Приглашаем посетить сайт

Мода (modnaya.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "WOMEN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Словарь иностранных слов (Комлев Н.Г., 2006). Статьи на букву "Б"
Входимость: 1. Размер: 59кб.
2. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДЛЯ"-"ДОБ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Р" (часть 4, "РЕА"-"РЕП")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 12, "СМЯ"-"СОК")
Входимость: 1. Размер: 64кб.
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Б" (часть 1, "БАЗ"-"БЕД")
Входимость: 1. Размер: 66кб.
6. Словарь русского арго. Статьи на букву "Б" (часть 2, "БАХ"-"БЗИ")
Входимость: 1. Размер: 70кб.
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Л" (часть 4, "ЛУЧ"-"ЛЯС")
Входимость: 1. Размер: 72кб.
8. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 9, "СКО"-"СЛЕ")
Входимость: 1. Размер: 53кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Словарь иностранных слов (Комлев Н.Г., 2006). Статьи на букву "Б"
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: buggy] - спорт. одно- или двухместный легковой автомобиль со съемным открытым кузовом и жесткой рамой, предназначенный для соревнований на пересеченной местности. БАГГИНГ БАГГИНГ [англ. bugging < bug - клоп] - подслушивание с помощью электронных средств; устройство для подслушивания, обычно микроминиатюрных размеров, тайно монтируемое в жилище или в одежду «объекта наблюдения»; разг. жучок. БАДМИНТОН БАДМИНТОН [англ. badminton - по названию г. Бадминтон в Великобритании] - спорт. спортивная игра (один на один или двое против двоих) с воланом и ракетками. Иначе - волан. БАЗУКА БАЗУКА [англ. bazooka] - воен. в армиях некоторых государств: противотанковый реактивный гранатомет. БАЙ-БЭК БАЙ-БЭК [англ. buy-back < buy - покупать + back - обратно] - 1) экон. долгосрочная товарообменная операция, при которой поставки машин, оборудования в КРЕДИТ в дальнейшем оплачиваются произведенной на их основе продукцией; обычно используется для строительства крупных предприятий; 2) фин. покупка корпорацией (КОРПОРАЦИЯ) своего собственного товара на открытом рынке с целью сократить число неоплаченных долей (outstanding shares). БАЙКЕР БАЙКЕР [< англ. bike - велосипед] - амер. член неформальной молодежной группы мотоциклистов-любителей; б. используют тяжелые шоссейные мотоциклы, одеваются в куртки из черной кожи и такие же брюки, ботинки-сапоги ковбойского типа. Движение зародилось в США в 50-е годы XX в. Проводят время, организуя шумные рейды по городу и пригородным шоссе, нередко нарушая правила движения Син. - РОКЕР . БАЙПАС БАЙПАС [англ. bypass - обвод, объезд] - мед. 1) обводный путь - трубка, хирургически вживленная в сердце для прохождения крови, минуя закупоренную артерию: шунтирование; 2) электромеханический стимулятор сердца. БАЙРАМ БАЙРАМ [тюркск.] - праздники у мусульман. БАЙТ...
2. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДЛЯ"-"ДОБ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: суть камердинеры. Фельдмаршал князь Паскевич. Ср. Für einen Kammerdiener giebt es keine Helden. Ср. Dass ein Fürst vor seinem Kammerdiener viel verliert, kommt daher, weil kein Mensch gross ist. Kant. Nachlass. Ср. Es giebt, sagt man, für den Kammerdiener keinen Helden. Das kommt aber bloss daher, weil der Held nur von Helden anerkannt werden kann. Goethe. Wahlverw. 2, 5. Ср. Hegel. Phänomenologie des Geistes. 1807. Ср. Il n'y a pas de héros pour son valet de chambre. M-me Cornuel Ср. Lettres de M-lle Aïssé. 1846). Ср. Plus on approche des grands hommes, plus on trouve qu'ils sont hommes. Rarement ils sont grands vis-à-vis de leurs valets de chambre. La Bruyère. Caract. Ср. La plupart des héros sont comme de certains tableaux, pour les estimer il ne faut pas les regarder de trop près. La Rochefoucauld. Ср. Pour son siècle incrédule un héros n'est qu'un homme. Lamartine. Ср. Il faut être bien héros, pour l'être aux yeux de son valet de chambre. Le maréchal de Catinat († 1712). Ср. Peu d'hommes ont été admirés par leurs domestiques. Montaigne. Essais. 3, 2. Некоторые приписывают это слово г-же Корнюэль...
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Р" (часть 4, "РЕА"-"РЕП")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: концов, вызывает реакцию" ... Ср. Réaction. Ср. Reactio (re-agere - опять действовать) - противодействие в свою очередь. реализм реализм - учение, склонное предпочесть вещественное отвлеченному Ср. (Французская публика) хорошо знает своего Бальзака... она чувствует всю правду глубокого реализма, лежащего в его творениях... что Бальзак... поставил на сцену... настоящих людей, тех, что ходят не по облакам, а по земле. В. Стасов. С Парижской выставки. ("Новости" 14-го июня 1898 г.) См. реальное . См. воплощение . реальное реальное - бытовое, действительное, житейское (противоп. - идеальное). Реализировать - осуществить, исполнить на деле, сделать задуманное - действительным Ср. Читатель весьма ошибся бы, если бы предполагал, по старой рутине, что... мечтание (которому предался Жиздрин) олицетворялось в каком-нибудь обстоятельном женском образе. Он... был сын своего "реального" века. Маркевич. Утро карьериста. 1. Ср. В наш реальный век - коптить небо... это страшное преступление... Маркевич. Марина из Алого Рога. 2. Ср. Réal - существенный, вещественный. Ср. Réaliser - осуществить. Ср. Realis (res, вещь) - вещественный, существенный. См. рутина . См. реализм . См. небо коптить . ребенок ребенок (иноск.) - человек неопытный, наивный, поступающий как ребенок Ср. Как она наивна! изумлялся я. Какой она еще ребенок! Ант. П. Чехов. Жена. 4. См. наивный. ребра пересчитать ребра пересчитать (иноск.) - сильно побить Ср. Есть русских множество семей, Они как будто добры, Но им у крепостных людей Считать не стыдно ребра. Некрасов. Прекрасная партия. Ср. Я те ребра-то пересчитаю. Попадешься ко мне. Фонвизин. Недоросль. 3, 8. Цыфиркин. Ср. Нагибай выю его в юности его и сокрушай ребра его... И. Сирах. 30, 12. См. кости сломать . См. помять бока. См. пересчитать . ребром на крюке висеть ребром на крюке висеть - одно из наказаний в аду (!) Ср. (В комнате) лубочные эстампы с изображением: как мыши кота погребают и русского ада, в котором жарят, пекут, вешают за язык, ...
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 12, "СМЯ"-"СОК")
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Часть текста: atténuantes. См. не виновен, но заслуживает снисхожденья. См. увеличивающие вину обстоятельства . См. смягчать. смяться смяться - в речи (иноск.) - спутаться Смятенье (души) - робость См. мяться . снаружи наша жизнь как будто бы светлей{...} Меж временем его (Ювенала) и нашим много связи Снаружи наша жизнь как будто бы светлей, А в сущности и в ней Немало грязи! А.М. Жемчужников. Сумасшедшие. Валунин. сначала думай, а потом делай Ср. Можно начинать с рассмотрением. Суворов. К гр. Ф.В. Ростопчину (1800 г.). Ср. Серг. Ник. Глинка. "Русск. вестн". 1816 г. 2, 3. Ср. Vorsicht ist besser als Nachsicht. Осторожность (вперед смотреть) лучше, чем потворство или снисхождение (потом смотреть). Ср. Die Vorsicht ist einfach, die Hinterdreinsicht vielfach. Göthe. Sprüche in Prosa. Maximen und Reflex. 2. Ср. Vorgethan und nachgedacht, Hat manchen in gross leid gebracht! Сделав сперва и подумав потом, Дело свое ты не кончишь добром. Rollenhagen. Froschmäusler. 5, 2, 9-10. Ср. Was du tun wilt, tue mit bedacht, Und den Ausgang zuvor betracht. Там же. 1, 71-72. Ср. Look before you ere you leap. Погляди прежде чем...
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Б" (часть 1, "БАЗ"-"БЕД")
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: Статьи на букву "Б" (часть 1, "БАЗ"-"БЕД") ба! знакомые все лица ба! знакомые все лица - Грибоедов. Горе от ума. 4, 14. Фамусов. баба баба (иноск.) - слабохарактерный, трус Ср. Многие мужчины подвергнулись сильным нареканиям от своих товарищей, обругавших их бабами и юбками, именами, как известно, очень обидными для мужеского пола. Гоголь. Мертвые души. 1, 7. Ср. Et je sais sur ce fait, Bon nombre d'hommes qui sont femmes. La Fontaine. Fabl. 8, 5. Les Femmes et le Secret. См. юбка. баба с возу, кобыле легче баба с возу, кобыле легче (сказал мужик, когда баба, рассердившись, что ей сидеть неловко, слезла с возу) Шла кума пеша, куму легче. Ср. Я... прошу, что не угодно ли съездить, вот-де парные дрожечки мои, прошу за одолжение, а он: нет, говорит, благодарю, я и пешком дойду... поди ж ты, коли хочешь пешком! Кума с возу, куме легче! Даль. Колбасники и бородачи. 4. См. честь приложена, а убытку Бог избавил. баба с печи летит, 77 дум передумает Ср. Баба, видишь, с печи летит, 77 дум передумает, так где же ему догадаться. Гр. Л.Н. Толстой. Власть тьмы. 1, 10. баба слезами беде помогает Баба слезами откупается. Ср. Чу! рыдание баб истеричное! Сдали парня? жалей, не жалей, Перемелется... Некрасов. О погоде. 2, 6. Ср. Ты не знаешь, как прелестна женщина, когда она плачет. Garcia Gutierez (испанск.). Ср. Frauensinn ist wohl zu beugen, - Ist der Mann ein Mann und schlau - Aber nicht zu überzeugen: Logik giebt's für keine Frau; Sie...
6. Словарь русского арго. Статьи на букву "Б" (часть 2, "БАХ"-"БЗИ")
Входимость: 1. Размер: 70кб.
Часть текста: От бацилла . баш БАШ , -а (или -а), м. Порция наркотика (чаще о папиросе, сигарете с наркотиком). Из нарк .; наиболее вероятно тюрк. происхождение. башатумнай БАШАТУМНАЙ , -я, м. Марихуана (реже другие виды наркотиков); все, что связано с наркотиками (наркоман, стиль жизни наркоманов, компания наркоманов и т. п.). Возм. сближение с баш . башка см.: Лысая башка, дай пирожка; Отвал башки!; полоскать башку; пылесосить башку башкан БАШКАН , -а (или -а), м.. 1. Человек с большой головой. 2. Умный, сообразительный человек. От общеупотр. прост. «башка» - голова. башкатень БАШКАТЕНЬ , -и, БАШКАТУРА , -ы, ж. Голова, башка. башкатура БАШКАТЕНЬ , -и, БАШКАТУРА , -ы, ж. Голова, башка. башлёвый БАШЛЁВЫЙ , -ая, -ое, БАШЛИВИТЫЙ , -ая, -ое. Денежный; имеющий много денег или дающий возможность заработать. башлёвый чувак - человек, у которого много денег. башлёвое дело - выгодное дело. См. башли . башли БАШЛИ , -ей (или -ей), мн. Деньги. Ср. казацкое диал. «башловка» - часть добычи, отдаваемая начальнику; Возм. через уг. башливитый БАШЛЁВЫЙ , -ая, -ое, БАШЛИВИТЫЙ , -ая, -ое. Денежный; имеющий много денег или дающий возможность заработать. башлёвый чувак - человек, у которого много денег. башлёвое дело - выгодное дело. См. ...
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Л" (часть 4, "ЛУЧ"-"ЛЯС")
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Часть текста: Пиры. Ср. Probo ad probum non opus est juris jurandi. Terent. Ср. Да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого. Матф. 5, 37. Иак. 5, 12. Ср. Не приучай уст своих к клятве. И. Сир. 23, 8. Ср. 9-11. Матф. 5, 33-36. лучше бы ты мертвых ел{...} Где случай ты имел, Живой уж от тебя не вырывался цел, Так лучше бы ты мертвых ел И оставлял живых в покое. Крылов. Медведь в сетях. См. хвалю к усопшим я почтение. лучше в обиде быть, нежели в обидчиках Ср. Besser Unrecht leiden, denn Unrecht thun. Mieux vaut souffrir que nuire. Ср. Mieux vaut estre martyr que confesseur. Gabr. Meurier. Trésor de sent. XVI s. Ср. Melius est injustitiam ferre quam facere. Augustin. Psalm. 125, 8. Ср. Accipere quam facere praestat injuriam. Лучше принять, нежели нанести обиду. Cic. Tuscul. 5, 19. Ср. Τό άδιχείν κάκιον τού άδικείσθαι. Обижать хуже, чем быть обиженным. Plut. de aud. poet. 14. Ср. Μάλλον άδιχείσθαι ή άδιχείν. Лучше терпеть обиду, чем обижать. Socrat. (Ср. Plat. Gorg. 496 C.). лучше гнуться, чем переломиться Так гни, чтобы гнулась, а не так, чтобы лопнуло. Ср. Да парь, не парь, а надо будет гнуться; не гнуться - сломишься... Островский. Воевода. 2, 9. Ср. Не за себя я вихрей опасаюсь; Хоть я и гнус, но не ломаюсь: Так бури мало мне вредят. Крылов. Дуб и Трость. Ср. Ниже тоненькой былиночки Надо голову клонить, Чтоб на свете сиротиночке Беспечально век прожить. Сила ломит и соломушку, Поклонись пониже ей... Некрасов. Песнь Еремушке. (Солому трудно...
8. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 9, "СКО"-"СЛЕ")
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: цвести, а будет отпадать (иноск.) - всему свой конец Ср. Tout passe, tout casse, tout lasse! сколько(сто) голов, столько(сто) умов Сколько людей, столько судей. Ср. На пустые речи податлив человек! Сколько на свете голов, столько и умов - всякий по-своему мерекает. Григорович. Рыбаки. 2, 11. Ср. Артель! - молвил Артемий. - Без того нельзя, чтоб не погалдеть... Сколько голов, столько умов... Да еще каждый норовит по-своему. Как же не галдеть-то? П.И. Мельников. В лесах. 1, 15. Ср. Всякому городу нрав и права, Всяка имеет свой ум голова. Сковорода. Украинский философ. Ср. Viele Köpfe, viele Sinne. So many men, so many minds. Autant de têtes, autant d'avis. Ср. Quot homines, tot sententiæ. Сколько людей, столько мыслей (мнений). Terent. Phormio. 2, 4. Ср. Cicero. De finibus, 1, 5, 15. Ср. Quot capita, tot sensus. Ср. Quot capitum vivunt, totidem studiorum Millia. Horat. Sat. 2, 1, 27-28. Ср. Pectoribus mores tot sunt, quot in orbe figurae. Ovid. Ars am. 1, 759. Ср. греч. Philam. fic. (Kock. 2, 504). См. лебедь рвется в облака. См. ум хорош. См. что город, то норов. См. артель . скоморох скоморох (потешник, фокусник, гаер, гусляр) Скоморох с пресни наигрывал песни. Бог дал попа, черт скомороха. Ср....