Приглашаем посетить сайт

Барокко (17v-euro-lit.niv.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "О" (часть 29, "ОТЪ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "О" (часть 29, "ОТЪ")

отъстоуплениѥ

ОТЪСТОУПЛЕНИ|Ѥ (24), ˫А с.

1.Удаление, оставление:

саѹлъ. инѣмъ предавъ власть и по ѿступленьи. ѿ неѧ въ бѣду впадѣ. понеже злѣ ѹстрои. ПНЧ к. XIV, 93в; и ѹдале(н)е ѿ б҃а мнѣти ѿступьленье ѿ сего. (τὴν… διοστασιν) ГБ к. XIV, 160а;

отъстѹплениѥ ѹма - потеря здравого смысла, способности понимать что-л.:

Аще приключитьсѧ мужевi или на см҃рть женѣ своеи. || iли на ѿступление ума дати чародѣѧнье… таковою убо вину. ѧвѣ сущю по закону истѧзати. (εἰς ἔκστασιν τῆς διανοίας) КР 1284, 312в-г.

2. Зд. Ущерб:

мало межю тѣмь и ѳома ѡнъ ѿстѹплѥниѥ ѥже на грькы поболѣ. вою˫а вс˫а и разгонѧ. да како бы къ себе власть пре˫ати. (ἀποστασίαν κατὰ Ρομαίων) ЖФСт к. XII, 160.

3. Отказ от чего-л.:

ѿступление ѿ зла. ИларПосл XI сп. XIV/XV, 200 об.; ѿ добра ѿступленьемъ. (ἀποφοίτησιν) ЖВИ XIV-XV, 66б; Не мощно инѣмъ образомъ разѹмѣти образа рожень˫а злобѣ, развѣ и ѿстѹпленьемъ бл(д)ти. Пч н. XV (1), 2.

4. Прекращение:

и тако едъва пакы ѹсънѹвъ. видѣ бл҃женаго ѳеѡдоси˫а. палъкѹ свою дающю ѥмѹ… и ономꙊ възьмъшю почю ѿступлениѥ болести. и огню прѣстатиѥ. ЖФП XII, 66а.

5. Отступничество:

чл҃вкоѹбиица ди˫аволъ. ѥдиною вседьржителю б҃ѹ противльсѧ. и поболѣвъ и рожь недѹгъ || отъстѹплени˫а. (τῆς ἀποστοσεως) КЕ XII, 38а-б; аще придеть первѣѥ ѿстѹплениѥ, ѥгда ѿстѹпѧть ѿ вѣры внимающе д҃хы прельстьны˫а и ѹчении бѣсовными. (ἡ ἀπόστασις) ГА XIV1, 139в; показати ти имать ѿстѹплени˫а твоѥго, и злобиѥ твоѥ обличить тѧ. (ἡ ἀποστασία) Там же, 163г; дь˫аволъ… въверже недугъ ѿступлени˫а. МПр XIV2, 4 об.; ѿступленье помыслиша и раздра||нье великому и немѧтежному тѣлу цр҃кве (ἀπόστασιν) ГБ к. XIV, 155б-в; сдѣ˫аша… мерзость неч(с)тоту. ѡтъверженье. ѿступленье. (ἀποστασίαν) ФСт XIV/XV, 146а;

Ср. остѹплениѥ.

отъстоупьникъ

ОТЪСТОУПЬНИК|Ъ (34), А с. Отступник:

пом˫анѹхъ… ѿстѹпьника и гордаго и величаваго. (τὸν ἀποστοτην) ЖФСт к. XII, 142; Главизна к҃ о отъстѹпьницѣхъ. (περὶ ἀποστατῶν) КЕ XII, 10б; хотѧщиимъ сп҃са ѿстѹпьникъ. и подвизающиимъсѧ на сп҃сениѥ. сѹпостатъ. и ненавистьникь добрѹ антихрьстъ. (ὁ… ἀποστοτης) СбТр XII/XIII, 43; цр(с)твова Иѥроваамъ… рабъ Соломоновъ и ѿстѹпникъ. то створи ѿстѹпiти Из҃лѧ въ Самарию и створи злоѥ пре(д) б҃мь, и порази ѥго б҃ъ (ἀποστοτης) ГА XIV1, 114в; гл҃ть Моиси: не рци ѹбо въ ср(д)ци своѥмь: бл҃го ми да бѹдеть ѿстѹпивше ѿ б҃а. ˫ако же ѹбо б҃ии ѿстѹпникъ и злодѣи небл҃жнъ наричеть(с). (ἐν τῷ ἀποστῆναι) Там же, 139г; [дьявол] ѿстѹпникъ сы. и разбоиникъ лютъ. ПНЧ к. XIV, 3г; иеровоамъ рабъ и ѿступникъ (ἀποστοτης) ГБ к. XIV, 154в; едино бѣ иѹль˫аново разгнѣванiе отъстѹпника злочтиваго. на божественѹю нашю вѣрѹ. СбТр XIV/XV, 10; причастникъ пьрвому ѿступнику своему ди˫аволу. СбСоф XIV-XV, 111а; жиды иже ˫ако б҃ии ѿступники пострами. ПрП XIV-XV (1), 275а; мерзокъ азъ [Нахор звездочет] х(с)ви и непри˫атенъ есмь ˫ако ѿступни(к) и супостатъ ему бывъ. (ἀποστοτης) ЖВИ XIV-XV, 121б; кр(с)ть˫аньскому же роду. комуждо анг҃лъ свои схранѧ˫а. и съблюда˫а на(с). и раду˫асѧ о бл҃годѣиствующи(х). такоже и ѿступникъ радуѥть(с) о самоволныхъ съгрѣшении [в др. сп. съгрѣшеньихъ] наши(х). Пал 1406, 157б.

Ср. остѹпьникъ.

отъстоупьничь

ОТЪСТОУПЬНИЧЬ (1*) пр. к отъстѹпьникъ:

вѣжь ѹбо, ˫ако не избѣгнеши ѿ брани ѿступнича ни на ты˫а побѣду приимеши студъ многъ, и аще не схраниши сущи(х) въ ѥваньгельскы(х) бж(с)твьныхъ словъ. (πρὸς τὴν ἀποστοτην) ГА XIV1, 267а.

отъстоупьныи

ОТЪСТОУПЬНЫИ (6*) пр. Отступнический:

аште ли митрополитъ областьныи отъстѹпль ст҃го и вьселѥньскааго събора. приложилъсѧ бѹдеть къ отъстѹпьнѫѹмѹ събориштю. (ἀποστασίας) КЕ XII, 28а; и рекоста къ б҃ѹ. ˫ако прѣдалъ ны ѥси ц(с)рви законопрестѹпнѹ и ѿстѹпьнѹ паче всьхъ ˫азыкъ. ПрЛ 1282, 46а; посредѣ сѣтии въ ѡбласти ѿступны(х) силъ житьѥ избравъ. (ἀποστατικῶν) ГА XIV1, 266г; и дь˫аволъ сверженъ бы(с) с нб(с)е съ ѿступными ѥго силами. СбХл XIV1, 20; ѿступны силы. (ἀποστατικῶν) ГБ к. XIV, 3в; скоры˫а на таковы(х) службу. ѿступны˫а силы. Там же, 197а.

Ср. неотъстѹпьныи,

остѹпьныи.

отъстроуити

ОТЪСТРОУ|ИТИ (1*), Ю, ИТЬ гл. Отстранить, отклонить:

˫ако же и при плоти. ѥгда щюже сложеньѥ. нужно и предложеньѥ потребнаго. тако и при д҃ши нашеи. ѿструити чюжеѥ. претварѧти же по ѥстьству подобаѥть. (ἀποικίζεσϑαι) ПНЧ к. XIV, 151г.

отъсъбьраныи

ОТЪСЪБЬРАН|ЫИ (1*) пр. Отъсъбьрании мн. в роли с. - собрание людей, расходящихся в чем-л. с каноническим церковным учением:

ѥже ничимьже вѣры прѣстѹпающеѥ тѣмь ово ѹво [вм. ѹбо] ереси нарекоша. ово же распьрѧ. ово же отъсъбьрании. ѥреси ѹбо отъвьржены˫а. ѿнюдъ || и по тои вѣрѣ ощюженъ. (τὰς… παρασυναγωγος) КЕ XII, 178а-б.

отъсъланъ

ОТЪСЪЛАНЪ (5*) прич. страд. прош. к отъсълати:

бл҃гословлѥнъ ѹбо бывъ ѿ прп(д)бнаго б҃олюбивыи сь. и мл҃твами ѥго ѿсъланъ. (προπεμφϑείς) ЖФСт к. XII, 124 об.; игѹменъмь къде ѿсъланъ. ЖФП XII, 63г; и абье ѿсланъ бы(с) во ѹзницю. ПНЧ к. XIV, 116в; аще же ли съключитьсѧ разбоинику таковому внити въ скорѣ. ли ѿлучену быти и свѧзану. и ѿслану быти нѣгдѣ ѿ насъ. (ἀποπεμπέσϑω) ФСт XIV/XV, 6г; василии ѿсланъ бывъ на ѡрѹди˫а игѹмено(м). ПКП 1406, 184в.

отъсълати

ОТЪСЪЛ|АТИ (24), Ю, ЕТЬ гл. Послать, отправить, отослать:

ти тако извѣста сътворивъ несытаго даръми ѿсълати и мьздами. (ἐκπέπομφε) ЖФСт к. XII, 130; оже ли г(с)нъ ѿслеть ѥго. [закупа] на своѥ ѡрѹдьѥ. а погынеть без него того ѥмѹ не платити. РПр сп. 1285-1291, 623в; то же РПрМус сп. XIV2, 12 об.; i ˫ако ѹвѣдаша пльсковичи погоню. ѿслаша || полонъ. а сами сташа крѣпко противѹ имъ. ЛН ок. 1330, 142 об. (1266); кн҃зь же ѿсла полкы назадь. Там же, 143 (1266); и ѿшлють грѣшникы во тмꙊ кромѣшнюю. КТур XII сп. XIV1, 20; намъ отослати от собе по бо˫арину. тѣ тому дѣлу ѹчинѧть исправу. Гр 1364/1365 (моск.); А котора˫а дѣла ѹчинѧтсѧ межи нами, и намъ отъслати своихъ бо˫аръ, инѣ исправу ѹчинѧт. Гр 1389 (1, моск.); А котора˫а дѣла ѹчинѧтьсѧ межи нами. и намъ отослати. своихъ бо˫аръ. ини переговорѧть(с). Гр 1390 (моск.); да ѹпокою и ѿслю тѧ с миромь. ПНЧ к. XIV, 204б; ира. нѣкогда же родивши ды˫а. и милующи и красоты ради ѹкрадъши въ критъ ѿсла и. ГБ к. XIV, 15б; в муку вѣчную ѿслеть. (ἐκπέμπει) ЖВИ XIV-XV, 36б; аще бы Левъ. и людье мои сде былѣ вси. то ѹразъ велии быша земли сеи ѹчинилѣ и гра(д) съ аче сь [П - се] приѧтъ бы былъ. и сожалиси ѿславъ. с҃на си Лва. и воѣ. ЛИ ок. 1425, 275 об. (1254);

|| удалить, заставить уйти:

и ѹбогомѹ… зѣ||ло досажающе ст҃мѹ. не въсхо [так!] ѥго. ѿслати. нъ паче расѹди. цр҃квнаго съсѹда коснѹтисѧ. нежели. чл҃вка съ стѹдомь ѿслати. (ἀποπέμψασϑαι) ПНЧ 1296, 81-81 об.;

|| отослать обратно, назад:

а си грамота аже бу(д)тъ кнѧзю великому олгѣрду не люба инъ отошлетъ. Гр 1372 (3, моск.); Ѥлико куплении раби. къ инотьству въсхотѧть прити. бес повелѣнии г(с)дии своихъ. ѹтѣшивше ѥ. и нанавше [вм. наказавше] ѿаслати ˫а. къ г(с)дѣ своѥи. Пр 1383, 81а.

отъсылати

ОТЪСЫЛА|ТИ (10), Ю, ѤТЬ гл.

1.Посылать, отправлять, отсылать:

по что ѥго въ мѹкѹ ѿсылаѥть. ПНЧ 1296, 163; и приходить к немѹ братъ множицею. старець же ѿсыла˫а въ кѣлью тѣшаше его. (ἀπέπεμπεν) ПНЧ к. XIV, 90а; въ чюжю странѹ ѿсылаѥши ны. ПКП 1406, 134б;

|| удалять, заставлять уйти:

притѣкающа˫а же въ манастырь никакоже. не прѣлагающиихъ же сѧ ѿ льсти пьрвы˫а ѿсылаѥмъ. ˫ако да злѹ нѣкоѥмѹ ѹчителе бѹдѹть. УСт к. XII, 234; петръ не терпѧ дѣиства бж(с)твенаго ис кораблѧ ѿсылаѥ(т) iс(с)а. ГБ к. XIV, 18в;

|| отсылать обратно, назад:

Елико же въ ˫арьмѣ(х) сѹща раби. къ братьству прибѣгають. ѹтѣшивше наказавъше. и ѹньша створивъше ѿсылати побобаѥть [так!]. (ἀποπέμπεσϑαι) ПНЧ к. XIV, 19в.

2. Отвергать, не принимать:

ово ѿсылаѥ(м) || вино. ѡво же избирае(м) ˫ако добровоньно. (ἀποπεμψόμεϑα) ГБ к. XIV, 99в-г;

|| перен.:

[монахи] ˫ако цвѣтци селнии. всѧку золь злобную ѿсылающе. (ἀποπεμπόμενοι) ФСт XIV/XV, 199г.

отъсылатисѧ

ОТЪСЫЛА|ТИСѦ (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Страд. к отъсылати во 2 знач.:

подобаетъ чиститисѧ первое. таче къ ч(с)тому приближитисѧ. ˫ако паче петръ не терпѧ дѣиства бж(с)твенаго ис кораблѧ ѿсылаѥ(т) iс(с)а. ˫ако и еуа(г)листъ повѣдаѥ(т). тако и преже очище(н)˫а б҃ословье приемлѧ ѿсылаѥтьсѧ. (ἀποπέμπεται) ГБ к. XIV, 18в.

отъсылаѥмыи

ОТЪСЫЛАѤМЫИ (4*) прич. страд. наст. к отъсылати в 1 знач.:

и изнесетсѧ великое страшное ѡсуженье. призыва˫а ѹбо прв(д)ны˫а въ цр(с)твие в жизнь вѣчную. Грѣшны˫а же ѿсылаеми во ѡгнь кромѣшнии. (ἀποπέμπουσα) ФСт XIV/XV, 138в; и посѣкаетьсѧ ˫ако смоковница во истину неплодна˫а. и въ вѣчныи огнь отъсылаема˫а. (παραπέμπουσα) Там же, 225в;

|| удаляемый, прогоняемый:

а неподобьнѣ ѿинѹдѣ приходѧщеи. или акы нена||казани. равьно изгоними. прилагающесѧ ѹбо да при˫ати бывають. прѣбывающе же да ѿсылаѥми бывають. ни мала врѣмене прѣбыти подаѥми. УСт к. XII, 233-233 об.; Аще ли же ѿсылаеми будемъ ѿ бж(с)твныхъ дверии ѡнѣхъ. не ѿверзъшимсѧ намъ. и толкущемъ злѣ мудроствовавши(х) и дрѣмавши(х). (ἀποπεμφϑησόμεϑα) ФСт XIV/XV, 138г.

отъсьде

ОТЪСЬДЕ (2*) нар.

1.Отсюда:

Самописане. и ѥже оликесеи. ѥще досьде въ аравии живѹще выше мьртвааго морѧ. сѹщааго же ѿ илькса нѣкоѥго лъживааго пророка прѣльщени. иже ѿсьде ѿ рода бѧше маръѳуса и маръфины. (οὖ) КЕ XII, 257а.

2. С этих пор:

присно же ѿ того манастырѧ игѹменъ въ нь да поставленъ бѹдеть. не мьню бо коли оскѹдѣти ѿ него прп(д)бьнымъ мѹжемъ. и бо˫ащиихъсѧ г҃а. ни толицѣмь ѹмаленѹ быти. добронрави˫а добрѹ ѿсьде постѧщихъсѧ. УСт к. XII, 240.

отъсюда

ОТЪСЮДА (11) нар. То же, что отъсюдѹ.

1.В 1 знач.:

дь˫аволъ стенѧ гл҃ше. ѹвы || мнѣ ˫ако ѡсюда [в др. сп. отсюду] прогони(м) есмь. ЛЛ 1377, 40-41 (988); поиде Володимерко г Кыѥву на Изѧслава. в помочь Гюргеви. Изѧслав же слыш(а)въ то посла к с҃ну своѥму Мстиславу река. иде(т) на мѧ Володимерко. а ѿсюда Гюрге съ Ѡлговичи. Там же, 109 (1150);

|| из жизни, из этой жизни:

˫авлено. ˫ако ˫акъ же ѿсюда изидеть кождо. такъ и на судищи предъстанеть. (ἐνταῦϑαι) ПНЧ к. XIV, 179в; и болѣзни. и съставъ раслабле(н)˫а. ли ѹмолi || оставити. ли створи болесть терпѣти ли ѿсюда тамо изиду. ГБ к. XIV, 177в-г; тако бо два труса. иже два завѣта. бл҃говѣстуѥмъ же и г҃ еѥ трѧсенье. ѿсюда намъ (тамо) преложеньѥ. ѹже не движимо ни мутимо. Там же, 187в;

|| здесь:

подобаѥть бо мьню быти свершеномѹ. мѹдрѹ ѹбо быти на благоѥ. цѣломъ же къ злобѣ. ѿсюда ˫ако источника коѥго чрѣплють безлобивии. сп҃сающюю кознь. (ἐντεῦϑεν) ПНЧ 1296, 35; аще бы тогда свою волю створилъ. и Муромъ налѣзлъ. а Ростова бы не заималъ. а послалъ ко мнѣ ѿсюда сѧ быхо(м) ѹладили. ЛЛ 1377, 84 (1096).

2. В 3 знач.:

ѹже брани не имѣ˫а похотии плотьскыхъ. ѿсюда же сътвори того дь˫аволъ. начальника ереси кланѧющихъсѧ въ неиже пребываше. донелѣ же ˫авленъ бысть. (ἐντεῦϑεν) ПНЧ к. XIV, 125а.

Ср. отъсѹда.

отъсюдѣ

ОТЪСЮДѢ (24) нар. То же, что отъсюдѹ.

1.В 1 знач.:

не ѿступи ѿсюдѣ дондеже принесу жертву свою и положю предъ тобою. Пал 1406, 174г; рече. что въсѹе, ѡканьне, плачеши; ѿсюдѣ бо ѥдинъ пѹть въ адъ. (πανταχόϑεν) Пч н. XV (1), 129 об.;

| из жизни, из этой жизни:

ѿсюдѣ ѿшедъ, ѹ б҃а вселить(с) (ἐκεῖσε) ГА XIV1, 50а; Се вѣдомо есть. ˫ако разумна˫а жерътва онѣмъ ѹмершимъ ползуеть. иже в семь житьи живуще. въздержащесѧ ѿ злыхъ дѣлъ быша. и тѣмь и по см҃рти имъ добра˫а помагають. ˫аже ѿсюдѣ за нѧ ѿ инѣхъ бываема. ПНЧ к. XIV, 179б; по ѿшествии ѿсюдѣ. ГБ к. XIV, 35г;

отъсюдѣотъонѹдѣ - с одной стороны… с другой стороны:

ѡкртъ [так!] живѹщии вси воююще на нѧ пребывахѹ, ѿсюдѣ Идѹмѣ˫ане и Аманитѧне и Моавитѧнѣ, ѿѡнѹдѣ же иноплеменьници и Самарѧне (ἔνϑεν… ἐκεῖϑεν) ГА XIV1, 132б.

2. Во 2 знач.:

ѿсюдѣ не вѣдѣ что словомь створю. или камо сѧ съвращю. (ἐντεῦϑεν) ГБ к. XIV, 147г.

3. В 3 знач.:

не бывают бо выходи [монахов] на лица мирьскы(х) ни входи ѿ на(с) к тѣмъ. Ѿсюдѣ ѹбо хощю ѿ вас расуженье добро въспри˫ати. ѡтъ ре(ч)ныхъ быти жизни на будущее лѣ(т) (ἐντεῦϑεν) ФСт XIV/XV, 159в.

Ср. отъсѹдѣ.

отъсюдоу

ОТЪСЮДОУ (98) нар.

1.Отсюда, из этого места:

ц(с)рь больми ˫аростию разгорѣвъс˫а велиѥ и гнѣвьнѣ възъва. изидѣте ѿсюдѹ ѿ мене. ЖФСт к. XII, 114 об.; и възмѹ тѧ ѿсюдѹ. ПрЛ 1282, 13в; начать молитисѧ гл҃ѧ. г҃а ради пѹсти мѧ ѿсюдѹ ˫ако не могѹ терпѣти. въ пѹстыни. ПНЧ 1296, 96 об.; възнесѣте кости мо˫а ѿсюдѹ съ собою. (ἐντεῦϑεν) ГА XIV1, 60б; ѿиде ѿсюдѹ феѡдосии. Пр 1383, 108г;

|| из жизни, из этой жизни:

се лежить мьртвъ бездѹшьнъ. изиде и ѿиде ѿсюдѹ тамо. иде же мьзда дѣломъ ѥго. УСт к. XII, 276 об.; камо имамъ… приити. по ѡшьствии моѥмь ѿсюдѹ. СкБГ XII, 9г; и по ѿшествии ѿсюдѹ въсприимете схраненѹ [душу] на небесѣхъ. Пр 1383, 132б; приходи(т) нощь. егда никтоже не може(т) дѣлати. по ѿшествии ѿсюду. (ἐνϑένδε) ГБ к. XIV, 35в; Дш҃а… къ будущимъ бл҃гимъ преиде ѡтъсюду. ФСт XIV/XV, 157в; самъ бо ѹч҃нкмъ реклъ ѥси. ѥгда ѿсюдѹ ѿити б҃гомъ ти повелѣно бы(с). вѣжьте чада аще по ѿшествии моѥмъ къ г(с)ѹ. начнеть мѣсто се множити(с) мнихи. ПКП 1406, 103в;

отъсюдѹ

отънѹдѹ - с одной стороны… с другой стороны:

ѿсюду ѹбо немощь похулѧ˫а б҃ъ свои(х). ѿнѹдѹ же твердости бо˫асѧ еуа(г)льска(г) жить˫а. (ἔνϑεν… ἐκεῖϑεν) ЖВИ XIV-XV, 106а.

2. Теперь, с этих пор, отныне:

нынѣ ѡтъсюдѹ ѹже начьнѹ съповѣдати. ЖФП XII, 26в; и шьдъ положи ѡмофоръ свои на ѡлтарi гл҃ѧ. ѿсюдѹ [Пр 1313, 9а - ѿселѣ] не могу вамъ быти ѥп(с)пъ. ПрЛ 1282, 3а; Тако и тъ желаеть мл(с)ть изли˫ати свою на всѧ. но грѣси наши сего ѿсѣкають. ѡ(ти)мѣмъ ѹбо стѣну. ти тако ѿсюду праздьновати начнѣмъ. (ἐντεῦϑεν) ПНЧ к. XIV, 171а; видѣхъ з҃ мужь въ одежи бѣлѣ гл҃ще ми… || …ѿсюду буди жрьць б҃ви. ты и сн҃ве твои и племѧ твое. Пал 1406, 104-105.

3. Поэтому, по этой причине:

мл҃твы оставльше. и ѹчнь(е) инѹ ст҃ость. ови винопродатели… дрѹзии же инако коръчемьсвоють [так!] оноде [вм. онъде] поношьнь˫а и ѹнижень˫а. и ѿсюдѹ тѧжьба. и свари. (ἐντεῦϑεν) ПНЧ к. XIV, 99а; Отъсю(ду) нырень˫а ѥретичьска осужень˫а. ГБ к. XIV, 186б; Аще ли же не тако ѿсюду мѧтежi бещинь˫а ѹпражнѧюща служень˫а и входѧще бещинье. (ἐντεῦϑεν) ФСт XIV/XV, 187в.

Ср. отъсѹдѹ.

отътворимъ

ОТЪТВОРИМЪ (1*) прич. страд. наст. Отътворимо средн. в роли с. То, что было сотворено, свершившееся:

славима [в др. сп. славимо] творимоѥ же и ѿтворимъ [в др. сп. ѿтворимо], въ истiнѹ же никогда сы. (λέγομεν γὰρ δή ὡς ᾗν ἔστι τε καὶ ἔσται) ГА XIV1, 48б.

отътворити

ОТЪТВОР|ИТИ 1 (1*), Ю, ИТЬ гл. Отвергнуть:

Елма же ѿтворихо(м) чюжее. неси да сверши(м) наше. (ἀπεσκευασομεϑα) ГБ к. XIV, 89а.

ОТЪТВОРИТИ 2 см. отворити 1

отътечи

ОТЪТЕ|ЧИ (ЩИ) (1*), КОУ, ЧЕТЬ гл. Убежать. Перен.:

ѥще и ѥще (по)терпимъ. ѡтътецемъ донелѣ же ѥсмь. изидемъ станемъ измѣнимсѧ. постигнемъ препловемъ. исполнимъ пѹчину велику вѣка сего. (ὑποδρομωμεν) ФСт XIV/XV, 90в.

отътинати

ОТЪТИНА|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл. Отвлекать, отвращать:

аще ли кромѣ кто повиновени˫а. и особѣ когда начнеть дѣ˫ати. дх҃внии ѹбо ѡц҃и. кознии ради бѣсовьскыхъ. ѿтинають того съ расѹжениѥмь. дондеже наѹчитсѧ смѣрѧтисѧ. (ἐκκόπτουσιν) ПНЧ к. XIV, 7а; изъгнанаго смѣрѣнѣша стварѧѥть. егоже пр(о)чеѥ ѿтинающе хотѣньѥ. (περικόπτονται) Там же, 21г.

отътолѣ

Статья большая, находится на отдельной странице.

отътоли

ОТЪТОЛИ (1*) нар. Поэтому, по этой причине:

всѧкому виду добродѣтелiи обуча˫асѧ. и добрѣ наказанье(м) бывъ бране(м) невидимы(х) и лукавы(х) дхо(в) || ѿтоли стр(с)ти бо всѧ ѹмр҃твi. (ἐντεῦϑεν) ЖВИ XIV-XV, 130в-г.

Ср. отътолѣ.

отътоль

ОТЪТОЛЬ (1*) нар. То же, что отътолѣ во 2 знач.:

лѹче ны ѥсть ѹмрети ѹ ц(с)рѧгра(д) нежели съ срамомь ѿити. ѿтоль начаша строити брань къ гра(д) ЛН XIII2, 68 об. (1204).

отътолѧ

ОТЪТОЛѦ (1*) нар. То же, что отътолѣ в 1 знач.:

по невѧжи ѹверхъ лобунова арвистова пѧди. а ѿтолѧ али жь до шатеевъ. Гр 1387 (1, з.р.).

отътоуда

ОТЪТОУДА (85) нар. То же, что отътѹдѹ.

1.В 1 знач.:

и отътѹда пакы преселис˫а на инъ хълмъ антонии. ЖФП XII, 35г; и настави ˫а на пѹть рекъ имъ идѣте къ ст҃ѹмѹ николѣ. бѣ бо ѿтꙊда близъ. ЧудН XII, 73а; Аврамъ (ж) съ ѡтрокы и ѡтроковицами изиде ѿтѹда. ГА XIV1, 54б; Изѧслава же взе(м)ше положиша и в манастыри ст҃го Сп҃са и ѿтуда перенесоша и Новугороду. ЛЛ 1377, 85 об. (1096); въстати имъ и ѿити ѿтѹда. (ἐκεῖϑεν) ПНЧ к. XIV, 37г; ѡсмоно||жицѣ многоножицѣ. ѥгда кто извлещи ˫а хоще(т) ѿ жилища ихъ оплѣтають ногами камень. i ѿтуда не ѿторгнутсѧ. ГБ к. XIV, 150б-в; а Володимиръ ѿтуда бѣжа въ Оугры. ЛИ ок. 1425, 174 (1156).

2. В 3 знач.:

ненавидимомъ бъти [так!] ѿ б҃а всѣмъ таковымъ. паче же гнѣвъ деръжащимъ. ѿтѹда не при˫атны ни мл҃твы ни дарове ихъ. ПНЧ к. XIV, 98в; Ст҃ыи ѡц҃ь нашь маркелъ. со инѣми ѥго добротами. ˫аже имѧше. бѧше ѹ него и писаньѥ доброѥ. писаше ѹбо рукама и тружашесѧ. и ѿтуда ѥму приѥмлющю мьзду. Там же, 145а; бѣ же банѧ моимъ сгрѣшенье(м) очище(н)е… ѿтуда бо и са(м). и свѣдѣте(л)ствующему единосуще(н). ГБ к. XIV, 86в.

отътоудѣ

ОТЪТОУДѢ (54) нар. То же, что отътѹдѹ.

1.В 1 знач.:

и въ скорѣ помольшесѧ ѿтѹдѣ пакы да изидѹть. УСт к. XII, 231; тъ отъстѹпить отътѹдѣ. (ἐκεῖϑεν) КЕ XII, 162а; ре(ч)ное злато давъ ѡтити ѿтѹдѣ. КР 1284, 129в; ѿверзъ гроба, талантъ ҂г҃ ѿтѹдѣ изнесе. (ἐκεῖϑεν) ГА XIV1, 89в; и посла и в манастырь на Выдобычь. а ѿтудѣ Пере˫аславлю. ЛЛ 1377, 104 об. (1146); дѣмонъ оц҃ь нашь сотона разумливъ есть. || да въ адѣ сѣдѧ волхвуеть о всемь. и да ѿтудѣ все повѣдаеть намъ. ПрЮр XIV2, 50-51; кнѧгини же бѣжа к зѧти Глѣбови Пере˫аславлю. и ѿтудѣ ѣха на Городокъ. ЛИ ок. 1425, 179 об. (1159).

2. Во 2 знач.:

авгѹстъ сн(в)ць ѥго. ѡктавинъ с҃нъ иже и севастъ наре(ч)нъ. цр(с)твова лѣ(т). н͠з …ѿтѹдѣ антиѡхь˫ане лѣ(т) ихъ чтѹть сиче. КН 1285-1291, 570б; ти же прп(д)бнии ѡц҃и ѥдв(а) наѹчиша и грамотѣ. и ѿтѹдѣ подасть себе на вздержаниѥ. ПКП 1406, 157а; в суботу поидоша и быша на Хоролѣ… а в недѣлю… приидоша на Пслъ. [в др. сп. пселъ] и ѿтуди [в др. сп. ѿтѹдѣ] сташа на рѣцѣ Голтѣ. ЛИ ок. 1425, 99 об. (1111).

3. В 3 знач.:

таче Моисиѥвыхъ ѥдiнѣхъ приимающе книгъ, ѿ прочихъ исписании слава бъшью не творѧхѹ, къ Июдѣѥмъ ѿтѹдѣ прѧщесѧ прилѣжно (κἀντεῦϑεν) ГА XIV1, 119а; ѡтѧгчають ср(д)ца ваша ѹныниѥмъ и лѣностию. и помыслы безъвременными. и приидеть ѿтудѣ всепагубьѥ. и падениѥ на д҃ша наша. (ἐντεῦϑεν) ФСт XIV/XV, 62в.

отътоуди

ОТЪТОУДИ см. отътѹдѣ

отътоудоу

ОТЪТОУДОУ (223) нар.

1.Оттуда, с того места:

пришьдъ ѿтѹдѹ. (ἐκεῖϑεν) ЖФСт к. XII, 156; и прѣстѹпль ѿтѹ(д) на лѣвѹю сторонѹ. УСт к. XII, 272 об.; И се же ˫ако же бѣ отъходѧ въ постьны˫а д҃ни въ прѣжереченѹю пещерѹ. и ѿтѹдѹ… ѿходѧаше ѥдинъ на село || манастырьско. ЖФП XII, 57а-б; слышаша ѿ приход˫ащиихъ отътѹдѹ. СкБГ XII, 16б; и приимъше бл҃гословлениѥ ѿвезошасѧ отътѹдѹ. и присташа въ фрѹгии. ЧудН XII, 66г; и не при˫аша ѥго новоторожьци. и ѿтѹдѹ иде къ ˫арославѹ. ЛН XIII2, 108 об. (1229); ѿтѹдѹ же [из Иерусалима] поиде въ пу||стыню. ПрЛ 1282, 131в-г; и гл҃хѹ старци. аще видиши ѹношю своѥю волею на н҃бо лѣзѹща. ѹдержи ѥго ногѹ и сверзи ѥго ѿтѹдѹ полезнѣѥ бо ѥм(о)у. ПНЧ 1296, 51 об.; имѧше же ины столпы высокы… ˫ако Аравию ѿтѹдѹ, сл҃нце въсходѧще, видѣти (ἐκεῖϑεν) ГА XIV1, 124г; и пришедшю отроку моему к ни(м). и ѿтуду иде въ Югру. ЛЛ 1377, 85 (1036); м҃ти же ѥ˫а ѿтѹдѹ ѿшедши прохожаше по въсточнымъ странамъ. Пр 1383, 124в; почщеньѥмь цр(с)кымь мр҃твъ ѿтуду принесенъ. ГБ к. XIV, 190г; въздвизають руцѣ на н҃бо. и отътуду помощи просѧть (ἐκεῖϑεν) ФСт XIV/XV, 182в; и ѿтуду иде к новугороду. ПрП XIV-XV (1), 141в; изведоша его ѿтуду (ἐκεῖϑεν) ЖВИ XIV-XV, 112б; и(с)шедъ же ѹбо ѿтѹдꙊ. ПКП 1406, 152б; възвратисѧ саѹлъ ѿ самоила. и приде ѿтуду. на холмъ б҃ии. Пал 1406, 187б; не постави бо Б҃ъ прѣкраснаго сл҃нца на единомь мѣстѣ. а доволѣюща и ѿлѹду [ЛЛ 1377, 125 (1175) - ѿтуду] всю вселеную освѣтѧща. ЛИ ок. 1425, 209 об. (1175); и вниде во Плесковъ… и иде ѿтѹдѹ к Новугородѹ и тѹ бѣ зимѹ всю. Там же, 214 об. (1178); Сь въпросимъ, какъ ѥсть адъ и ˫аже въ немъ, и ре(ч). ни азъ тамо ѥсмь былъ. ни ѹстрѣтохъ кого иного идѹща ѿтѹдѹ. (ἐκεῖσε) Пч н. XV (1), 130.

2. С тех пор, после того:

въстаниѥ бо сп҃са нашего прѣдътечю по сѹботьнѣи нощи приимающе пѣснии отътѹдѹ дх҃вьно начинаѥмъ. на свѣтъ отъ тьмы праздьникъ наставл˫ающе. (ἐντεῦϑεν) КЕ XII, 66б; ре(ч): съзижетьсѧ ширыни и стѣна приградна˫а. ѥгда ѹбо ѹставитьсѧ и свои прииметь ѡбразъ, ѿтѹдѹ о҃ не(д)ль ращитаи, ѹзриши плѣнениѥ, ѥже конца не имать (ἐκείνου) ГА XIV1, 173б; испаде ѡгнь с нб(с)е. и пожьже всѧ древа и терниѥ… и долинѹ створи… иде же бѣ началъ копати. бл҃говѣрныи кнѧзь ст҃осла(в)… ѿтѹдꙊ начатокъ то˫а бж(с)твны˫а цр҃кви. ПКП 1406, 136в.

3. Поэтому, по этой причине:

Ѥлико же ѥси съгрѣшилъ то стенаниѥмь поминаи. бываѥть бо ѿтѹдѹ отъпѹштениѥ. (ἐντεῦϑεν) Изб 1076, 65; и ˫ако достоить || напасти бѣгати. ѥгда бѣда д҃шьна˫а ѿтѹдѹ бываѥть. ПНЧ 1296, 138-139; разѹма самъ в себе не имать, и ѿтудѹ многашды на ино разумѹ смыслѧщю (κἀντεῦϑεν) ГА XIV1, 154б; преже ѹмр҃тви˫а въжадавъ помоли(с) пити воды. и абиѥ послана бы(с) ѥму ѿтуду вода жива. Пр 1383, 63б; се творѧ имѧше ѿтуду хлѣбъ. ПНЧ к. XIV, 146в; мюро(м) и вонѧми помазатисѧ. ѿтуду бо похоти блуду възрастати. ГБ к. XIV, 80а; взи(д) сл҃нце. и въшедъ сто˫а на въстоцѣ ˫ако съ д҃ва д҃н(и). на полуд҃ни же ˫ако || г҃ д҃ни на ве(ч)ри сто˫а ˫ако съ в҃ д҃ни. и ѡсмы(и) д҃нь заиде. тѣм же и ѿтуду велик(ы)и д҃нь тъ. ЗЦ XIV/XV, 60а-б.

отътоуды

ОТЪТОУДЫ (1*) нар. То же, что отътѹдѹ в 1 знач.:

˫авитьсѧ и въ манастыри. въ немьже испьрва остриглисѧ бѣша. подобьни бывъше. и достоины ради вины нѣкоѥ˫а ѿтѹды ошьдъше. и все˫а измѣньшесѧ непри˫азнины мысли. УСт к. XII, 233.

отътоулѧ

ОТЪТОУЛѦ (1*) нар. То же, что отътолѧ:

ѿтулѧ ѹнизъ по немну али жь и до немець оба полъ немна. Гр 1387 (1, з.р.).

отътребитисѧ

ОТЪТРЕБ|ИТИСѦ (1*), ЛЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Очиститься. Образн.:

Аще еси прокаженье(м) кипѣ(л) доселѣ. необличною злобью. ѿтреби же сѧ злаго грѣха. и обра(з) цѣ(л) при˫а. покажи мнѣ ч(с)тителю твоему очищенью. (ἀπεξέσϑης) ГБ к. XIV, 41а.

отътрѧсати

ОТЪТРѦСА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Отряхивать, отрясать. Образн.:

бл҃гии нынѣ оц҃ь и ѹч҃тль въздвизаеть насъ лѣнивыхъ д҃шевное дрѣманье отътрѧса˫а. от мысленою нашею очью. (ἀποτινοσσων) ФСт XIV/XV, 175г.

Ср. отрѧсати.

отътрѧсаѥмъ

ОТЪТРѦСАѤМЪ (1*) прич. страд. наст. Отбрасываемый, выкидываемый:

и ц(с)рѧ любочстива приславъ. мр҃тва възращаѥть и не милуѥма. ˫ако же и азъ нѣ ѿ коѥго слыша(х) ни гробомь приѥмлема. но ѿ потрѧсены˫а имь землѧ. ѿтрѧсаѥма и въздражаѥма. зачало мню оно˫а мукы. (ἀποσειόμενον) ГБ к. XIV, 190в.

отътрѧсти

ОТЪТРѦС|ТИ (17), ОУ, ЕТЬ гл. Сбить:

и седмiцею пещь ражжену ввержени. i в неi || б҃а поюще слышахусѧ. и ан҃глу къ нимъ сшедшю и пламень ѿтрѧсъшю. (ἐκτινοξαντος) ГБ к. XIV, 140б-в;

|| стряхнуть. Образн.:

i всему жела(н)˫а. имѣнь˫а и тѣла i славы ˫ако бремѧ ѿ плещю ѿтрѧсо(х). ГБ к. XIV, 194б; и с ризами ветхаго чл҃вка. сложи тлѣнныа. ѿтр(ѧ)се пра(х) невѣрьствiа. ИларСлЗак XI сп. XV, 167;

|| отбросить, сбросить. Перен.:

сънъ ѿтрѧсти. УСт к. XII, 251 об.:

лѣность ѿтрѧсемь. Пр 1383, 18г; ѿтрѧси одьржащеѥ тѧ пьѧньство. Там же, 95г; ѿтрѧсемъ немощь д҃шевную и лѣно||сть. (ἐκτιναξομενοι) ФСт XIV/XV, 93а-б; нынѣ землею трѧсеть и колѣблеть безаконь˫а грѣ||хи многи˫а ѿ земл(ѧ) ѿтрѧсти хощеть ˫ако лѣствие ѿ древ(а). СВл XIII сп. XIV/XV, 79б-в; дь˫аволю бо ѹчению вселш(ю)сѧ въ ср(д)ца ихъ. не токмо мужемъ (но) и женамъ ихъ хотѧщи||мъ ѿтрѧсти ѿ себе пагубное дѣло мiра сего. ЗЦ XIV/XV, 26б-в; и вредъ и мъглу ѿтрѧсъ ѿ ѹмною ѡчью. (ἀποτινοξας!) ЖВИ XIV-XV, 91г; ѿтрѧси сонъ возведи ѡчи. ЛИ ок. 1425, 304 об. (1289).

Ср. отрѧсти.

отътърганъ

ОТЪТЪРГАНЪ (1*) прич. страд. прош. Оторванный, сорванный:

третьемь д҃ни бра(т)е вѣсте ˫ако напрасною бурею. лѣтора||сли древу. ѿторганы быша. разорени домове. и цр҃ки ѿ основани˫а разрушены быша. ПрЮр XIV2, 62б-в.

отътъргати

ОТЪТЪРГА|ТИ (3*), Ю, ѤТЬ гл.

1.Удалять, выгонять:

да закона съподобѧтьсѧ отъ прѣславьныихъ о прибѣгающиимъ въ цр҃квь ˫акого же когда затвореныихъ винахъ. ˫ако ни ѥдиномѹ же съмѣти отътъргати (ἀποσπᾶν) КЕ XII, 132б;

|| перен. Отвергать:

всѧко˫а неправды. раздрѣшати соѹзъ. и нѹжныхъ сочтании. раздрѣшати развращени˫а. и согрѣшающихъ стремлени˫а ѿторгати. ти тако на враги побѣдами. ѿ всесилны˫а ѥгѡ руки. вѣнчати(с) намъ. облежащагѡ намъ вѣнца. МПр XIV2, 166.

2. Уводить в сторону, отвлекать:

Ни чюжего гласа послушающа… ѹкрадающаго и ѿторгающаго ѿ а҃ го и истиньнаго пастуха. (διασπώσης) ГБ к. XIV, 51б.

Ср. отътързати, отътьргати.

отътъргатисѧ

ОТЪТЪРГА|ТИСѦ (2*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Отрываться, срываться с высоты:

теченье звѣздное бы(с) на н҃бѣ. ѿторваху [в др. сп. оторгаху] бо сѧ на землю. ˫ако видѧщи(м) мнѣти кончину. ЛЛ 1377, 56 (1065);

|| перен. Разлучаться, отлучаться:

рабомъ ѿторъгатисѧ ѿ г(с)ды не подобаѥть (ἀποσπᾶν) ПНЧ к. XIV, 19б.

Ср. отътьргатисѧ.

отътъргновеньѥ

ОТЪТЪРГНОВЕНЬ|Ѥ (1*), ˫А с. Действие по гл. отътъргнѹти в 3 знач.:

по малѹ ѿ плотьныхъ потребъ винами. и ѿторъгновенью быти намъ. (τὸν περισπασμόν) ПНЧ к. XIV, 100в.

Ср. отътьргновеньѥ.

отътъргноути

ОТЪТЪРГН|ОУТИ (15), ОУ, ЕТЬ гл.

1.Оторвать, сорвать:

Михалѧ же бьюще и ѿторгоша на не(м) крь(с) и чепи в гри(в)ну золота. ЛЛ 1377, 106 (1147); тогды же бодоша конь под ни(м). в ноздри и. конь же начатъ соватисѧ под ни(м). и шеломъ с него слетѣ. и щитъ ѿторже. [в др. сп. на немъ оторгоша] Там же, 111 об. (1151);

| образн.:

азъ ѥсмь ѥдиночадыи твои сн҃ъ. василь. ѥгоже безбожьнии || срацини полониша и ведоша въ критъ ѿ твоѥю пазѹхꙊ и ѿ матерѹ ѿтъргъше. ЧудН XII, 71а-б.

2. Взять силой, захватить:

Овъ ѹбо васъ оскорби ѹб҃аго. и землѧ часть ѿторже. и предѣ(л) преступивъ злѣ. (παρεσποσατο) ГБ к. XIV, 117а.

3. Отстранить, отвратить:

мира же ѿлѹчениѥ. ѥже не телесемъ вънѣ ѥго быти. но || ѿ телесныѧ любве ѿтъргнѹти. и быти безградникѹ бездомкѹ. (ἀποῤῥῆξαι) КР 1284, 194а-б; ѡни ѹбо к тому злу зло приложиша. се же ис перва приимъше зло ѿторже. съ нимъ и мы наѹчимъсѧ чл҃вколюби˫а закономь. ПНЧ к. XIV, 172б; не токмо себе нб(с)ныхъ бл҃гъ сочтань˫а чюжааго створилъ еси || но и всѣхъ повинующихъсѧ твоимь повелѣньемъ ѿ сихъ ѹже ѿторглъ ѥси и д҃шевнѣи пагубѣ предалъ ѥси. (ἀπέῤῥηξας) ЖВИ XIV-XV, 8-9; всѧ же суща˫а по(д) рукою его показаше и ѹтѣшаше всѧ творѧше ˫ако да ѿторгнеть ˫а злобѣсовны˫а прельсти. и х(с)ви присвои(т). (τοῦ ἀποσποσαι) Там же, 119б.

Ср. отъргнѹти,

отътьргнѹти.

отътъргноутисѧ

ОТЪТЪРГН|ОУТИСѦ (19), ОУСѦ, ЕТЬСѦ гл.

1.Оторваться:

ѡсмоно||жицѣ многоножицѣ. ѥгда кто извлещи ˫а хоще(т) ѿ жилища ихъ оплѣтають ногами камень. i ѿтуда не ѿторгнутсѧ. (ἀποσπασϑήσονται) ГБ к. XIV, 150б-в;

|| перен.:

Другии же другъ наре(ч)нъ есть жена и дѣти. и прочии же сродниции. [так!] и друзи. к нимже стр(с)тми прилѣплени суще. неѹдобь ѿторгнутисѧ ѿ ни(х) има(т). (δυσαποσποστως ἔχομεν) ЖВИ XIV-XV, 55г; ѿторгънущисѧ д҃ши. ис телеснаго сроднаго соѹза. бж(с)твенымь повелѣньѥмъ. Пал 1406, 46в.

2. Отказаться, отвергнуть:

и не могии ѹдобь ѿторгнути(с) ѿ злы(х) обычаи зѣло бо сластемъ плотьскы(м) порабощаше(с). (δυσαποσποστως ἔχων) ЖВИ XIV-XV, 106а;

прич. в роли с.:

видѣх же ѿторгъшасѧ мiра ѹбо и сущи(х) в миру. совокупльша же сѧ х(с)ви несумненою волею. и в мѣру прише(д)ша свершень˫а исполнень˫а его. (ἀποῤῥαγέντα) Там же, 131а.

3. Отделиться, отойти, отпасть:

еретикы же гл҃ѥмъ. иже преже отъ цр҃кве отъвьржени быша. и иже по сихъ отъ насъ проклѧти. къ симъ же. и иже вѣрѹ ѹбо правѹ творѧтьсѧ исповѣдаюште. отътъргъшесѧ и противѹ събираюштесѧ правильныимъ нашимъ еп(с)помъ …симъ велить ст҃ыи съборъ. (ἀποσχίσαντας) КЕ XII, 26б; о мирьскыхъ чл҃вцѣхъ прилагающихъсѧ ѿлученымъ. ѿторгъшимсѧ сборны˫а цр҃кве. прозвитеромъ. (ἀποσχίζουσι) КР 1284, 33а; Без вины ѿтор(г)нувъсѧ ѥп(с)па i ину поставивъ црк(о)вь. и с приѥмшими его. да iзвержетьсѧ. Там же, 41а.

4. Быть отвергнутым, не принятым:

˫ако расколникъ ѿторъгнетьсѧ ѿ зборны˫а цр҃кви. КР 1284, 107г.

Ср. отътьргнѹтисѧ.

отътъргывати

ОТЪТЪРГЫВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Отторгать. Перен.:

страшь(но) i бѣ(д)но ѥсть. немощнымъ по д҃ши приимати кыихъ исповѣдани˫а. и ˫ако и тѣ(х) силныхъ. и дх҃вныхъ. ѿторгываѥть таковоѥ въ падениѥ. (κατασπᾴ) ПНЧ к. XIV, 184г.

отътърженъ

ОТЪТЪРЖЕНЪ (2*) прич. страд. прош.

1.Отторженный:

иже тлѣннымъ прилежащеи и сим(и) наслажающесѧ. иже ничтоже бл҃га не || надѣющесѧ ѡбрѣсти ѿтуду. неѹдобь имѣють ѿторжено ѿ сихъ. и сего ради бо˫ать(с) см҃рти. (δυσαποσποστως ἔχουσι) ЖВИ XIV-XV, 15в-г.

2. Уничтоженный:

ищеть же еже в на(с) вѣрна˫а истина. мнозѣми ѿторжену и измущену. и на многа изволень˫а и части разда˫ану. (διασπασϑεῖσαν) ГБ к. XIV, 190в.

Ср. неотътърженъ.

отътърженьно

ОТЪТЪРЖЕНЬНО (1*) нар. В разлуке:

аще же всѣмъ ѡбразомь ѿторженно имата другъ къ дрѹгѹ. и хощета ѿтолѣ жити брачнаго съжитиѧ любовию. блѹдодѣѧниѧ бо прииметь запрѣщение. КР 1284, 180в.

отътързати

ОТЪТЪР|ЗАТИ (1*), ЖОУ, ЖЕТЬ гл. Устранять:

ѹтрь доброты обраща˫а. ѿ видимыхъ к невидимымъ. внѣшнее же ѹмуча˫а и силу пламени ѿторжа. (ὑποσπῶν) ГБ к. XIV, 168в.

Ср. отътъргати, отътьрзати.

отътъщетити

ОТЪТЪЩЕ|ТИТИ (2*), ЧОУ (-ЩОУ), ТИТЬ гл.

1. Причинить убыток:

Како подобаѥть продати и купити. ˫ако да не противно творити б҃у. и ˫ако се ѥсть крьсть˫анѹ. ѥже тщету па(ч) при˫ати ѿ иного. нежели ѿтщетити в купли. ПНЧ к. XIV, 148г.

2. Лишить, отлучить:

саму добрыхъ главизнѹ ѿ˫ати ѿ насъ нудишисѧ бл҃говѣри˫а. и ѿ б҃а ѿтщетити. (ζημιῶσαι) ЖВИ XIV-XV, 8а.

Ср. отъщетити.

отътъщетитисѧ

ОТЪТЪЩЕ|ТИТИСѦ (5*), ЧОУСѦ (ЩОУСѦ), ТИТЬСѦ гл.

1. Понести ущерб:

склучаѥть(с) другому раздрушити. и которымъ словомъ сградитьсѧ съключаѥтьсѧ другому ѿтщетитисѧ. ѿнюдуже || немало служени˫а ми. но сущаго горша и злѣиша. (ζημιoῦσθαι) ФСт XIV/XV, 72а-б.

2. Подвергнуться наказанию:

Аще биющасѧ в҃ мѹжа. и ѹразита женѹ въ чревѣ ||имѹщѹ. и изыдеть младенець е˫а не изверженъ. тщетою ѿтщетитсѧ и аще (ж) въѡбразилосѧ бѹдеть. дасть д҃шю за д҃шю. (ζημιωθήσεται) КР 1284, 260-261; Аще прѣже искушень˫а сътворить водотечь. аще ѹбо виною земьлѧ. наимовавыї ѿтщетитсѧ. аще же умаленьемь дѣла. наемни(к) ѿщетiт(с)ѧ. (ζημιoῦται) Там же, 296в.

3. Лишиться:

аще ||продаеши ˫ако проданыи сотонѣ. ѿтъщетить(с) дара. коръчемьство бо въводить въ д҃хвна˫а и въ цр҃квь. в неиже вѣровахомъ. (ἀφαιρεϑήσῃ) ПНЧ к. XIV, 92а-б; повели ми преже погрести оц҃а моего и въслѣдовати ти… нъ не повелѣ… аще елико погрести оц҃а времене истрошити не подобаеть. ни толико ѿтъщетити(с) д҃хвьныхъ. (ἀπoλιμπονεσθαι) Там же, 160а.

Ср. отъщетитисѧ.

отътьргати

ОТЪТЬРГА|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл.

1.Расторгать:

Запрѣщаныихъ въ блѹжени˫а въ бракъ не причитати. нъ вьсѧцѣмь образъмь. отътьргати ихъ съчетаниѥ. (διασπᾶν) КЕ XII, 181б.

2. Перен. Отвергать:

и гордость ѿтерга˫а. (κατασπῶν) ГА XIV1, 47а.

Ср. отътъргати.

отътьргатисѧ

ОТЪТЬРГА|ТИСѦ (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. То же, что отътъргатисѧ:

течение звѣздьное бы(с). на нбсѣ(х). ѿтергахѹ [в др. сп. ѿторгахѫ] бо сѧ на землю и ˫ако видѧщимъ мнѣти кончину. ЛИ ок. 1425, 61 об. (1065).

Ср. отътъргатисѧ.

отътьргновенъ

ОТЪТЬРГНОВЕНЪ (1*) прич. страд. прош. Отстраненный:

И ˫ако да не мнѧтьсѧ скорбѧще. по нѹжи ѿтеръгновени ѿсюдѣ раздрюшени˫а. (περιδρασσόμενοι) ПНЧ 1296, 143 об.

отътьргновеньѥ

ОТЪТЬРГНОВЕНЬ|Ѥ (1*), ˫А с. Действие по гл. отътьргнѹти во 2 знач.:

мужь праведенъ ѹщедрѧѥть д҃ша скотъ своихъ. вкупѣ же да ѹпражненьѥ неплодно. ѥже къ телеси ѿтергъновень˫а. к б҃у будемъ въ п(с)лмѣхъ. (περισπασμοῦ) ПНЧ к. XIV, 144а.

Ср. отътъргновеньѥ.

отътьргноути

ОТЪТЬРГН|ОУТИ (9), ОУ, ЕТЬ гл.

1.Оторвать, сорвать:

[о мученике] абиѥ многу ремению на немь съдрану… на плечю м(ч)нку висѧщю ремень ѥдинъ ѿтьргъ. крѣпко. вьрже на лицѣ гѣмону. Пр 1383, 18а;

| образн.:

Лютыи врагъ и вселукавыи. тщасѧ ѿлучити тѧ и ѿтергнути. ѿ гнѣзда преѹкрашена и желаема тобою. Мин XIV (2, май), 17; то же ПКП 1406, 5г.

2. Отстранить, отвратить:

ап(с)лъ не престающе велить молитисѧ. ˫ако да ѹмъ г(с)ви часто предъставлѧюще. ѿтергнемъ ѿ плотьскыхъ похотии. ПНЧ 1296, 110 об.; могѹще прѣти имъ и ѿтергнѹти ко зломѹ (ἀναστέλλειν) ГА XIV1, 79б; б҃ъ хотѧ ˫а ѿтергънути ѿ зловѣри˫а ихъ. Пал 1406, 148б.

3. Отобрать, захватить:

и отъ таковы˫а проказы щюжде сѣдалище обрѹчити себѣ и отътьрг(н)ѹти тъщитьсѧ. (παρασπᾶσϑαι) КЕ XII, 104б.

Ср. отътъргнѹти.

отътьргноутисѧ

ОТЪТЬРГН|ОУТИСѦ (2*), ОУСѦ, ЕТЬСѦ гл.

1.Оторваться:

трѹсъ бы(с) велии тѹ, идеже и, ѿтрьгнѹвъшисѧ горѣ велии, повалисѧ по равнѹ поприщь м҃ (διαῤῥαγέντος) ГА XIV1, 102в.

2. Отказаться, отвергнуть:

словущи(х) не ѿтергнусѧ (οὐκ ἀρνήσομαι) ГБ к. XIV, 163б.

Ср. отътъргнѹтисѧ.

отътьрзати

ОТЪТЬРЗА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Отвлекать:

подобиѥ бо видени˫а женьскаго. начьнеть мѹтити ср҃дце чл҃вкѹ. и ѿтьрзати ѹма ѡтъ безмълви˫а. (ἀποσπᾶν) СбТр XII/XIII, 152 об.

Ср. отътързати.

отътьрзатисѧ

ОТЪТЬРЗА|ТИСѦ (2*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл.

1.Отрываться, падая:

горе бо висѧше [кумир] мно‹го›ю нѹжь(дею) || и хѹдожьствомь, держимъ бѧше межи землею и верхомь капища того дивѹѥмъ и бъшею не ѿтеръзашесѧ. (κατασπώμενον) ГА XIV1, 247-248.

2. Отказываться:

дѣиственое (еже) же есть с тѣло(м) борѧсѧ. держи(т) избравъ тру(д) о добродѣтели. иже е(с) д҃ши свобода. и рабъ быти стр(с)темъ ѿтерзае(т)сѧ. възвысивъсѧ мало житиискы(х) вещии. (κατασπᾶται) ГБ к. XIV, 95г.

отътьрзаѥмыи

ОТЪТЬРЗАѤМЫИ (1*) прич. страд. наст. Разрываемый, раздираемый. Перен.:

[священнослужители на вселенском соборе] отъ многыихъ бечиниѥмь. страстии отътьрзаѥмии и отъвлечими. и по малѹ отъ б҃жьствьны˫а ограды отъдьръшесѧ и отъсѣкъше. (διασπώμενον) КЕ XII, 39б.

отътѧжати

ОТЪТѦЖ|АТИ (1*), ОУ, ИТЬ гл. Подвергнуться чему-л., получить что-л. (о наказании):

Иже растлѣнѹю собою женѹ. имѣ˫а ю ѹбо растлѣнь˫а опитемью ѿтѧжить. женѹ же имѣ ю простить(с). (ὑποστήσεται) ПНЧ к. XIV, 40в.

отътѧзатисѧ

ОТЪТѦ|ЗАТИСѦ1 (2*), ЖОУСѦ, ЖЕТЬСѦ гл. Отказываться, противиться:

Отътѧзатисѧ подобаѥть пи˫аньства. въ немь бо по истверезении стенаниѥ и ка˫азнь бываѥть. (παραιτεῖσϑαι) Изб 1076, 75 об.; онъ ражаѥть ны. и кормит ны. и растить. и всѧчьскы милуѥть. и сво˫а мыслить створити с҃ны и причастникы. а мы ѿтѧжемъсѧ и бѣгаѥмъ. СбХл XIV1, 98 об.

Ср. отътѧзатисѧ2.

ОТЪТѦЗА|ТИСѦ2 (2*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Уклоняться; противиться:

закони ѥстьству разорѧютьсѧ. исполнитисѧ подоба горнии ѹтвари. х(с)ъ вели(т) не ѿтѧзаимысѧ. вси ˫азыци въсплещѣте руками. ˫ако дѣтищь родисѧ намъ с҃нъ (ἀντιτείνωμεν) ГБ к. XIV, 3б; ходите ко мнѣ вси тружающиисѧ и обрѣменении азъ покою вы. или въстанѣте поидѣ(м) ѿсюду свѣтли свѣтлѣ. паче снѣга просвѣтившесѧ. паче млека ссѣдшесѧ. паче камене сапфира лщащесѧ. не ѿтѧзаимысѧ не опоздимсѧ. (ἀντιτείνωμεν) Там же, 36б.

Ср. отътѧзатисѧ1.

отътѧти

ОТЪТѦТИ (6*), ОТЪТЬН|ОУ, ЕТЬ гл. Отсечь, отрубить:

кто… ногѹ ототнеть. или рѹкѹ ѡтотнеть. или инѹю хромотѹ въ тѣлѣ ѹчинить е҃ гри(в). сѣрѣбра платити. Гр сер. XIII (смол.); аще око выбьють или рѹкѹ ѿтнѹть… е҃ гр҃внъ серебра. Гр 1229 сп. 1270-1277 (смол.); вепрь ми на бедрѣ мечь ѿтѧлъ. ЛЛ 1377, 83 (1096); Петръ же ѥму ѿтѧ руку десную. Там же, 124 об. (1175); то же ЛИ ок. 1425, 208 (1175).

отъходити

Статья большая, находится на отдельной странице.

отъходъ

ОТЪХОД|Ъ (7*), А с.

1.Уход, удаление:

и ѥгда хот˫ахѹ страньнии отъити възвѣстиша ѹноши свои ѿходъ. ЖФП XII, 28в; по ѿходѣ оц҃ь тѣхъ. Там же, 35в; д҃ва… иде въ пѹстыню. и ѹноши ѿходомь своимь. покои створи ср҃дцю. да ѥмѹ не стѹжаѥть зла˫а та мысль. ПрЛ 1282, 139а; сътѣкаше же сѧ о не(м) ве(с) гра(д). и ѿходъ ѥго обидуще вси зваху. (τὴν ἐκδημίαν) ГБ к. XIV, 177а;

|| изгнание:

чюдо нѣчьсо въ тъ часъ къ чюдѹ бы(с). съ ѿходъмь бо нечистаго. (δραπετεύσαντος) ЖФСт к. XII, 147 об.;

|| смерть:

и пѹминъ бл҃жныи постни(к). въ ѥдинъ д҃нь скончасѧ. проѹвѣдѣвъ свои ѿходъ преже двою лѣтѹ. ПКП 1406, 113б.

2. Излияние, истечение. Перен.:

Б҃ъ есть свѣ(т) бесконечныи неприступныи… в҃ свѣ(т) ан҃глъ а҃ го свѣта. ѿходъ нѣкии или ѹчастье повелѣнье(м) к нему. или послуженьѥ(м) просвѣщень˫а имущи. (ἀποῤῥοή) ГБ к. XIV, 26б.

отъходьнии

ОТЪХОДЬНИИ (1*) пр. Отъходьнеѥ средн. в роли с. То, что относится к уходу, отправлению:

Приспѣ ѿшествию [Василия из Афин] д҃нь. и елико ѿходнее мл҃твена˫а словеса проводьна˫а взлежань˫а. вздыхань˫а ѡбѧть˫а слезы. (τῆς ἐκδημίας) ГБ к. XIV, 153в.

Ср. отъходьныи.

отъходьникъ

ОТЪХОДЬНИК|Ъ (22), А с. Отшельник:

Дрѹгыи же бѧше чьрноризьць ѿходьникъ. (ἀναχωρητής) Изб 1076, 129; не подобаѥть въ цр҃квхъ събравшимъсѧ. чьрнечьскыхъ. и ѿходникъ творити ѡбыча˫а. ПНЧ 1296, 131; Бѧше нѣкыи ѿходникъ чьрноризць. Пр 1313, 98б; знаемъ и прехваленъ ѿходнi(к). ПрЮр XIV2, 257б; М(с)ца того (ж) въ к͠з памѧть прп(д)бнаго оц҃а нашего пумина. ѿходни(к). Пр 1383, 153а; на па(м)ть ст҃г ѡц҃а кирь˫ака ѿхо(д)ника и пѹстыньника. ОлимпАлекс 1394, 92 об. (зап.); ˫ако же и въ старечьствѣ гл҃тьсѧ. ˫ако сѣдѧи в послѹшании оц҃а дх҃внаго болшю мьздѹ имать. сѹщихъ в пѹстыни и особѣ || живѹщихъ ѿходникъ. ибо не проста оц҃а гл҃ть но дх҃вна. (τοῦ… ἀναχωροῦντος) ПНЧ к. XIV, 4в-г; отъходникъ нѣкто живыи в мѣстѣхъ ст҃го иѥрдана. именемь феѡдоръ. се приде в кѣлью мою (ἀναχωρητής) Там же, 147в.

отъходьничь

ОТЪХОДЬНИЧЬ (1*) пр. к отъходьникъ:

повинухъ и прi˫ати златица. и не ѿвратити труда ѿходнича. (τοῦ ἀναχωρήτου) ПНЧ к. XIV, 147г.

отъходьничьскы

ОТЪХОДЬНИЧЬСКЫ (1*) нар. Как отшельник:

Въ градѣхъ ли въ вьсехъ. въ затворѣхъ хотѧщии пребывати. и себѣ единомь токмо внимати перьвѣѥ въ манастырь вънити подобаеть. и ѿходничьскы смѣрено пребывати. (τὴν ἀναχωρητικὴν παιδοτριβεῖσϑαι διαγωγήν) ПНЧ к. XIV, 22б.

отъходьныи

ОТЪХОДЬНЫИ (2*) пр. Отшельнический:

и ѿходьно||ѥ сиречь ѥдиночьскоѥ житиѥ приимаѥта. (ἀναχωρητικόν) ЖФСт к. XII, 37-37 об.; пьрвѣѥ въ манастырь въходити подобаѥть. и отъходьноѥ обѹчатисѧ прѣбываниѥ. (ἀναχωρητικήν) КЕ XII, 55б;

Ср. неотъходьныи, отъходьнии.

отъхождениѥ

ОТЪХОЖДЕНИ|Ѥ (1*), ˫А с. Уход:

аще убѡ ктѡ реченыи при||ѡбидѣвъ закѡнъ. къ брачнѡму сѡвѡкуплению. къ первѡму или къ второму приидеть сего х҃ва цр҃ки… преже на причащение бж(с)твьныхъ таинъ не прииметь дондеже повелѣное времѧ блуднiкѡмъ известьно. сыи исполнѧть. аще токмо житиискѡѥ нужьное не наидеть ѿхож(д)ениѥ. КР 1284, 354а.

Ср. отъхожениѥ.

отъхожениѥ

ОТЪХОЖЕНИ|Ѥ (16), ˫А с.

1.Уход, удаление:

прп(д)б‹ны›и же Ꙋбо ѥже ѡ томь ѿвѣ(т) приѥмъ. призываѥть вс˫а къ собѣ ѹченикы. имъ же и ѿхожениѥ повѣдавъ. (ἐξιτήρια) ЖФСт к. XII, 121; и ѡбще ѹбо ѿхоженьѥ стварѧюще. ˫ако же и путь со п(с)лмы. и мл҃твми. (τὴν ἀποδημίαν) ПНЧ к. XIV, 148г; Дивно бо бѣ рече и ѿхоженье ѿ кесари˫а ст҃го чюднѣе же и в кесарию взвраще(н)е обрѧщетсѧ. ГБ к. XIV, 156б;

|| перен.:

радость и прихоженье и ѿхожение имать. Псалт XIV2, 214 об. (зап.); да начало буде(т) зла. еже лѣнитисѧ о блазѣ(м) на(м). ˫ако же тмѣ свѣта ѿхоженье (ἡ… ὑποχώρησις) ГБ к. XIV, 208б;

|| смерть:

имъ же всѣмъ тѧжькъ быти възвѣша˫а недѹгъ. и неѹбѣженъ вьсѣма. [так!] и себе на ѿхожениѥ. полага˫а бѣ. (τῆς ἐκδημίας) ЖФСт к. XII, 60; аще кто не сконьчавъ лѣта. иже ѿ ка(но)нъ ѿлученаго. исходить жить˫а. повелѣваѥть оч҃скоѥ чл҃вклюбьѥ. приобьщатисѧ ст҃ни. и не тъщемъ на исходъ къ послѣднему оному. и далечю ѿхожению ѿсылати. (ἀποδημίαν) ПНЧ к. XIV, 184а.

2. Отступление, оставление. Перен.:

не вѣдѧть бывающиихъ. мъногашьды отъхожении. г҃н˫а домѹ. и ѹчител˫а нашего. ѿ хотѧщиихъ на нь ковъ творити ѥсть ѥгда (ἀναχωρήσεις) КЕ XII, 227а.

Ср. отъхождениѥ.

отъча˫аниѥ

ОТЪЧА˫АНИ|Ѥ (44), ˫А с.

1.Безнадежность, отчаяние:

ѡви сами сѧ ѹмориша. ѡви же въ отъчѧ˫аниѥ въпадъше погыбошѧ. (εἰς ἀπόγνωσιν) Изб 1076, 191 об.; и молю вы да никтоже даи себе въ ѿча˫аниѥ грѣха ради. нъ тьрпѣниѥмь ѡбрѣсти ѿ б҃а мл(с)ть. ПрЛ 1282, 66в; всѣмъ есть еже обратити блѹдѧщее овча. да не въпа||деть въ пропасть въ ѿча˫анье. КР 1284, 163б-в; въ глѹбокоѥ ѿча˫аниѥ видиши себе влѣкома. (ἀπόγνωσιν) ПНЧ 1296, 170; хотѧи въврѣщи въ глубину ѿча˫аниѥ [так!] Пр 1383, 95а; мл҃тва ѥсть кормьлѧ д҃ши. ѹмѹ просвѣщениѥ. ѿча(ѧ)нью тесла. надежа и ѹказъ. СбЧуд к. XIV (1), 285б; то же КВ к. XIV, 325а; Инъ (нѣ)кто постьникъ… впаде въ великъ грѣхъ. и ѿ лѣности въведоша его бѣсове въ отча˫анье. ПНЧ к. XIV, 174а; величанье законъ полага˫а выше чл҃вка. раслаблѧ˫а ѿча˫анье(м) ѹправленье. (τῇ ἀπογνώσει) ГБ к. XIV, 23б; продавъ истину на лжю. i быхъ давимъ ѿча˫аньѥмь. КТурКан XII сп. XIV, 223 об.; раслабленъ (ли) есть ѿча˫аниемь днь(с) а ѹтр(е)шнии д҃нь подвигу ѿдаи же. ЗЦ XIV/XV, 50а; многажды же смѹща˫а е(г) врагъ. ѿ скорби и къ ѿча˫анию || хотѧ ѥго привести. ПКП 1406, 183в-г.

2. Отчаянность, отвага:

защитивсѧ ѿча˫аньемь акы твердымъ щитомъ. ЛИ ок. 1425, 284 (1261).

Ср. неотъча˫аниѥ.

отъча˫аныи

ОТЪЧА˫АНЫИ (9) прич. страд. прош.

1. Отчаявшийся:

см҃ртнго ради страха. ѿчаѧнъ же бывъ. КР 1284, 203г; всѣхъ бл҃гыхъ лишихъсѧ. и всѧкои муцѣ повиненъ быхъ. но възведи мѧ ѹже ѿча˫ана. б҃ца ради многол(с)тве [вм. многомл(с)тве]. КТурКан XII сп. XIV, 225; непомненiе зла долготерпѣнье. ѿча˫анымъ намъ мл(с)рдова. СбТр XIV/XV, 9 об.; вечерѹ же бы||въшю, ѿча˫анъ бывъ клавдии и ре(ч). (ἀπέγνωστο) Пч н. XV (1), 64-64 об.;

в роли с.:

аже ѿверженаго милу˫а. || и ѿча˫анаго. едино˫а ради заповѣдi б҃и˫а се творить. (τὸν… ἀπεγνωσμένον) ПНЧ к. XIV, 157б-в.

2. Считающийся, признанный безнадежным:

ѹщедри мѧ азъ бо ѿчаѧнъ ѿ всѣхъ. ты же г҃и при˫атъ ихъ. и раю пища всельника створи. СбЯр XIII2, 222;

в роли с. Тот, кто признан безнадежно больным:

добрыи врачь ѥсть, иже иметьсѧ лѣковати больны(х) и ѿча˫аныхъ всѣми врачи. (ἀπεγνωσμένους) Пч н. XV (1), 21 об.

отъча˫ати

ОТЪЧА|˫АТИ (21), Ю, ѤТЬ гл.

1.Ожидать чего-л. взамен:

Бл҃го творите и дадите взаимъ, ничтоже ѿчающе, и бѹдеть многа мьзда ваша (ἀπελπίζοντες) Пч н. XV (1), 108 об.

2. Приходить (прийти) в отчаяние, терять (потерять) надежду на что-л.:

всѣхъ ѿчѧ˫авъша великаго призъваховѣ ѳеѡдора. ˫ако да тъ неначѧѥмы˫а бѣды измѣть. и коньць сп҃сению подасть. (ἀπογνόντες) ЖФСт к. XII, 151; мѧтетьсѧ и скърбеть и зажизаѥтьсѧ. и плищюѥть. и ѿчаѥть своѥго живота. и сп҃сени˫а. СбТр XII/XIII, 191 об.; не || подобаѥть ѿча˫ати ѹчимыхъ ˫аже бо ѿ себе подобаѥть всѧ принести. исправлени˫а ихъ жьдати. и могущимъ ѿ нихъ пользу приимати. (ἀπογινώσκειν τοῖς μαϑητευομένοις) ПНЧ к. XIV, 186в-г; преложити его прелщеньемь всѧчьскы ѿча˫авъ. (ἀπογνούς) ЖВИ XIV-XV, 93а; Аще пакы ѹмре(м) и в гробѣ сѧ полагаѥ(м), то не ѿчаѥ(м) надежа. паки дш҃вноѥ. не купно бо д҃ша наша создана бы(с). с тѣло(м). ни паки в купѣ погыбаеть. Пал 1406, 30а; Но не надо всѣми сдѣ б҃ъ месть творить, дабы ты не ѿча˫алъ въскр҃шени˫а и ѿложилъ сѹдъ (ἀπογνῷς) Пч н. XV (1), 16 об.;

отъча˫ати себе - отчаиваться:

Не рьци много съгрѣшихъ. много безаконьновахъ. не имамь дрьзновени˫а ѥже къ б҃ѹ припасти. ни ѹбо не отъчаи себе. Изб 1076, 56 об.; никтоже никогдаже не ѿчаѥмъ себе. но потщимсѧ пока˫аниѥмь достигънути сп(с)ни˫а. ПрЮр XIV2, 48б; нѣ(с) бо грѣха иже съдолѣѥть б҃ии мл(с)ти || точью не ѿчаѥмъ себе ˫ако июда. ни невѣруѥмъ телесному въскр(с)ню. СбЧуд к. XIV (1), 292а-б.

отъча˫атисѧ

ОТЪЧА|˫АТИСѦ (70), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл.

1.Приходить (прийти) в отчаяние, терять (потерять) надежду на что-л., отчаиваться:

не отъчѧисѧ. Изб 1076, 36 об.; николиже не отъчаис˫а. нъ въ врем˫а крѣпѧс˫а вьсю печаль свою възвьрзи къ богѹ. ЖФП XII, 45б; плачюс˫а и отъча˫ахъс˫а по тебе брате и г҃не борисе. Скбг XII, 13б; ѹже бо сѧ бѧхѹ ѿча˫али живота. ЧудН XII, 69б; ѿча˫авъсѧ жити˫а своѥго. СбТр XII/XIII, 174 об.; нѣ(с) съгрѣшающимъ много. ѿча˫атисѧ своѥго сп҃сени˫а. нъ пока˫аниѥмь б҃жию обрѣсти мл(с)ть. ПрЛ 1282, 43в; не ѿчаемъ(с) мл(с)ти твое˫а. ЛН ок. 1330, 154 (1303); лю(д)мъ всѣ(м) ѿча˫авшимъ(с) своѥго жiть˫а. ЛЛ 1377, 157 (1230); да (не) ѿчаѥмъсѧ своѥго сп(с)ни˫а. Пр 1383, 28а; да не своѥго ѿчаютьсѧ сп҃снь˫а. ПНЧ к. XIV, 178б; да ты сѧ наѹчиши не скоро сѧ ѿча˫ати. (ἀπογινώσκειν) ГБ к. XIV, 33б; како держати дѣти дх҃вны˫а. ни слабо да не лѣнив бу(д)ть. ни жестко да не ѿчають(с) КВ к. XIV, 189г; Аще въспомѧну си дѣла ѡтинудь ѿчаюсѧ. ˫ако б҃ии не створихъ волѧ. КТурКан XII сп. XIV, 221 об.; пока˫авш(е) || же сѧ моли(м) б҃а а не ѿчаемсѧ. ЗЦ XIV/XV, 38в-г; Си˫а же слышавъ ѡнъ. ѿча˫авсѧ помощи е˫аже надѣ˫аше(с) ѿ него при˫ати. (ἀπογνούς) ЖВИ XIV-XV, 55а; не ѿчаисѧ свое(г) живота. ПКП 1406, 131в; Ни зѣло надѣисѧ, ни вельми ѿчаисѧ. (ἀπελπίζειν) Пч н. XV (1), 132;

прич. в роли с.:

х(с)е б҃е… надежа ненадѣ˫анымъ. и ѿча˫авшимсѧ скорое ѹтѣшение. СбТр XIV/XV, 197; Г(с)и вседержителю едине силныи и щедрыи ѹпова(н)е ѿча˫авши(м)сѧ беспомощны(м) помощниче. (τῶν ἀπηλπισμένων) ЖВИ XIV-XV, 109в.

2. Признавать себя безнадежно больным:

[умирающий] аште ли отъча˫авъсѧ и причасти˫а полѹчивъ. пакы въ живыихъ испытанъ бѹдеть съ причаштаюштиимисѧ. мл҃твы ѥдино˫а да бѹдеть. (ἀπογνωσϑείς) КЕ XII, 23б.

отъчавати

ОТЪЧАВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Отъчавати себе - отчаиваться:

Нѣции мъногашьды отъсѣкаюштесѧ отъ грѣха и каюштесѧ. ѥсть пакы поплъзаюштесѧ. и падаюште отъча(в)ють себе. ˫ако се вьсь трѹдъ пока˫ани˫а. иже сѹть сътворили. погѹбльше. (ἀπογινώσκουσιν ἑαυτῶν) Изб 1076, 215 об.

отъчаватисѧ

ОТЪЧАВА|ТИСѦ (2*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Отчаиваться:

будите терпѧще во обѣтѣ своѥмъ не ѿчавающесѧ ни стужающе си. СбЧуд к. XIV (1), 283г; ѿчаваше(с) д҃ша. (ἀπελέγετο) ГБ к. XIV, 160г.

отъчадиѥ

ОТЪЧАДИ|Ѥ (1*), ˫А с. Потомок:

˫ако подивишiсѧ ѿ таковаго ѡч҃ьстви˫а и ѿ корене злаго прозѧбе плодъ прекрасенъ. ѿчадiѥ бо ѥсть излагаѥмаго (ἀπόγονος) ГА XIV1, 57в.

отъчаѥмъ

ОТЪЧАѤМЪ (3*) прич. страд. наст. Доведенный до отчаяния:

что азъ ѹмиленыи тъгда створю срама исполненъ ѿ своѥ˫а свѣсти ѿчаѥмъ. тѣсно ми ѿвсю||дѹ. СбЯр XIII2, 46-46 об.; и ничтоже дх҃вна приемлют. но в посмѣха в сна мѣсто иму(т). преводнѣ сказающи(м) всѧ ѿчаема. (ἀνδρῶν ἐστὶ περιέργων!) ГБ к. XIV, 61а;

отъчаѥма средн. мн. в роли с. То, что вызывает отчаяние:

Сладъка˫а, аще и не предъ ѡчима сѹть, но ѡбаче веселѧть ѹпованиемъ. ѿчаема же ѹпование ѡтинѹдь ѿходѧть ѿ д҃шѣ. (τὸ… ἀπελπισϑέν) Пч н. XV (1), 132 об.

отъчисти

ОТЪЧИСТИ (1*), ОТЪЧЬТ|ОУ, ЕТЬ гл. Отсчитать:

имъ възимати на пищю и на ризы. и всѣмъ инѣмъ имъже ѿчтохомъ. УСт к. XII, 243.

отъчиститель

ОТЪЧИСТИТЕЛ|Ь (1*), Ѧ с. Зд. Тот, кто совершает священнодействие, священник:

и инако же вещь ѥсть. ни ѹставы цр҃квьныими. въгодьно же образы отъречени˫а. приносити нѣкыимъ отъчистителѥмъ [в др. сп. очистителемъ] аще бо сѫть достоини слѹжени˫а. да бѹдѹть въ немь. (τῶν ἱερουργῶν) КЕ XII, 220а.

отъчоужати

ОТЪЧОУЖА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Удалять, отстранять:

инѣ(х) на зло приобщающе ѿчюжающе. (προσεταιρίσασϑαι!) ГБ к. XIV, 7.

Ср. очѹжати.

отъчоужатисѧ

ОТЪЧОУЖА|ТИСѦ (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Быть отлученным:

по всемѹ ижи [так!] лихоимъствовати акы по чинѹ прииматисѧ. за скверьньно преобрѣтенье и всѧкъ таковыи ѿчюжаетьсѧ цр҃кве б҃ь˫а. (ἐκκήρυκτος) ПНЧ к. XIV, 102в.

Ср. очѹжатисѧ.

отъчоужениѥ

ОТЪЧОУЖЕНИ|Ѥ (2*), ˫А с. Отстранение, удаление:

Сѹгѹбо мнимъ безлобиѥ ѥже ѹбо ѿ грѣха ѿчюжениѥ. ПНЧ 1296, 34 об.; (и) до послѣднѧго издыхани˫а. всѧко же ѹч҃ньѥ и всѧкы(х) повелѣньи гла(с). сеи непорочнѣи противѧщисѧ вѣрѣ възненавиди. и во ѿчюженьѥ вмѣнѧи быти ѿ б҃а. (ἀλλοτρίωσιν) ЖВИ XIV-XV, 73г.

Ср. очѹженьѥ.

отъчоуженъ

ОТЪЧОУЖЕНЪ (1*) прич. страд. прош. Удаленный от чего-л., не сопричастный чему-л.:

в суѥтѣ ѹма ихъ ѡмрачени помышленьѥ(м). и ѿчюжени славы б҃жь˫а. (ἀπηλλοτριωμένοι) ЖВИ XIV-XV, 74г.

Ср. очѹженыи.

отъшибатиса

ОТЪШИБА|ТИСА (2*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Отстраняться, отрекаться:

і҃ лѣ(т) сѹщи кр(с)тiсѧ ѿ ѹфали˫а ѥп(с)па и͠і лѣ(т) бывши възрастомъ и д҃вы ѹчаше ѿшибатисѧ идолъ и х(с)вѣ вѣре привожаше. Пр XIV1 (1), 91б; і҃ лѣ(т) бывши верстою въздрасти д҃вы идолъ ѿшибатисѧ ѹчащи и къ х(с)вѣ верѣ зѣлаше. [вм. жѣлаше] Пр 1383, 85б.

Ср. ошибатисѧ.

отъшьльникъ

ОТЪШЬЛЬНИК|Ъ (2*), А с. Отшельник:

Повѣдаше намъ. і҃ѡ пастухъ. ˫ако придохомъ к николе ѿшьлнику. Пр 1383, 4в; хотѧ б҃ъ извѣстити старцю. вложи ему помыслъ ѿити. и посѣтити коего ѿшельникъ. ѿ знамении не малъ сѣдѧща вземъ милость свою. и ˫атъсѧ пути. (ἀναχωρητήν) ПНЧ к. XIV, 117г.

Ср. ошьльникъ.

отъшьствиѥ

Статья большая, находится на отдельной странице.

отъшьстиѥ

ОТЪШЬСТИ|Ѥ (1*), ˫А с. То же, что отъшьствиѥ в 1 знач. Перен.:

проповѣдаѥмъ конець ѿшести˫а моисѣиску закону. написающе же кр҃щниѥ. проповѣдаѥмъ начатокъ, и въставлениѥ новаго преданию начатокъ. Пал 1406, 150г.

отъщетенъ

ОТЪЩЕТЕНЪ (1*) прич. страд. прош. Наказанный:

и того ради истѧзають ѥже о времени. кыи епа||рхъ рече ѿщетенъ бы. кыи сборъ цѣлом҃дрнъ бы(с). (ἐζημίωται) ГБ к. XIV, 130а-б.

отъщетивати

ОТЪЩЕТИВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Причинять вред, ущерб. Перен.:

идеже вѣра стражеть ѿщетиваѥмъ б҃а. любо и сана лишаѥмы ѥсмы не смѣримъсѧ. ГБ к. XIV, 164б.

Предыдущая страница Следующая страница