Приглашаем посетить сайт

Литература (lit-info.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "О" (часть 30, "ОТЪ"-"ОХА")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "О" (часть 30, "ОТЪ"-"ОХА")

отъщетимъ

ОТЪЩЕТИМЪ (1*) прич. страд. наст. к отъщетити в 1 знач.:

или чтущу б҃у б҃олюбицю. и того ради одержащю мч҃нка или хотѣ(н)е наше обучающю. аще не терпи(м) ѿщетими. и ст҃хъ мощиi лишающесѧ. (ζημιούμενοι) ГБ к. XIV, 200б.

отъщетити

ОТЪЩЕ|ТИТИ (27), ЧОУ, ТИТЬ гл.

1. Причинить вред, ущерб, убыток:

паче похѹленѹ быти || неже хѹлити. обидимѹ быти а не обидѣти. отъштетитисѧ а не отъштетити. (ἀποστερεῖν) Изб 1076, 105-106; то же ПрЮр XIV2, 174а; ЗЦ XIV/XV, 43а; тъщетѹ бо и погыбѣль имѣни˫а прѣтьрпѣша да не д҃ша своѥ˫а отъщетѧть или погѹбѧть ѥгоже по срамѹ и ни приобрѣтению не сътвориша. (ζημιωϑῶσιν) КЕ XII, 229б; ка˫а польза ѥсть чл҃вкѹ. аще и вьсь миръ приобрѧщемъ. и д҃шю свою погѹбимъ. ли ѿщ(е)тим(ъ). (ζημιωϑῇ) СбТр XII/XIII, 26; то же КЕ XII, 229б; ПНЧ 1296, 147 об.; Пр 1383, 50в; МПр XIV2, 65; ФСт XIV/XV, 204а; ПКП 1406, 169б; ли тѣхъ дѣти биють. ли ѿ нѣки˫а гордынѧ. на нѧ въстануть. или отинудь малу нѣкаку вину приражени˫а. или ѿщетѧть. или помышлѧють на нѧ. или ѿ нихъ. при кнѧзи и при судьи покажеть(с). МПр XIV2, 183; желаю бо и всѧ помѧнути кiприанова. да не ѿщечю слышащi(х). ГБ к. XIV, 195г.

2. Лишиться чего-л., утратить что-л.:

ни сътьрпимъ. ни въ часъ малъ съкръвена слова ѡставимъ ни многымъ же ѥже ѿ нѥго пользы ѿщетимъ. (ζημιοῦν) ЖФСт к. XII, 115 об.; блюди чловѣче. да не малы˫а ради сласти и пища. ѿщетиши ан҃глва написань˫а. ПНЧ к. XIV, 192в; тверди будѣте. да не отаи помысливъше ѿщетимъ вѣки. и вѣчно мучимсѧ. (ζημιωϑῇς) Там же, 207а; еда како ѹмѧчае(м) и ѿщетимъ сп(с)нье. пиръ предлежи(т) да не ѡстанемъ. (ζημιωϑῶμεν) ГБ к. XIV, 136в; ѿщетивше непребрьдомое цр(с)тво. лишени зла˫а дѣлавше (ζημιωϑείς) ФСт XIV/XV, 148г; аще ѹбо ранамъ е(г) [сына] хощеши предати и мука(м). ты врагъ бу(д)ши естьству и к тому оц҃ь. не наре(ч)ши(с). и оного отщетиши (ζημιωϑήση) ЖВИ XIV-XV, 118в. - ?:

ѿрiцають бо сѧ. ˫ако Ѥлиньско ѥсть, сами се творѧще собѣ та˫ать. подобаѥть же и свѣдати, ˫ако не та имьна весьма ни тѣхъ ѿщить [в др. сп. ѿщетить] вещи и тезоименьно ѿ всѧкого нрава ˫авлѧѥть. (μηνύει) ГА XIV1, 224б.

Ср. отътъщетити.

отъщетитисѧ

ОТЪЩЕ|ТИТИСѦ (36), ЧОУСѦ, ТИТЬСѦ гл.

1.Потерпеть ущерб, убыток:

Нъ паче похѹленѹ быти || неже хѹлити. обидимѹ быти а не обидѣти. отъштетитисѧ а не отъштетити. (ἀποστερεῖσϑαι) Изб 1076, 105-10б; то же ПрЮр XIV2, 174а; ЗЦ XIV/XV, 43а; никтоже манастырѧ да продасть… и иже цѣнѹ вземъ впадетсѧ. и продавыи ѿщетитьсѧ вещью ѿпадениѥмь и цѣною погыбѣль˫а по мѣстѹ ст҃ы˫а цр҃кви. (ζημιωϑήσεται) ПНЧ 1296, 76 об.; аще кто зижить на основаньи семь. злато сребро. каменье драгое. дрова сѣно стеблье. коего же дѣло аково [вм. таково] же есть. огнь искусить. еже назида мьзду прииметь. а егоже дѣло изгорить ѿщетитьсѧ. (ζημιωϑήσεται) ПНЧ к. XIV, 179в; иже ли ѿ невѣдѣньи смѣренью не кр҃щни быша. не прославѧтсѧ ˫ако не зли. ни мучать же сѧ. ˫ако не створиша но ѿщетишасѧ. (ἔπαϑον… τὴν ζημίαν) ГБ к. XIV, 35б.

2. Лишиться чего-л., утратить что-л.:

вѣмь азъ нѣкы˫а. ˫ако за приобрѣтениѥ лихвы. и главы съ д҃шею ѡтщетiвъшесѧ. ПрЛ 1282, 52г; прѣже брак(а) данаго еи дара мужь ѿщетитсѧ. (ζημιοῦται) КР 1284, 256б; сь же, на гнѣвъ и ˫арость б҃а въздвигъ, прежестворена˫а изѧщены˫а трѹды абьѥ ѿщетивъсѧ, и д҃шю съ всѣмi погѹби. (ἐζημίωται) ГА XIV1, 96г; тако i мы презираѥмъ нѣка˫а. да не всегѡ ѿщетимъсѧ. МПр XIV2, 69; ни бо есть ти се слава но поносъ. аще отъщетишисѧ разума. Там же, 109г; Внимаимъ ѹбо истиннымъ а не отщетимсѧ. внешнихъ и ѹтрени(х). (ζημιῶμεν) ФСт XIV/XV, 40б; ты же раздрѣши со ѹтверженье(м) житьѥ и ничтоже не ѿщетисѧ ѿ б҃а ти даны(х) помощи на сп҃снье. (ζημιωϑείς) ГБ к. XIV, 31б; толико бо жестокы˫а оно˫а и неѹтѣшны˫а причащати(с) пища ˫ако да живъ буде(т). токмо и не нужею ѹмеръ. отщетитсѧ мзды добры(х) дѣлань˫а. (ζημιωϑῆναι) ЖВИ XIV-XV, 130г.

3. Быть отстраненным:

дь˫аконъ ѹстнама оскверньсѧ. и кромѣ того согрѣшить исповѣдаѥмъ. ѹбо слѹжбы ѿщетьсѧ. [так!] (ἐπισχεϑήσεται) ПНЧ к. XIV, 42а.

Ср. отътъщетитисѧ.

отъщоужити

ОТЪЩОУЖ|ИТИ (2*), -ОУ, ИТЬ гл. Лишить чего-л.:

Аще ли сотона искѹшаѥть ѥго. ˫ако виною тою. ѿщюжить причащень˫а. ст҃ыхъ таинъ. достоить причаститисѧ. (ἀλλοτριῶνται) ПНЧ к. XIV, 198в; ||

отъщѹжити отъ (кого-л.) - отстранить от кого-л.:

ѿ всѣхъ себе изложиша же и ѿщужиша. (ἀπηλλοτρίωσε) ПНЧ к. XIV, 153в.

отъѥдинѧти

ОТЪѤДИНѦ|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Отделять от когол.:

праведноѥ слово. ра||злучаѥть неч(с)тивы˫а ѿ бл҃гоч(с)тивыхъ. и ѿѥдинѧѥть ѿ ближнихъ. и запрещаѥть ѿ бл҃год҃шныхъ. (ἀφορίζονται) ФСт XIV/XV, 78а-б.

отъѥмлемыи

ОТЪѤМЛЕМЫИ (4*) прич. страд. наст.

1.Отъемлемый:

iмѣнью… преходѧщю… ѿ тв(о)рѧщаго даръ. къ приемлющем(у) || даръ. развѣ коего любо iзвѣ(т) i ѿ˫ать˫а. ѡвы же су(т) ѿемлемы даеми. i различными ѡбразы… ˫ако же да се и повелить и утвердить. КР 1284, 290а-б;

отъѥмлема˫а средн. мн. в роли с.:

ссуды ѿ левгитъ. иже служа(т) сщ҃нымъ и законьнѣи жертвѣ. || что же могу(т) жертвы ли чище(н)˫а. ли ѿѥмлема˫а. разумѣи же жрома˫а. овца волы. телци горлици и голубi. (τὰ ἀφαιρέματα) ГБ к. XIV, 60б-в;

|| перен.:

аще ˫авѣ покажеть(с). и ѿемлемо г҃ьство ѿ свѣщавъшаго таковое лѹкавьство. и да бѹде(т) пакы се бракъ. ˫ако же бы аще свѣщалъ i власть имыи. и тъ ѹбо ѿпадаеть г҃ьства. (ἀφαιρούμεϑα) КР 1284, 315г.

2. Убираемый, устраняемый:

двоего ради постѧшесѧ едино да ѹвѧне(т) добро||та вина похоти. вещь бо ѡгню дрова вещь же похоти доброта лица. дрово(м) ѿемлемымъ ѹгасае(т) пламень тако брашну и пи(т)ю вздержанье. и ино телесное ѡзлобленье. (ὑφαιρουμένων) ГБ к. XIV, 197в-г.

Ср. неотъѥмлемъ.

отынити

ОТЫН|ИТИ (2*), Ю, ЕТЬ гл. Огородить, окружить тыном:

iзмаiльти… остѹпиша градъ силою. i отыниша тыномь всь. ЛН ок. 1330, 123 (1238); придоша безаконьнии. i оступиша торжекъ на сборъ ч(с)тоi не(д). || i отыниша тыномь всь около. ˫ако же инии гради имахѹ. Там же, 124-124 об. (1238).

оть

ОТЬ (10*) союз. Чтобы:

…покладено оть не будеть… ГрБ № 844, сер. XII; пъвели нѣкъмѹ ѿ ѹцинѧть… жемецюженѣ окънъ быше стрѣлъкы ГрБ № 809, 3 четв. XII; а присоли соно [вм. сыно] ко моне… оте побѹде сыно у мене. ГрБ № 705, XII/XIII; а жена мо˫а пострижетьсѧ. въ чернице. то выдаите ѥи. четверть. ѡть. не бѹдеть голодна. Гр ок. 1255-1257 (новг.); фрѧзи же ѹведавъше ˫ата исаковицѧ. воѥваша волость около города просѧче ѹ мюрчюфла. даи намъ исаковицѧ. ѿ поидемъ къ нѣмечьскумѹ ц(с)рю. ЛН XIII2, 68 (1204); пошли осташька. плотьнику оть… ГрБ (смол.) № 2/3, 3 четв. XIII; ѡжь ѧль будь матѳьеца… прикуеть в подкльть в пивномо а дае кснѧтиньцу его оть блюдь до мьнь. ГрБ № 411, 80-90 XIII; по˫ати же челѧдинъ въ челѧдина мѣсто. а ѡномѹ дати лице. оть идеть до конечьнѧго свода. РПр сп. 1285-1291, 618г; ѥже чл(в)къ бѹдеть. въ ѡпитемьи. а поидеть на великыи пѹть. рѣшити и… но ѡть дьржить заповѣдь. ˫ако же ѥмѹ ѡц҃ь велѣлъ. КН 1285-1291, 538а; а повелита ми ѡтъ [Р - ать] шедъ ѡплачю гробъ ѥго. ЛЛ 1377, 114 об. (1154).

Ср. ать, оти.

отьмьнѣвати

ОТЬМЬНѢВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Затемняться:

звѣздамъ спадающимъ сл҃нцю померкающю. лѣнѣ [вм. лунѣ] ѡ(те)мнѣвающе. (ἀμαυρουμένης) ФСт XIV/XV, 148б.

отьмьнѣниѥ

ОТЬМЬНѢНИ|Ѥ (3*), ˫А с. Помрачение. Перен.:

(е)реми˫а ѡплакаѥ(т). нашего смѧте(н)˫а i ѡтемнень˫а. iже ѥди(н) вѣдаѥ(т) равнати плача протiву. вредомъ (σκοτόμαιναν) ГБ к. XIV, 181г; не вземъ во (о)темнѣныи [так!] ѹма поразумѣти ѹчени˫а ѡтьческа˫а. СбТр XIV/XV, 25 об.; з҃ свѣтилъ на свѣщьницѣ. ˫аже и нашимъ ч(с)тнмь и пресвѣтлымъ. правовѣрнымъ сбраномъ ѹдобѣ иже просвѣтиша невѣрныхъ. отменениѥ [в др. сп. отѣмнение] Пал 1406, 10г.

отьмьнѣныи

ОТЬМЬНѢНЫИ вм. отьмьнѣниѥ

отьмьнѣти

ОТЬМЬНѢ|ТИ (6*), Ю, ѤТЬ гл.

1. Стать темным, потемнеть:

отемнѣ паче сажи видъ ихъ отолъстѣ кожа ихъ. (ἐσκοτίσϑη) ГБ к. XIV, 138г.

2. Померкнуть:

ре(ч) бо имъ придоста но отемнѣвшю сл҃нцю. и изидоста. Пал 1406, 163б.

3. Помрачиться. Перен.:

истъщиша(с) в помыслѣхъ своихъ. и отемнѣ несмысльноѥ ср(д)це ихъ. мнѧщесѧ мудри обурѡдѣша. (ἐσκοτίσϑη) МПр XIV2, 54; то же СбСоф XIV-XV, 12б; другыѧ страны ходѧть в пустоши ѹма своего ѡтѣмнѣвше разѹмомь. СбСоф XIV-XV, 13б; ни ѹма ни памѧти. много пьющи(м) ѡтемнѣлъ есть ѹмъ его. СбПаис н. XV, 134 об.

отьмьнѧти

ОТЬМЬНѦ|ТИ (3*), Ю, ѤТЬ гл.

1. Делать темным, затемнять:

[Бог] д҃нь в нощь отемнѧѥть (σκοτίζει) ГБ к. XIV, 122в.

2. Омрачать, лишать ясности. Перен.:

Аще ли ѹмножитьсѧ пища во ѹтробѣ. то изметьсѧ. ѿ части. да или разочьство. или ины˫а нелѣпы˫а части бывають и по видѧщии части разливають(с) отемнѧ˫а и слухъ. или во главу входѧщи. Пал 1406, 43б; сего же болми ѡхѹдѣвающи силѣ. и отѣмнѧющи ˫азыкъ. и возбнѹвъ и ре(ч). ко кнѧгинѣ. ЛИ ок. 1425, 235 (1194).

отьнина

ОТЬНИН|А (3*), Ы с. То же, что отьчина в 3 знач.:

купилъ панъ петрашь дѣдицтво в анъны радивонъковоѣ дѣднину ѥѥ и вотнину што по нюи ѡц҃ь далъ. ана продала петрашкови радъцѣовьскому свою дѣднину и вотнину ѹ вѣки и дѣтемъ ѥго. Гр 1359 (ю.р.); свѣдую то своимъ листомъ… иже пришедъ. передъ насъ. панъ гервасъ. и вѣновалъ. и оправилъ. своюи женѣ варварѣ сто гривенъ на своюмъ селѣ на толъмачи и жюрковѣ на своюи вотнинѣ. Гр 1398 (1, ю.р).

отьноудюже

ОТЬНОУДЮЖЕ см. отънюдѹже

отьныны

ОТЬНЫНЫ см. отънынѣ

отьнь

ОТЬНЬ (91) пр.

1.Отцовский, принадлежащий отцу, относящийся к отцу:

поиди сѧди кыѥвѣ на столѣ отьни. СкБГ XII, 10г; и ѹслы||ша о отьни см҃рти. Парем 1271, 262-263; и посадиша || новгородци костѧнтина въ володимири. на столѣ отни. ЛН XIII2, 86-86 об. (1216); Съвершеныи въздрастомь. съ несвершенымь живыи. не можеть сего ѿнѧ завѣщаньѧ наслѣдити. не пекыисѧ iмѣниемь ѥго. КР 1284, 313г; по ѡтнѣ см҃рти нача быти. киѥвьскоѥ кнѧжениѥ въ во||ли ѥго. КН 1285-1291, 574в-г; а дворъ безъ дѣла ѡтьнь. всѧко мьншемѹ сн҃ви. РПр сп. 1285-1291, 62б; то же РПрМус сп. XIV2, 18 об.; На семь на всемь целовали есмы кр(е)стъ межи ‹собе у› отнѧ ‹гроба›. Гр 1348 (моск.); постави в него мѣсто ц(с)рьствовати прочими Седеки˫а, отьнѧ брата своѥго (πατροδελφον) ГА XIV1, 180а; срастлѣвающиисѧ ко иному роду. ѡц҃ь съ сн҃овнею женою. ли с҃нъ съ женою ѡтнею… да окорнени бу(д)уть. МПр XIV2, 190 об.; ако же сѧ бѧше ѹрѧди(л) с брато(м) свои(м) Мстиславомь. по ѡтню повелѣнью. ЛЛ 1377, 100 (1132); ѡц҃ь же ѥго Геѡргии. и стрыи ѥго Вѧчеславъ. и бра(т)˫а ѥго всѧ. радовахусѧ видѣвше ѥго жива. и мужи ѡтни похвалу ѥму даша велику. Там же, 108 об. (1149); и поможе б҃ъ. и ст҃а˫а б҃ца. и ѡтнѧ и дѣднѧ мл҃тва. кнѧзю Мстиславу Андрѣевичю. Там же, 118 об. (1168); сѣдѧщю бо Глѣбови Гюргевичю Кыѥвѣ. на столѣ ѡтни. и дѣдни. Там же, 120 (1169); посадиш(а) и. на ѡтни и на дѣдни столѣ в Володимери. Там же, 128 об. (1177); в васъ не ѡтне ни мр҃не слово. ни ѡ женѣ ни ѡ детехъ пещисѧ. (περὶ πατρός) ФСт XIV/XV, 127г; и тако спрѧтавше тѣло его въ цр҃кви ст҃го Федора. въ ѿтни [так!] ему манастыри. ЛИ ок. 1425, 168 об. (1154); Юрьи же не поиде по ѡтнѣ словѣ. но посла рать свою. Там же, 295 об. (1282); Семенови же приѣхавшѹ ко Юрьеви. и повѣдающи рѣчь ѡт҃ню. Там же, 306 (1289); Отъне цѣломѹдрiе велико наказанье чадомъ. (πατρός) Пч н. XV (1), 12 об.;

отьне средн. в роли с. Отцовское владение:

Ст҃ополкъ… посыла˫а к Борису гл҃ше. ˫ако с тобою хочю любовь имѣти и къ ѡтню придамь ти. ЛЛ 1377, 45 об. (1015); то же СкБГ XII, 10б.

2. Принадлежавший предкам:

Ѥфрата Жидове прешедше, и ѡтне селениѥ при˫аша и градъ и цр҃кви создаша. (πατρῴαν) ГА XIV1, 104г.

отьренъ

ОТЬРЕНЪ (1*) прич. страд. прош. Отпиленный:

волъ бодливъ. ѿренома рогама. не ѿ˫ату рогу дѣлѧ конь бы(с). но и еще волъ есть аще и не имать рогу. (ἀποτμηθεὶς τὰ κέρατα) ПНЧ к. XIV, 154б.

отьрзати

ОТЬРЗА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Вырвать, повыдергать:

аще быхъ вѣдалъ кдѣ тѣло твоѥ ѥсть. да шедъ быхъ отерзалъ сѣдины сво˫а. надъ твоѥю красотою с҃нѹ мои иосифе. Пал 1406, 86в.

отьрхалъ

ОТЬРХАЛЪ (1*) пр. Неопрятный, неухоженный:

имѣти очи ѹнылѣ и долу поникши. образъ ѹмiленъ. власи отерхали и неро||сченани [вм. неросчесани] риза кална. (αὐχμηρο) КВ к. XIV, 251б-в.

Ср. отрахлъ.

отьцевъ

ОТЬЦЕВЪ (1*) пр. Отцов, отца:

‹А брата своего старѣиш›его имѣти ны и чтити въ отцево мѣсто. Гр 1348 (моск.).

отьцелюбивыи

ОТЬЦЕЛЮБИВЫИ (2*) пр. Почтительный к наставникам, старшим:

быти… недерзновенномъ. и незавидливомъ. вѣрным же и ѡц҃елюбивомъ. (φιλοπατριώτερον) ФСт XIV/XV, 71а; вси ˫авистесѧ в мирѣ преѹкрашени. ѡц҃елю||биви. б҃олюбиви. (φιλοποτορες) Там же, 140б-в.

Ср. отьчелюбивыи.

отьцелюбьць

ОТЬЦЕЛЮБЬЦ|Ь (1*), А с. Тот, кто почтителен к наставникам, старшим:

б҃ъ… призоветь васъ и ѹчинить в части праведныхъ. но которыхъ не послушливыхъ ли… не исповѣдныхъ ли. не оц҃ьлюбець ли. не братолюбець ли. (τοὺς φιλοποτορας) ФСт XIV/XV, 25в.

отьцеоубиица

ОТЬЦЕОУБИИЦ|А (3*), Ѣ (А) с. Отцеубийца:

именоваше их… гнѣвливы же и ревнивы и ˫ары. ѡт҃цеѹбиица. [так!] тати и хищники (πατροκτόνους) ЖВИ XIV-XV, 27г; ка(к) ѹбо подобно есть б҃у прелюбодѣю быти. или мужеложнiку или ѡц҃еѹбиици. (πατροκτόνον) Там же, 101а; Что злѣе исава; не блѹдникъ ли бы, ˫ако же павелъ гл҃а; не ѡц҃еѹби‹и›ца ли; не възненавидѣнъ ли ѿ б҃а. (πατρολοίας) Пч н. XV (1), 140 об.

отьцина

ОТЬЦИНА см. отьчина

отьць

Статья большая, находится на отдельной странице.

отьчегоубитель

ОТЬЧЕГОУБИТЕЛ|Ь (1*), Ѧ с. Отцеубийца:

Зевесь… прелюбодѣиникъ ѥсть… и ѡч҃егѹбитель (πατραλοίας) ГА XIV1, 43г.

отьчелюбивыи

ОТЬЧЕЛЮБИВЫИ (1*) пр. То же, что отьцелюбивыи:

Ибо аще быша мудрьствовали право. помѧнулъ ˫а быхъ смиреныи. то быша ѡтчелюбивыи были. (φιλοποτορες) ФСт XIV/XV, 94г.

отьчелюбьць

ОТЬЧЕЛЮБЬЦ|Ь (4*), А с. Тот, кто почитает отца. В сост. им. собств.:

цр(с)твова Антиѡхъ иже гордыи, сн҃ъ Селевкиѥвъ Филипаторовъ. рекше ѡч҃елюбець. ГА XIV1, 128а; ѿ нихъже изиде корень грѣховныи, Антиѡхъ… с҃нъ Селевкиѥвъ Филопатерова, рекше ѡч҃елюбца. Там же, 128б; Селевкъ Оч҃елюбець. Там же, 181б; Птолѣмѣи Оч҃елюбець. (ὁ Φιλοποτωρ) Там же, 181в.

Ср. отьцелюбьць.

отьчелюбьѥ

ОТЬЧЕЛЮБЬ|Ѥ (1*), ˫А с. Любовь, почтение к отцу:

да ѡдолѣеть б҃ъ надъ ѡч҃елюбьѥмъ и надъ всею любовию. (φιλοστοργίας!) Пч н. XV (1), 71.

отьчеоубииць

ОТЬЧЕОУБИИЦ|Ь (2*), А с. То же, что отьцеѹбиица:

Иже десѧть лѣ(т) ѡц҃а ч(с)тивъ. ѥдинѹ же ˫азвѹ послѣди наведъ. токмо не ˫ако бл҃гдтель чтетьсѧ. нъ ˫ако ѡч҃еѹбиѥць ˫авлѧѥтьсѧ. (πατραλοίας) ПНЧ 1296, 165 об; ѡставивъше || бо бл҃гоч(с)тнаго и бж(с)твьнаго ц(с)рѧ, мч҃тлѧ и ѡч҃еѹбиица ѡтрочати воѥвати с нимь. (πατραλοίᾳ) ГА XIV1, 85-86.

отьчесынениѥ

ОТЬЧЕСЫНЕНИ|Ѥ (1*), ˫А с. «Сыноотечество», еретическое учение, в котором Бог-Отец и Бог-Сын считаются одной ипостасью:

савелианы. оч҃есынѥниѥ ѹчащиихъ. и ина нѣка˫а творѧщиихъ люта˫а. и вьсѧ дрѹгы˫а ереси… акы ѥлины приѥмлѥмъ. (ὑιοπατορίαν) КЕ XII, 67б.

отьчии

ОТЬЧИИ (167) пр. к отьць.

1.В 1 знач.:

бл҃гсловлениѥ бо оч҃е. ѹтвьрьжѧѥть. домы чѧдомъ (πατρός) Изб 1076, 156; приде вѣстьникъ къ немѹ повѣда˫а ѥмѹ оч҃ю съмрьть. СкБГ XII, 9а; къто можеть стенани˫а или въздыхани˫а матерьнѧ издрещи… или огньныихъ сльзъ оч҃ь. ЧудН XII, 70а; Дѣвы чресъ разѹмъ оч҃ь. въслѣдовавъша блѹдѧть. (πατρός) КЕ XII, 191а; въсхотѣста раздѣлити ѡч҃е имѣнье. (πατρῷον) КР 1284, 303б; аще ка˫а дв҃ца… дастьсѧ на блѹдъ. неѡслабнѹ мѹкѹ прииметь ѿ закона… нъ кромѣ закона власти ѡч҃а. вдавшисѧ грѣхѹ за престѹплениѥ мѹчима. КН 1285-1291, 375а; тако течаше ѥдинъ ѿ дѣтищю. ѡч҃е створити повелѣниѥ. ПНЧ 1296, 164 об.; По Костѧнтинѣ же цр(с)твова Костѧнтинъ, с҃нъ ѥго, лѣ(т) а͠і то по оч҃и ѹмерьтвии въ Арь˫аньскыи ѹмъ впадъ. (τοῦ πατρός) ГА XIV1, 225а; блаженыи же путе||мь своимъ идѧш(е) раду˫асѧ. иже брать ѥму старѣи на столѣ оч҃и сѣлъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV2, 97а-б; ѿ имѣнь˫а. или ѿ вещии ѡч҃ь. притѧжана˫а сн҃ви. ѡч҃ею задницею заповѣдають(с). МПр XIV2, 179 об.; акы саулъ иже ослѧтъ оч҃ь ища цр(с)тво обрѣте. (τοῦ πατρός) ГБ к. XIV, 147г; ни наслѣдь˫а оч҃а ѹдержасте. (πατρῷα) ФСт XIV/XV, 20а; ѿ безбожныхъ срачинъ единомь часомь премчанъ || бы(с). и поставленъ посреди двора ѿча. СбТр XIV/XV, 184-184 об.; вземша ѡч҃а имѣнь˫а. и на страну дале(ч) ѿшедша. и тамо въ блудѣ все изживша. (τοῦ πατρός) ЖВИ XIV-XV, 47г; и ѿда˫а ре(ч). грѣхы оч҃а на дѣти до г҃ ˫аго и д҃ го роду. Пал 1406, 148б; Отче запрѣщеньѥ лѹче ѥсть, нежели ласканьѥ ѿ инѣ(х). (πατρός) Пч н. XV (1), 72 об.

2. Во 2 знач.:

сына. крьщаема рѹкою прѣдътеча. и съвѣдѣтельствована. гласъмь ѡтьцьмь… моли. Стих 1156-1163, 32; с҃нъ ѡч҃ь пришедыи въ миръ грѣшныхъ сп҃стъ. СбЯр XIII2, 48 об.; Доволнѡ убо рекохъ. то самъ ѡч҃ь бѣ гла(с) възгласивыи. или силы нѣкыѧ. ѿ лица б҃жиѧ възгласивша. КР 1284, 355а; во тъ м(с)ць бл҃говолениѥмь ѡч҃емь и сдѣтельѥмь ста(г) д҃ха вселивъсѧ въ ст҃ѹю дв҃цю (τοῦ πατρός) ГА XIV1, 66а; симь словомь нб҃са ѹтвердишасѧ. и дх҃мь ѹстъ ѥгѡ [Бога] всѧ сила ихъ. сила бѡ сы ѡч҃а скрѡвище бл҃гѡѥ. МПр XIV2, 2 об.; прити г(с)ь обѣщаетсѧ въ славѣ оч҃и. ГБ к. XIV, 46а; бл҃говоленьѥмъ б҃а и ѡц҃а ѥдиночадыи с҃нъ. слово б҃иѥ и ѡч҃еѥ сыи въ ˫адрѣ ѡч҃и ѥдиносущенъ ѡц҃у. и ст҃му д҃ху. ЖВИ XIV-XV, 29а; оч҃ь гла(с) с нб(с)е сходѧ се ѥсть с҃нъ мои взлюбленыi. Пал 1406, 25г.

3. В 3 знач.:

ѡна же [Павел и Андрей] ѿ хр(с)тны научена быста. остависта оч҃ю проданую льсть бѣздушныхъ идолъ. и приступиста къ х(с)ви. Пр 1383, 70в; володимеръ… первое же къ iдоломъ много тщанье творѧ по оч҃ю преданью… посла по всѣмъ ˫азыко(м) || iспыта˫а законы. ПрП XIV-XV (2), 190а-б.

4. В 6 знач.:

на иконѹ ѡц҃ю съвъзьрѣвъ. и ѥго призъвавъ им˫а. абиѥ и ѿ болѣзни ѡслабѣ и къ съдравию възьрѣ. (τοῦ πατρός) ЖФСт к. XII, 155 об.; ˫ако да не оселѣ объдьржатьсѧ невѣжьствомь отьче помышлѥниѥ правовѣрно отъкрываѥмъ. (τοῦ πατρός) КЕ XII, 52а; ли(к) чьрноризьч. ли(к) о(т)чь. ли(к) му(ч)никъ. Надп XII-XIII (7).

отьчимъ

ОТЬЧИМ|Ъ (5*), А с. Отчим:

ѡтчимъ съ падъщерицею… вѣдѣнiѥмь смѣшающесѧ. такѡвыи биѥмъ. и носа ѹрѣзаниѥ да прииметь. (πατρυιός) КР 1284, 328в; что поималъ бѹдеть. или истерѧлъ. то то ѥмѹ все платити дѣтѣмъ тѣмъ аче же и ѡтьцимъ прииметь дѣти. съ задьницею. то тако же ѥсть рѧдъ. РПр сп. 1285-1291, 626б; а чюжеи ѿчимъ приемьлеть с задницею дѣти. то тако же есть имъ рѧдъ. РПрМус сп. XIV2, 18 об.; Възбранено же бы(с). ѥлико ихъ ѿ ст҃гѡ и сп҃сенагѡ. другъ къ другу примѣсиша(с)… ѡтьчимъ к правнѹцѣ. тесть къ сносѣ. (πατρῶος) МПр XIV2, 170; приде бо к нему [Изяславу] Башкордъ въ к҃ ты||сѧчь ѿчи(м) Мь(сти)славль. Володимирича. бѣ бо м҃ти его бѣжала в Половци. и шла за нь. ЛИ ок. 1425, 179-179 об. (1159).

отьчина

ОТЬЧИН|А (146), Ы с.

1.Родина, отечество:

не ѹснѣта ни въздрѣмлета хранѧще и ѹтвержающе отцинѹ свою рѹсьскѹю землю ѿ сѹпостатьныхъ поганъ. Парем 1271, 258; i цѣловаша ст҃ѹю б҃цю меншиi. како стати всѣмъ. любо животъ любо см҃рть. за правдѹ новгородьскѹю. за свою оч҃инѹ. ЛН ок. 1330, 133 об. (1255); аще ти не жаль ѡчины свое˫а. ни мт҃ре стары суща и дѣтии свои(х). ЛЛ 1377, 20 (968); сего ради не приде [Давид] на трѧпезѹ цр҃кѹ по ѡбычаю. ˫ако въ ѡтьчинѹ свою вифлеѡмъ ѿидеть. бѣжа саѹла. (πρὸς τὴν πατρίδα) ПНЧ к. XIV, 44б; вѣ ѿ оч҃ины наю ˫ако ѿ истока раздѣлшасѧ. азъ въ алеѯ҃аньдрию. василии же въ византию. ГБ к. XIV, 148г; тогда будеть рать ѿ ратни(к). и на чюжеи земли оч҃ина. и посрѣдѣ врагъ своихъ обрѧщетьсѧ. Пал 1406, 107г; [Ростислав] ре(ч)… ˫азъ не хочю блѹдити в чюже землѣ. но хочѹ головѹ свою положити. во ѡтчинѣ своеи. ЛИ ок. 1425, 230 об. (1189);

| образн.:

мнѣти оч҃ину горнии ер(с)лмъ. ГБ к. XIV, 199г; ѿ земны(х) стр(с)тии разрѣшившесѧ свободно тѣло къ нб҃си стѧжи(т). разумѣюще оч҃ину свою (τὴν πατρίδα) Там же, 203в.

2. Собир. Отцы, предки:

и ныне и҃ ю ѡбиду поведываемъ про весы. как то слышимъ ѿ своеи брати. аже ты кнежо [так!] лишнее емлеть какак [так!] то есте не чювали ни изъ ѡт҃чины. ни ѿ дѣдовъ. ни ѿ прадѣдовъ. Гр ок. 1300 (риж.); ст҃ыи же Василии борѧше первому ѡбычаю быти. мирскымъ ѹбо раздѣлитисѧ. церковнымъ же пребывати по оч҃инѣ преданьемь. (κατὰ πατρῶν) ГБ к. XIV, 167а.

3. Отцовское земельное родовое владение:

се не творить намъ всеволодъ ст҃ославиць. частi въ рѹсьскои земли. а поиди поищемъ своѥи оц҃ины. ЛН XIII2, 79 (1214); Новгородьци… || …послаша манѹилѹ. ˫агольчевичѧ. съ последнею речью. поиди въ свою оц҃инѹ. къ ст҃ѣи софии. не идеши ли а повежь ны. Там же, 81-82 (1215); и послаша новгородци. по кнѧзѧ даниль˫а. на мъсквѹ. зовѹще ѥго на столъ. в новъгородъ. на свою ѡц҃инѹ. Мин XII (ноябрь), 260 об. (зап. 1296); а рѹбежь ти кнѧже дати правыи бес перевода. межю ѡч҃иною своѥю и новгородьскою. всею волостью. Гр 1327 (новг.); приказываю отчну свою москву. сномъ своимъ. кнѧ(з) дмитрью и кнѧ(з) ивану. Гр 1359 (1, моск.); кто иметь сѣдѣти на земли Святое Богородици Отрочья монастыря… в нашеи отчинѣ, въ Тфѣрьскихъ волостехъ. Гр 1362-1364 (твер.); тобѣ знати сво˫а оч҃на. а мнѣ знати сво˫а оч҃на. Гр 1364/1365 (моск.); а оприснь пословъ тфѣричемъ нѣтъ дѣ(л) в нашеи оч҃инѣ. в великомъ кнѧженьи. Гр 1372 (3, моск.); А въ вотч҃ну ти г(с)не в мою и в вудѣ(л) данщиковъ ти свои(х)… не давати. Гр 1372 (2, моск.); Андрѣи тако ре(ч)… лѣплѣѣ ми того см҃рть а (с) своею дружиною. на своеи воѡчинѣ. и на дѣднѣ. [Р - и дѣдине] нежели Курьское кнѧженье. ѡц҃ь мои Курьскѣ не сѣдѣлъ. но в Пере˫аславли. и хочю на своеи ѡчинѣ см҃рть при˫ати. ЛЛ 1377, 102 (1139); бѣжаста из Галича в Володiмерь. в воѿчину свою. Там же, 144 (1206); С‹е› азъ. андрѣи. данильѥвичь… даю сельце. на просмѹжьци. свою. оч҃ину. и дѣдинѹ. ст҃ои тр(о)ци. оц҃ю. своѥму. i матери. и своѥму. племени. на памѧть. и собе на памѧть. Гр 1377-1387 (1, полоцк.); ѡцтина. наша. и дидѣна. ГрБ № 248, 80-90 XIV; а хто живеть нашихъ бо˫аръ в твоеи оч҃нѣ и въ вудѣлѣ. а тыхъ тобѣ ‹блюсти какъ› и своихъ. Гр 1390 (моск.); и посла Дюрги къ Изѧславу река. мнѣ ѿц҃ина Киевъ. а не тобѣ. ЛИ ок. 1425, 172 (1155); и плѣниша всю воѡтчинѹ ихъ. Там же, 274 об. (1253).

отьчичь

ОТЬЧИЧ|Ь (2*), А с. Владетельный наследник по отцу:

Андрѣи же посла [Владимира] противу ему и ре(ч) ему иди в Рѧзань къ ѡчичю своему къ Глѣбови а ˫азъ тѧ надѣлю. ЛИ ок. 1425, 191 об. (1169); наидоша Данила во Оугорьскои землѣ. дѣтъска сѹща. и просиша ѹ королѧ Оугорьского. даи намъ ѡтч҃ича Галичю Данила. Там же, 247 (1208).

отьчьника

ОТЬЧЬНИК|А (2*), ОУ с. дв. Отец и сын:

побѣжаемъ. противнаго врага. попирающе подъ нози ˫ако же попраста и си ѡтѣника. [варяг и его сын; Р - отечни(к)] приемше вѣнень(ць) [Р - венець] нб(с)ныи съ ст҃ми мч҃нки и прв҃днки. ЛЛ 1377, 27 (983); ˫ако же попраста и си˫а ѡтьченика. [в др. сп. отечника] и приимъша вѣнѣц(ь) нб(с)ныи. ЛИ ок. 1425, 33 (983).

отьчьскы

ОТЬЧЬСКЫ (11) нар.

1.По-отцовски, отечески:

неѹтвьрженыимъ д҃шамъ. запрѣщениѥмь подобьныимь отьчьскы исцѣл˫аѥмъ. наказающе ˫а и цѣломѹдрьно жити ѹчаще. (πατρικῶς) КЕ XII, 68а; пропрѣтити тихъ хвалити наказа˫а и ни ѥдино добры(х) безмѣрствомь погубити. но створити попрѣще(н)ѥ оч҃ьскы. и хвалу властельскы. (πατρικήν) ГБ к. XIV, 180г; водисѧ в любовь б҃ью и в теплость духовьную. ѡч҃ьскы и матерьскы˫а [вм. матерьскы] ˫ако в пазусѣ своеи. (πατρικῶς) ФСт XIV/XV, 111б; Сице помоливсѧ иоасафа отч҃ьскы обьемъ и лобзанье давъ ему целованье(м) ст҃мъ образом же кр(с)тнымъ знаменавсѧ (πατρικῶς) ЖВИ XIV-XV, 133в.

2. Нар. к отьчьскыи во 2 знач.:

и пакы оц҃ю отьчьскы быти. с҃нѹ же сн҃овьскы оц҃ю. (πατρικῶς) КЕ XII, 283б; и сего ради ре(ч) подобае||ть едино естьство. б҃а слова и плоть исповѣдати. и пакы ѡц҃а ѡч҃ьскы с҃на быти с҃на же сн҃вьскы ѡц҃а быти. (πατρικῶς) КР 1284, 388а-б.

3. По правилам отцов церкви:

ст҃а˫а и вселѥньска˫а дъва събора… ѥже о вѣрѣ оч҃ьскы [в др. сп. ѡч҃ьскыи] изъ˫аснити таиньство. никакоже чистыихъ правилъ писаша. (πατρικῶς) КЕ XII, 39б; аще же грѣхъ бѹдеть наносимъ… на причетника или на мниха… аще ѹбо ѿ ѥп(с)па бѹдеть г҃лъ на кого. и тако ѡбрѣстисѧ възможеть истина ѡч҃ьскы рекше ѿ степене сего по цр҃квнымъ правиломъ да извержеть. КР 1284, 233а.

отьчьскыи

Статья большая, находится на отдельной странице.

отьчьствиѥ

ОТЬЧЬСТВИ|Ѥ (14), ˫А с.

1.Родина, отечество:

не престаита. молѧащас˫а. христѹ. вѣчьно съхранити. правовѣрьнѹю вѣрѹ. неврѣдьнѹ. въ ѡтьчьствии ваю. Стих 1156-1163, 74 об.; поклонѧтьсѧ предъ нимь всѧ ѡт҃честви˫а ˫азыческа˫а. СбЯр XIII2, 5; бѣжа въ своѥ оч҃ьствиѥ. (πρὸς τὴν… πατρίδα) ГА XIV1, 261в; ‹ѡ›тъвергъша(с) жить˫а сего и презрѣша ѡч҃ьстви˫а и родъ и || iмѣнь˫а (πατρίδος) Там же, 268в-г; азъ же г҃не мои. въ своемь сi оч҃ествии. ПрЮр XIV2, 212б.

2. Род:

побѣди власти темны˫а кр(с)тмь изведе всероднаго адама со всѣми ѡч(с)тви˫а ˫азыкъ. КТур XII сп. XIV2, 270 об.

3. Обычаи предков:

Гл҃ть Геѡргии в лѣтописаньи. ибо комуждо ˫азыку. ѡвѣмъ исписанъ законъ есть. другимъ же обычаи. зане ‹законъ› безаконьникомъ ѡтечьствие мнитсѧ. ЛЛ 1377, 5 об.; то же (τὰ ποτρια) ГА XIV1, 31-32; всегда бо [Мстислав] на велика˫а. дѣла тъснасѧ размышлива˫а. с мѹжи своими. хотѧ исполнити ѡч҃ьствие свое. ЛИ ок. 1425, 214 (1178).

4. Свойства Бога-Отца:

Нестории третии предъстатель бы(с) Июдеискомѹ ѥретичьствѹ сию, иного || сѹщьства ѡ [в др. сп. ѿ] собѣ Х(с)а и иного б҃а слова по оч҃ьствию ѥго и прелесть родословь˫а. (κατὰ τὴν πατρικὴν… πλονην) ГА XIV1, 197б-в.

5. Мн. Духовные наставники:

кдѣ суть отечьстви˫а вѣрно. кдѣ суть къ братомъ любовьници. (ἡ πατρική) ФСт XIV/XV, 8а.

отьчьство

Статья большая, находится на отдельной странице.

отьчьствьныи

ОТЬЧЬСТВЬНЫИ (3*) пр.

1.Относящийся к родине, отечеству:

да ми ѿложитсѧ люба˫а землѧ оч҃ьствена˫а. не бо приведшии но иже избраша пронырьство. (ἡ πατρίς) ГБ к. XIV, 182в.

2. Относящийся к обычаям предков:

на ѡбьщаго вл(д)кѹ Х(с)а гнѣвастесѧ… и тако || не ѡстасте ѿ омрачени˫а ѡч҃ьствьнаго же и бѣсовнаго. (πατρικῆς) ГА XIV1, 175а-б; Измаилтѧне же, на посмисаниѥ пришедше… ѿвергъшесѧ ѡч҃ьствьны˫а премѹдрости съ гл(с)мь и почьтенымь идолъмъ… законы же ѿ ст҃го ѡного при˫ата ˫азыка (πατρῷαν) Там же, 260б.

отѧгатисѧ

ОТѦ|ГАТИСѦ (1*), ЖОУСѦ, ЖЕТЬСѦ гл. Спорить, ссориться:

в пощени˫а мѣсто не вздержащесѧ. и в пѣни˫а мѣсто отѧжющесѧ. в послушани˫а мѣсто горди суще. (διαδικαζόμενοι) ФСт XIV/XV, 29г.

отѧгноути

ОТѦГН|ОУТИ (1*), ОУ, ЕТЬ гл. Растянуть:

ианфимъ ѹбо пьрвѣе проповѣдавъ дьрзновениѥмь х(с)а… и ѿ воинъ ногами пханъ бы(с). и масломь дрѣвѧнымъ помазавше нозѣ ѥму. ог҃ньмь жгоша. и повѣсенъ бъвъ [так!] отѧгнуша. Пр 1383, 28б.

отѧготѣти

ОТѦГОТѢ|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл. Отѧготѣти на (ком-л.) - лечь на кого-л. тяжелым грузом. Образн.:

˫ако бремѧ тѧжько ѡтѧгътѣша на мнѣ безакони˫а мо˫а. ѿ ѹности моѥ˫а и донынѣ. СбЯр XIII2, 43 об.; то же (ἐβαρύνϑησαν) ПНЧ к. XIV, 180б.

отѧготѣтисѧ

ОТѦГОТѢ|ТИСѦ (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. То же, что отѧготѣти:

Аще бо азъ сл(ѣ)пъ ѥсмь. но имамъ нозѣ и силенъ ѥсмь могыи носити тобе же и бремѧ. вiжь дш҃евноѥ бремѧ грѣховъ. того ра(д) гл҃ть пр҃ркъ ˫ако брем(ѧ) тѧжко отѧготѣсѧ на мнѣ. СбЧуд к. XIV (1), 289г.

отѧготити

ОТѦГО|ТИТИ (2*), ЧОУ, ТИТЬ гл. Отяготить, обременить. Перен.:

Аще сънъмь отѧготить ны. бъдѣниѥмь сѧ въорѹжимъ. СбТр XII/XIII, 194; и ѿвѣща ѥп(с)пъ. нi бра(т)ѥ несть се наше дѣло || нъ ваше хотѣниѥ понеже гл҃асте хѹлѹ на б҃а жива и ѡтѧгтисте намъ прѣщениѥмь вашимь. Пр 1313, 51в-г.

отѧгъчавати

ОТѦГЪЧАВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Отягощать, обременять. Перен.:

дв҃дъ рыдае(т) гл҃ѧ. ˫ако безаконь˫а мои превзидоша главу мою. измъждающе вл(д)чьское. и отѧгчавающе. (βαρύνουσαι) ГБ к. XIV, 43в.

отѧгъчаниѥ

ОТѦГЪЧАНИ|Ѥ (1*), ˫А с. Мучение, страдание:

и въ дѣаниихъ ап(с)лъ. разѹмѣхомъ влѣкъшиихъ въ павьла мѣсто и силы. въ селѹни къ градьныимъ старѣишинамъ съ мъножьствъмь отъпѹстиша ˫а. по отѧгъчанию же ихъ мъного имѣниѥ ради. (μετὰ τὸ καταβαρῆσαι) КЕ XII, 230а.

отѧгъчати

ОТѦГЪЧА|ТИ 1 (14), Ю, ѤТЬ гл.

1.Сделать тяжелым, отяжелить. Образн.:

ѥгда не можеть рука Г(с)нѧ сп҃сти. или ѡтѧгчалъ ѥсть мл(с)ть свою. грѣси разлучаю(т) межю Бг҃мь и нами. и грѣ(х) ради наши(х) ѿврати лице свое ѿ на(с). ЛЛ 1377, 139 (1193).

2. Прибавлять, увеличивать:

тогда прода˫аи мнѣвъ. и помысли въ себе ре(ч). аще не бы сего камени цѣна велика была. тъ не бы да˫алъ н҃ сребрьникъ на немь. и нача отѧгчѧтi цѣнѹ ѥго. ПрЛ 1282, 80в.

3. Отягощать, обременять:

ни ѹтробѹ безъ времени пищею ѡт˫агъчѧ˫а. (γαστέρα… πιέζων) ЖФСт к. XII, 51; ни брашьна насъ отѧгъчѧють. (οὔτε… βαρεῖ) КЕ XII, 234а; А ѥже чл(в)къ покаѥть(с) а бѹдѹть ѹ него грѣси мнози. то не повелѣ ми тогда же ѡпитемьи дати. нъ что любо мало. да ѡли томѹ ѡбѹчит(с). то же придавати по малѹ. а не || вельми ѡтѧгъчати ѥмѹ. КН 1285-1291, 537-538;

|| перен.:

сънове же тѧжьци [у пьяного] злѣ входѧть гл҃вѹ отѧгчають. Пр 1383, 127г; ѡтѧгчаше ˫а сонъ. (βαρεῖ) ПНЧ к. XIV, 145б; нощь же и д҃нь своима рукама. дѣла˫а. не отѧгча˫а никогоже. но ѹдовлѧ˫а самъ себе. (πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρεῖν) ФСт XIV/XV, 58г.

Отѧгъчати рѹкѹ на (кого-л.) - подавить кого-л., сделать подвластным:

племѧ же даново. иосифле отѧгъчаша руку свою на амарѣ˫а. и створиша ˫а даньникы. Пал 1406, 171в.

ОТѦГЪЧА|ТИ 2 (16), Ю, ѤТЬ гл.

1.Сделаться тяжелым, отяжелеть. Образн.:

отѧгъчѧють ср҃дцѧ вашѧ. обьѣданиѥмь и пи˫аньствъмь. (βαρηϑῶσιν) Изб 1076, 268 об.; то же (βαρυνϑῶσιν) Пч н. XV (1), 84; СбСоф XIV-XV, 11г; да не ѡтѧ||гъчають грѣси мои въ мѣрилѣхъ на въздѹсѣ. СбЯр XIII2, 193-193 об.; ѡтѧгчають ср(д)ца ваша ѹныниѥмъ и лѣностию. (βαρυνϑῶσιν) ФСт XIV/XV, 62в; ѡтѧгчала бо бѣ д҃ша ихъ и ср(д)це. ѿ многаго невидѣнь˫а и безумь˫а мира сего. ЗЦ XIV/XV, 26в; и самъ г(с)ь гл҃ть да не ѡтегчають телеса ваша ѡбь˫аденьѥмь и пь˫аньство(м) и печалми житиисками. Там же, 62а; то же СбТр XIV/XV, 18 об.

2. Перен. Сделаться вялым, неподвижным:

аще ми сѧ ключить ѡтѧгчати ѿ сна. и прѣидеть ча(с) сбора. не хощеть д҃ша мо˫а ѿ стѹда прити. въ сборъ. (βαρυνϑῆναι) ПНЧ 1296, 122; болѣзнью отѧгъчаеши. (βεβορησαι) ПНЧ к. XIV, 192б; не погорбисѧ паки и к земли преклонисѧ. ѿ проныриваго отѧгчавши. (βαρηϑεῖσα) ГБ к. XIV, 40б; Пришедъ і҃с и ѡбрѣте ѹченикы сво˫а спѧща, бѧшьта бо ѡчи и(х) ѡтѧгчалѣ. (βεβαρημένοι) Пч н. XV (1), 83; орелъ ѹбо ѥгда състарѣѥтьсѧ. отѧгчаѥта ѥму очи и ослѣпнеть. Пал 1406, 93г.

отѧгъчатисѧ

ОТѦГЪЧА|ТИСѦ (2*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл.

1. Делаться тяжелым, тяжелеть. Образн.:

блюдитесѧ да не ѡтѧгчають(с) ср(д)ца ваша лишнимь ˫аденьемь и питьемь и печалми житисками. [так!] ЗЦ XIV/XV, 114а.

2. Отягощаться, обременяться. Перен.:

довлѣе(т) изначала свободнымъ не отѧгчатисѧ роботою ига. (μὴ βαρυνέσϑω) ГБ к. XIV, 208б.

отѧгъчаѥмъ

ОТѦГЪЧАѤМЪ (8*) прич. страд. наст.

1. К отѧгъчати в 5 знач. Перен.:

Бра(т) слѹжа старцю. и повелѣваѥмъ ѿ слѹжимаго старца… || …творити мл҃твѹ и творити и бл҃гословити брашно. или ино что таково. и отѧгчаѥмъ ѿ того. въпраша великого варсонѹфи˫а гл҃ѧ. (βαρούμενος) ПНЧ 1296, 44-45; сего ради ре(ч) наказаю васъ ѥже аще бѹдеть добро паче ѹбо аще и зѣло ѥсте отѧгчаѥми приѥмлете ѥго. Там же, 64; и грѣховнымь бременемь много ѡтѧгчаеми. (καταβαρυνόμενοι) ПНЧ к. XIV, 9г; аще же и ѡболкъшесѧ не нази ѡбрѧщемсѧ. ибо суще в телеси въздышемъ ѡтѧгчаеми. понеже не хощемъ совлещисѧ. да пожрено будеть см҃ртвеное животомъ. и пакы ре(ч) страстенъ азъ чл҃вкъ. (βαρούμενοι) ЖВИ XIV-XV, 68б.

2. Подвергающийся мучениям, страданиям:

въ ѥдинои ризѣ зимѣ ѡтѧгчаѥма. Пр XIV1 (1), 46в; зимою бо ѡтѧгчаѥмъ и зноѥмь жгомъ. Там же, 101г; въ ѥдинои ризѣ. бѣ [Елисава] жимою отѧгчаѥма. Пр 1383, 48б; зимою бо отѧгчаѥмъ и зноѥмь || згомь. Там же, 95б-в.

отѧгъчевати

ОТѦГЪЧЕВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Отягощать, обременять:

Перен.:

по мдр(с)ти бо тлѣньно тѣло отѧгчевае(т) д҃шю. (βαρύνει) ГБ к. XIV, 95г.

отѧгъченъ

ОТѦГЪЧЕНЪ (8*) прич. страд. прош. к отѧгъчити в 3 знач.:

отѧгъченъ грѣхы бечисльныими. ЕвАрх 1092, 174 об. (зап.); прилѹчить же сѧ нѣкоемѹ ѿ ч(с)тныхъ домовъ ѿтѧгъченѹ [так!] быти долгомь. (βαρύνεσϑαι) КР 1284, 250г; Аще кто продаѥть домъ. и ре(ч)ть кѹпѧщемѹ извѣстьно. ˫ако работою ѡтѧгъченъ ѥсть домъ. (βεβορηται) Там же, 320а; аще кто не будеть недугомь ѡтѧгьченъ. Там же, 342в; отѧгченъ ˫ако ѹзъ печалии. ГБ к. XIV, 95г; како да не ѿ б҃а ѿпаду отѧгченъ путы влекущи(х) козньми. (βαρηϑείς) Там же; или цр҃кви буде(т) отѧгчена долгомъ или инѣми нѣкими напастьми стѧжаѥма. КВ к. XIV, 87в; не ѿверзите ѡч҃ьски˫а заповѣди. и не ѿмѣтаите словесъ ст҃ыхъ. и не вънушаите ˫ако ѡтѧгчеными слухи ѿ прегрѣшении. (βεβαρημένοι) ФСт XIV/XV, 106б.

отѧгъченьѥ

ОТѦГЪЧЕНЬ|Ѥ (1*), ˫А с. Действие по гл. отѧгъчити в 3 знач.:

скорбить мысль мо˫а. ˫ако оставленъ бы(с) ѿ б҃а. отѧгъчень˫а ми ради отинудь. бывшаго сеи недѣли ѿ блуда. (διὰ τὸ βαρυνϑῆναι) ПНЧ к. XIV, 180а.

отѧгъчивати

ОТѦГЪЧИВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Тяготить; одолевать. Образн.:

съни ѹбо тѧжьци и зъли вьходѧще отѧгъчиваѫть оть ѹпивани˫а. (καρηβαροῦσι) Изб 1076, 266.

отѧгъчити

ОТѦГЪЧ|ИТИ (10), ОУ, ИТЬ гл.

1. Отяжелить:

и свѣщами жгомъ и повѣси и каменьѥ||мь отѧгчи нозѣ ѥго. Пр 1383, 110а-б.

2. Отяготить, обременить. Перен.:

ср҃дце ѡтѧгъчихъ много˫адениѥмь. СбЯр XIII2, 179 об.; братьѥ не отѧгчите ср҃дць вашихъ. Пр 1383, 134б; Аще кто… вѣна ра(д). или брачнагѡ дара. или дасть что. или да своiмъ дѣте(л)мъ или инѡму кому любо лицю. досто˫аниѥ и даръ. или ис перва что оставлѧ˫а имъ. отѧгчить ихъ строѥниѥмь. пѡ(д) ѥдинѣмь прежере(ч)ныхъ. образѡвъ повелѣваѥмъ. (βαρέσει) МПр XIV2, 162.

♦♦ Отѧгъчити мѣрѹ (кому-л.) - взять перевес (над кем-л.):

Не ‹тишт›исѧ съ чл҃вкъмь || силь‹нъмь› еда како отѧгъчит‹ь› т‹и› мѣрѹ. (ἀντιστήσῃ… τὴν ὁλκήν) Изб 1076, 161-161 об.

отѧгъчитисѧ

ОТѦГЪЧ|ИТИСѦ (5*), ОУСѦ, ИТЬСѦ гл.

1.Сделаться тяжелым:

не ѹбоишисѧ ѿ страха нощнаго… инии же вражеднии помысли инии же блудны˫а ѹтробѣ [после еды] отѧгчившисѧ налѣгаю(т). (βαρυνομένους) ГБ к. XIV, 31б; да не отѧгчитсѧ ˫аре(м). (μὴ βαρυνέσϑω) Там же, 208а.

2. Отяготиться, обремениться:

не прииметь пакости ч(с)тныи домъ. или людьскихъ ради долговъ. или иныѧ коѥ˫а любо ради вины не ѡтѧгчитсѧ. (μὴ… βαρύνεσϑαι) КР 1284, 250в; Пь˫аньство… зѣло ѿре(ч)но ст҃ыми книгами. ибо неподобно ѥсть симъ отѧгчитисѧ. ˫ако же безумнии хвалѧть(с). ПрЮр XIV2, 53б.

3. Опечалиться, стать удрученным:

˫ако мытаре сь. тогда отѧгчи(с). осу(д) бо его лице. и все житье его. (ἐβαρήϑη) ПНЧ к. XIV, 107б.

отѧжати

ОТѦЖ|АТИ 2 (2*), ОУ, ИТЬ гл. Нагрузить что-л. Перен.:

но вы ѡтѧжасте на мѧ. словеса ваша гл҃ще суѥтенъ работа˫аи б҃у. (ἐβαρύνατε) ЛЛ 1377, 57 (1068); то же ЛИ ок. 1425, 63 (1068).

ОТѦЖА|ТИ 1 (1*), Ю, ѤТЬ гл. Сделаться тяжелым:

облаци наѥмшесѧ ѿ вздуха мокрости како отѧжавше не падуть(с) на землю но преплывають по взду [в др. сп. по вздухꙊ] вѣтромъ носими. Пал 1406, 18в.

отѧженъ

ОТѦЖЕНЪ1 (2*) прич. страд. прош.

1. Натянутый:

бѧше бо все ѹмащеньѥ плоти измождало почернѣло же ˫ако ѿ солньчнаго ѡпалень˫а и ѡтѧжена ѡ косте(х). ˫ако же кто кожю нѣкую протѧзаѥть ѡколо тонка трость˫а. (περιτεταμένον) ЖВИ XIV-XV, 69в.

2. Обтянутый, связанный:

и въвьрженъ бывъ ѡтѧженъ вьрвью. [ПрЮр XIV2, 74б - и вверженъ бы(с) въ отѧжь оловѧную] и по сихъ рожны желѣзны ражьжены. ѡставшеѥсѧ тѣло сбодоша. Пр 1313, 65в.

отѧженыи

ОТѦЖЕНЫИ 2 (2*) прич. страд. прош. Отягощенный, обремененный. Перен.:

старость… недѹгъмь одьржима бѹдеть. или скѹдостию. нѹжьныхъ отѧжена бѹде(т). УСт к. XII, 241 об.;

в роли с. Тот, кто угнетен:

Мню оного ми слышати гл҃са. ѿ събирающаго скрушень˫а. и отѧжены˫а приѥмлющему. (τοὺς πεπιεσμένους) ГБ к. XIV, 123б.

отѧжестити

ОТѦЖЕ|СТИТИ (1*), ЩОУ, СТИТЬ гл. То же, что отѧжити в 1 знач.:

ѹшеса ваша отѧжестiте не слышати. ПрЮр XIV2, 8г.

отѧжити

ОТѦЖ|ИТИ (3*), ОУ, ИТЬ гл.

1. Отяжелить. Образн.:

ѹшеса ваша отѧжисте не слышати. (ἐβορυναν) МПр XIV2, 18.

2. Отяготить, обременить. Перен.:

пь˫аньствомь и шюмьмь [так!] ѡтѧживъ ср҃дце. (βαρήσας) ПНЧ 1296, 172 об.;

прич. в роли с. То, что требует большого труда, усилий:

начну бо ѿ малыхъ. неразумныхъ ѡтѧжьшихъ. (ἐπὶ τὰ βαρύτερα) ФСт XIV/XV, 82а.

отѧжитисѧ

ОТѦЖ|ИТИСѦ (1*), ОУСѦ, ИТЬСѦ гл. Быть подавленным, уничижиться:

˫ако да паче и бж(с)тво обругано буде(т) сводимо [к твари] и отѧжiтьсѧ тварь ѥдиноч(с)тьемь бж(с)тва. (βαρηϑείη) ГБ к. XIV, 122г.

отѧжь

ОТѦЖ|Ь (1*), И с. Орудие пытки:

и вверженъ бы(с) въ отѧжь оловѧную. [Пр 1313, 65б - и въвьрженъ бывъ ѡтѧженъ вьрвью] и по семь рожьны желѣзны ражжены. ост(а)влешеесѧ тѣло сбодоша ему. ПрЮр XIV2, 74б.

отѧжьчавати

ОТѦЖЬЧАВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Увеличивать:

врачь… премудрѧ˫асѧ о недузѣ по см҃рти. или мьзды отѧжчава˫а ѿхоженье(м). или ѿча˫аньѥ назнамену˫а. (βαρύνων) ГБ к. XIV, 29г.

отѧжьчаваѥмъ

ОТѦЖЬЧАВАѤМЪ (1*) прич. страд. наст. Отягощаемый, обременяемый:

чюднѣе в пу(т) малы поступати. неже тещи ничимже отѧжчаваему. и в тинѣ малы окраплѧтисѧ. неже еже ч(с)ту быти. (βαρούμενον) ГБ к. XIV, 33б.

отѧжьчанъ

ОТѦЖЬЧАНЪ (1*) прич. страд. прош. Отягощенный, обремененный. Перен.:

а не тако пребывати присно отѧжьчаномъ грѣхи. (εἰς τὸ βορος τῆς ἁμαρτίας) ФСт XIV/XV, 45г.

отѧжьчати

ОТѦЖЬЧА|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл.

1. Налечь тяжестью, надавить:

˫ако брѣмѧ тѧжько ѡтѧжьчаша на мѧ грѣси. (ἐβαρύνϑησαν) СбТр XII/XIII, 195 об.

2. Измучить, истерзать:

‹Е›гда къто зѣло творѧ. и не стыдитьсѧ о немь. отѧжьчѧ бо ѥмѹ стрѹ‹пы›. || ‹и въ› отьча˫аниѥ приходить ѹже. (βαρεῖται) Изб 1076, 70-71.

отѧжьчениѥ

ОТѦЖЬЧЕНИ|Ѥ (1*), ˫А с. Утяжеление:

ѿтолѣ ѹбо разгнѣвавсѧ долъготерпѣливыи г(с)ь… свѧза ˫а ѹжи неразрѣшимы, ѡтѧжьчениѥмь бремене и твердыми веригами. (στιβώσει φορτισμοῦ!) ГА XIV1, 178г.

отѧжьченъ

ОТѦЖЬЧЕНЪ (1*) прич. страд. прош. к отѧжьчити:

аще нѣкии еп(с)пъ село имыи. или ино что ѿ таковыхъ. в нѣмьже нѣ(с) прибытъка. или цр҃кви бѹдеть. ѡтѧжьчена долъгомъ или инѣми нѣкими напастьми стужаѥма и въсхощеть таков(о)ѥ продати… да не продасть того безъ свѣта митрополита. и сѹщихъ въ [о]бласти тои. еп(с)пъ. КР 1284, 112б.

отѧжьчити

ОТѦЖЬЧ|ИТИ (1*), ОУ, ИТЬ гл. Отяготить, обременить. Перен.:

Аще кто на изъбраниѥ бракѹ… или вѣна ради… или дасть что. или ѡставить своимъ дѣтемъ. или иномѹ коѥму || любо лицю досто˫аниѥ или даръ. или ис перва чисто ѡставлѧ˫а имъ. ѡтѧжчiть ихъ строѥниѥмъ. или ѡставлениѥмъ подъ ѥдинемъ прежереченыхъ образовъ повелѣваѥмъ. (βαρύσει) КР 1284, 236-237.

отѧзати

ОТѦЗА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Расспрашивать, допытываться:

и смотрѧста ѥ˫а [Сусанну] оба старцѧ… стыдѧстасѧ исповѣдати помышлени˫а сво˫а… и разидѡстасѧ. и обращьше же сѧ и придѡста ѥдинамо. и отѧзающа сама собе. iсповѣдаста похотѣниѥ своѥ. (ἀνετοζοντες ἀλλήλους) МПр XIV2, 39.

отѧноути

ОТѦН|ОУТИ (1*), ОУ, ЕТЬ гл. Перетянуть (при взвешивании):

дѣлъ ци… ѡтѧну… дбрхъ. [на Страшном суде] Надп 1335/1336.

отѧти

ОТѦТИ (41), ОТЬМ|ОУ, ЕТЬ гл.

1. Взять силой, отнять:

пожрѣти идоломъ… не въсхотѣвъша. ѡтѧша има по˫асы и ѡжерелї˫а и ѡбнажена бывша ризъ своихъ… и ѡблѣцена быста в женьскы˫а ризы. ПрЛ 1282, 43а; Иже разѹма приимъ ст҃а… ни тѧжбы творити ти подобенъ ѥсть коли къ комѹ. аще и та ˫ако же имать отьметь кто. (ἀφέληται) ПНЧ 1296, 13; нѣ(с) добро отѧти хлѣба ѿ чадъ и поврѣщи псомъ. (λαβεῖν) Там же, 61 об.; [Персей] иде на Асѹрии и Сардапала ѹбивъ, ѡблада и ц(с)ртвова в нихъ… ѡтемъ ѹ нихъ ц(с)ртво. (ἀφελόμενoς) ГА XIV1, 21в; аще бо кого разбоиникъ срѧщеть с мечемь хотѧ отѧти имѣниѥ то и с радостью ѥму дають. рекуще възми имѣньѥ. а || тъчью главу дажь. СбХл XIV1, 99-100; Оулита… бѣ ѿ града кесарь˫а. приимѹщи к нѣкоѥмо [так!] лихоимцю мѹжю иже землю ѥ˫а отемъ и села к себѣ пристави. Пр 1383, 131б;

|| перен.:

д҃ха твоего ст҃го не ѿми ѿ мене. (μὴ ἀντανέλῃς) ФСт XIV/XV, 212а;

|| захватить:

Черниговцемъ же не ѡтворивши(м)сѧ приступиша ко граду. Володимеръ же приступи ко вратомъ всточнымъ. ѿ Стрежени и ѡтѧ врата. и ѡтвориша градъ ѡколнии. ЛЛ 1377, 67 об. (1078); тогда же множество Половець идоша къ городу битьсѧ. и ѡтемже [в др. сп. ѿемше] ѡстрогъ зажгоша. ЛИ ок. 1425, 164 об. (1152);

|| лишить чего-л.:

аще ѹбо хотѧть въ попо||вьствѣ сѣдѣти идеже бѣша попове пьрвѣѥ. не отъложити ихъ. аще ли невѣрьствѹють къ сѹщиимъ тѹ еп(с)помъ. отѧти имъ чьсть поповьства. (ἀφαιρεῖσϑαι) КЕ XII, 83-84; тъгда же даша посадницьство. костѧнтинѹ микѹлъцицю. и ѹ нѣжатѣ отьмъше. ЛН XIII2, 24 об. (1146).

2. Взять обратно, отобрать:

придоша литва и воѥваша любне. и моревѹ и серегеръ. и гонишасѧ по нихъ новгородци. и ѹгонивше ихъ и биша. а полонъ отѧшѧ вьсь. ЛН XIII2, 109 об. (1229); обручена˫а дѣвица мужеви. ї по томь ѿ дрꙊгаго въсхыщена бывъши повелѣваеть отѧти. ї вдати первому обрѹченику. КР 1284, 62а.

3. Избавить, освободить, спасти:

видѣхъ х(с)ву рабу. разбоиникома хотѧщема осквьрнити ю отѧхъ ю. Пр 1383, 16а; ѿ работы из напасти отѧтъ мѧ. Пал 1406, 98г.

4. Отсечь, отрубить:

ѡнъ же вземъ мечь и ѡтѧтъ десница [в др. сп. десницю] его. (ἀπέκoψεν) Пч н. XV (1), 135.

Ср. отънѧти,

отъ˫ати.

отѧтисѧ

ОТѦТИСѦ (2*), ОТЬМ|ОУСѦ, ЕТЬСѦ гл.

1. Быть запрещенным:

се же ѿ Ѥврѣи || неизреченьно нарицаѥтьсѧ. ѡтѧтъ бо сѧ то ѿ нiхъ, да ˫азыкомь не износѧть. (ἀπείρηται) ГА XIV1, 28а-б.

2. Отступить, быть устраненным:

мужь клѧтвьникъ. исполнить безакони˫а и не ѿтиметсѧ [так!] ѿ дому ѥго пагуба. Пр 1383, 150в.

Ср. отънѧтисѧ,

отъ˫атисѧ.

отѧтиѥ

ОТѦТИ|Ѥ (5*), ˫А с. Действие по гл. отѧти в 1 знач.:

г҃ь… ни мѹкѹ приѥмьлѧ прѣтѧше. нъ и отѧтиѥ ризы молчѧ претерпѣ. (τὴν ἀφαίρεσιν) ПНЧ 1296, 13; приложить(с) татьба. в разбоиство. и въ гробокопанье и единъ ѹбо всѣхъ чюжихъ отѧтье много же по разѹмѹ ихъ различье. (ἀφαίρεσις) ПНЧ к. XIV, 103а;

|| конфискация:

О престѹпльшиихъ без нѹжа. ли развѣ отѧти˫а имѣни˫а. ли без бѣды… изволисѧ ст҃ѹѹмѹ съборѹ. аште и недостоини бѣша чл҃вколюби˫а ѡбаче бл҃гостьствовати о нихъ. (χωρὶς ἀφαιρέσεως) КЕ XII, 23а; отѧтье имѣнью ѿгнанье мч҃нь˫а см҃рть. (δήμευσιν) ГБ к. XIV, 163в; отѧтью имѣнь˫а не повиненъ. не имыи ничтоже. (δημεύσει) Там же.

Ср. отъ˫атиѥ.

отѧтыи

ОТѦТЫИ (11) прич. страд. прош. к отѧти.

1.В 1 знач.:

отъ татии и ратьникъ. отѧта бышѧ приношени˫а. (ἀφῃρέθησαν) Изб 1076, 206 об.; Адамо(въ) же бы(с) ˫азыкъ не ѡтѧтъ ѹ Авера. ты [вм. тъ] бо единъ ‹не› приложисѧ къ безумью и(х). ЛЛ 1377, 30 (986); отѧта ѥсть ѿ насъ ч(с)ть. безъ славы и без ч(с)ти быхомъ. СбЧуд к. XIV (1), 133а; ослѧ твоѥ отѧто ѿ тобе не възвратить(с). Пал 1406, 153г.

2. Лишенный:

Бѣжащиихъ и ˫атыихъ или отъ своихъ прѣданыихъ или инако имѣниѥ отѧтыимъ… сихъ… отъ комъканиѧ не възбранѧти. (τὰ ὑπορχoντα ἀφαιρεθέντας) КЕ XII, 81а; чл҃вци осѣчени и отѧти имѣнь˫а. (περιῃρημένoι χρήματα) ГБ к. XIV, 96г.

Ср. отънѧтъ,

отъ˫атыи.

оуѥтьсѧ

ОУѤТЬСѦ гл. Запечатлеваться, отражаться:

˫Ако да написѹютьсѧ въ твоѥи мысли всегда. вътораго пришьстви˫а. страшьна˫а она таина. СбТр XII/XIII, 172.

офите

ОФИТ|Е (1*), Ъ с. мн. Последователи одного из еретических учении:

Офите иже сказаютсѧ змиѥ славѧщеи. и сиѥ х҃а мнеще. и въмѣнѧюще. имѹще же по ѥству гадьскѹ змию. въ хранiлѣ нѣкоѥмь почитають. (ὀφῖται) КР 1284, 363в.

охабити

ОХАБ|ИТИ (1*), ЛЮ, ИТЬ гл. Отказаться, отклонить:

друже ѡхаби се ѡру‹диѥ›. Псалт XIV2, 99 (гадат. прип. к. XIV).

охабитисѧ

ОХАБ|ИТИСѦ (11*), ЛЮСѦ, ИТЬСѦ гл.

1.Оставить, покинуть:

и послаша Ки˫ане къ Ст҃ославу гл҃ще. ты кнѧже чюже˫а земли ищеши и блюдеши. а свое˫а сѧ ѡхабивъ. малы бо насъ не взѧша Печенѣзи. ‹и› мт҃рь твою и дѣти твои. ЛЛ 1377, 20 (968); влекому же ѥму [Перуну] по Ручаю къ (Д)нѣпру… и пристави Володимеръ рекъ. аще кде пристанеть вы. то ѿрѣваите ѥго ѿ берега. дондеже порогы проидеть. то тогда ѡхабитесѧ ѥго. Там же, 40 об. (988).

2. Отказаться от чего-л., воздержаться:

‹Х›отѧ ж‹е› ‹чистѣ пожити› пи‹˫ань›ства сего да ‹охаби›тьсѧ. Изб 1076, 267 об.; Аще кто хощеть женитисѧ. да бы сѧ ωхабилъ блѹда м҃ д҃нии. или за н҃ то вѣнчалъ бы сѧ. и дати причащениѥ има. КН 1285-1291, 536г; ѡхабисѧ оруди(ѧ) сего. Псалт XIV2, 186 об. (гадат. прип. к. XIV); нужа ѥсть пастуху ѡхабитисѧ ѡвець. и ѿ тѣхъ ѿлучитисѧ. (ἀνογκη… λιμαγχονῆσαι καὶ ἄγξαι… καὶ ἀφορίσαι) ФСт XIV/XV, 120а; доколѣ не ѡхабитесѧ. ѥстьства лѣниваго. Там же, 122б; како кто можеть… житискыхъ печалии охабитисѧ. корьчьмы пь˫аньства зависти и клеветы. СбТр XIV/XV, 16; охабисѧ безлѣпичнаго прѣнь˫а. и мѧтежа и гордости. СбТ н. XV, 131 об.

3. Остеречься, поберечься:

ѡномѹ же велѣвшѹ своимъ ѡхабитисѧ да не ˫азвени бѹдѹть вои его ѿ гражанъ. ЛИ ок. 1425, 269 (1249).

4. Прекратить, перестать:

ѹжасъ же сѧ ѿ страха ѡхабисѧ мл҃твы. Пр 1313, 44б.

охабленъ

ОХАБЛЕНЪ (1*) прич. страд. прош. Оставленный без внимания, пренебрегаемый:

и свершиста созданиѥ цр҃квьноѥ, древле ѡхабльнѣ лѣ(т) м҃ (τὴν οἰκοδομίαν… ἀμεληϑεῖσαν) ГА XIV1, 124б.

охаблѧти

ОХАБЛѦ|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Ослаблять:

пре(д)лежащии намъ подвигъ прiимающе… никакоже ѹныниѥмъ ослабѣюще. ни пощени˫а же охаблѧюще. ни бдѣни˫а же изнурѧюще. ни на молитву же лѣнѧщесѧ. (ἐξατονούμενοι) ФСт XIV/XV, 9в.

охаблѧтисѧ

ОХАБЛѦ|ТИСѦ (2*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Воздерживаться:

ѡхаблѧю же сѧ гл҃ти различныхъ брании и крамолъ пекыисѧ и Гаваѡнитьскѹю прелесть. (ἐῶ) ГА XIV1, 72в; вина не охаблѧютьсѧ. д҃ха ст҃аго суще исполнени. (ὁ οἴνου ἀπεχόμενος!) ФСт XIV/XV, 23г.

охабьство

ОХАБЬСТВ|О (1*), А с. Бездействие, праздность:

И да не будеть в васъ… ни дерзновени˫а. ни смѣхопослушани˫а. ѡхабьства же и ѹмалени˫а. зазора же и гордости и ѥлико непобѣдныхъ г(с)у. (ἀργία) ФСт XIV/XV, 98б.

Предыдущая страница Следующая страница