Приглашаем посетить сайт
Поиск по материалам сайта
Cлово "RAM"
Входимость: 7. Размер: 61кб.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 7. Размер: 61кб.
Часть текста: хорошо знает своего Бальзака... она чувствует всю правду глубокого реализма, лежащего в его творениях... что Бальзак... поставил на сцену... настоящих людей, тех, что ходят не по облакам, а по земле. В. Стасов. С Парижской выставки. ("Новости" 14-го июня 1898 г.) См. реальное . См. воплощение . реальное реальное - бытовое, действительное, житейское (противоп. - идеальное). Реализировать - осуществить, исполнить на деле, сделать задуманное - действительным Ср. Читатель весьма ошибся бы, если бы предполагал, по старой рутине, что... мечтание (которому предался Жиздрин) олицетворялось в каком-нибудь обстоятельном женском образе. Он... был сын своего "реального" века. Маркевич. Утро карьериста. 1. Ср. В наш реальный век - коптить небо... это страшное преступление... Маркевич. Марина из Алого Рога. 2. Ср. Réal - существенный, вещественный. Ср. Réaliser - осуществить. Ср. Realis (res, вещь) - вещественный, существенный. См. рутина . См. реализм . См. небо коптить . ребенок ребенок (иноск.) - человек неопытный, наивный, поступающий как ребенок Ср. Как она наивна! изумлялся я. Какой она еще ребенок! Ант. П. Чехов. Жена. 4. См. наивный....
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: "трещать", олонецк. (Кулик.). См. ря́жандать; ср. Калима 209. резень резе́нь ряза́нь "лесные яблоки" (Герцен, Даль). Из них приготовляют квас. Вероятно, от ре́зать, т. е. "разрезанные яблоки". резерв резе́рв род. п. -а, стар. резерва, у Петра I (Смирнов 257). Первая форма заимств. из франц. réserve, напротив, резерва - из польск. rezerwa или нем. Reserve - то же (Преобр. II, 194). резея резе́я "лихорадка", арханг. (Подв.). От ре́зать, ср. трясея. резидент резиде́нт род. п. -а "уполномоченный представитель", впервые как "дипломатический агент", при Петре I (Смирнов 257). Через нем. Resident из франц. résident (Христиани 26). резиденция резиде́нция начиная с Петра I (Смирнов 257). Через польск. rezydencja или нем. Residenz от лат. residentia: residēre "восседать". резидовать "иметь пребывание (об официальном представителе)", у Петра I (Смирнов 257). Из польск. rezydować от лат. residēre "пребывать". резина рези́на Через франц. résinе "смола", ит. resina от лат. rēsīna, восходящего к греч. ῥητίνη "древесная смола". В пользу франц. посредства говорило бы резинласти́к "Gummi elasticum", которое Маценауэр (LF 16, 185) производит из франц. résinе élastique. резкий ре́зкий ре́зко, нареч., укр. рiзки́й "резкий, острый". Из *рѣзъкъ от ре́зать. Ср. также ре́звый. резолюция резолю́ция начиная с Петра I; см. Христиани 21. Через польск. rezolucja из лат. resolūtiō: resolūtus, resolvō, -еrе "распускать, решать"; ср. также Смирнов 258. резон резо́н род. п. -а, народн. резо́н(т), впервые резо́н "довод", XVIII в.; см. Смирнов 258. Из франц. raison "повод, причина" от лат. ratiōnem "расчет, рассуждение, причина". Отсюда обрезо́нить, урезо́нить. резонанс резона́нс род. п. -а. Из франц. résonnance ...
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Часть текста: Rосkеlоr "вид плаща в прусск. армии" (XVIII в.) или непосредственно из франц. roquelaure "дождевик", назван по имени герцога Роклора, который впервые ввел этот плащ в употребление; см. Хайзе; Маценауэр 295. рокот ро́кот род. п. -а, рокота́ть, рокочу́, укр. рокота́ти, рокотíти "рокотать", др.-русск. рокотати "звучать" (СПИ), ср. также чеш. řehtati "хихикать", слвц. rеhtаt᾽ - то же. Подробности см. на регота́ть, реку́, рок, речь. Первонач. звукоподражательное (см. Преобр. II, 212). рокош ро́кош "мятеж, бунт", еще в 1703 г., "Перв. Русск. Ведом." (Смирнов 266), др.-русск. рокошь, 1550-1580 гг. (Срезн. III, 162). Через польск. rokosz "восстание, мятеж, бунт". От венг. местн. н. Rákos. На Ракошском поле под Будапештом проводилось в XIV-XVI вв. большинство всевенгерских государственных собраний; см. Брюкнер 461; RS 2, 235; KZ 42, 39; Миккола, Ваlt. u. Slav. 31. Название ручья Rákos произведено от слав. rakъ "рак"; см. Миккола, там же. С др. стороны, источником слав. слов считают венг. rakás "куча, толпа" (Мi. ЕW 280; Преобр. II, 212). Торбьёрнссон (1, 60 и сл.; ВВ 30, 85 и сл.) исходит из праслав. *оrkоšь, что маловероятно, а венг. rakás производит из словен. rákoš "шум". рокша I ро́кша I "выжарки, шкварки", арханг. (Подв.1). Калима (244), нерешительно, сближает с ша́кша. Вряд ли тождественно след. 1 В этом знач. дано не в словаре А. Подвысоцкого, а в словаре В. Даля. - Прим. ред. II ро́кша II "мутный ...
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: Окно вместе со стеклами. Весна! выставляется первая рама. Майков. Вставить зимние рамы. 2. Название многих технических приспособлений сходной формы или назначения, напр. стенка для пилы в лесопильном деле, приспособления для закрепления печатной формы перед спуском ее в печатную машину, скрепленных балок, служащих основанием автомобиля и т. п. (тех.). 3. Перен. То, что окружает и оттеняет что-нибудь, подобно раме. Широкая рама повествования. Глядит, любуясь шумной теснотою... и темной рамою мужчин вкруг дам, как около картин. Пушкин, Евгений Онегин (см. Ушаков, 3, с. 1211-1212). От слова рама отделилась форма рамка, превратившись в самостоятельное слово. Рамка, и, ж. 1. Небольшая рама для вставки, оправы чего-нибудь. Вставить фотографическую карточку в рамку. Портрет в рамке под стеклом. По стенам в крашеных деревянных рамках висят незатейливые картины. Мельников-Печерский. // То же, что рама как техническое приспособление (тех.). Сновальная рамка (в ткацком станке). // Графическое изображение прямоугольника, внутри которого помещен какой-нибудь текст или рисунок. Обвести написанное рамкой. Объявление в траурной рамке (о смерти). // В радио - то же что рамочная антенна. 2. Перен. То, что окружает или оттеняет что-нибудь, что...
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: голл. садоводов - из первонач. "отворот на сюртуке, обшлаг"), от франц. rabat: rabattre "отбрасывать, откидывать назад" (Клюге-Гётце 464; Франк-Ван-Вейк 530). рабач ра́бач "кривоствольное, суковатое дерево, изогнутый кусок дерева, дуга", олонецк. (Даль, Кулик.), ро́бач - то же, также "подставка для более точного прицела из ружья", олонецк. (Кулик.), др.-русск. ропочагъ "скрюченный кустарник". Из фин. rара-, ср. rараmäntу, rapakuusi "суковатая сосна, ель; дерево, непригодное для строительства"; см. Калима 192 и сл.; RS 5, 89. рабовать рабова́ть "грабить", южн., зап., псковск. (Даль), укр. рабува́ти, блр. рабова́ць. Через польск. rabować, чеш. rabovati из д.-в.-н. roub "грабеж", roubôn "грабить"; см. Мi. ЕW 271; Брюкнер 451. работа рабо́та диал. робо́та, укр. робо́та, др.-русск. робота "работа, рабство, неволя", ст.-слав. работа δουλεία (Супр.), болг. ра́бота "работа", сербохорв. ра̀бота "барщина", словен. rаbо̣̑tа, чеш., слвц. robota "барщина", польск., в.-луж., н.-луж. rоbоtа. Производное от и.-е. *orbhos (см. раб, ребёнок), родственное гот. arbaiÞs "нужда", д.-в.-н. аr(а)bеit ж. "работа, тягота, нужда" (Торбьёрнссон 1, 59; Клюге-Гётце 22). равайдать ра́вайдать ра́вандать, ра́байдать "плакать, голосить", олонецк (Кулик.). Из олонецк. ravu...
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: Статьи на букву "Х" (часть 2, "ХАР"-"ХЛИ") В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница Следующая страница Статьи на букву "Х" (часть 2, "ХАР"-"ХЛИ") харужи хару́жи мн. ч. "половые органы", смол. (Добровольский). Неясно. хархаль ха́рхаль м. "вид утки Аnаs tadorna", астрах. (Даль). Возм., связано с кроха́ль (см.). харцыз харцы́з "бродяга, разбойник", южн., зап. (Даль), укр. харси́з - то же. Из тур. χуrsуz "вор, подлец"; см. Мi. ТЕl. I, 309. харчи харчи́ мн. ч., харче́вня, укр. харч, др.-русск. харчь (Афан. Никит. 26, Хожд. Котова 88 и сл., Котошихин 111), исхарчити "израсходовать" (Афан. Никит. 26). Из тур., араб. χardž "доход, хозяйственные расходы"; см. Мi. ЕW 85; ТЕl., I, 308; Nachtr. I, 45; Корш, AfslPh 9, 502; Бернекер I, 385; Локоч 65. Последний относит сюда же ошибочно корчма́ (см.). Сюда же рифмованное образование харчи́-марчи́ "съестные припасы", донск. (Миртов). Харьков Ха́рьков укр. Ха́рькiв, род. п.-ова. Возводится к имени казака Харько́; см. Семенов, Слов. 5, 468 и сл. Последнее представляет собой уменьш. ...
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Часть текста: - из ср.-в.-н. ziegel - то же от лат. tēgula; см. Бернекер I, 129; Брюкнер 57. См. ци́гель. цагри мн. "огнестрельное оружие", азбуковн. (Мi. LР 1104). Вероятно, заимств. из вост. языков. Совершенно случайно созвучие с манси šagi̮rak "топор", šagi̮ram "рублю, бью", из которого Аристов (FUF Anz. 8, 96) пытался произвести даже античное σάγαρις "оружие скифских народов" (Геродот 1, 215; 4, 5, 70, также у Ксенофонта, Анаб.). цанга "столб чума охотника или оленного пастуха", кольск. (Чарнолуский). Из саам. кильд. tsaŋ̄gke, род. п. -nḡе - то же; см. Итконен 59. цанубель цану́бель "определенный столярный инструмент". Через польск. саnubеl - то же или, подобно последнему, - из нем. Zahnhobel "рубанок с зубчатым лезвием", диал. Zoonhubel - то же (Сасс, Sрrасhе d. ndd. Zimmerm. 9); см. Карлович 84; Sɫown. Warsz. I, 255. См. цыну́бель. цап I I "козел", зап., южн. (Даль), укр. цап, словен. са̀р, чеш. диал. сар, слвц. сар, польск. сар. Возм., получило распространение благодаря бродячим пастухам через рум. t̨ар; такая форма есть и в ит. диалектах, где ее объясняют из подзывания; см. Рольфс, ZfromPh 45, 662 и сл.; Кречмер, Glotta 17, 234; Педерсен, KZ 36, 337; Коржинек, LF 58, 430;...
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: сознательно придается форма геометрических фигур, зверей, птиц, растений. Особо надо отметить в этом отношении арабскую каллиграфию, где буквы сплетались в некий замысловатый узор («муамму» − загадку), напоминающий пиктограмму. Наиболее излюбленные каллиграфические фигуры − это рыба, птица, растение, баркас, зверь выглядят, как архетипы общечеловеческого сознания, при помощи которых оказывается психическое воздействие на читателя. Кроме того, каждый знак арабского алфавита в отдельности соотнесен с каким-либо образом: ﺍ «алиф» - молодость, росток, тонкий стан, د «даль» - старость, م «мим» - губы и т.д. Абстрактное мышление, столь присущее исламу, нашло свое отражение в искусстве каллиграфии. Арабский алфавит, очертания букв которого чрезвычайно гибки, ритмичны и податливы, легко становится жанром»искусства. Арабская каллиграфия строится на сочетании параллельных вертикальных линии, напоминающих стебли трав и округлых витиеватых очертаний, похожих на волны. Посредством арабского алфавита создаются поразительные зрительные эффекты (сказывается структурно-геометрическая природа этих букв). Древнейший арабский почерк - куфи - монументальный и остроугольный и насх - классический почерк. Среди известных каллиграфов можно назвать Абу Али Мухаммеда ибн−Мукла (885−935) Али Абу Хилала ибн−Бавваба (?−1025) Джамалуддина Якута аль−Мустасими (?−1298) Мир Али Тебризи (в 15 веке создал насталик). В более поздний период в Турции и Индии начали развиваться стили письма, где арабские буквы складывались в разные фигуры: листвы (гулзар), павлиньего оперенья (таус), рыбы (мани), попугая (тугхра), пыли (гхубар), а также зульф-и-арус, ларза. Известны также каллиграфические скоропись шикаста и декоративные почерки канцелярий шафиа и дивани. В Бенгалии известны надписи, скрывающиеся в узоре лука и стрел, глиняного...
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: греч. armos «член», arariskō «соединяюсь». Ремень буквально - «то, что соединяет, сочленяет, скрепляет». ремесло Общеслав. Суф. производное (суф. -slo, ср. весло , масло , свясло и т. д.) от той же основы, что латышск. remesis «плотник», того же корня (с перегласовкой о/е), что рубить , лит. ramtýti «рубить» и т. д. Ремесло буквально - «плотничество». ремонт Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где remonte «ремонт» < «замена», производного от remonter «заменять» (от monter «собирать, устраивать»). См. монтировать. ренегат Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где renégat «отступник» < итал. rinnegato, суф. производного от rinnegare «отказываться, отрекаться». рента Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где Rente < ст.-франц. rente, восходящего к ср. -лат. rendita, суф. производному от лат. reddere «возвращать». репа Общеслав. Того же корня (с перегласовкой), что лат. rapum, др.-в.-нем. ruopa и т. д. репертуар Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где répertoire < лат. repertorium «список». репетитор Заимств. в конце XVIII в. из польск. яз., где repetytor < лат. repetitor «повторяющий», суф. производного от repetere «повторять». От этого же глагола - репетиция < repetitio с исходным значением «повторение». репортер Заимств. во второй половине XIX в. через франц. яз. из англ. яз., где...