Приглашаем посетить сайт

Искусство (art.niv.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "Б" (часть 1, "БАЗ"-"БЕД")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Б" (часть 1, "БАЗ"-"БЕД")

ба! знакомые все лица

ба! знакомые все лица - Грибоедов. Горе от ума. 4, 14. Фамусов.

баба

баба (иноск.) - слабохарактерный, трус

Ср. Многие мужчины подвергнулись сильным нареканиям от своих товарищей, обругавших их бабами и юбками, именами, как известно, очень обидными для мужеского пола.

Гоголь. Мертвые души. 1, 7.

Ср. Et je sais sur ce fait,

Bon nombre d'hommes qui sont femmes.

La Fontaine. Fabl. 8, 5. Les Femmes et le Secret.

См. юбка.

баба с возу, кобыле легче

баба с возу, кобыле легче (сказал мужик, когда баба, рассердившись, что ей сидеть неловко, слезла с возу)

Шла кума пеша, куму легче.

Ср. Я... прошу, что не угодно ли съездить, вот-де парные дрожечки мои, прошу за одолжение, а он: нет, говорит, благодарю, я и пешком дойду... поди ж ты, коли хочешь пешком! Кума с возу, куме легче!

Даль. Колбасники и бородачи. 4.

См. честь приложена, а убытку Бог избавил.

баба с печи летит, 77 дум передумает

Ср. Баба, видишь, с печи летит, 77 дум передумает, так где же ему догадаться.

Гр. Л.Н. Толстой. Власть тьмы. 1, 10.

баба слезами беде помогает

Баба слезами откупается.

Ср. Чу! рыдание баб истеричное!

Сдали парня? жалей, не жалей,

Перемелется...

Некрасов. О погоде. 2, 6.

Ср. Ты не знаешь, как прелестна женщина, когда она плачет.

Garcia Gutierez (испанск.).

Ср. Frauensinn ist wohl zu beugen,

- Ist der Mann ein Mann und schlau -

Aber nicht zu überzeugen:

Logik giebt's für keine Frau;

Sie kennt keine andre Schlüsse,

Als Krämpfe, Thränen, Küsse!

Fr. Bodenstedt. Mirza-Shaffy. 40.

Ср. Die Frauen haben grössere Schmerzen, als die, worüber sie weinen.

J. Paul.

Ср. Women laugh when they can and weep when they will.

Ср. Femme rit quand elle peut et pleure quand elle veut.

Ср. Les larmes sont le fort des femmes.

Сила женщины в слезах.

Saint-Åvremont.

Ср. Quo non ars penetrat? Discunt lacrimare decenter:

Quoque volunt plorant tempore, quoque modo.

Чего не достигнешь ученьем? учатся мило плакать; плачут, в какое время и при каких обстоятельствах захотят.

Ovid. Ars. am. 3, 291. Ср. Juven. 6, 273.

Ср. Struit insidias lacrymia, dum femina plorat.

Не без задней мысли женщина плачет.

Cato. 8, 21.

См. истерика.

См. перемелется - мука будет.

баба что мешок: что положишь, то и несет

Приехала баба из города, привезла вестей три короба

(иноск.) - может поверить и подчиниться мнению других

Ср. Ты без меня Груню не обидь, я говорю для того, что ты баба. Старые люди не с ветру сказали: баба, что мешок, что в него положишь, то и несет. И потому что ты есь баба, значит разумом не дошла... могут тебя люди разбить. Мало ль есть в мире завистников?

П.И. Мельников. В лесах. 1, 10.

Ср. Чичиков не сделает этого: бабы врут, баба что мешок, что положат, то несет.

Гоголь. Мертвые души. 1, 9 (о похищении им губернаторской дочки).

См. три короба.

См. с ветра.

баба-яга

баба-яга (иноск.) - бранчивая, наглая баба (намек на бабу-ягу сказочн.). Ягать - кричать, браниться

Баба-яга костяная нога: в ступе едет, пестом погоняет, помелом след заметает - сказочн. Большуха над ведьмами, безобразная старуха; живет в лесу, в избах на курьих ножках

Ср. Вот уж месяц из-за лесу кажет рога,

И туманом подернулись балки,

Вот и в ступе поехала баба-яга,

И в Днепре заплескались русалки...

Гр. А. Толстой. Поток-Богатырь. 6.

Ср. Там ступа с бабою-ягой

Идет-бредет сама собой.

А.С. Пушкин. Руслан и Людмила.

Ср. Избушку всю окинувши, увидел,

Что на полу ее лежала Баба

Яга, уперши ноги в потолок

И в угол голову.

Жуковский. Сказка о Иване Царевиче.

См. избушка на курьих ножках.

бабелины(бобелины)

Ср. В морозной мгле выплывали и исчезали какие-то темные гномы - это были знакомые нам сторожевые бабелины, вооруженные тяжелыми цепами.

Лесков. На ножах. 6, 18.

См. бобелина.

бабушка{ еще} надвое сказала{: либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет}

Бабка надвое сказала: либо сын, либо дочь.

(Бабка-ворожейка и т. д.)

Ср. Ну, нет, старуха надвое сказала.

Купецкий сын-то женится честь честью.

А.Н. Островский. Воевода. 41, 4. Марья Власьевна.

Ср. Но еще восторжествуем ли мы? Бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет.

Писемский. Мещане 3, 4.

Ср. Ну, это еще старуха надвое сказала; народ целый трудно завоевать. Он как еж колется со всех сторон.

Писемский. Взбаламученное море. 5, 3.

См. спорное дело.

См. седьмая великая держава.

См. это еще вилами писано.

бабье лето

бабье лето (иноск.) - сухая осень (с 15-го авг. до 1-го или 7-го сентября)

Бабьим летом, собственно, называется паутина, летающая летом по полям и лесам, обилие которой предвещает сухую осень.

багаж(научный)

багаж(научный) - иноск.: имущество, запас знаний

Ср. Выходя из высшего учебного заведения, иной отправляется с весьма легким научным багажом, который обогащается, так сказать, chemin faisant...

*** Афоризмы.

Ср. Если бы П.Д. Боборыкин был писатель французский, немецкий, английский, мы бы, ознакомившись с его умственным багажом и писательским темпераментом, могли бы считать его литературный портрет законченным; но П.Д. писатель русский и потому и т. д.

С.А. Венгеров. Критико-биогр. словарь. 4, 1, 4.

Ср. Bagage (нем.). Bagage - bague (фр.) - поклажа; bag (англ.) - кошель; bagagium (baga, сундук) - поклажа.

Ср. Packen (нем.).

Ср. Fasciculus (φάκελος) - узел.

базар житейской суеты

базар житейской суеты (предпочесть) - эгоистическое стремление пользоваться жизнью

Ср. Университету я предпочел базар житейской суеты, стал ремеслом янки и не раскаиваюсь.

Данилевский. Девятый вал. 1, 6.

Ср. Thackeray. Vanity fair.

См. янки.

базаровщина

базаровщина -

базаровы (базаровщина)

Ср. Базаровы пройдут даже очень скоро. Это слишком натянутый, взвинченный тип, чтоб ему долго удержаться. Базаровщина - болезнь юношеская; она, как прорезывание зубов, совершеннолетию не пристала.

А.И. Герцен.

Ср. В Базарове воплотилось - на мои глаза - то едва народившееся, еще бродившее начало, которое потом получило название нигилизма.

И.С. Тургенев. По поводу „Отцов и детей".

базаровы(базаровщина)

Ср. Базаровы пройдут даже очень скоро. Это слишком натянутый, взвинченный тип, чтоб ему долго удержаться. Базаровщина - болезнь юношеская; она, как прорезывание зубов, совершеннолетию не пристала.

А.И. Герцен.

Ср. В Базарове воплотилось - на мои глаза - то едва народившееся, еще бродившее начало, которое потом получило название нигилизма.

И.С. Тургенев. По поводу „Отцов и детей".

байбак

байбак (иноск.) - сонный, неповоротливый, малорослый человек, лентяй, одинокий наподобие байбака (степного сурка)

Ср. Обайбачиться - сделаться домоседом.

Ср. Байбачок - мальчишка.

Ср. Жить в деревне байбаком я не могу. Мне нужна умственная деятельность.

Писемский. Богатый жених. 1, 7.

Ср. Был просто байбак, лежавший, как говорится, весь век на боку, которого даже напрасно было подымать; не встанет ни в каком случае.

Гоголь. Мертвые души. 1, 8.

Ср. Marmot - мальчишка; marmotte - сурок.

См. хомяк.

бакалея

бакалея (собир.) - разные съестные товары (всякая всячина)

Ср. В этих улицах помещались... лавки с бакалеей, старым железом и разной рухлядью...

Горький. Варенька Олесова. 2.

Ср. По торговой части? "Нешто! бакалеей займаемся!"

Боборыкин. Василий Теркин. 3, 28.

Ср. Баккаль (тюркск., арабск., перс.) - продавец съестных товаров.

Ср. Бак-ала (турецк.) - гляди и бери (всего есть).

Ср. Бакл (татарск.) - продавец овощей.

бакены

бакены (бакенбарды) - борода, покрывающая щеки

Ср. Перед камином в кресле, в позе только что пообедавшего человека, сидит сам Шарамыкин, пожилой господин с седыми чиновничьими бакенами.

А.П. Чехов. Живая хронология.

Ср. Я уже обещал свой голос (на выборах), - отвечал Бобохов, самодовольно разглаживая свои бакены.

Григорович. Проселочные дороги. 1, 16.

Ср. Backenbart (Backe, щека - Bart, борода) - бакенбарды.

баклуши(шабалю) бить

баклуши(шабалю) бить (иноск.) - шататься без дела, слоняться

В лапти звонить.

Ср. Что мы будем делать до обеда? Бить баклуши?

Тургенев. Новь. 17.

Ср. Выводятся раскормленные туши,

Как ни едим геройски, как ни пьем,

И хоть теперь мы также бьем баклуши,

Но в толщину от них уже нейдем...

Некрасов. Чиновник.

Ср. Вот рыскают по свету, бьют баклуши.

Грибоедов. Горе от ума. 2, 2. Фамусов.

Скалывая горбыльки у дерева, готовят болваны для токарной выделки щепенной посуды, т.е. делают пустую работу, так как баклуша сама по себе вещь ничтожная.

См. мух ловить.

См. состоять в комитете по утаптыванию мостовой.

бакфиш

бакфиш (иноск.) - девушка-подросток (от 14-ти - 15-ти лет)

Ср. На более тонные вечера в Казино она не может ехать одна, а со своими бакфишами ей скучно: придется выносить их кавалеров, уродливо танцующих вальс и допотопную редову.

П. Боборыкин. Из новых. 1, 9.

Ср. Нынче всякая девчонка, бакфиш в короткой юбке - уже личность и всячески себя ограждает и хочет жить на свой страх.

П. Боборыкин. Распад. 13.

Ср. Backfisch - подросток (намек на небольшую, мелкую рыбу, употребляемую для жаренья).

См. кавалер.

См. допотопный.

балаганщина

балаганщина -

это балаган (балаганщина)

(иноск.) - о пошлом театральном представлении

Ср. "Балаганные шутки" - скоморошные.

Ср. Положим, что смешно, но ведь это балаган! Тут нет ничего эстетического, - говорил наш ментор Андрей Андреевич.

И.Ф. Горбунов. Из воспоминаний. 1.

См. эстетика.

См. ментор.

балалайка(бесструнная)

балалайка(бесструнная) - иноск. простон.: болтун, пустой человек

Ср. Про Дергальского он сказал, что он балалайка бесструнная.

Лесков. Смех и горе. 82.

Ср. Балалайкин, адвокат: ни-то он выжига, ни-то пустослов.

Салтыков. Г-да Молчалины.

См. на словах как на гуслях.

См. выжига.

См. бандурить.

баланс удержать

баланс удержать (иноск.) - сохранить равновесие, остойчивость, чтоб не упасть; уравновешивать

Ср. Balance - равновесие.

Ср. Bilanx (bis, дважды - lanx, чаша весов) - весы (с двумя чашами).

балдахин

балдахин - навес (почетный) над гробом, ложем, троном

Ср. Baldaquin (фр., англ.).

Ср. Baldacchino (ит.) - собств. шелковая материя из Багдада (Балдах - Baldacco) для навеса, балдахина.

балласт

балласт (иноск.) - излишняя (как вещь ненужная) тяжесть, только напрасно занимающая место

Ср. "В этом романе - много балласта " (лишнего, ненужного).

Балласт в прямом смысле - груз (но не товарный), разные тяжести, помещаемые в трюме корабля для необходимой осадки и устойчивости его.

Ср. Ballast (bal, англ.-сакс. лодка - last, груз); по другим: bas (фр.) - внизу, bag (датск.) - сзади; beal (ирл.) - песок, корабельный груз.

баллотировка

баллотировка - решение вопроса шарами (белыми и черными), числом шаров (голосов), подаваемых за или против

Ср. Бал(л) - шар баллотировочный.

Ср. Бал(л) - учебная отметка. Баллотировать - шаровать.

Ср. Когда после баллотировки сосчитаны были шары, открылось, что гг. дворяне единодушно забаллотировали его, или, как выражаются в провинции, чистоганом прокатили его на вороных.

Григорович. Два генерала. 3.

Ср. Ball (нем.) - шар, мяч.

Ср. Balle (фр.) - мяч; ballottage - баллотировка.

См. черняками закидать.

См. на вороных прокатить.

баловаться

баловаться - забавляться

Баловник (баловница) - шалун (шалунья)

Ср. Ох, зелье, баловница (Фам.).

Вы - баловник (Лиза).

Грибоедов. Горе от ума. 1, 2.

См. чайком побаловаться.

балы(задавать)

балы(задавать) - иноск.: устраивать танцевальные вечера (исполняя долг в отношении к дочерям-невестам)

Балы - мечта дочерей, забота матерей, разорение отцов (вечер и ночь с танцами)

Ср. "Выбирай жену не в хороводе, а в огороде".

Ср. Для всякой хозяйки бал должен быть тем, что для полководца генеральное сражение!

Дружинин. Заметки петерб. туриста. 1, 1.

Ср. В дни веселий и желаний

Я был от балов без ума:

Верней нет места для признаний

И для вручения письма.

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 1, 29.

Ср. Ballare (ит.) - танцевать. Balletto - балет, танцы.

Немцы отрицают итальянское происхождение этого слова. Они приписывают начало слова: einen Ball geben - немецкому обычаю приносить новобрачным во 2-й или 3-й день Святок мячик (Ball), после чего новобрачные в свою очередь устраивают танцы с музыкой (Ball). В подтверждение древности обычая плясать при игре мячиком приводится справка из Гомера (Одисс. 6, 100-101).

Ср. Wurzbach. Histor. Wörter.

Ср. Легким бросаньем мяча в высоту отличась пред народом,

Начали оба... быстро плясать; и затопали юноши в меру ногами...

Жуковский. Одисс. 8, 377-78 (Гомер. Одиссея).

Ср. Патриотично, но не убедительно!..

См. рандеву.

бальзаковские женщины

бальзаковские женщины (иноск.) - женщины вроде женщин-героинь реальных романов Бальзака

Ср. Balsac. La femme en 30 ans.

бальзам

бальзам (иноск.) - утешение, успокоение

"Успокоительный, целебный живительный пролить бальзам".

Ср. Разумные, скромные речи ее слово за словом вспадали на память ему и ровно целебный бальзам капля за каплей в разбитое сердце влились.

Мельников. В лесах. 4, 13.

Ср. Этот возглас (эй, Прошка, водки! после слов: "я плачу") пролил успокоительный бальзам на мое... сердце.

Салтыков. Губ. очерки. 2. Обманутый подпоручик.

Ср. (Раненый орел) был исцелен

Живительным бальзамом

Все исцеляющей природы.

Жуковский. Орел и Голубь.

Ср. Бальзамировать - намащать (начинять внутренние части трупа смолами душистыми, бальзамом, для предупреждения гнили).

Ср. Baume (фр.) - утешение.

Ср. Balsamum vulnerarium.

Ср. βάλσαμον (Baalschamen, евр. - царь масел) - бальзам.

См. елей.

балясничать

балясничать -

точить лясы (балясы) (лясничать, балясничать)

шутить, балагурить, льстить

Ср. Ляскать, точить зубы - зубоскалить.

Ср. Некогда мне с тобой балясы точить...

П.И. Мельников. В лесах. 5.

Ср. Что смело-то (говорю)? Али по-твоему, лиса бесхвостая, лясы да балясы гладкие точить?

Писемский. Плотничья артель. 4.

Ср. Послушайте-ка, как дядя лясы точит да людей морочит.

Турусы на колесах. Москва. 1846 г. Ср. "Русск. стар." 1890. 4.)

Балясы - шутки, льстивые речи, плетни рыбачьи для ловли рыб; лясы - украшения некоторых частей здания, перил и др.

См. балясы.

балясы(белентрясы, белендрясы)

балясы(белентрясы, белендрясы) (иноск.) - шутки, веселые россказни

Ср. Царь нисколько не сердился,

Но сильней еще влюбился...

И балясы начал снова:

"Молви ласковое слово!"...

Ершов. Конек-Горбунок. 2.

См. точить лясы.

банальный

банальный - пошлый (не выдающийся ничем, общеизвестный, опошленный)

Банальность.

Ср. Ему (певцу Рубини), конечно, давно уже надокучили и опротивели все опошлевшие возгласы дешевого восторга, которыми люди банальных вкусов считают за необходимое приветствовать артистов.

Лесков. Инженеры-бессребреники. 6.

Ср. Оригинальность - первый оттиск банальности... выходит, что все новое будет старьем.

М. Горький. Скуки ради.

Ср. Мы не сошлись характерами, - потупилась Людмила, невольно почувствовав всю банальность этого ответа.

Вс. Крестовский. Вне закона. 2, 11.

Ср. Banal (bannir, провозглашать о ссылке, ссылать) - пошлый, о чем провозглашено, что общеизвестно.

Ср. Bannen (древн.-герм. bannjan, провозглашать о ссылке) - ссылать.

См. не сошлись характерами.

банда

банда - ватага, шайка

Ср. Он... припоминал, в каких местах задержались всего дольше банды...

Боборыкин. Ранние выводки. 12.

Ср. Bande (нем.) - binden, связать, соединять.

Ср. Bande (фр.), banda (ит.) - толпа войска.

бандурить

бандурить (иноск.) - заниматься пустяками (намек на бренчание на бандуре вместо дела)

Ср. Бандура - род лютни, мандолины.

Ср. Pandore, Mandore (нем.). Pandore (англ.). Mandore, Mandoline (фр.). Pandura (ит.). Pandura (лат.). πανδουρα.

См. балалайка.

банк

банк - азартная картежная игра, в которой ставят деньги на любую карту, выигрывающую на правой, проигрывающую на левой стороне

Ср. Половина (из гостей), не подстрекаемая великим двигателем сердец - банком, склонила головы свои на край стола...

Марлинский. Испытание.

См. азартные игры.

См. гальбик.

См. ставить на карту.

банкет

банкет - пир, большой званый обед

То не банкет, коли принуки нет (намек на обязанность хозяина потчевать, принуждать гостя есть и пить)

Ср. Bank (нем.) - возвышение, скамья, на которой сидя пировали.

Ср. Banquet (фр.). Banchetto (ит.).

банкрот

банкрот -

банкрут (банкрот)

(иноск.) - душевно несостоятельный (намек на разоренного несостоятельного должника)

Ср. "Он совсем банкрот!"

Ср. Он верен себе и своей эпохе. Он тихий, мечтательный, слабый и непоследовательный, а все-таки энтузиаст и не знает никакого душевного банкротства.

П. Боборыкин. Перевал. 1, 18.

Банкрот в прямом смысле - разорение, несостоятельность (злостный, т.е. умышленный, несчастный, т.е. случайный)

Ср. Обанкротиться (обанкрутиться) - сделаться, объявить себя банкротом.

Ср. Божья воля. Ведь я не злостный, не умышленный, а несостоятельный, несчастный, невинно упадший.

Островский. Пучина. 3, 2.

Ср. Banca (ит.), скамья (у менял, контора) - rotta, сломанная (лат. rumpere - ломать).

Ср. τραπεζίτης (τράπεζα, стол) - меняльщик денег, меняла.

См. аршинник.

См. банк.

См. энтузиазм.

банкрут(банкрот)

банкрут(банкрот) (иноск.) - душевно несостоятельный (намек на разоренного несостоятельного должника)

Ср. "Он совсем банкрот!"

Ср. Он верен себе и своей эпохе. Он тихий, мечтательный, слабый и непоследовательный, а все-таки энтузиаст и не знает никакого душевного банкротства.

П. Боборыкин. Перевал. 1, 18.

Банкрот в прямом смысле - разорение, несостоятельность (злостный, т.е. умышленный, несчастный, т.е. случайный)

Ср. Обанкротиться (обанкрутиться) - сделаться, объявить себя банкротом.

Ср. Божья воля. Ведь я не злостный, не умышленный, а несостоятельный, несчастный, невинно упадший.

Островский. Пучина. 3, 2.

Ср. Banca (ит.), скамья (у менял, контора) - rotta, сломанная (лат. rumpere - ломать).

Ср. τραπεζίτης (τράπεζα, стол) - меняльщик денег, меняла.

См. аршинник.

См. банк.

См. энтузиазм.

баню задать

баню задать (иноск.) - головомойку; оттрепать

Ср. Ступай прямо в "волостную"; такую ли ей там баню зададут, и до новых веников не забудет.

Салтыков. Сказки. 8.

Ср. Батраков у меня вволю - велю баню задать, так вспорют тебя, что вспомнишь Сидорову козу. До смерти не забудешь.

Мельников. На горах. 4, 5.

См. задать памятку.

См. как Сидорову козу.

бара - по грошу пара

бара - по грошу пара (иноск. иронич.) - об обедневших, захудалых барах (говорилось: у самих дворян одна крепостная душа)

Ср. Народ не уважал бар (обедневших, но спесивых), смеялся над тунеядцами и сложил про них две меткие пословицы: бара - по грошу пара, да "семь дворянок на одной кобыле верхом едут".

Мельников. В лесах. 3, 16.

барабанить в уши

барабанить в уши (иноск.) - усиленно, учащенно говорить о чем

Ср. Мне Варвара все лето барабанит в уши о вашей учености и уме и прочее такое...

Горький. Варенька Олесова. 2.

Ср. Разбарабанить - разглашать многим.

См. трубить.

барак

барак (иноск.) - отдельные (временные) деревянные дома для помещения больных

Ср. Служители в бараке стали относиться к нему с завистью и желанием насолить.

М. Горький. Супруги Орловы.

Ср. Baraque (фр.), baracco (ит.) - ничтожная лачуга, из бревен сколоченная; по другим - от barracas (арабск., barre - бревно) - рыбачья хижина.

См. насолить.

баран

баран (иноск.) - смирный, глупый человек, которым помыкают

Ср. Пока акционеры будут покорными баранами, "правление" не перестанет их стричь.

*** Афоризмы.

Ср. Им бы хотелось, чтобы мы по их приказу стадом баранов сломя голову метнулись, куда им угодно...

Мельников. В лесах. 4, 12.

Ср. Как я, старый дурак? выжил, глупый баран, из ума!

Гоголь. Ревизор. 5, 8.

Ср. Домашние бараны с незапамятных времен живут в порабощении у человека, их настоящие родоначальники неизвестны.

Брэм (Ср. Салтыков. Сказки. 15).

Ср. Μωρότερος προβάτου.

Глупее барана.

Mai. 6, 8.

См. куда один баран, туда и все стадо.

См. панургово стадо.

См. бараньи мысли с подливом.

баранье стадо

баранье стадо -

панургово (баранье) стадо

(иноск.) - бессмысленные подражатели

Ср. И Новгород за ним,

Твердит: побьем, побьем низовых...

"И Новгород! Баранье стадо, право!"

Гр. А. Толстой. Посадник. 1, 6.

Ср. Сбитые повально с толку, обращенные в полнейшее Панургово стадо, лишенные давно всякой независимости характера и привычки мыслить сами по себе, что/ способны будут вам сказать они!..

Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 16.

Ср. Тут (для достижения целой противной партии на выборах), кроме Свищева, работал в том же направлении и Г. Троженков и другие, пляшущие под его дудку или играющие роль баранов во всероссийском "Панурговом стаде".

Там же. Послесловие.

Ср. Moutons de Panurge.

Rabelais (1483-1553). Pantagruel. 4, 6.

Панург купил барана у скотопромышленника, ехавшего на корабле с своим стадом, и выбросил купленного барана в воду; тогда остальные тоже бросились вслед за ним.

См. куда один баран, туда и все стадо.

См. рабское подражание.

См. плясать под чужую дудку.

См. играть роль.

бараньи мысли с подливом

бараньи мысли с подливом (иноск. шуточн.) - о сугубо глупых мыслях

Основанием этому слову служит кушанье "бараньи мысли" - ятра, внутренности животных, приготовляемые поварами в пищу.

барашек в бумажке

барашек в бумажке (иноск.) - взятка

Ср. На расходы я тебе две двадцатипятирублевеньких отпущу. Знаю ведь я, все знаю! И там сунуть придется, и в другом месте барашка в бумажке подарить.

Салтыков. Г-да Головлевы. 5.

Ср. Возможно ли теперича все порядки нарушать? Чтоб купец исправника в морду бил, а исправник ему за это барашка в бумажке сулил?

Салтыков. Сатиры в прозе. 7.

Ср. То ли дело прежние порядки! Придешь, бывало, к секретарю, сунешь ему барашка в бумажке: плети, не торопись!

Салтыков. Благонамеренные речи. 8.

бард

бард (иноск.) - лирический писатель, певец, поэт

Ср. Бард безымянный, тебя ль не узнаю?

Дмитриев. К Державину.

Ср. Klopstock. Bardiet.

Ср. Bar (нем.) Ср. Hans Sachs.

Ср. Baren - звучать, петь.

Ср. Barde - певец у галлов и кельтов.

Ср. Barditus - призывная боевая песня древних германцев (Ср. Tacit).

Bardi - песнопевцы.

См. einem einen Bären anbinden.

бардадым

бардадым (иноск.) - здоровенный верзила, король в карточной игре (хлюст)

Ср. (В Перми) бардадым - трефовый король.

Гоголь. Из карманной книжки.

Ср. Король козырей, бардадым отец-от у тебя... Работает - любо глядеть... почета - хоть отбавляй...

М. Горький. На плотах. 1.

См. хоть отбавляй.

барельеф(горельеф)

барельеф(горельеф) - более или менее выпуклое, толстое изваяние на плоскости

Ср. Bas-relief, haut-relief - выпуклая резьба (в долю плоти, а не полное, во всю плоть, как статуя).

См. рельефная речь.

См. феории.

барин

барин (иноск.) - полновластный хозяин-распорядитель, господствующий, хозяйничающий как у себя дома

Ср. Англичанин - барин здесь (в Капштадте), кто бы он ни был.

Гончаров. Фрегат Паллада.

барская барыня

барская барыня - род хозяйки, наперсницы в барском доме, весьма иногда влиятельной

Ср. По какой же протекции получил он (вольноотпущенный Волынского) столь важный пост? Мать его - барская барыня в доме кабинет-министра.

Лажечников. Ледяной дом. 1, 1.

Ср. Звание барской барыни в старину было весьма важное: в него избирались обыкновенно жены заслуженного камердинера, дворецкого... Она присутствовала при туалете госпожи своей, служила ей домашними газетами, нередко докладчицей по тайным делам мужниной половины...

Там же.

См. протекция.

См. пост.

См. газета.

барской курицы племянник

Ср. "Это барской курицы племянник " (иноск.) - счастливчик.

Ср. C'est le fils de la poule blanche.

Ср. Du siècle les mignons, fils de la poule blanche,

Ils tiennent à leur gré la fortune en leur manche

En crédit élévés, ils disposent de tout,

Et n'en reprennent rien qu'ils n'en viennent à bout.

Régnier. Sat. 3.

Ср. Albae gallinae filius.

Ср. Te nunc, delicias! extra communia censes

Ponendum? quia tu Gallinae filius albae

Nos viles pulli nati infelicibus ovis.

Шут ты, думаешь ли, что тебя вне общих правил

Надо поставить? потому что ты сын курицы белой,

А мы презренные цыплята, вышедшие из несчастливых яиц.

Juven.

Начало этой пословицы надо искать в следующем анекдоте: когда Ливия, жена императора Августа, поехала в свой загородный дом в окрестностях Веи, орел с высоты уронил на грудь ее живую белую курицу с лавровой веткой в клюве. В этом авгуры увидели чудесное предзнаменование. С тех пор счастливая курица пользовалась особой любовью императрицы и в Риме пользовалась почетом наравне с священными курами.

бархатные глаза

бархатные глаза (иноск.) - о мягком взгляде

Ср. У нее такие бархатные глаза - именно бархатные: я тебе советую присвоить это выражение, говоря о ее глазах; нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в ее глазах. Я люблю эти глаза без блеска: они так мягки, они будто бы тебя гладят...

Лермонтов. Герой нашего времени. Журнал Печорина. Княжна Мери. 11 Мая.

барыш с накладом двор об двор живут

Барыши с убытками на одних санях (на одном полозу) ездят.

Без наклада барыш не живет.

Ср. Барыши барышами, да ведь на торг они с убытками на одном полозу ездят.

Даль. Новые картины русского быта. 18, 7.

бас

бас (иноск.) - человек, поющий (басом) низким голосом. Бас - инструмент

Ср. Они... добыли себе (инструмент)... в дьяконы такого баса, который бы непременно попал в протодьяконы к архиерею, если бы не зашибался хмелем.

Боборыкин. Василий Теркин. 2, 36.

Ср. Basso (ит.) - низкий.

См. зашибать.

басней пояснять

Ср. Мы это басней поясним,

Затем, что истина сноснее вполоткрыто.

Крылов. Волк и Лисица.

Ср. С тобой - и для меня отворит дверь мудрец,

Со мною - и тебя не выгонит глупец (сказала басня).

С тех пор

Везде сестрицы неразлучно:

И Басня не глупа, и с Истиной не скучно!

Жуковский. Истина и Басня.

Ср. La morale à besoin, pour être bien reçue,

Du masque de la fable et du charme de vers;

La vérité plaît moins quand elle est toute nue,

Et c'est la seule vierge, en ce vaste univers.

Qu'on aime à voir un peu vêtue.

Bouffleurs.

См. на басни бы налег.

басни!

басни! (иноск.) - выдумки, ложь, сплетни

Ср. Нечестивые думают, что Коран есть собрание новой лжи и старых басен.

Магомет. Глава "Награды".

Ср. И басней бы своих Вергилий устыдился.

Ломоносов.

Ср. Fable - небылица.

баснословный

баснословный (иноск.) - неимоверный, невероятный, необыкновенный (намек на мифологическое)

Ср. В доброе старое время почти вся наша знать отдавала своих кухмистеров на кухню Нессельроде, платя за науку баснословные деньги его повару.

М. И Пыляев. Старое житье. 1.

Ср. А la Nesselrode (блюдо).

Ср. Кухмистер, Küchenmeister (Küche, кухня - Meister, мастер).

См. миф.

баста

баста (ит.) - довольно, ничего больше

Ср. Молчит да и баста.

Тургенев. Клара Милич.

Ср. Он поступил в министерство финансов, но я... не находил уже в нем ничего особенного. Чиновник, как и все, да и баста.

Тургенев. Несчастная. 28.

Ср. Баста ходить по цензуре!

Некрасов. Песня о свободе слова.

Ср. Нет уж, дядюшка, баста, будет, выучила...

Писемский. Фанфарон. 2.

См. забастовать.

басурман(бусурман, бесермен){, бусурманить}

Ср. Басурманит, ворожей,

Чернокнижник и злодей;

...с бесом хлеб-соль водит,

В церковь божию не ходит,

Католицкий держит крест

И постами мясо ест.

Ершов. Конек-Горбунок.

Ср. И нейдет ли царь Салтан,

Басурманить христиан?

Ершов. Конек-Горбунок.

Ср. Пошел он (Чацкий) в басурманы?

Грибоедов. Горе от ума. 3, 19.

Ср. Же не сви па басурман;

Но по мне Лафит, нет слова,

Лучше пенного простого.

И.П. Мятлев. Сенсации г-жи Курдюковой. 2, 3.

Ср. Выпьем и за Сечь, чтобы долго она стояла на погибель всему басурманству.

Гоголь. Тарас Бульба.

Басурман = мусульманин, безбожник. Басурманить - обращать в неверие

Ср. Бесермены = сборщики податей во времена татарского ига.

баталия(началась)

баталия(началась) - иноск.: драка, потасовка

Ср. Ты какие такие про меня слова говорила? "Не я, мол, а Фекла". - Как Фекла? - Глядь, Фекла бежит - "когда я говорила"?.. Глядишь, и началась баталия.

Успенский. Через пень-колоду. Перестала. 2.

Ср. У них будет баталия!

Лесков. Соборяне. 1, 5.

Ср. Лишь бы только баталии какой не произошло...

Маркевич. Бездна. 3, 1.

Ср. Инициатива брани была всегда от отца... который первый без всякой причины начинал семейную баталию.

Салтыков. Пошехонская старина.

Ср. Bataille (франц. сражение, битва); battre, бить.

Ср. Batuere - бить.

Plaut. Martial.

См. инициатива.

батарея

батарея (иноск. шутл.) - о большом числе бутылок (как батарея лейденских банок или орудий)

Ср. Перед ними стояла целая батарея бутылок с водкой, коньяком, араком, ромом и Delitium monachorum включительно, но они - смело пошли на приступ...

***

Ср. Batterie de cuisine - кухонная посуда.

Ср. Battre (battuere) - бить, колотить.

См. презерватив.

бахус

бахус (Вакх) - бог вина и оргий (иноск. - вино)

Вакханалия (дикий разгул с попойкой и развратом)

Ср. Бахус бедствиям не раз бывал начало...

В.Л. Пушкин. Опасный сосед.

Ср. Bacchus - сын Юпитера и Семелы (луны).

Ovid. Metam.

Ср. Bacchum Nymphis temperare.

Примешивать воду к вину.

Ср. Βάκχος.

См. вакханалии.

баш на баш

баш на баш (иноск.) - равное на равное (менять), без придачи

"Баш на баш взять" (иноск.) - рубль на рубль

Ср. Марко Данилович... ловкий оборот затевал... Баш на баш пожалуй возьмет.

Мельников. На горах, 1, 7.

Ср. Баш (татарск.), голова.

См. ухо на ухо.

башибузук(башибузукство)

башибузук(башибузукство) (иноск.) - человек неотесанный, жестокий, разнузданный, способный на всякие насилия

Ср. Мужика мы теперь не любим обижать - прошу тебя верить, хоть ты и считаешь всех нас какими-то башибузуками чиновничьего произвола.

Боборыкин. Ходок. 1, 31.

Ср. Общественное мнение... наименовало его башибузуком. Стоило произнести где-нибудь "Пыщин", в тот же миг эхо подхватывало: башибузук.

Григорович. Два генерала. 13.

Ср. Подумаешь, что здесь речь идет не о цивилизованном, умном французе (Александре Дюма), в совершенстве знакомом с условиями приличия, а о каком-то диком башибузуке из Адрианополя...

Григорович. Литерат. воспоминания. 15.

Ср. Бросали в меня зубоскальнейшие насмешки и обвинения чуть не в башибузукстве, чуть не в антропофагии...

Н. Макаров. Воспоминания. Предисловие.

Башибузуки (тур. сорвиголова) - турецкое иррегулярное, недисциплинированное войско.

См. зубы скалить.

См. антропофаг.

См. общественное мнение.

См. цивилизация.

См. эхо.

башибузукство

башибузукство -

башибузук (башибузукство)

(иноск.) - человек неотесанный, жестокий, разнузданный, способный на всякие насилия

Ср. Мужика мы теперь не любим обижать - прошу тебя верить, хоть ты и считаешь всех нас какими-то башибузуками чиновничьего произвола.

Боборыкин. Ходок. 1, 31.

Ср. Общественное мнение... наименовало его башибузуком. Стоило произнести где-нибудь "Пыщин", в тот же миг эхо подхватывало: башибузук.

Григорович. Два генерала. 13.

Ср. Подумаешь, что здесь речь идет не о цивилизованном, умном французе (Александре Дюма), в совершенстве знакомом с условиями приличия, а о каком-то диком башибузуке из Адрианополя...

Григорович. Литерат. воспоминания. 15.

Ср. Бросали в меня зубоскальнейшие насмешки и обвинения чуть не в башибузукстве, чуть не в антропофагии...

Н. Макаров. Воспоминания. Предисловие.

Башибузуки (тур. сорвиголова) - турецкое иррегулярное, недисциплинированное войско.

См. зубы скалить.

См. антропофаг.

См. общественное мнение.

См. цивилизация.

См. эхо.

башмаки износить

башмаки износить - много времени употребить

Не одну пару железных лаптей чорт содрав, покуль их (мужа и жену) в одну кучу собрав (белорусская погов.)

"Баба по бору ходила, трое лаптей износила " (долго ходила)

Ср. Черт трое лаптей сносил, прежде чем нас собрал в одну кучу.

Достоевский. Записки из Мертвого дома. 1, 1 (каторжные о себе).

Ср. Как? Месяц!.. Башмаков еще не износила,

В которых шла за гробом мужа.

Полевой. Гамлет. 1, 2. (Шекспир).

Ср. И башмаков еще не износила,

В которых шла, в слезах, как Ниобея,

За бедным прахом моего отца.

Кронеберг (Гамл. Шексп.).

Ср. Jeder muss ein Paar Narrenschuhe zerreissen, zerreisst er nicht mehr.

Каждый должен износить не менее одной пары башмаков (дурацких) - если не больше, - пока поумнеет.

Ср. A little month, or ere those shoes were old

With which she follow'd my poor father's body.

Shakesp. Hamlet, 1, 2. Hamlet.

Числом изношенных башмаков определялось в древности расстояние пройденного пути, а также - мера времени.

Ср. Reinhart Fuchs.

См. ниобея.

баю-баюшки-баю

баю-баюшки-баю (припев при укачивании ребенка)

Ср. Спи младенец мой прекрасный,

Баюшки-баю.

Тихо смотрит месяц ясный

В колыбель твою.

Лермонтов. Казачья колыбельная песня.

Ср. Спи, пострел, пока безвредный!

Баюшки-баю.

Тускло смотрит месяц медный

В колыбель твою.

Некрасов. Колыб. песня (пародия).

См. пай.

См. баюкать.

баюкать

баюкать (иноск.) - убаюкивать, усыплять, качая и напевая

Ср. ...Не песнью нежной

Он усыплен был в сумраке ночном,

Его баюкал бури вой мятежный.

Лермонтов. Измаил-бей. 2, 4.

Ср. βαυκάω - убаюкивать.

беби

беби (иноск. иронич.) - человек как ребенок несамостоятельный, бесхарактерный

Ср. С выражением желчного презрения... отвернулась она от этого жалкого беби в офицерских эполетах.

Маркевич. Княжна Тата.

Ср. Baby (англ.) - ребенок.

Ср. Bebé (франц.).

См. эполеты.

бегуна дать

бегуна дать -

тягу (тягуна) дать (бегуна, лататы, сквозняка, деру)

удирать

Ср. Секут лакея пьяного -

Попался в воровстве!..

Лакей вскочил...

Без сло/ва тягу дал.

Некрасов. Кому на Руси.

Ср. Полюбовник воротился,

Начал петь, потом решился

Тягу поскорее дать.

Мятлев. Гугеноты.

Ср. Извольте видеть!.. Значит он от вашего долга тягача-то и задал.

Мельников. На горах. 3, 10.

Тягун - воришка (тянет из кармана, карманник; мошенник, из мошны).

Тягуна дать - изобразить тягуна, удирать как тягуны (?).

Тягу дать - дать (ногам?) движение (механ.).

См. лыжи навострить.

См. стречка дать.

См. лакей.

беда аки в Родне

беда аки в Родне (о крайней беде) - намек на горе, испытанное Ярополком от голода при осаде его войска Владимиром

Нест. Летоп. по Кенигсбергск. сп. Ср. Карамзин. И.Г. С.

беда беду родит

беда беду родит (а третья и сама прибежит)

Лиха беда одну беду нажить, другая сама придет.

Ср. Одна беда всегда другую накликает.

Крылов. Два голубя.

Ср. Ein Unglück kommt dem ändern auf die Fersen.

One misfortune comes on the neck of another.

Un malheur amène son frère.

Una disgratia tira l'altra.

Ср. Aliud ex alio malum.

Terent. Eun. 5, 6, 17.

Ср. Dolor dolorem trudit et metus metum.

Seneca.

Ср. επι δ'άλγεσι άλγεα κειται.

Euripides.

См. беда одна не приходит.

См. бездна бездну призывает.

См. лиха беда начало.

См. пойдет беда, отворяй ворота.

беда, коль пироги начнет печи сапожник{,}

А сапоги тачать пирожник.

Крылов. Щука и Кот.

Ср. Wo der Bürgermeister schenket Wein,

Der Metzger darf im Rathe sein,

Der Seckelmeister backt das Brod,

Da leidet die Gemeinde Noth.

Надпись на ратуше в г. Готе.

Ср. Ein predigender Schuster macht schlechte Schuhe.

Ср. Quam quisque norit artem, in hac se exerceat.

Кто что знает, тем и занимайся.

Cic. Tusc. 1, 18, 41.

Ср. Optat ephippia bos piger; optat arare caballus.

Horat. Epist. 1, 14, 43.

Ср. 'Ή θύτης, η ζευγίτης: или жрец, или жнец; или жрец, или парною запряжкой (быков) пахать - что-нибудь одно.

Ср. Ή παππας παππας, η ζευγας ζευγας (новогреч.).

Эта греческая пословица получила начало в смысле укора, сделанного священнику, который, забыв свои обязанности к прихожанам, занимался больше обрабатыванием своего поля.

Ср. Beniz. 104.

См. в нем же призван, в том и пребывай.

беда не дуда: станешь дуть, а слезы идут

Ср. Купил дуду на свою беду: стал дуть, ан слезы идут.

Ср. Какого еще тебе рожна нужно! - "Оно конечно... Чужую беду руками разведу... Да ведь и другая пословица на этот предмет есть: беда не дуда, станешь дуть, слезы идут. Вот оно, сударь, что!"

Салтыков. Пошехонская старина. 27.

См. чужую беду руками разведу.

беда одна не приходит

Ср. Беда не живет одна: ты от горя, оно тебе встречу: придет чаша горькая - пей до дна.

П.И. Мельников. Красильниковы. 2.

Ср. Нет ни в чем удачи:

То - скосило градом,

То - снесло пожаром,

Чист кругом и легок,

Никому не нужен.

Кольцов. 2-я песнь Лихача Кудрявича.

Ср. Без любви, без счастья,

По миру скитаюсь:

Разойдусь с бедою

С горем повстречаюсь.

Кольцов. Горькая доля.

Ср. Ein Unglück kommt nie allein.

Ср. Ein Unglück kommt nie allein, sagte ein Mädchen, welches Zwillinge gebar.

Ср. Die Leiden sind gesellig wie die Raben,

Sie kommen in schwarzen Scharen.

Lenau.

Ср. Nie kommt das Unglück ohne sein Gefolge.

Никогда несчастие не приходит без провожатых.

Heine. Almansor.

Ср. An evil chance seldom comes alone.

Ср. When sorrows come, they come not single spies,

But in battalions!

Shakesp. Hamlet. 4, 5.

Ср. Qui terre a, guerre a, un malheur ne vient jamais seul.

Molière. L'Amour Médecin. 1, 1. Josse.

Ср. Gui advient une n'advient seule.

На кого придет - не одна (беда) придет.

Anc. Pr. Manuscr. XIII s.

Ср. A do vas duelo? a do suelo (испанск. посл.).

Куда идешь ты, горе? Куда привык ходить.

Ср. Nulla calamitas sola.

Ср. Fortuna obesse nulli contenta est semel.

Судьба не довольствуется никогда вредить только однажды.

Publ. Syr. Sent.

Ср. δέχεται κακόν εκ κακού αιεί.

Следует всегда беда за бедой.

Hom. Il. 19, 290.

Ср. Πημ' επι πήματι.

Страдание за страданием.

Herodot. 1, 67. Ср. Euripid. Troad. 591.

См. беда беду родит.

См. бездна бездну призывает.

См. чашу выпить до дна.

беда стране, где раб и льстец

Одни приближены к престолу.

А.С. Пушкин. Друзьям.

Ср. Détestables flatteurs, présent le plus funeste

Que puisse faire aux rois la colère céleste.

Racine. Phèdre 4, 6.. (Предсм. сл. Федры).

См. правду говорить царям.

беда(напраслина) не по лесу ходит, а по людям

беда(напраслина) не по лесу ходит, а по людям (найдет свою жертву)

Ср. Не ждал, не гадал, а в беду попал! Беда не по лесу ходит, а по людям.

Островский. Грех да беда на кого не живет. Конец.

См. ни думал, ни гадал.

См. не думано, не ведано.

беден как Иов

Ср. С своей цивилизацией мы бедны как Иов.

А.С. Суворин.

Ср. Arm wie Hiob.

Plus pauvre que Job.

Ñð. Иов. 17, 1-16.

См. цивилизация.

Предыдущая страница Следующая страница