывши велицѣ. ѡ мѹжьствѣ. и дерзости с҃на своего. ЛИ ок. 1425, 277 (1255).

Ср. немѹжьство.

моужьствовати

МОУЖЬСТВ|ОВАТИ (12), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. Проявлять мужество, быть мужественным:

иѡаникии... воѥвавъ въ скѹсивитьстѣмь воиньствѣ. бѣ мѹжьству˫а въ всехъ браньхъ. посека˫а болгарьскыи ˫азыкъ. ПрЛ XIII, 66в; Престависѧ… Всеволодъ… кнѧживъ. в Суждальстѣи земли. лѣ(т) л҃ и з҃ много мужствовавъ и дерзость имѣвъ на бране(х) показавъ. ЛЛ 1377, 148 об. (1212); с҃нъ же ѥ˫а викторъ на варвары мужьствовавъ. бы(с) воѥвода и приставленъ бы(с) в галилѣ(и) ѹбивати суща˫а хр(с)ти˫аны. Пр 1383, 14а; на оного же ополчимсѧ мч҃тла горкаго. и тогда и нынѣ д҃шь гонителѧ ненавидимаго врага и ратоборца. не му(ж)ствуемъ ли искрь. ГБ XIV, 203г; Никтоже по разрѹшеньи торгѹ кѹплю дѣеть, ни по разрѹшеньи полка мѹжьствɤеть. (ἀνδραγαϑεῖ) Пч к. XIV, 127;

прич. в роли с.:

да украсѧть словесы слышаща˫а. и възвеличать крѣпко мужьствовавша˫а по своѥмь ц(с)ри КТур XII сп. XIV, 57;

|| перен.:

мѹжьствовати въ д҃ховьныхъ подвизѣхъ УСт XII/XIII, 234 об.; григории... ѡбрѣть же сѧ на вторѣмь сборѣ въ костѧнтини гра(д). тако словомь мѹжьствовавъ. ˫ако загради||ти ѥретицьска˫а ѹста. ПрЛ XIII, 130а-б; ˫ако бж҃ии поборникъ. гонениѥ. и заточениѥ. и жестокопребываниѥ. по х(с)вѣ иконе изволивъ тѣмь добрѣ мужьствовавъ. с миромь прп(д)бны(и) б҃у д҃хъ прѣдасть на вышнеѥ. Пр 1383, 8в.

моужьствоватисѧ

МОУЖЬСТВ|ОВАТИСѦ (1*), ОУЮСѦ, ОУѤТЬСѦ гл. То же, что мѹжьствовати. Прич. в роли с.:

приспѣваимъ и приступаимъ паки... видѧ || тружаща˫асѧ б҃ъ. ѹгобьзить тщаливы˫а. паче мужьствующихсѧ. (ἀνδρειούμενоι) ФСт XIV, 220б-в.

моужьствьнѣ

МОУЖЬСТВЬНѢ (2*) нар. к мѹжьствьныи в 1 знач.:

Еще добльнѣ и мужьственѣ. прехо(д)ти покорень˫а труды. (ἀνδρείως) ФСт XIV, 167б; мнози не расуднѣ любѧ(т). но реку въ сл(а)баго мѣсто добле му(ж)ственѣ. (ἀνδρικῶς) ГБ XIV, 203б.

моужьствьнѣи

МОУЖЬСТВЬНѢИ (1*) сравн. степ. к мѹжьствьныи:

ѹнии бо мужьственѣи стары(х) на дѣла. старии же немощнѣише ѹны(х) но смысльнѣише. (ἀνδρεῖοι) ГБ XIV, 32б.

моужьствьныи

МОУЖЬСТВЬНЫИ (11) пр.

1. Мужественный, стойкий:

страшивыи да не исходить на брань. не можете бо и немощни быти и мужествени. ПНЧ XIV, 9г; приложимъ мысленоѥ исправлениѥ. и мужьственоѥ приставлениѥ. примышлѧюще оканнѣ. (ἀνδρικήν) ФСт XIV, 44б; ласкавци лютии суть. на горшеѥ претварѧють. оплазивому гл҃ють мужьственъ. (ἡ ἀρετή!) ГБ XIV, 170б; мужьствное твое тѣло лежи(т) ожида˫а трубы ан҃гловы. ИларСлЗак XI сп. XIV-XV, 169 об.; сии же ѹмроста мѹжестве(н)мь ср(д)цмъ ѡставлеша по собѣ славѹ. послѣднемѹ вѣкѹ. ЛИ ок. 1425, 294 об. (1281).

2. Свойственный мужчине:

и б҃ословь˫а ѹченьѥ ˫авлѧѥ(т). тр҃чьское бо и б҃ословное. ст҃ы˫а ради тр҃ца единого бж(с)тва. четверо же обычно первы(х) ради четырь мужьствены(х) добродѣтелии. иже су(т) смыслъ. мужьство. цѣломудрьѥ i правда. ГБ XIV, 86а.

моука

Статья большая, находится на отдельной странице.

моукарь

МОУКАР|Ь (4*), с.

1. Мучитель:

ѥще же аще не бы кто мѹкарь сего гърда сѹща мнѧше, ни пакы ли мѹкарь бы(с) и невеликаго рода сего краткомѹдрьна гл҃ше, въ сѹщемъ чинѹ. свободнымь ˫ако же досто˫аше, собѣ хранѧше. (κόλαξ… κόλαξ ‘льстец’, смеш. с κολοζω ‘наказывать’) ГА XIII-XIV, 252б; никакоже подобаѥть добродѣтельномѹ и мѹдрость имыи ѿбѣгывати ѹтѣшени˫а и ѹтѣшити иного, да ни гордѹ быти ни мѹкарю ни томителю (κόλακα!) Там же, 252г.

2. Правитель:

и мѹкареве || мои и вельможа мои искахѹ мене (οἱ τύραννοι) ГА XIII-XIV, 120а-б.

моуковълшвьникъ

МОУКОВЪЛШВЬНИК|Ъ (1*), А с. Тот, кто гадает по муке:

дь˫авольска˫а же своимъ ѥмѹ точью ѹгодникы: того бо мѹкъволшвеници и ˫ачьновльници [в др. сп. ˫ачьновълъшвеници]. и смисаниѥмь Пифигею волхвѹюще и дѹбравою (οἱ ἀλευρομοντεις) ГА XIII-XIV, 108г.

моунастырь

МОУНАСТЫРЬ см. монастырь

моуринъ

МОУРИНЪ см. мюринъ

моуро

МОУРО см. мюро

моусѣ˫а

МОУСѢ˫А см. мѹси˫а

моуси˫а

МОУСИ|˫А (3*), -Ѣ (-˫А) с. μоυσίоν Мозаика:

больши же бл҃годать и веселиѥ в цр҃къвънѣмь вид˫ашетьс˫а помостѣ. лици различьныими и мѹсѣѥю многовидьною ѹчинѥнѹ. (ψηφῖσι) ЖФСт XII, 49 об.; ты же ми ѡдержаше стѣны. и дъскы испе||щрены мусиѥю (ψηφῖδος) ГБ ХIV, 123б-в; люто разлучитисѧ ѿ другъ и свыча˫а. и въ градѣ свѣтлыхъ позорованьи. злато(м) и мусиѥю (τῶν ψηφίδων) Там же, 130г.

моусиискыи

МОУСИИСКЫИ (1*) пр. Мѹсииска˫а средн. мн. в роли с. Музыкальное и поэтическое творчество:

пѣнье б҃огл(с)ное. ли почитанье. ли вниманье. ли велегл(с)ье. ли доброписанье. ли мусииска˫а. (μουσουργία) ФСт XIV, 134б.

моусики˫а

МОУСИКИ|˫А (8*), -Ѣ (-˫А) с. μоυσική

1.Музыкальный инструмент типа органа:

ѹслышите гла(с) трѹбы. мѹсики˫а и самбѹкы. ПрЛ XIII, 96а; и въ мѹсикии мѣсто и пищалии и гѹслии. пѣваю ѡба на десѧть псалма. Там же, 141г; то же Пр XIV (6), 188в; ПрЮр XIV, 267а; и жерти идоломъ и бѣсомь ѿ тѣхъ наѹчившюсѧ. играти ликъствовати. органы и мѹсикы˫ами и сопѣльми глумитисѧ. (ὀργονοις μουσικοῖς) ПНЧ XIV, 5в.

2. Музыка:

фраки си о б҃зѣхъ службу разу||мѣша. таины же и праздникы. оарфевесь [так!] имъ преда. егоже рѣша в мусикию. ѹслажае(т) ѹбо бездушна˫а. кротить же дивь˫а˫а. чл҃вчьскы˫а образы. и камены˫а бездушны˫а зовуще. люты˫а же звѣрми. всѧ же влечеть мусикиѥю фракишанинъ орфевсь. (μουσική... τῇ μουσικῇ) ГБ XIV, 16в-г; достоино вабити мѹсикию на гнѣвающихъсѧ и на рыдающихъ ‹нежели на весел˫ащихъ›сѧ. (τὴν μоυσικήν) Пч к. XIV, 84 об.

моусикиискыи

МОУСИКИИСКЫИ (9) пр. Музыкальный:

Посидонъ же кормьчию ѡбрѣтатель, Нифестъ же кѹзньцю, Асклипи же врачьбѹ, Аполонъ (ж) пѣ(с҃) мѹсикиискѹю, Афина же тъкание (μουσικήν) ГА XIII-XIV, 40в; ни мѹскиискыи [так!] гѹдець можеть быти мл҃твою (μоυσικόν) Пч к. XIV, 48 об.; кто спѧ побѣдѹ поставилъ; кто жива въ мнозѣи пищи и питьи и мѹсикиискымъ гл(с)мъ льстѧсѧ ‹и› ѹкрасисѧ вѣнцемъ терпеливымъ (καταυλούμενος) Там же, 124;

мѹсикииска˫а средн. мн. в роли с. Игра на музыкальных инструментах:

ѹчитьсѧ мѹскиискымъ [так!] (τὰ μουσικο) Пч к. XIV, 48 об.;

|| звонкоголосый:

Тетигыи жатвена˫а ѥсть птица мѹсикiиска˫а, а колихи˫а безъгласна˫а. (μоυσικοί) Пч к. XIV, 85.

моускиискыи

МОУСКИИСКЫИ см. мѹсикиискыи

моутимъ

МОУТИМЪ (2*) прич. страд. наст. к мѹтити.

1.В 1 знач.:

тако бо два труса. иже два завѣта. бл҃говѣстуѥмъ же и г҃ еѥ трѧсенье. ѿсюда намъ (тамо) преложеньѥ. ѹже не движимо ни мутимо. (ταραττόμενα) ГБ XIV, 187в.

2. Во 2 знач.:

(о)ви же законъ любовныи. || и обещьство любѧще. пустыньнiи же купно к мѣсѧщесѧ инѣмъ ѹмерше члвч(с)кимъ и вещемъ. ѥлико же по среду погибаеть. мутѧща же и мутима. (στροβούμενα) ГБ XIV, 184в-г.

моутити

МОУ|ТИТИ (4*), ЧОУ, ТИТЬ гл.

1. Приводить в волнение, колебать (о воде):

да идеть къ блотѹ. ѥже не течеть. аще обрѧщеть ѥ мѹтѧщесѧ без вѣтра. то бл҃го томѹ. аще ли вѣтръ мѹтить ѥ. то и тъ сътворилъ ѥсть грѣхы ты. СбТр XII/XIII, 49.

2. Перен. Смущать, тревожить:

подобие бо видѣни˫а женьскаго. начьнеть мѹтити ср҃дце чл҃вкѹ (κλονίζειν) СбТр ХII/XIII, 152 об.; бѣсъ тобою мутить. СбУв XIV, 74 об.; (о)ви же законъ любовныи || и обещьство любѧще. пустыньнiи же купно и мѣсѧщесѧ инѣмъ ѹмерше члвч(с)кимъ и вещемъ. ѥлико же по среду погибаеть. мутѧща же и мутима. (στροβούντα) ГБ XIV, 184в-г.

моутитисѧ

МОУ|ТИТИСѦ (8*), ЧОУСѦ, ТИТЬСѦ гл.

1.Колебаться, волноваться (о воде):

да идеть къ блотѹ. ѥже не течеть. аще обрѧщеть ѥ мѹтѧщесѧ без вѣтра. то бл҃го томѹ. СбТр ХII/XIII, 49; проклинаю раи моамедовъ в нѣмьже быти гл҃ть четырьмъ рѣкамъ. едина воды ч(с)ты не мутѧщисѧ друга˫а млека не измѣнѧемаго сладости свое˫а КР 1284, 400в; шюмъ же тѣмъ и клокотъ. аки морю мѹтѧщюсѧ ѹши наполнѧють. Пр 1383, 127г; и възводи ѹповавъ веснѣ. и възводи корабль. паки приходѧщи зимѣ. и морю. мутѧщюсѧ. и рати времѧ буди тi и миру. (ἀγριουμένης) ГБ XIV, 30г; мутѧщю бо сѧ морю. i прѧтсѧ сами корабльници. како быша сп҃сли корабль. (ἐταροττον) Там же, 129б.

2. Перен. Смущаться, тревожиться:

Вьсѧко дѣло м(о)лтвою печѧ||тьлѣваи. то же дѣло ѡ немьже ти сѧ ѹмъ на дв‹о›ѥ не мѹтить. (ἀμφιβολλοντα) Изб 1076, 68-68 об.; проста˫а ж(е) чадь въ странахъ морѧ мутѧтсѧ и мы ѹбо въ д҃не пл(а)ваемъ. сл҃нцмь правдою н(а)ставлѧеми. ПрЮр ХIV, 208г; Ч(с)та˫а же она д҃ша приверженье лукава(г) ощутивши. и брань видѧщи злы(х) помыслъ ˫аро грѧ(д)щу на нь. мутѧше(с) и разрѣше(н)˫а просѧше обрѣсти ѿ толiка зла. (διεταροττετο) ЖВИ XIV-XV, 109б.

моуто

МОУТ|О (2*), А с. То же, что мѹть:

ѥгда дрѧхло бу(д)ть. акы загорѣвсѧ н҃бо. то муто же знаменуе(т). Пал 1406, 17б; ѥг(да) акы вѣнць [так!] сѧ вкружить ѿ луны то муто знаменуѥть бывающе. Там же, 17в.

моуты

МОУТ|Ы (1*), ЪВЕ с. Водяная мельница:

кнѧзи изымани и дрѹжина изымана. избита. и мѧтѧхѹтьсѧ акы в мɤтви городи воставахѹть. ЛИ ок. 1425, 225 об. (1185).

моуть

МОУТ|Ь (1*), И с. Туман (?):

ѥг(да) акы вѣнць [так!] сѧ вкружить ѿ луны то муто знаменуѥть бывающе. ѥгда ли почерневши обрѧщеть(с) тако. то предложенъи [в др. сп. продолженъ] муть [в др. сп. мѹтъ, мѫтно] и тѧжкы. ˫авлѧѥть. Пал 1406, 17в.

моутьнѣ

МОУТЬНѢ (1*) нар. Лениво, вяло:

а(з) рече инамо мутнѣ. ни лѣнивѣ и ѿнелѣже х(с)у обѣща(х)сѧ. i славы ˫ако бремѧ ѿ плещю ѿрѧсо(х) (ἐγὼ νωϑής, ἔφη, εἰμὶ καὶ ἀργός) ГБ ХIV, 194б.

моутьныи

МОУТЬНЫИ (22) пр.

1. Замутненный, загрязненный:

напоимъ братию свою ѡстрѹѥниѥмь мѹтьнъмь (ϑολερον) СбТр XII/XIII, 134; написѧ адамъ ˫ада см҃ртьнаго рекше скорби и печали и слезъ възмѹщень˫а мѹтьна акы пь˫аньствѹ сподобисѧ КН 1280, 375в; горе напа˫ающемѹ ближьнѧго своѥго въспѧщени˫а мѹтна (ϑολερον) ПНЧ 1296, 44; то же ПНЧ XIV, 107г; скважнѧми тѣми мѹтна˫а вода процѣжаѥма бываѥть ч(с)та (τεϑоλωμένоν) ГА XIII-XIV, 249а; довлеѥть ти и дому твоѥму ѹро||къ ѹре(ч)ныи твои ˫авѣ а не отаи. но приѥмлѧ ˫ако мутно пиво. разумѣи недуга дш҃вьнаго. Пр 1383, 10а-б; то же МПр XIV, 51; и вънезапу облакъ освѣти мѧ и осѣни волненьѥ мутноѥ СбЧуд XIV, 115; нынѣ источници тисѣ теку(т). а не напрасными тучами мутни су(т). и рѣки наводнѧютсѧ и огради сладкую испущаю(т) воню. и агньци на зеленѣ травѣ скачють. (μηκέτι τοῖς ῥαγδαίοις ὄμβρоις ἐπιϑоλоύμεναι) ГБ XIV, 81г; Въ мѹтнѣ водѣ не видѣти дна. а въ невѣстѣ не разѹмѣти истины. Мен к. XIV, 184.

2. Затуманенный:

аще ли луча сво˫а пригыба˫а къ || себе ˫авить сл҃нце или почернѣвши облакы обдержимъ [в др. сп. ѡдрьжимо]. ѥгда начнеть всходити тоже черно бу(д)ть и мутно. аще ли заходѧ бу(д)ть ч(с)тъ или акы загорѣвсѧ бу(д)ть. то ѹтѣшениѥ [в др. сп. ѹтишениѥ] и ˫астьства знаменуѥть Пал 1406, 17б-в;

|| перен.:

да ѥлико плода не съвьршена. не прииметь ѡтъ рѹкы твоѥ˫а. кольми паче мл҃твѹ мѹтьнѹ неродимѹ. (ϑολώδη) СбТр XII/XIII, 156 об.; ˫ако слышати имъ неразѹмны и мѹтны ср(д)цмь; дондеже придеть ст҃ыи дх҃ъ, наѹчи ˫а и настави ˫а (βραδεῖς τῇ καρδίᾳ) ГА XIII-ХIV, 187а; Мы же нищии ѥсмы словомъ и ѹмомь мутни, не имуще ѡгнѧ Ст҃го Дх҃а КТур XII сп. XIV, 19; прiде нѣкто мутенъ помыслы. и приникну в хижю его. ПрЮр XIV, 226в; аще бо и мутенъ имѣю ѹмъ и ˫азыкъ грубъ, но ваши(х) надѣ˫асѧ мл҃твахъ прошю дара слову. СбЧуд XIV, 289в.

моуха

МОУХ|А (30), Ы с. Муха:

възбѣ||дьнѹѥмъ гости. ˫ако же и въпадъша˫а мѹхы въ поставъ паѹчь. (ζωϋφια) СбТр XII/XIII, 153-153 об.; да не оставлѧѥть книжьны˫а хранилы отворены. ˫ако да прахѹ испълньшю(с) погѹблѧю(т). полагаѥмы˫а въ нихъ книгы. ни мѹсѣ перелетѣти чрѣсъ нѧ. великы тъщеты повиньна бѹдета. УСт ХII/XIII, 261; и видѣхъ дѣмоны акы мѹхы летѧща ПрЛ XIII, 88г; стрѹпивъ нѣкыи лежаше, и многымъ мѹхамъ гнои ѥго испивающемъ, мимо же идыи нѣкто мнѧше не могѹща его мѹхъ ѿгнати, пристѹпiвъ ѿганѧше (μυῶν... τὰς μύας, в др. сп. μυιῶν... τὰς μυίας) ГА XIII-XIV, 141в; и видѣ ту чл҃вкы неч(с)ты˫а. ѿ племене Нелфетова ихже неч(с)тоту видѣвъ ˫адѧху скверну всѧку. комары и мухы. коткы змиѣ. ЛЛ 1377, 85а (1096); и ѿ мѹхъ ѹ˫азвьнъ [святой] ѹмре. Пр 1383, 104в; како ѹбо можемъ стерпѣти неѹсыпающаго черви муку. iже сдѣ худаго гомзани˫а мухъ и комаровъ и мшиць. не можемъ стерпѣти. ПрЮр XIV, 228б; козлищи... ѹтолстѣни ˫ако мухи на ˫адь (ὖες!) ФСт XIV, 46в; ˫Акоже мѹхы сдрава˫а ѹдеса прелѣтають, а къ гноинымъ мѣстомъ прилипають. тако же и завистивии. (αἱ μυῖαι) Пч к. XIV, 104;

пьсиѣ мѹхы - вид больно кусающихся насекомых (одна из казней египетских):

въ ѕ͠і дн҃ь бесѣдова къ Фараѡнѹ, прѣтѧ, ˫ако ѹтро хотѧть быти песи˫а мѹхы. въ з͠і дн҃ь изидоша песь˫а мѹхы. въ и͠і . ѿстѹпиша песи˫а мѹхы (κυνόμυια... ἡ κυνόμυια... ἡ κυνόμυια) ГА XIII-XIV, 60в; Мучи егупта. моиси і҃ ю ˫азвъ. ˫аже бѣша кровь. жабы мыши. песь˫а мухы. скоту моръ. ГБ XIV, 174б; како ли вниде мышьца на всѧ предѣлы ѥгюпьтьскы˫а... како ли приде песь˫а мухы. Пал 1406, 124а; и пусти Б҃ъ і҃ казнии на фараѡна... д҃ пѣсь˫а мухы. ЛИ ок. 1425, 37 (986).

моученѣи

МОУЧЕНѢИ (1*) сравн. степ. Более мучительный:

си страдань˫а данилова. им же не мученѣишимъ. ѥже о макавѣихъ быти вѣща б҃ословець. (οὐκ ἀτιμότερος) ГБ XIV, 140а.

моучениколюбица

МОУЧЕНИКОЛЮБИЦ|А (2*), Ѣ (А) с. Жен. к мѹчениколюбьць:

и взидѣмъ ѿ чл҃вколюбнаго мч҃нь˫а о словѣ мч҃нка. ѿ жены мч҃нколюбiца ѿ телеснаго послаблень˫а на дх҃вно попочитьѥ. (ἐκ γυναικὸς φιλομορτυρος) ГБ XIV, 193в; б҃у чстѧщю жену ˫ако мч҃нколюбицю. (φιλομορτυρος) Там же, 200в.

моучениколюбьць

МОУЧЕНИКОЛЮБЬЦ|Ь (2*), А с. Тот, кто почитает память мученика:

мавру днь(с) и тимофе˫а вѣрою сше(д)шесѧ въсхвали(м) согл(с)но. мч҃нколюбци вси. Мин XIV (май, 2), 13 об.; извѣстующи же и правѧщю ѿ молчань˫а къ слову ѿ мч҃нколюбца къ мч҃нкомъ ѿ телеснаго поко˫а на дх҃вную ˫адь. (ἐκ τῆς φιλομορτυρος) ГБ XIV, 193б.

моученикословиѥ

МОУЧЕНИКОСЛОВИ|Ѥ (1*), -˫А с. Повествование о страданиях христианских мучеников:

Лъжа˫а ѿ истиньныхъ врагъ съставлена˫а. мч҃нкослови˫а. и ˫ако (да) х(с)вы мч҃нкы бещѣствѹюще. (μαρτυρολογία) ПНЧ 1296, 136.

моученикъ

МОУЧЕНИК|Ъ (563), А с. Мученик, тот, кто принял мучения за христианскую веру или погиб насильственной смертью и причислен к лику святых:

Съ цс҃ри и патриархы. съ пр(о)ркы и ап(о)лы и мѹченикы. и съ вьсѣми ѹгождьшиими. съ ними же ѡбрѣсти потъштимсѧ. о х҃ѣ иiс҃ѣ г҃и нашемь ѥмѹ же слава. (μαρτύρων) Изб 1076, 108 об.; съборала ѥста мѹченика. таку приимъша за христа страсть. Стих 1156-1163, 73 об.; Иѹли˫анъ ц(с)рь иже мъногы кръви ст҃ыихъ мч҃нкъ проли˫авъ горькѹю и нечл҃вчьнѹю съмьрть при˫а. СкБГ XII, 16а; и ѹзрѣ ст҃а˫а мч҃нка бориса и глѣба. Там же, 21б; прилагаѥтьс˫а ѹбо къ прп(д)бьнымъ прп(д)бныи. мч҃нкъ къ мч҃никомъ. проповѣдьникомъ велии гла(с). (ὁ μορτυς τоῖς μορτυσιν) ЖФСт XII, 169 об.; На хвалите г҃а. ѹставлѧють стихы г҃ и пою(т). м(ч)нкмъ. стi(х)ра || по ѥдиною. УСт XII/XIII, 7; нынѣ же за млср҃диѥ оц҃ѧ моѥго... и за млт҃вы мтр҃е моѥ˫а ˫ако плакасѧ много за васъ. и за михаила архистратига. завѣтѹ. и за множьство мч҃нкъ моихъ. ˫ако много трѹдишасѧ за васъ ï се даю... имѣти вы покои. СбТр XII/XIII, 38; М(ч)къ борисъ бѧше изъ млада наѹченъ страхѹ б҃ию. Парем 1271, 261; Аще кто вину полагаеть. горд(о) помышлѣниѥ имѣниа. гн(ɤ)шаетьсѧ. сборовъ бывающiхъ въ памѧть ст҃хъ мч҃нкъ. или бывающа˫а в нихъ слѹжьбы. и памѧти iхъ. да будеть проклѧтъ. КР 1284, 70в; нетлѣньными вѣнци ѹвѧзе ст҃хъ. мч҃къ и правьдникъ. ПрЛ XIII, 106б; съ мч҃нкы ѹмилено съ ан҃глы възопиите. насъ ради дьрзающихъ. СбЯр XIII, 206 об.; а бишасѧ м(с)ца апри(л) въ е҃ на памѧ(т) ст҃го м(ч)ка клавди˫а. ЛН XIII-XIV, 129 об. (1242); сего ра(д)и б҃ии мч҃нци бывахѹ [в др. сп. добавлено егда] гоними ‹бѣгахɤ› (оἱ... μορτυρες) ГА XIII-XIV, 220а; на і҃ день. на памѧть ст҃го мч҃нка савастиѧна создано б҃ы ѥван҃глиѥ се Надп 1343 (1); приемше вѣнень(ць) [так!] нб(с)ныи съ ст҃ми мч҃нки и прв҃днки. ЛЛ 1377, 27 (993); Стр(с)ть новаго мч҃нка Х(с)ва. ѥгоже ѹбиша Болгаре в Велико(м) градѣ. Там же, 156 (1228); Зосима доблии х(с)въ м(ч)нкъ. воинъ бѣ при траи˫анѣ ц(с)ри. Пр 1383, 89г; и се ˫ависѧ ѥму х(с)въ мч҃нкъ георгии. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 52б; молить тѧ д҃ва ч(с)та рожьши˫а тѧ х(с)е. и множьство ан҃глъ. и мч҃нкъ сборъ. КТурКан XII сп. XIV, 228 об.; мука ѥсть в мысли таина. симь и безъ желѣза мѡжемъ быти мч҃нци. МПр XIV, 66; таковымъ образомъ. и блажени ап(с)ли равно пострадаша. мч҃нкъ кто изрещи можеть мч҃ни˫а и страдани˫а. (τῶν μαρτύρων) ФСт XIV, 204б; и приложитсѧ ко ѡц҃мь своимъ патриархомъ. и пр҃ркомъ. и ко ап(с)лмъ и мч҃нкомъ. иже истины ради подвизашасѧ. (τοῖς... μορτυσι) ГБ XIV, 192в; придѣте ѹблажимъ мч҃нка феодора. изѧщеное мѹжьство. СбТр к. XIV, 9 об.; По ѹбьѥнию ст҃ою мч҃нку бориса и глѣба б҃ъ прослави ˫а. ПрП XIV-XV (2), 90в; о томъ блг(д)ти ап(с)лкы˫а спо(д)бисѧ. мчнi(к) изволеньемь бывъ с дерзновенье(м) исповѣда пре(д) ц҃ри и мч҃тли. ЖВИ XIV-XV, 134г; сию рѣкѹ пивше мч҃нци твои || небрегоша земны(х). но весь ѹмъ имɤще къ нб҃си. ПКП 1406, 101-102; ту бо мученици подвизавшесѧ. по истѣньнѣи вѣрѣ вѣньчаша(с) Пал 1406, 105б; и тако Б҃ъ. и ст҃а˫а Б҃ца и ст҃а˫а мч҃нка избависта гра(д) ѿ сильны˫а рати. ЛИ ок. 1425, 131 об. (1147); живии мр҃твымъ завидѧть. а мер҃твии радовахѹсѧ. аки мѹченици ст҃ѣи. ѡгнемь ѿ жизни се˫а искѹшение приемши. Там же, 224 об. (1185).

моученица

МОУЧЕНИЦ|А (103), Ѣ (А) с. Жен. к мѹченикъ:

Въ тъ(ж) д҃нь стра(с) ст҃ы˫а мч҃цѣ ирианды. Ст҃а˫а мч҃ца ирианда бѣ при андри˫анѣ ц(с)рi и антонинѣ. ПрЛ XIII, 19г; Ст҃а˫а мч҃ца варвара. бы(с) ѿ въстока. дщи диѡскора нѣкоѥго ѥлина. Там же, 76г; сь же Филипъ бы(с) ѡц҃ь ст҃ы˫а мч҃нца Еугѣниѥ. ГА XIII-XIV, 192б; а початы быша книгы си м(с)ца июнѧ въ г͠і на памѧ(т) му(ч) акулины. Пр XIV (6), 4 (запись); въ л҃ д҃нь на памѧ(т) ст҃ое м(ч)ци Евдокѣи. Всеволодъ великыи кнѧзь. посла с҃на своѥго Костѧнтина Новугороду. Великому на кнѧженье. ЛЛ 1377, 142 (1206); Ирини˫а х(с)ва м(ч)нца бѣ дщи луки˫а. васиискаго Пр 1383, 59г; ѹлита х(с)ва мч҃нца бѣ при максимь˫анѣ ц(с)ри ѿ града икони˫а. Там же, 112б; Въ тъ(ж) [день] ст҃хъ мчни(к) феѡдора. амиана. иѹли˫ана. икеана. и памѧ(т) ст҃ы˫а мч҃нцѣ ѥрмоды. дъщери филипа ап(с)ла. Пр XIV (6), 7б; Въ тъ (ж) д҃нь ст҃ои мч҃нцѣ людмiлы. бабы ст҃го вѧчеслава ПрП XIV-ХV (1), 21б; мученица ѹбо ст҃а˫а варвара. аки хѹду птицю свѧза и. Пал 1406, 39в; престави же сѧ кнѧзь Мьстиславъ. с҃нъ Ростиславль. внѹкъ. великаго кн҃за Мьстислава. м(с)ца. июнѧ. въ г͠і ст҃ы˫а мч҃нца Анкюлины. въ д҃нь пѧтничныи. ЛИ ок. 1425, 214 об. (1178).

моученичь

МОУЧЕНИЧЬ (2*) пр. Относящийся к мѹченикъ:

преженареченыи анастасии паки || приде. ˫аростию и мѹченичею жажа кръвью. иже раны пɤще пьрвыихъ наложивъ ст҃омѹ. (μαρτυρικοῦ) ЖФСт XII, 138-138 об.; ˫ако же ѹже сице ли слышавъ патриархъ ѹжаса и радости исполненъ сы и въставъ х(с)вы люди събравъ. || и еже мученича прихода. и помощьна˫а его наречень˫а извѣсто всѣмъ исповѣда СбТр к. XIV, 12-12 об.

моученичьныи

МОУЧЕНИЧЬНЫИ (7*) пр. Мученический:

тѣмь бо слабленъ бывъ подобасѧ дѣломь и словомь, многыми Ѥлины идолобѣсь˫а и насмисатисѧ створи и мч҃нчьнымь вѣньцемь вѣнчатисѧ створи. (μαρτυρίоυ) ГА XIII-XIV, 189б; молю же сѧ купно да васъ не ѡтъсѣщеть ѡтъ моѥго ѡканьства. но велед҃шьно надъ всѣми делесы || д҃ховными. стражю законнѣ въ мч҃нчьнѣмъ непорочнѣмь покореньи. (ἐν τῷ μαρτυρίῳ) ФСт XIV, 68а-б;

|| относящийся к песнопениям в честь мучеников:

въ пѧтъ(к). мѧ(с)пѹ(с). на ве(ч). на г҃и възвах. ѹставлѧють сти(х)въ ѕ҃ и поють(с). стi(х)ра. м(ч)нчна. УСт XII/ХIII, 1 об.; прѣже поють бо сѧ кано(н). ст҃ыхъ... и на хвали(т) г҃а м(ч)нчна. сти(х)ра. Там же, 13 об.;

мѹченичьноѥ, мѹченичьна˫а средн. в роли с.:

поють(с). самогла(с)˫а стi(х)ра. по двоици съ м(ч)нчьнъмь. того (ж) гла(с). и бо(г)нъмь. УСт XII/XIII, 5; прѣже поють бо сѧ кано(н). ст҃ыхъ... и въ ψл(т)рьнѣмь пѣнии. и на третии на шестѣи пѣ(с). м(ч)нчна˫а и за мьртвы˫а и сты(х). Там же, 13 об.; то˫а же не(д). нъ на вен(ч)ѧхъ поють(с). и м(ч)нчьна˫а. Там же, 18 об.

моученичьскы

МОУЧЕНИЧЬСКЫ (7*) нар. Как мученик, как подобает мученику:

Еже стати на(м) мч҃нчьскы и крѣпко к бестрастному нашему покоренью. и бл҃годарнье(м) [так!] приима(т) ˫аде(н)˫а ѿ предавающи(х) (ἀνδρείως!) ФСт XIV, 193а; никакоже достоини су(т) презрѣми быти макавеи. ˫ако преже распѧть˫а мч҃нчьскы за бл҃гоч(с)тье ѹмроша. (μαρτυρικῶς) ГБ XIV, 133а; да не алчны вы ѿпусти(м). сами и се суще съобѣдатели. оч(с)тимъ. себе самѣ мч҃нчьскы. Там же, 211в; иже ѿ вѣка ст҃ии добродѣтелии дѣланиѥмъ. ѡвi ѹбо м(ч)нчьски пострадавше. (μαρτυρικῶς) ЖВИ XIV-XV, 1г; ѡви ѹбо м(ч)ньчьски скончашасѧ. ˫ако же рекох ти. ѡви же постничьски подвизавшесѧ. Там же, 60а; вижь ѹбо аще не вѣнча(с) кровию мч҃нчски то ча(д) пустыни бываѥть. Пал 1406, 21б; и с нимъ. || закланъ бы(с) боѧринъ его Федоръ. иже мчн(с)кыи [в др. сп. мученически] пострадаша и воспри˫аста вѣнѣчь ѿ Х(с)а Б҃а. ЛИ ок. 1425, 267-268 (1245).

моученичьскыи

МОУЧЕНИЧЬСКЫИ (57) пр. к мѹченикъ:

да въмѣнить г҃ь каплѧ пота твоѥго съ кръвию мч҃ничьскою. Изб 1076, 54; и на мѣстѣ иде же мч҃нчьскыимь вѣньцьмь ѹв˫азостас˫а. съзьданѣ быста цр҃кви въ им˫а ѥю. СкБГ XII, 16г; приѥмлеть бо създавыи насъ ѿ хотѧщихъ сп҃стисѧ не токмо чистотѹ и правды. и мч҃нчьскоѥ страданиѥ. КР 1284, 214б; аще же всѧкои лютѣи см҃рти предаси. мч҃нцскымь вѣнцемь ѹвѧзлъ ѥси. (μαρτυρίου στέφανον) ПНЧ 1296, 164 об.; мч҃ничьскоѥ крѣпъкоѥ ѹтвержениѥ. ст҃итльскоѥ великоѥ ѹкрашѣниѥ. печалнымъ ѹтѣха присна˫а. СбЯр XIII, 71 об.; и тако побѣдивши мерзъкыхъ коварьствии. сѹгѹбъ вѣнець приѥмъши мчнч(с)кыи и ч(с)тныи. (τоῦ... μαρτυρίου) ГА XIII-XIV, 200г; и тако скончасѧ бл҃жныи Борисъ. вѣнець приемъ ѿ Х(с)а Б҃а съ праведными. причетъсѧ съ пр҃ркъ и ап(с)лы. с ликы мч҃нчьскыми. водварѧ˫асѧ. ЛЛ 1377, 46 (1015); како падетсѧ и ѹтонеть въ водѣ мч҃нчскою см҃ртью ѹмреть. (μαρτυρικῷ ϑανοτῳ) ПНЧ XIV, 80б; ˫Ако по(д)баѥ(т) игумену на пу(т) мчн҃чьскии на покоренье наво(д)ти всѧ. (μαρτυρικῆς) ФСт XIV, 146г; держимъ есмь и стра(с) сию приимаю мч҃нчьскыми ч(с)тьми красуюсѧ ГБ XIV, 194а; да вмѣнить г(с)ь. каплю пота твоего. съ кровью мч҃нчьскою. ЗЦ к. XIV 73а; и скончастасѧ х(с)ва ѹгдника [так!] ѡгнемъ. м(ч)нчьскыи получиша вѣнець. (μαρτυρικῶν) ЖВИ XIV-XV, 16а; бл҃жныи же моиси възмогь ѿ ранъ. прииде къ ст҃ѣи б҃цѣ. в печерь||скыи манастырь. носѧ на собѣ мч҃нчьскы˫а раны ПКП 1406, 170а-б; кровью мч҃нчьскою ѹмывсѧ. пригрѣщении своихъ и со братома своима с Романомъ и съ Дв҃дмъ единод҃шно ко Х(с)ѹ Б҃у притече. ЛИ ок. 1425, 209 об. (1175);

♦ мѹченичьска˫а словеса см. слово.

В роли им. собств.:

и ст҃иша и с митрополiто(м). Перфурии Черниговьскыи п(с)пъ... и игуменъ Петръ Сп҃сьскыи... а ѿ Чернигова Iѡа(н). игуменъ Мч҃нчьскыи. ЛЛ 1377, 158 (1231).

моученичьство

МОУЧЕНИЧЬСТВ|О (1*), А с. Зд. О храме в честь какого-л. мученика:

Никомѹ же незнаѥмѹ св҃щенѹ быти. ни попѹ. ни ди˫аконѹ. никомѹ же отинѹдь иже въ цр҃квьнѣмь чинѹ. тъкмо аште особь. въ цр҃кве градьсцѣи. ли въ вьсцѣи. ли въ манастыри. ли въ мѹченичьствѣ поставл˫аѥмыи н‹а›реченъ бѹдеть. (μαρτυρίῳ) КЕ XII, 32б.

моучениѥ

Статья большая, находится на отдельной странице.

моученыи

МОУЧЕНЫИ (191) прич. страд. прош.

1. Подвергнутый мучению:

по съключаю же ˫атъ бысть. на мѹчениѥ ѿ елинъ. и много мѹченъ бывъ. (βασανισϑείς) КЕ XII, 247б; ˫ако поищеть капл˫а водьны˫а палимъ о лютѣ невѣрѹющемѹ ˫ако вѣчьно мѹчени [так!] бѹдеть. (κολασϑήσεται) СбТр XII/ХIII, 22; при семь игнатъ б҃оносець мч҃нъ. (ἐμαρτύρησεν) КН 1280, 571б; Ре(ч) бо ап(с)лъ аще и стр(с)тпць не вѣнцаѥтсѧ. аще незаконьно мѹченъ бѹдеть. (ἐὰν ἀϑλήσῃ) ПНЧ 1296, 41 об.; имени ради х(с)ва ˫ако да ѥго ради мѹчени бѹдемъ. и сп҃семъсѧ. ПрЛ XIII, 26в; и се рекъ на гневъ и на ˫арость подвигнѹ игѣ||мона. мч҃нъ бы(с) и бьѥнъ велми. Там же, 51в-г; с нимь же инии бѧхѹ з҃ братии съ мт҃рью различно мч҃ни, стр(с)пчьскыми вѣнци тако (ж) вѣнчани быша. (βασανισϑέντες) ГА XIII-XIV, 129б; при семь ст҃ыи Харитонъ исповѣдникъ мѹченъ бы(с) Там же, 195в; аще кто незаконьнѣ мученъ буде(т) не вѣнчаетсѧ. грѣшныи бо и сдѣ по грѣху мучитcѧ. ЛЛ 1377, 119 об. (1169); то же ЛИ ок. 1425, 197 об. (1172); Въ тъ (ж) д҃нь памѧ(т) в тѣ(х) мученыхъ ст҃хъ поповъ дву вафуси˫а. и ѹирка съ двѣма с с҃нъма своима Пр 1383, 206; и пакы ˫ата бывши ст҃а˫а ѿ прочихъ мч҃тль. и много мч҃на бывши. Там же, 60а; аще незаконно мученъ будеть. скорбь и терпѣние сдѣваеть. а терпѣние искушение а искушение ѹпование || не посрамить. ИларПосл XI сп. XIV, 199-199 об.; всѣ(м) же чститi достоинымъ. ˫ако ѡч҃скыхъ терпѣньѥ и преже х(с)въ стр(с)тии мч҃ни бывше. (μαρτυρήσαντες) ГБ XIV, 132в; б҃жи. чл҃вкъ. ѿиде в пустыню. скорбѧ ѹбо ˫ако не м҃ченъ бы(с). (οὐ μεμαρτύρηκε) ЖВИ XIV-XV, 10а;

в роли с.:

Съ мѹченыими х҃а ради хотѧ ликъствовати. прѣдаж‹ь› тѣло своѥ на (н)готу. волю на попьраниѥ. Изб 1076, 35; рекъше о сѹщиихъ въ тьмьници. о мѹченыихъ и прѣданомъ ѿ глада и жажда. рекъше вънѣ тьмьницѧ мѹченыихъ на сѹдищи стръгании (ὑπὲρ τῶν... κατατιμωρηϑέντων... καταβασανισϑέντες) КЕ XII, 229а;

|| подвергнутый наказанию, каре:

аще тъкмо иметьсѧ за палицю. лишенъ бѹдеть воиньства. аще ли починаниѥмь изломилъ ю бѹдеть. главьнымь сѹдъмь да мѹченъ бѹдеть. УСт XII/XIII, 217 об.; Огневи предаютьсѧ раби иже на животъ гд҃ии своихъ съвѣщавше. и ти раби мучени да бѹдо(ɤ)ть. (τιμωρείσϑωσαν) КР 1284, 325в; аще ли бе-щисла мучилъ будеть. ли зельѥмъ погуби. ли плакасѧ ико ѹбииство створивъ. да мч҃нъ бѹдеть. (τιμωρείσϑω) МПр XIV, 189 об.; Да не смотримъ, ˫ако не мѹчени ѥсмы, но ѡ семъ лѣпо смотрити, аще не съгрѣшiли бѹдемъ (κоλαζόμεϑα) Пч к. XIV, 77 об.; не имать же сытости грѣхолюбець. но в малѣ насадитисѧ [вм. насладитисѧ] в вѣкы будеть мученъ. ЗЦ к. XIV, 104б.

2. Предназначенный для мучения грешников:

и мѹкѹ показа грѣшникомъ. и изрица˫а имъ. не велѧ никомѹже влѣсти в та мѣста мѹчена˫а. СбТр к. XIV, 4 об.;

|| относящийся к наказанию, каре:

но ѹбо за приключьшюю ми сѧ бѣду пре(д)сто˫ани˫а. страха ра(д) мученаго. ревностнаго ра(д) ѡбраза за ваше сп(с)ние. (τῶν κоλοσεων) ФСт XIV, 163б.

моученьныи

МОУЧЕНЬНЫИ (6) пр.

1.То же, что мѹченичьскыи:

и предъложени˫а ваша толика˫а б҃у. ˫ако вмѣнѧюще мч҃ньными вѣнци васъ вѣнчаѥть въ д҃нь инъ (μαρτυρίоυ) ФСт XIV, 63в.

2. Предназначенный для мучения грешников:

вѣдѣ и огнь мученьныи. сдѣ мучаи ˫ако же содомлѧны. (κολαστήριον) ГБ XIV, 42б;

мѹченьныи съсѹдъ см. съсѹдъ.

моучимыи

Статья большая, находится на отдельной странице.

моучителевъ

МОУЧИТЕЛЕВЪ (8*) пр. к мѹчитель.

1.В 1 знач.:

Ц(с)рьскихъ дѣтии мл҃тва. пещныи пламень прохлади. и ˫арость мч҃тлеву побѣди. КТур XII сп. XIV, 226 об.; законъ же ѥсть мч҃нью. заповѣдь сп҃сова. бѣгати гонень˫а ѹбо. а не вмѣтатисѧ в бѣды. ищемымъ крытисѧ. истиною щадѣтi гонитель. да и не до крове достигше. повиньни будуть грѣху || мч҃тлеву. ГБ XIV, 143-144.

2. Во 2 знач.:

все по рѧдѹ сказа ѥмѹ мучителево прѣщениѥ. ПрЛ XIII, 42г; неч(с)тыи тыи ѡбычаи пото(м) ˫ако закона хранѧхѹ. повелѣниѥмь мч҃тлвымь слѹжахѹ кѹмиромъ (τυροννων) ГА XIII-XIV, 40а; и многы подвиги показавъ. при лвѣ исаурѣ ст҃ы˫а. иконы разбивающа. и ст҃ыхъ. мощи съжагающа. дьрзънувъ мч҃тлво облити [так!] безбожиѥ Пр 1383, 151а; Соломониды вѣща. ничтоже створи ѹсумнѣтисѧ. ни огнь жгыи. ни мч҃тлево прѣщенье. ни народъ нудѧ. (τύραννος) ГБ XIV, 134в; вы слугы что ждете не мучаще на(с). по что мч҃тлева повелѣнь˫а бл҃гаго не творите. (τοῦ τυροννου) Там же, 136б; тако и си створшеи неѹтѣшно. но другъ друга понужающе терпѧху. къ мч҃тлеву пр(с)тлу на мч҃нье. (τυραννικόν) Там же, 137в.

моучителище

МОУЧИТЕЛИЩ|Е (1*), А с. Место, где подвергают наказанию, каре:

тако прѣдъстанемы. въ то великоѥ и страшьноѥ. недароприемьноѥ прище и сѹдище и мѹчителище. идеже ан҃гли трепещють. СбТр XII/XIII, 19.

моучитель

МОУЧИТЕЛ|Ь (163), с.

1.Мучитель, истязатель; палач:

се бо врагъ правьдьныихъ. завид˫а ваю цѣломѹдрию. мѹчителѧ ваю. и ѹбиицю брата въздвииже. Стих 1156-1163, 74; ˫азыкы к себе приведеши иземъ ѿ стараго врага и мч҃тлѧ дь˫авола. СбЯр XIII, 194 об.; ни въ простѣ приводѧще мч҃тли на муч҃нье. но по възрасту а҃ го та втораго и з҃ го. (ὁ τύραννος) ГБ XIV, 139в; и повелѣ слѹгамъ изгнатi ˫а ѿ лица своего не токмо же се. || но и мч҃тлмъ повелѣ предати ˫а. да ихъ мѹчать СбТр к. XIV, 15-15 об.; И ничтоже иного не приѡбрѧщеши вѣжь. но токм(о) иже во ѡц҃а мѣсто мч҃тль и ѹбица наре(ч)шисѧ. (τύραννος) ЖВИ XIV-XV, 91г; безъмл(с)твъ сыи. мч҃тль другымъ чл҃вкомъ головы порѣзыва˫а и бороды. а другымъ ѡчи выжигаше. ЛИ ок. 1425, 197 об. (1172).

2. Властитель, деспот, тиран:

кде власть кнѧземъ. кде гърдѣниѥ сѹдии. кде сѹть мѹчители. кде сѹть раби. кде ли рабын˫а. СбТр XII/XIII, 20; бѣ же мучитель лютъ на крь(с)˫аны. иже дьржаше альѯандрию. ПрЛ ХIII, 41г; Анастасии же. всѧ и ц(с)рь злыхъ свѣты Исаврѧнъ исписавъ къ Ѥуфимью, ˫ако грамоту есн послалъ къ мч҃тлмъ (τоῖς τυροννоις) ГА XIII-XIV, 264в; мною ц(с)рве цр(с)твують. а силнии пишють правду. мною вельможа величаютсѧ. а мч҃тли держать землю. ЛЛ 1377, 51 об. (1037); то же (τύραννοι) МПр XIV, 9 об.; Георгии х(с)въ м(ч)нкъ. бы(с) ѹбо при диоклить˫анѣ ц(с)ри... гонению. же сущю на кр(с)ть˫аны. и на всѧкъ д҃нь ѹбиваѥмомъ. самъ ставъ прѣ(д) мч҃тлемь обличи и. Пр 1383, 47в; иже не поклонишасѧ сл҃нцю и огневи. но х҃а проповѣдаша истиньна б҃а суща и съдѣтелѧ всѣмъ тварѣмъ. сл҃нца же и огнѧ ѿвращаѥмъсѧ. здани˫а ѥго сущаго. на гнѣвъ подвигну мч҃тлѧ. Там же, 73г; И послуша о семь. повѣсти нѣкы(х) Егда бы(с) фока мч҃тль ц(с)рь. и начатъ кровопролить˫а она творити. (ὁ τύραννος) ПНЧ XIV, 112а; и волъхвы и чародѣи. и ѹбицѣ. и оц҃мь ѹбиици. и мѹчит҃лѧ. вси бо си вси же въсприимѹть. (τυροννου) Там же, 202г; Уне ѥсть мч҃тлемъ работати, негли страстемъ. (τυροννоις) Пч к. XIV, 13; Та власть крѣпка в неи же вси живѹще бо˫ать(с) закона. ако же и мѹчителѧ (τύραννоν) Пч XIV-XV, 101 об.; и изиде мечни(к). и простре по земли факѣлиату и ре(ч) г(с)не сюда ступаи и при(д) на су(д)ще мч҃тль зоветь тѧ ЗЦ к. XIV, 36а; тѣм же и во множьство бесчислено сѣмени ѥго прити вл(д)ка бл҃гоизволи и люди изрѧдныи себѣ наре(ч). и порабощенна бывша ˫азыку египетьску. и фараѡну нѣкоѥму мучителю. (τυροννῳ) ЖВИ XIV-XV, 286.

моучительнѣи

МОУЧИТЕЛЬНѢИ (2*) сравн. степ. к мѹчительныи в 1 знач.:

искушаеть васъ стр(с)ть. потерпимъ к тому самому г(с)у. и не расужаимъ любви его ненавистными дѣлесы. всепагубными и см҃ртьными. сладко˫адениемъ. и горковкушеньемь мѧкъко мечьное обоюдуостро ˫адовито и мучителнѣе. (τιμωρητικωτέραν) ФСт XIV, 209в; Иже и сусану избави(л) есть. и феклу сп҃се. ону ѿ горкою старцю. ону же ѿ мч҃тлѧ обручителѧ и мучiтелнѣиша о҃ца. ГБ XIV, 197б.

моучительно

МОУЧИТЕЛЬНО (2*) нар. Жестоко, тиранически:

не расудѧще. что есть по насилию. ѥже мучително послѹшати. ли что есть. ѿ б҃а. еже ѿ самоизволена разѹма. (τυραννικῶς) ПНЧ XIV, 1б; в сиѥ же изидеть слово. ˫ако различныхъ ради намъ стр(с)тии. намъ смѹщаѥмомъ и мѹчително како речи водимомъ. (τυραννικῶς) Там же, 4а.

моучительныи

МОУЧИТЕЛЬНЫИ (13) пр.

1.Мучительный, причиняющий муку:

и ѹдиви(с) цр҃ь о гл҃ѣ дѣтища и ка(к)во есть мучт҃лно дѣло женьское раченье. (οἷόν ἐστι τυραννικόν) ЖВИ XIV-XV, 108г;

мѹчительна˫а средн. мн. в роли с. Муки, пытки:

ѡбличитсѧ тво˫а немощь. и с тѣмь въспрѣтимъ ти наша мч҃тльна˫а. огнемь ли ны прѣтиши равно рабомъ. мы же огне(м) геѡны запрѣтимъ ти. в немь же гонители мучатсѧ. (τὰ... κολαστήρια) ГБ XIV, 135г;

|| наказывающий, карающий:

абьѥ же и дв҃дъ въставлѧѥть б҃а на ѿмщенье ѹбогымъ. и взнести мучителную руку. iсаиѥмь же наведу руку мою на тѧ. (κολαστικήν) ГБ XIV, 106г; приходѧщеѥ же. в руцѣ браньнымь ѡружьемь и ˫азычнымь раздруша˫а. далнѧ˫а же стрѣлами стрѣлѧ˫а мч҃тльными Там же, 161б; мѹчительноѥ средн. в роли с. Кара, казнь:

вѣща бо оси˫а. буду имъ ˫ако панфиръ и пардусъ. приложи. на пути асурие(м) ѹсрѧщю. ˫ако медвѣдица недоѹмѣющи. мч҃тлное б҃ье мнимъ. тако и ратнии ваши не пощадѧ(т) васъ. ГБ XIV, 111г;

мѹчительныи съсѹдъ см. съсѹдъ.

2. Деспотический, тиранический:

и възвѣсти имъ мѹчительна властелина. злохытрьноѥ прѣщениѥ. ˫ако не тъкмо имѣнию нашемѹ въсхотѣ. нъ и животъ нашь разорити ѹмысди. ПрЛ XIII, 42в; Си бѣша при диѡкьлить˫анѣ ц(с)ри. законопрестѹпнѣмь и мч҃тльнемь. зане повинѹшасѧ воли ѥго. Пр 1383, 121в;

мѹчительноѥ средн. в роли с.:

Максимъ же мч҃тль, хотѧ мучителнаго и неч(с)тьнаго изв‹р›ещисѧ и законьна ˫авитисѧ ѥмѹ ц(с)рѧ грамотѹ пославъ (τоῦ τυροννоυ) ГА XIII-XIV, 238г.

моучительскы

МОУЧИТЕЛЬСКЫ (2*) нар. Насильственно:

i тако еп(с)пьства сподобисѧ. не искавъ тако˫а ч(с)ти. ни всхитивъ мучите(л)скы. но ѿ чсти взисканъ. и ст҃льство свыше приимъ. (τυραννικῶς) ГБ XIV, 155б; ˫ако о евсевьи зазоръ имѣ˫аху гражане. зане с мѧтеже(м) постависѧ на столѣ а не по правиломь. но мч҃тьлскы. (τυραννικῶς) Там же, 155г.

моучительскыи

МОУЧИТЕЛЬСКЫИ (9) пр.

1.Мученический:

ѿсѣщени˫а ра(д) похотии. за весь д҃нь страдалнаго сто˫ани˫а. и терпѣниѥмъ мч҃тльскаго покорени˫а вашего. ˫ако в томъ ˫ако во истинну исповѣдаитесѧ ко г(с)у. (μαρτυρικῆς) ФСт XIV, 35г; да имате ѡбразъ акы страдань˫а. сице же и словесъ мч҃тльскы(х). в таковы(х) времене(х). (τοῦ τυροννου) ГБ XIV, 134г.

2. Деспотический, тиранический:

како ѹбо разѹмѣѥмъ б҃жиѥ ц(с)рьско ‹п›ощениѥ. мѹчи||тел‹ь›ско же и непри˫азнино (τυραννικῆς) Изб 1076, 239-239 об.; аще ли кто таково съмѣѥть мѹчительскоѥ дьрзостью. съдѣ˫ати. (τυραννικῷ) КЕ XII, 45б; не ˫ако тако ˫ако работници и порабощающесѧ. и держатисѧ ѿ мчтл(с)ки стр(с)ти еи же есть часъ великъ немощно стражющи. (τυροννων) ФСт XIV, 189б; васъ же ѹбо ˫азыцi да не сварѧть [в др. сп. съвратѧть] ц(с)ри. ни ˫арость мч҃тльска. но ѹподобльшесѧ с҃ну б҃ию. плотьскы˫а страсти претерпѣсте. Пал 1406, 160б.

♦♦ Мѹчительскыи съсѹдъ см. съсѹдъ.

моучительство

МОУЧИТЕЛЬСТВ|О (34), А с.

1.Мучения, страдания:

свершеныи въ любви. и въ конечнеѥ бестр(с)ти||ѥ пришедъ. не вѣсть разньства. своѥмѹ или чюжемѹ. или вѣрнѹ или невѣрнѹ. или рабѹ и свободнѹ. или отинѹдь мѹжьскѹ полѹ или женьскѹ. нъ вышии стра(с) и мч҃тльства бы(с). (τῆς τῶν παϑῶν τυραννίδος) ПНЧ 1296, 91-92; в та водварѧющесѧ свершено свершаютъсѧ своима очима сами ѥдинод҃шьѥмъ и ѥдиноразумѣньѥмъ своими страдании. своими мч҃тльствы своими труды (τὴν συμμαρτύρησιν) ФСт XIV, 30г; нас ради ѹмеръ плотью. да на(с) см҃ртнаго мч҃тльства избави(т). (τῆς... τυραννίδος) ЖВИ XIV-XV, 30б.

2. Тирания, деспотизм:

мьстьници же казнители сѹть цр҃квнии. да противѧтьсѧ насилию и мч҃тльствɤ б҃атыхъ. КР 1284, 125в; и добрымъ ѿ злыхъ ѿгонимомъ. и не имѣти бл҃гмъ дерзновени˫а въ д҃ни ихъ. мѹчительства ради держащихъ власти. (διὰ τυραννίδος) ПНЧ 1296, 53 об.; и что ѥже многогл҃ти. преле(тѣ)ти прочеѥ. сану изволисѧ. ѿ св҃тлства въ мч҃тлство. ѿ смѣреномудрьѧ къ величанью. отъ поста в пищю. (εἰς τυραννίδα) ПНЧ XIV, 94б; ины˫а же нем(д)ры˫а и неразумны˫а на престолѣ посажа˫а. ч(с)тны˫а же бесч(с)тны и неславны всѣ(м) показа˫а. и есть видѣти чл҃вчьскыи родъ ѿну(д) не имущь сто˫ань˫а. пред лицем неист(о)внаго мучтл(с)тва его. (τῆς... τυραννίδος) ЖВИ XIV-XV, 57г;

мѹчительствъмь

в роли нар. Тиранически:

не точью по законѹ цр(с)твовавъшихъ и ѡ правдѣ печаловавъши(х), но и мч҃тльстомь и неправедно и безаконьно цр(с)твовавъшимъ (τυραννικῶς) ГА XIII-XIV, 45г;

|| перен.:

Пакостьно ѥсть и люто съвкѹплениѥ. ѥгда не сѹть мч҃тльствомь любовьнымь свѧзании. (τῆς τυραννίδος) ПНЧ XIV, 13а; мч҃тльство же тѣлу о҃ць болѣзнь гл҃ть. ГБ XIV, 77а;

|| правление тирана:

О престѹпльшиихъ без нѹжа. ли развѣ отѧти˫а имѣни˫а. ли без бѣды. ли чьсо такова ѥже бы(с). при мч҃тльствѣ ликиниѥвѣ. (ἐπὶ τῆς τυραννίδος) КЕ XII, 23а.

моучити

Статья большая, находится на отдельной странице.

моучитисѧ

МОУЧ|ИТИСѦ (135), ОУСѦ, ИТЬСѦ гл. Испытывать страдания, подвергаться мучениям:

и прочеѥ раздьравъ тѣло. и въторыими ранами ѹ||˫азвивъ. ѡб нощь пребыти ѡстави нага. сѹгɤбо мѹчитис˫а зимою же и раньною болѣзнью. бѣ бо тогда м(с)ць феврарь (τιμωρεῖσϑαι) ЖФСт ХII, 134-134 об.; ѥдинъ. ѿпадъ. мѹчивъшсмъсѧ инѣмъ б҃а ради. понѥже ѹбо бѣжавъ поношенъ бы(с). (μαρτυρησοντων) КЕ XII, 257а; доселѣ мракъмь злыимъ одьржими сѹть. того ради сде тако мѹчатьсѧ. СбТр XII/XIII, 30; и ты мч҃сѧ х(с)а радi. ˫ако ты съ мученикы вѣнцѧнъ будеши. ПрЛ XIII, 21в; аще таитьсѧ, да себе распинаѥть. аще сѹдъ. на ѡбличеньѥ да мѹчитьсѧ (βασανιζέτω) ГА XIII-XIV, 2156; Тъ въ адѣ мѹчитсѧ а и [так!] инии кормѧщесѧ в домɤ ѥго въспѣвають Пр 1383, 130г; поими мѧ нынѣ. не могу бо мучитисѧ въ три д҃ни. (κολοζεσϑαι) ПНЧ XIV, 176г; i живъ сы и ѹмерлъ и мѹчитьсѧ. Мен к. XIV, 185 об.; Желаниѥ б҃гатьства всѣмъ чл҃вкомъ възложена сѹть. иже не притѧжеть имѣни˫а печаленъ ѥсть притѧжавъ же болма мѹчитьсѧ печалью. (βασανίζει) Пч к. XIV, 43; идите съ дь˫аволо(м) мучити(с) во ѡгнь вѣчный. СбПаис XIV/XV, 103; ˫ако же книги гл҃ть тѣло его мучитьсѧ. а д҃ша его сп(с)тьсѧ. ЛИ ок. 1425, 205 (1174);

прич. в роли с.:

ни ѡслабленье преложень˫а. ни ина˫а же к(а)знь мучащимсѧ прѣбывающемъ въ вѣчнѣи муцѣ. (τοῖς κολαζομένοις) ЖВИ XIV-XV, 36а;

|| подвергаться каре, наказанию; подвергаться казни:

Раздражаеть на брани ратьны˫а. или прѣдаваеть противнымь. сво˫а главы ѹсѣчениѥмь мо(ɤ)читьсѧ. (κολοζεται) КР 1284, 323г; Иже о ѹбиицахъ закономь мѹчитьсѧ створивъ чародѣ˫анiѥ. или на погѹбление чл҃вкѹ или ѹ себе имыи. или продавъ (κατέχεται) Там же, 324а; аще же внѣ града. таковоѥ створiть. да ѹсѣкѹть ѥмѹ рѹцѣ. Ратнии же ѿ насъ к нiмъ. сами приходѧще. мечемь мучитьсѧ. (τιμωρείσϑωσαν) Там же, 324г; аще ѹбо сь ѡрѹжiѥмь. рекше съ мечи. илi съ дрекольми въсхыщенiе створить. таковыи мечемь мѹчитьсѧ. (τιμωρείσϑωσαν) Там же, 325г; аще ли злии не мучѧть(с). ѥгда блазии не вѣнчаютсѧ. то гдѣ правосудьѣ б҃ии. МПр XIV, 46 об.; тѣмь и гл҃ше мд҃рыи. им же кто согрѣшаеть тѣмь и мч҃тьсѧ. (κολοζεται) ПНЧ XIV, 112в; Чл҃вче не вѣси ли что ро(д)ть насущее. что ли знаменаетсѧ на ѹтри˫а. тѣм же тверди будѣте. да не отаи помысливъше ѿщетимъ вѣки. и вѣчно мучимсѧ. и бесконечно. (κоλαζόμενος) ФСт XIV, 207а; Кто вѣсть. аще ѡнъ лѹкавьстви˫а дѣлѧ мѹчитсѧ (κоλοζεται) Пч к. XIV, 57.

моучица

МОУЧИЦ|А (2*), -Ѣ (А) с. Уменьш. к мѹка2:

нѣ(с) оно˫а водовица [так!] ѹбожаиша. ˫аже малою мѹчицею. и древѧиаго масла чащею || великаго пр҃рка илию ѹгости. (ἐν ἀλεύρῳ) СбТр XII/XIII, 177-178; вдовица оно˫а ѹбожае ˫аже иного ничего же но токмо горсть стѧжавши мѹчица. и тако же дѣти питающи. СбТр к. XIV, 13 об.

моучьныи

МОУЧЬНЫИ (1*) пр. Данный в наказание:

Аште хочеши мѹчьны˫а болѣзни гонезнути. то никого же не оклеветаи ни осѹжаи. (τῆς κоλοσεως) Изб 1076, 72 об.

моча

МОЧ|А (1*), -Ѣ (А) с. Дождь:

бес покрова же в зимы и в зно˫а. и моча страдати. (ὄμβροις) ГБ XIV, 144а.

моченъ

МОЧЕНЪ (10) прич. страд. прош. Моченый, размоченный:

имамъ же си корчагѹ воды. а дрѹгѹю бобѹ мочена. ПрЛ XIII, 63г; и ѿтоле кормлѧше ѥго старець. меча ѥму овогда хлѣбъ овогда сочиво мочено. Пр 1383, 14в; чюдна˫а та дв҃ца... вземши мочена сочива в кошницю всыпавши иде в пустыню. ПрЮр XIV, 262г; кождо же носѧшеть себѣ пищю... инии же фюникы. другыи же сочиво мочено водою ин же ничтоже. (βραχέντα) СбЧуд XIV, 59в; и ишедъ старець. ѿверзе ѥму. и изнесе хлѣбъ. и ривиньфи˫а мочена. постави предъ нимь. (βρεκτο) ПНЧ XIV, 145г;

|| окрашенный:

ѡво же бѧше прапрѹдно. дрѹгоѥ чермьно. ли въ чермьно мочено (κοκκοβαφές) ГА XIII-XIV, 28в.

моченьѥ

МОЧЕНЬ|Ѥ (2*), -˫А с. Действие по гл. мочитися:

лежаше на единои сторонѣ подъ сѧ плеваше. многажды и червье въкынѧхусѧ подъ бедру ѥму с мочень˫а. и с полѣвань˫а. ЛЛ 1377, 65 об. (1074); то же ЛИ ок. 1425, 71 об. (1074).

мочи

МО|ЧИ (ЩИ) (>2000), ГОУ, ЖЕТЬ гл.

1. Мочь, быть в состоянии (делать что-л.):

и послѣ||дь не могоша познати тѣла ѥго. СкБГ XII, 12в-г; азъ ти л˫агѹ на возѣ ты же могыи на кони ѣхати. ЖФП XII, 43б; да ѹбо како бы моглъ на большѹ злобѹ прострѣти. и нравьныи. злоѡбычаи. что ѹбо ѿселѣ. ЖФСт XII, 69 об.; сь ѥсть бѣдьныи чл҃вкъ. ˫ако не можеть ѿдъхнѹтi ѿ зми˫а сего. (оὐ δύναται) СбТр XII/XIII, 33 об.; аже ѹдѣржить. ѹ томь сѧ можете ѹчинити пагѹба. Гр 1229, сп. А (смол.); и рѣша новгородци можемъ кнѧже бороти по тебе Парем 1271, 257; можеть грѣшныи пока˫аниѥмь сво˫а грѣхы раздрѣшити (δύναται) ПНЧ 1296, 149; не могѹ нынѣ слѹжити въ цр҃кви с вами. и того ради исхожю вонъ ПрЛ XIII, 22г; мл(с)тва˫а г҃же. мл(с)тi прошю ѹ тебе. всѧ бо можеши ѥлико хощеши. СбЯр XIII, 182; а ны(н) кн҃же не можемъ терпѣти твоего насиль˫а. ЛН XIII-XIV, 148 об. (1270); толикою скорбью ѡдержимъ, како можаше страдати ѿ шибени˫а громнаго и ѿ множьства капль дъжевны(х)? ГА XIII-XIV, 36б; мы свое ѡбиды не положимъ. а боле не можемъ терпети Гр ок. 1300 (2, рижск.); а ˫Арополкъ собра вои многы. с братьѥю своею. моглъ бы сѧ бити с ними. но того не створи. ЛЛ 1377, 101 (1136); он же ре(ч) к тому не могу ити в пустыню. иди ты Пр 1383, 152г; видита ˫ако рука мо˫а десна˫а суха ѥсть. и како могу прекр(с)титисѧ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 61а; никыи. же рабъ двѣма господинама работати можеть ИларПосл XI сп. XIV, 196 об.; Ре(ч) бо пр҃ркъ: въ злохытру д҃шю не внидеть премудро(с), ни можеть сѧ укоренити въ ср(д)ци лукавѣ КТур XII сп. XIV, 70; ѥдинъ ѥсть закѡнодавець и судии. мога сп(с)ти и погубити МПр XIV, 47 об.; храмина дымомъ безъ огнѧ не можеть съгрѣтисѧ. СбУв XIV, 67 об.; никтоже ѹбо ѹбѣжить. крѣпки˫а руки б҃и˫а. никтоже ѹбо можеть ѡтрѣшитисѧ. ни ѿ человѣкъ ни ѿ ан҃глъ (δύναται) ФСт XIV, 117а; не може(т) кто своего стѣнѧ ѿлучитисѧ. ГБ XIV, 101в; Б҃ъ творить все елико хощеть. а чл҃вкъ твоть [так!] елико може(т). Мен к. XIV, 182 об.; не ну(жю) бо вы паче силы поститисѧ и бдѣти но к҃. кто мога по силѣ ЗЦ к. XIV, 111в; Мога даръ да˫ати, не медли, но скоро даи. (δυνομενоς) Пч к. XIV, 29 об.; не могу с симъ бра(т)мь жи(т). въ ѥдинои клѣти. КВ к. XIV, 296г; не можемъ ницимъ ѥму ѹдобритисѧ. ГрБ XIV/XV, № 94; и храмина мала не може(т) сто˫ати безъ строителѧ ЖВИ XIV-XV, 66в; из руси можеть ити по волзѣ. в болгары и въ хвалисы. ПрП XIV-XV, (1), 141б; не можеть чл҃вкъ плотѧнъ. ѿ женьска грѣха родивсѧ того мѣста видѣ(т). СбПаис XIV-XV, 160 об.; тако гл҃ть ѥуал҃ьѥ. кто можеть противитисѧ тѣмъ словомъ. СбТр XIV/XV, 133; а новгородци вси бѧху за острогомъ не можаху противу стати. МинПр XIV-XV, 4; не можаше же никтоже стѧзати(с) с нимь книгами ветхаго закона. ПКП 1406, 156б; како бо можемъ сусѣдьство имѣти со львы страшными Пал 1406, 51б; а ˫а не могу на Изѧслава ѡдинъ поити. ЛИ ок. 1425, 151 об. (1150);

|| иметь право:

Водѧи дъвѣ сестрѣници. ли сестричьнѹ. не можеть быти причьтьникъ. (оὐ δύναται) КЕ XII, 15а; Пѣвци i четцi могуть законно женитисѧ КР 1284, 279б.

2. Иметь силу, влияние:

мъного можеть м(о)лтва правьдьнааго Изб 1076, 22 об.

3. Быть состоятельным, иметь состояние:

оже бѹдеть сестра въ дому... ѿдадѧть ю за мѹжь бра(т)˫а како си могуть. РПр сп. 1280, 622а.

4. В повелит. накл. с отрицанием при инфинитиве. Не делать того, что обозначено инфинитивом:

азъ григории ди˫ако(н). написахъ еу(г)лие е. да иже горазнѣе сего напише. то не мози зазьрѣти мьнѣ грѣшьникѹ. ЕвОстр 1056-1057, 294г (запись); не мози чадо моѥ ѹтаити мене. нъ повѣжь родителю (с)воѥмѹ бывъша˫а си. ЧудН XII, 71б; не мози того творити КН 1280, 535а.

Ср. немощи.

мочимъ

МОЧИМЪ (1*) прич. страд. наст. к мочити:

Колико ихъ нынѧ въ градѣ семь щюжихъ и ѹбогыхъ ихже не пѹстише на г(с)ѹ. [ПНЧ XIV, 59в - на господу] и на торжиши лежаще ѥда и дождемь мочими. (βρεχόμενοι) ПНЧ 1296, 77 об.

мочити

МОЧ|ИТИ (11), ОУ, ИТЬ гл. Мочить, увлажнять:

рабъ же б҃жии пономонарь. лежа ниць въ цр҃кви и сльзами моча тѣло. (βρέχων) СбТр XII/XIII, 44 об.; и въшедъшю же ѥмѹ, не сто˫а молѧшесѧ б҃ѹ ни колѣнѹ преклонивъ, нъ ниць || на земли лежа... челомь би˫асѧ и слезами землю моча (βρέχων) ГА XIII-XIV, 245в-г; [разбойник] доле лѣжа помостъ слѣзами мочаше. Пр 1383, 62а; славѧ б҃а и слезами моча тѣло. ре(ч) времѧ ѹже ѥсть зосимо. повелѣньѥ скончати. СбЧуд XIV, 67в; жена... приимши мюро в судѣ. приде ко мниху. и ль˫аше на нозѣ его облобызающи си˫а и слезами мочащи. (καταβρέχουσα) ПНЧ XIV, 175в; и постъ при˫атъ и алкание. и мл(с)тню. створи. и слезами постелю свою мочаше ЗЦ к. XIV, 97а; иоасафъ... падъ на лици пре(д) вл(д)чнiмъ образо(м) слезами землю мочаше. ЖВИ XIV-XV, 121б; вень˫аминъ же предъсто˫аи облобызаше рѹцѣ ѥго. и колѣне моча сьлезами. Пал 1406, 89а.

мочитисѧ

МОЧ|ИТИСѦ (1*), ОУСѦ, ИТЬСѦ гл. Испускать мочу:

«и погѹблю Нафаава, мочащюсѧ на стѣнѹ и держiма, ˫аже ѥста песъ и котка, иже мѹхѹ ловить.» (οὐροῦντα) ГА XIII-XIV, 115а.

мочь

МОЧ|Ь (3*), И с.

1.Физическая сила, возможность действовать:

а прокъ ихъ въбѣже съ воѥводою. своимь. гемѧбѣгомь. въ кѹрганъ половьчьскыи. и тѹ имъ не бы мочи. и погрѣбоша воѥводѹ своего. гемѧбега. жива въ земли хотѧще животъ ѥго ѹблюсти. ЛН XIII-XIV, 98 (1224); хотѧхъ и ре(ч) ѹбити но запѧ ми г(с)ь. и разрѣши ми мочь ручную ˫ако рука мо˫а десна˫а. малы не бы(с) суха Пал 1406, 137г.

2. Полномочия:

а мы именемъ и мочавши(х) землѧнъ ѥго повелѣниѥмъ ѥго и слюбуѥмы. за него за ѥго дѣти. Гр 1388 (2, ю.р.).

Ср. мощь, немочь.

мочьнъ

МОЧЬНЪ (17) пр. Мочьно средн. в сост. сказ. Возможно, можно:

Аще ли бѹдеть мнихъ ѥп(с)пъмь подобаѥть ѥмѹ снимати манаткѹ. ѥгда с полицею слѹжить. ѥдинъ бо ѥфѹ||дъ а не два и аронъ и х҃ъ при˫а. не мочно бо при слѹжбѣ съ адамъм(ь) равно. на плещю носити вьтхаго закона. КН 1280, 611б-в; и волоси главы ваше˫а вси iзъчтени суть. бѣла и черна не мочно приложити. (οὐ δύνασαι) МПр XIV, 67; ѡ чл҃вч(е) въскѹю таковы˫а || мѹкы терпиши имѣ˫а ѹмъ. имже бы мочно избыти таковаго. ПКП 1406, 163в-г; и нынѣ же ѿ мртвы(х). мочьно ѥсть г(с)ви въставити тѧ. Пал 1406, 71а; аче кдѣ на будеть мочно ѡбѣима ѣхати. а ѡба ѣдевѣ пакы ли а ты ѣзди с мои(м) полкомъ. и съ своимъ. ЛИ ок. 1425, 152 (1151); се же вѣдашеть ѡ городѣ. како мочно взѧти Там же, 289 об. (1274); и начаша дѹмати ѡ своихъ бо˫арехъ. како бы ихъ мочно добыти но не могоша никакоже. Там же, 292 (1277); и нача Левъ. ѣздити ѡколо горо(д). абы емѹ кѹда мочно взѧти горожаномъ грозѹ подава˫а и не бы(с) мочно никѹда же. Там же, 307 (1291).

Ср. мощьныи.

мощѣ

МОЩ|Ѣ (-А) (5*), Ь с. мн. Остатки, останки:

мощѣ св҃тго пантелеимона Надп 1161; трѣбища акы въ памѧть мч҃нкъ сѹща въ нихъже ни ѥдиного тѣлесе или моща мч҃нкъ лежаща не ˫авл˫аютьсѧ. отъ мѣстьныихъ еп(с)пъ аще ѥсть мощьно да раздрѹшаютьсѧ. (λείψανον) КЕ XII, 142б; идеже или тѣло или моща нѣка˫а сѹть. (λείψανα) Там же; о искоренении кѹмирьскыихъ мощии. Тако же годѣ ѥсть испросити отъ прѣславьныихъ ц(с)рь да моща кѹмирослѹжени˫а не тъкъмо въ капищи ихъ. нъ и на какомь къгда мѣстѣ... да погѹблѥни бѹдѹть. (τὰ λείψανα) Там же, 143а; и взѧша мощѣ Θеѡдосьевы с тѣмь˫аномъ и съ свѣщами. и принесше положиша и в цр҃кви ЛЛ 1377, 70 об. (1091).

мощи

МОЩ|И (191), ИИ с. мн. Мощи, останки умершего святого:

Мошти ст҃ыихъ съ вѣрою цѣлѹи. Изб 1076, 44; и цѣловавъ мощи въложиша въ ракѹ кам˫анѹ. СкБГ XII, 20г; аще отъселѣ обрѧщетьсѧ еп(с)пъ без мощии ос҃ща˫а цр҃квь. да отъвьрженъ бѹдеть. (χωρὶς λειψονων) КЕ XII, 74б; и тако възьмъше мощи погребѹ(т). УСт XII/XIII, 277; А ѡтрокомъ. даи крестъ цѣловати расмотривъ. какъ ти грѣхъ бѹдеть. и еуа(г)ѥ и мощи и дорѹ. дати не велми || ѿлѹчаѥть(с) ѹне причащень˫а. КН 1280, 534а-б; повѣле съборъ полагати в нихъ мощи ст҃хъ. КР 1284, 166а; и ст҃ыи ѹбо парфѹрии. рабъ ст҃го панфѹла. ища мощии г҃на своѥго. кде повержены быша да погрѣбеть. ˫а. ПрЛ XIII, 145б; и раскопавше помостъ ѡбрѣтоша раку полну мюра. и изли˫аша в корчагы. а мощи ѥго взѧша Пр XIII, 33; при томь же Костѧнтинѹ ц(с)рю мощi ст҃хъ ап(с)лъ Андрѣ˫а и Лѹкы и Тимофѣ˫а принесени быша в Костѧнтинъ градъ. (τὰ λείψανα) ГА XIII-XIV, 226б; Г(с)и помози рабу своѥму юрью болковичю. создавшему цр҃квь и олтарь. ст҃аго архиѥрѣ˫а х(с)ва николы. перенесѣньѥ ч(с)тныхъ ѥго мощии. с҃ну своѥму валфромѣю. Гр ок. 1350 (2, ю.-р.); и положены быша ч(с)тны˫а ѥго мощи. в манастыри в немже и нынѣ лежать. Пр 1383, 30в; и подають ицѣлени˫а ч(с)тны˫а его мощi и до сего д҃не приходѧщимъ съ вѣрою. УЦерк XIV, 72 об. (приписка); всѧкъ бо приходѧи с вѣрою. прикаса˫асѧ к рацѣ мощии ст҃ую стр(с)тцю бориса и глѣба. ту абиѥ цѣлбу по||лучаѥть. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 29-30; и ст҃ыхъ чюдотворны˫а видиши мощи. СбЧуд XIV, 292в; по д҃нехъ възискавше. сты(х) его мощии и не обрѣтохомъ. (λείψανον) ПНЧ XIV, 177а; и каплѧ же ты ˫ако ст҃ню въсхыташе. ѹдеса и(х) сѣкома˫а приимаше. и покланѧшесѧ моще(м). ГБ XIV, 137в; Мощи же ст҃хъ с вѣрою цѣлую. ЗЦ к. XIV, 67г; два черньца ѡстаста в мурѣхъ. а два идоста с мощьми ст҃го николы. СбТр к. XIV, 211 об.; с҃щены˫а мощи взе(м) в гробѣ положи дх҃внаго оц҃а. (λείψανον) ЖВИ XIV-XV, 133г; внукъ е˫а вѧчеславъ. потщавъсѧ принесе бабу свою въ славныи градъ прагу. и положи мощи е˫а въ цр҃кви ст҃го георгi˫а. ПрП XIV-XV (1), 21в; iконъ не целую(т). ни мощеи ст҃хъ. а кр(с)тъ целують написавше на земли. СбПаис XIV/XV, 25; и мощi ст҃хъ мч҃нкъ подо всѣми стѣнами положени быша ПКП 1406, 137а; И Дв҃дъ Ст҃ославлиць и Олегъ братъ его и сдѹмаша перенести мощи Бориса и Глѣба. бѧху бо создали цр҃квь има камѧну. ЛИ ок. 1425, 104 об. (1115);

|| в сост. названий церковных праздников:

и с҃ти ю вл҃дка мартѹрии. м҃цѧ генварѧ. въ к͠ѳ на ст҃го игнати˫а перенесение || мощьмъ. ЛН ХIII-XIV, 54-55 (1194); престависѧ... кн҃зь на памѧ(т). велика(г) мч҃нка федота. в кану(н) перенесе(н) мощии велика(г) стр(с)тотерпьца х(с)ва. федора Ап XIV (2) (приписка к. XIV);

лежати мощьми см. лежати.

мощь

МОЩ|Ь (18), И с. Сила, мощь:

прѣкословьць бо равьнъ ѥсть мощью прѣзоривомѹ. (ἰσoσϑενεῖ) СбТр ХII/XIII, 83 об.; Всею силою и всею мо||щью должни сѹть архиѥп(с)пи и ѥп(с)пи имѣти стражбѹ о сщны(х) правилѣхъ. КН 1280, 508б-в; молчаниѥ ѹбо начало ѡчищенiю д҃ши... г҃лы же глѹмѧшихъсѧ и смѣхливыхъ чл҃вкъ. иже паче ѡбычаи имѣють раздрѹшати мощь д҃шевнѹю. КР 1284, 194г; ѥгда желаньѥ мощи бж(с)твьны˫а отходить на земны˫а любви и слѹжень˫а к томѹ зѣло и мѹжьскы˫а паче добраго престо˫ани˫а? (ὡς δυνατὸν ἐφέσει!) ГА ХIII-XIV, 220б; г҃а і҃са х(с)а мощью ѹкрѣплѧѥмъ. ПНЧ XIV, 106б; Впрашаю... како мощь чт҃ныхъ вашихъ ѹдовъ. (ἡ δύναμις) ФСт XIV, 116в; ѥму же [солнцу] и много преходѧщю. имѣти мощь толику. ˫ако же ѿ конца до конца ѡсвѣщати равно. ГБ XIV, 171а; печални бу(д)мъ. видѧщи ва(с). никоего же добра творѧща. и тако бо наши˫а мощи велми ѹступаете и ѹбиваете. и мы бо б҃иею бл҃гтью ѹчимъ вы ЗЦ к. XIV, 47в; ѿ ц(с)рѧ ѿиметь славу. а ѿ силнаго мощь. Пал 1406, 108г.

Ср. мочь, немощь.

мощьныи

Статья большая, находится на отдельной странице.

мрави˫а

МРАВИ|˫А (3*), -Ѣ (-˫А) с. Муравей:

Егда припадаѥши предъ б҃мь въ мл҃твѣ. такъ бѹди въ помыслѣ своѥмь аки мрави˫а. и ˫ако гадъ земныи. и ˫ако мерзость. (μύρμηξ) ПНЧ 1296, 120 об.; ластовицѣ бо и жерави и мравиѧ, настоющии зимѣ, разѹмѣють (μύρμηκες) ГА XIII-XIV, 109а; ничтоже ѹбо велиѥ и бѣсомъ проразѹмѣние имѣтi, ибо и мрави˫а имѹть, и змии (μύρμηκες) Там же, 109б.

мравии

МРАВИ|И (4*), -˫А с. Муравей:

моравии [вм. мравии?] в жатву пищю готѡвить. МПр XIV, 32 об.; Ненависти достоино и похѹлени˫а празденьство. творѧи чл҃вка хѹжьша мравь˫а и бчелы (μύρμη‹γ›κος) Пч к. XIV, 87; Жена добра в домѹ акi мравии Мен к. XIV, 184; и взиди на гору высоку. возри на равньство полѧ. и како ти сѧ ѹзрѧть тамо пасома стада не ˫ако ли мравиѥве. и мышца сущи. Пал 1406, 17а.

мравиѥ

МРАВИ|Ѥ (1*), -˫А с. собир. Муравьи:

и скорпи˫а пакы ѡбрѣтають(с) лакотници, а мравиѥ пѧдници. (οἱ... μύρμηκες) ГА XIII-XIV, 31г.

мравольвъ

МРАВОЛЬВ|Ъ (1*), А с. Название насекомого, муравьиный лев:

мраволевъ не ѣсть ничегѡ же тѣмь и не живеть. (μυρμηκολέων) МПр XIV, 31 об.

мравьинъ

МРАВЬИНЪ (1*) пр. к мрави˫а:

да не ѹслышить гла(с) мравьина (πρὸς τὸν μύρμηκα) ФСт ХIV, 68в.

мразъ

МРАЗ|Ъ (27), А с.

1. Мороз, холод:

тьма кромѣшнеѧ смола инеi скрьжатъ зубомъ мразъ Надп XII-XIII (7); ни мразъ ни варъ ни вѣтръ. побѣдi тьрпѣни˫а ѥго. ПрЛ XIII, 86в; и сташа д҃ньѥ зли. мразъ. вь˫алицѧ страшно зѣло. ЛН XIII-XIV, 15 об. (1134); ѥгда же приспѣ˫аше зима. и мрази лютии. станѧше в прабошнѧ(х) в черевь˫а(х) в протоптаны(х). ЛЛ 1377, 65 об. (1074); ови зимѣ ѿ мраза озноблѧѥми. а лѣтѣ ѿ зно˫а изъжагаѥми. СбЧуд XIV, 283б; станѣте добленѣ къ бестр(с)тнму покоренью вашему. терпѧще стр(а)ду дн҃вную. и мразы нощны˫а. (τὸν παγετόν) ФСт XIV, 210в; ѡбрѣтохъ сдѣ на семь мѣстѣ чл҃вка лежаща. мертва нага ѿ мраза измерзъша. СбТр к. XIV, 204; плещи же и все тѣло мразомь измерзъше. ЗЦ к. XIV, 74б; и рѣкамъ всѣмъ померзъшимъ ѿ мраза. ˫ако и верху леда ходити не токмо чл҃вкомъ. но и конемъ и коломъ. ПрП XIV-XV (1), 230в; суть же бо д҃си. служебнии. на служьбу посылаѥми. ан҃гли облакомъ... ан҃гли инью. ан҃гли мразу. Пал 1406, 3а; то же ЛИ ок. 1425, 98 (1110).

2. Иней, снег:

˫ако ѹгъ на мразъ тако растають сѧ грѣси твои. (ἐπὶ παγετῷ!) Изб 1076, 157; мокроводно надъ землею. выспрь снѣгъ мразъ ледъ. ГБ XIV, 110б; Мигдольныи цвѣтъ мразомъ гыбнеть (ποχνη) Пч к. XIV, 97; Надежа не бл҃годѣющаго ˫ако же мра(з) зимнии стаѥть и потечеть аки вода непотребна˫а. (ποχνη) Там же, 131 об.

Ср. морозъ.

мракопребываньѥ

МРАКОПРЕБЫВАНЬ|Ѥ (2*), -˫А с. Безлунная, темная ночь:

бурѧ разгна ли мракопребыванье раздруши. (σκοτόμαινα) ГБ XIV, 120а; i дрѧхлое. нѣкако мракопребываньѥ ѡбь˫атъ. (σκοτόμαινα) Там же.

мракота

МРАКОТ|А (5*), Ы с. Мрак, темнота:

того || ра(д) гѹбительство и градъ и мракота и все. ѥже ѹбо ѥсть изрещи, по чл҃вкы преиде, ˫ако же речено бѣ. (αὐχμός!) ГА XIII-XIV, 202в-г; ини же д҃нь а друзии же нощь чтѧху. ови же мракоту и мьглу. Пал 1406, 1в; орелъ ѹбо ѥгда състарѣѥтьсѧ. отѧгчаѥта ѥму очи и ослѣпнеть... и ижьжеть крилѣ свои и мракоту очию своѥю. Там же, 93г;

|| перен.:

тако и и [так!] мл҃тва и псалтырѧ въ д҃шю вшедши всѧкѹ мракотѹ грѣховнѹю ѿгонить ѿ дш(а) Псалт 1296, 337 об. (запись); то же Пр 1383, 147а-б.

мракъ

МРАК|Ъ (60), А с. Мрак, темнота:

се грѧдеть г҃ь кто сътьрпить страхъ ѥго. д҃нь мрака и тьмы како ѹбѣжiмъ бѹдѹщаго вѣка и д҃не зла. СбТр XII/XIII, 17 об.; ѡметь же ѥсть адамъ. иже съ высоты раискы˫а жизни. въ преисподнии ада. сниде мракъ. ѥгоже ѡбразъ повелѣ б҃ъ иѥрѣѡмъ. и левгитомъ на сѧ въземъшемъ изм(о)||лити сѹщаго въ адѣ. КН 1280, 609а-б; моиси на синаистѣи горѣ... въ ѡблацѣ и въ ѡгнi въ мрацѣ и въ бѹри ˫авльшюсѧ б҃ѹ приѧтъ законъ КР 1284, 374г; Фома прп(д)бныи... ˫ако звѣзда. ˫авлѧ˫асѧ бѣсовьскыи мракъ прогна. Пр 1383, 105б; да мракъ адьскыи. свѣтлостию своѥю освѣти. Апок XIV (2), 105; и належащи свѣтѹ ѥго. мракъ ѿложьше. ПНЧ XIV, 17г; пакостно бо пастухо(м) бурѧ и мракъ. (σκοτόμαινα) ГБ XIV, 120б; и внезапу придеть на вы мракъ и тма ЗЦ к. XIV, 62а; Облачи безводны. всѣми вѣтры прогоними звѣзды льстивы. их же мракъ теменъ въ вѣки щадитьсѧ СбСоф к. XIV, 110г; и силенъ д҃нь гнѣва д҃нь ѡнъ... д҃нь тмы и мрака. д҃нь || ѡблака и мъглы. (σκότους) ЖВИ XIV-XV, 41б-в; гора же синаиска ˫ако дымомь. и мракомь. и вихромь покрыта бы(с). Пал 1406, 132в;

| образн.:

Мракъ и тьма ѥсть д҃ши пи˫аньство въ пѡгыбѣль. Изб 1076, 268; на свѣтъ... произиде ѳеодоръ. ˫ако нѣкыи ѡ||бьщии даръ ῶчьствѹ сы. и мракѹ належащемѹ ѡзарениѥ. (ζόφоυ) ЖФСт XII, 38-38 об.; житиѥ бо своѥ въ мрацѣ иждихъ но твоими мѧ щедротами просвѣти. СбЯр XIII, 207 об.; мнози бо, сл҃нце видѧще, въ мрацѣ сѹть (ἐν σκότῳ) Пч к. XIV, 19;

|| перен.:

и всѧко потъшти сѧ гнѣвъныи мракъ разгънати. Изб 1076, 54 об.; вьсю землю просвѣщающа мракъ злобы ѡтъгон˫аща [о Борисе и Глебе] Мин XII (июль), 113; тѹ грѣховьныи мракъ ѿ ср҃дць нашихъ ѿган˫аѥтьсѧ. СбТр ХII/XIII, 27; Ты супруга мавро. свѣтовидны(х) словесъ послуша кротцѣ. и мракъ злобныи ѿвергъши. Мин XIV (май, 2), 17 об.; и зако(н) исполни(т). и раздруши(т) дебелыи мра(к) грѣха. (τὸν… ζόφоν) ГБ XIV, 64г; ра(д)уисѧ архиерѣю николае. свѣтозарныи ѡблаче прогнавыи мракъ безбожныи ѿ ср(д)ць чл҃вкъ. СбТр к. XIV, 217; тѣм же молисѧ б҃ѹ емѹже ѹгоди. ѿгнати мракъ невѣжьства моѥго. ПКП 1406, 3в; ѡбрѣтше тѧ проводника. ˫ако Моисѣа. новыи сии Из҃рль. изводѧщаго. из работы немл(с)рдь˫а и ѿ мрака скѹпости. ЛИ ок. 1425, 244 об. (1199).

мрамарѧнъ

МРАМАРѦНЪ см. мраморѧныи

мраморъ

МРАМОР|Ъ (5*), А с. μορμαρоς Мрамор:

ѡбрѣтоша мѣсто пламене. на мраморѣ. идѣ же бы(с) жены сожьжениѥ. ПНЧ 1296, 160; мраморы красными и различными цр҃кы ѹкрашена (μαρμοροις) ГА XIII-XIV, 90г; цр҃кы... бѣлыми мраморы ѹставлена (ἐκ μαρμορου) Там же, 125в; азъ (ж). грѣшникъ. ѡчютихсѧ i легохъ на земли ˫ако на мраморѣ студенѣ. СбПаис ХIV/XV, 165; принесе же. чашю ѿ зсмлѧ Оугорьскы˫а. мрамора багрѧна. ЛИ ок. 1425, 282 (1260).

Ср. мороморъ.

мраморьникъ

МРАМОРЬНИК|Ъ (1*), А с. Мастер по мрамору:

Флоръ и лаворъ. бѣста ѿ ѥдиного чрева рожьсѧ близньца. брата мраморника хытростию. Пр 1383, 145г.

Предыдущая страница Следующая страница