Приглашаем посетить сайт

Культурология (cult-lib.ru)

Учебный фразеологический словарь
Статьи на букву "В" (часть 1, "В"-"ВЕР")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "В" (часть 1, "В"-"ВЕР")

в глаза не видал

в глаза не видел (не видал)

Разг. Чаще прош. вр. Совсем, никогда не видел. С сущ. со знач. лица: мальчик, брат, отец… в глаза не видел кого-чего? друга, ученика, книги, журнала, очков…; что? книгу, ручку, шарф…

«Это ты взяла мою тетрадь для рисования?» - «Извини, но я ее в глаза не видела».

Есть много таких хлопцев, которые еще и в глаза не видели, что такое война. (Н. Гоголь.)

в глаза не видел

в глаза не видел (не видал)

Разг. Чаще прош. вр. Совсем, никогда не видел. С сущ. со знач. лица: мальчик, брат, отец… в глаза не видел кого-чего? друга, ученика, книги, журнала, очков…; что? книгу, ручку, шарф…

«Это ты взяла мою тетрадь для рисования?» - «Извини, но я ее в глаза не видела».

Есть много таких хлопцев, которые еще и в глаза не видели, что такое война. (Н. Гоголь.)

в глубине души

Неизм. Втайне, внутренне (о самых сокровенных мыслях, желаниях). Чаще с глаг. несов. вида, с кратк. ф. прил., с прич.: как? в глубине души считать, чувствовать, верить, надеяться, переживать, желать…; как? в глубине души рад, восхищен, возмущен…

В глубине души чувствовал, что что-то сделал дурное… (Л. Толстой.)

Штейн, молодой ученый, в глубине души таил твердую уверенность, что путешествие не пройдет бесследно для науки. (И. Бунин.)

В глубине души своей, он крестьянин… прятал и берег до поры заветную думу и святую веру, что придет же такое время, когда вся земля будет принадлежать тем, кто на ней трудится. (М. Алексеев.)

(!) Не смешивать с фразеологическим оборотом до глубины души.

в два счёта

Разг. Неизм. Очень быстро, моментально, без промедления. = В мгновение ока, в один миг, в одно мгновение, в одну минуту, в одну секунду, одним <единым> духом (во 2 знач.). Чаще с глаг. сов. вида решить, сделать, догнать, договориться… как? в два счета.

Ну, это пустяковая задача. Когда тебе надо, ты мне говори, я тебе все объясню в два счета. (Н. Носов.)

Дедушка… когда увидел, как мне хочется лететь на самолете, то в два счета уговорил маму, и она… согласилась. (В. Драгунский.)

Люди - мастера обманывать себя надеждами, что наступающий год в два счета покончит с бедами, обманами, разочарованиями. (К. Булычев.)

За игру на деньги у нас в два счета могли выгнать из школы. (В. Распутин.)

(?) Из речи бухгалтеров.

в двух словах

Неизм. Очень сжато, кратко, просто. С глаг. сов. вида: объяснить, рассказать, написать… как? в двух словах.

Я тороплюсь, в двух словах скажи, что произошло вчера.

«А как ее звали?» - «Руся…» - «Ну, расскажи хоть в двух словах, чем и как ваш роман закончился?» (И. Бунин.)

А вот ты мне скажи сразу, в двух словах: где ты служишь? (К. Симонов.)

в двух шагах

Неизм. Очень близко, совсем рядом, недалеко. = Рукой подать. ≠ За тридевять земель, на край <на краю> света <земли> (в 1 знач.), у чёрта на куличках. С глаг. несов. и сов. вида: быть, находиться, пройти, остановиться… где? в двух шагах от кого-чего? от меня, от нас, от стадиона, от школы…

Остановка автобуса в двух шагах от магазина.

От меня в двух шагах живет семейство, с которым мне очень хочется вас познакомить. (И. Тургенев.)

Половцев остановился в двух шагах от него. (М. Шолохов.)

…Портилась погода, небо потемнело, с моря надвигался непроницаемый туман, в двух шагах ничего не было видно. (В. Катаев.)

в добрый путь!

Разг. Неизм. Пожелание отъезжающему, а также пожелание успеха в каком-либо начинании.

Так же, как всегда, первого сентября мы начнем учиться. В добрый путь!

в добрый час!

Разг. Неизм. Пожелание удачи, благополучия в чем-либо, обычно при начинании какого-либо дела или при расставании.

«В добрый час!» - сказала мать, провожая меня первый раз на работу.

Вот Саша подсадил Надю… Вот и сам он поместился рядом. «В добрый час!..» - кричала с крыльца бабушка. (А. Чехов.)

Это, надо думать, первое твое подростка выступление на поприще коммерции. В добрый час! (Б. Пастернак.)

«Уезжаете?» - спросила она кухарка равнодушно. «Уезжаем», - ответил мальчик дрогнувшим голосом. «В добрый час!» (В. Катаев.)

(?) Слово час здесь имеет значение «пора, время», слово добрый - «хороший, благоприятный». Первоначально употреблялось как пожелание избежать бед и неудач.

в ежовые рукавицы

в ежовых рукавицах <в ежовые рукавицы>

Разг. Неизм. Строго, сурово, в большой строгости. Чаще с глаг. несов. вида: держать… как? в ежовых рукавицах; брать… в ежовые рукавицы.

Нужно разве, чтобы они крестьяне вечно были перед глазами Чичикова и чтоб он держал их в своих ежовых рукавицах, гонял бы их за всякий вздор… (Н. Гоголь.)

«А ты сиди смирно…» Я и так не шевелился в своем уголку. Бабушка держала меня в ежовых рукавицах. (И. Тургенев.)

Так, брат, нельзя, надо держать себя в руках, я бы даже сказал: в ежовых рукавицах надо себя держать. (В. Пьецух.)

в ежовых рукавицах

в ежовых рукавицах <в ежовые рукавицы>

Разг. Неизм. Строго, сурово, в большой строгости. Чаще с глаг. несов. вида: держать… как? в ежовых рукавицах; брать… в ежовые рукавицы.

Нужно разве, чтобы они крестьяне вечно были перед глазами Чичикова и чтоб он держал их в своих ежовых рукавицах, гонял бы их за всякий вздор… (Н. Гоголь.)

«А ты сиди смирно…» Я и так не шевелился в своем уголку. Бабушка держала меня в ежовых рукавицах. (И. Тургенев.)

Так, брат, нельзя, надо держать себя в руках, я бы даже сказал: в ежовых рукавицах надо себя держать. (В. Пьецух.)

в конечном счёте

Неизм. В итоге, в результате всего. = В конце концов (в 1 знач.). Чаще с глаг. сов. вида: как? в конечном счете согласиться, договориться…

…В конечном счете каждая книга становится «говорящим лицом», то есть обращена к читателю… (Ю. Тынянов.)

Но проходят и уходят беды; а в конечном счете остается Солнце, утверждающее жизнь. (К. Некрасова.)

Есть одна битва, которую люди ведут непрерывно… это битва за хлеб, ибо она означает в конечном счете битву за жизнь на земле. (М. Алексеев.)

Если мы знаем, что история человеческого общества - это история войн, то, в конечном счете, история народов - это борьба за правду. (Ч. Айтматов.)

(?) Из речи бухгалтеров. Буквально: в итоге.

в конце концов

Неизм.

1. В итоге, наконец. = В конечном счёте. Чаще с глаг. сов. вида, с кратк. ф. прил.: как? в конце концов сделать, решить…; в конце концов должен, обязан…

Жизнь в сознании равнодушного быстро вянет… и в конце концов равнодушный человек остается наедине со своим невежеством и своим жалким благополучием. (К. Паустовский.)

…Это действительно эпилог, из которого читатели должны узнать, что же, в конце концов, произошло с героями книги. (В. Каверин.)

«Ведь ты все тот же, - лепетала Эрика… - Ты всегда был легкомыслен, Курт, и в конце концов думал только о себе». (В. Набоков.)

Не смея поднять глаза на нее, я не посмел и обмануть ее. Да и зачем в конце концов мне было обманывать? (В. Распутин.)

2. Разг. Эмоциональное выражение для усиления, подчеркивания чего-либо, а также при выражении крайней степени недовольства, нетерпения.

Когда ты, в конце концов, серьезно возьмешься за дело?

Это невежливо, Николай Иванович! Все-таки я дама, в конце концов! (М. Булгаков.)

Ну что вы говорите… Люди прибыли с марша. Усталые и голодные… Надо им отдохнуть или нет? В конце-то концов. (В. Быков.)

Надо же быть мужчиной! В конце концов. (А. Битов.)

в крайнем случае

в <самом> крайнем случае

Неизм. При острой необходимости, при отсутствии другого выхода, возможности. С глаг. несов. и сов. вида: звонить, обращаться, позвонить, обратиться… в каком случае? в крайнем случае.

Волошин мог так высказаться лишь в крайнем случае, когда действительно у него накипело. (В. Быков.)

Учитель сразу узнавал списанную работу и начинал высмеивать ее. Так что списывали мы только в самом крайнем случае. (Ф. Искандер.)

В крайнем случае повозки можно бросить и переправиться где-нибудь выше или ниже. (В. Некрасов.)

в лучшем случае

Неизм. При благоприятных обстоятельствах. В худшем случае, на худой конец. Чаще с глаг. сов. вида: закончить, приехать… в лучшем случае.

«Ты сможешь приехать сегодня?» - «В лучшем случае вечером, часов в десять».

Моя родная деревня Лешня в белорусском Полесье до войны освещалась в основном лучиной, в лучшем случае - керосином. (Н. Дубовец.)

в любом случае

Неизм. При любых обстоятельствах, что бы ни случилось, обязательно. С глаг. несов. и сов. вида, с кратк. ф. прил.: в любом случае ждать, помогать, подождать, помочь…; в любом случае рад, обязан…

Я в любом случае надеюсь на твою помощь.

С тобой не наделаешь глупостей. В любом случае ты знаешь, как вести себя. (А. Вампилов.)

в мгновение ока

Неизм. Очень быстро; мгновенно, моментально. = В два счёта, в один миг, в одно мгновение, в одну минуту, в одну секунду, одним <единым> духом (во 2 знач.). Чаще с глаг. сов. вида: как? в мгновение ока перейти, сделать…

Дома он [Ноздрев] больше дня никак не мог усидеть. Чуткий нос его слышал за несколько десятков верст, где была ярмарка… он уж в одно мгновение ока был там, спорил и заводил сумятицу. (Н. Гоголь.)

Лицо ее преобразилось: оно стало вдруг, в мгновение ока, и необычно красиво, и страшно. (И. Тургенев.)

Страшная, необъяснимая перемена с ним [Мишей] произошла буквально в мгновение ока. (М. Пришвин.)

(?) Око - «глаз». Буквально в мгновение ока означало такой небольшой отрезок времени, в который можно было лишь один раз мигнуть, «моргнуть» глазом (мгновение - от исчезнувшего мьгнути - «мигнуть»). Ср.: в одно мгновение.

в огонь и в воду

Неизм. На любые самоотверженные поступки, на все, жертвуя всем, не раздумывая. С глаг. несов. и сов. вида: идти, быть готовым пойти… в огонь и в воду за кого-что? за друга, за брата, за Родину, за родную землю…; идти в огонь и в воду за кем? за другом, за отцом…

Тотчас после смерти отыскалось такое множество закадычных друзей, за которых он, по их словам, был готов в огонь и в воду. (А. Куприн.)

…Таких ординарцев и подбирал Григорий, чтобы шли за ним в огонь и в воду. (М. Шолохов.)

Когда командир не робеет - солдаты за ним в огонь и в воду пойдут. (В. Овечкин.)

в один голос

Неизм.

1. Все вместе, одновременно. Чаще с глаг. сов. вида: как? в один голос сказать, воскликнуть…

Когда дым рассеялся, Грушницкого на площадке не было… Все в один голос вскрикнули. (М. Лермонтов.)

2. Согласно, единодушно, единогласно. С глаг. несов. и сов. вида: как? в один голос утверждать, повторять, утвердить, повторить…

Все в один голос доказывали, что новый кинофильм самый интересный.

И Хан-Магома и Бита в один голос говорили, что князь обещал принять Хаджи-Мурата как гостя. (Л. Толстой.)

…Торговы люди в один голос порешили наказать жадность и не пользоваться услугами господина Просина. (А. Чехов.)

Все… знавшие Фисуна в один голос утверждали, что он и в семье тиран… (И. Бунин.)

(?) Из речи музыкантов. От петь в один голос (в унисон).

в один миг

Неизм. Очень быстро, мгновенно, молниеносно. = В два счёта, в мгновение ока, в одно мгновение, в одну минуту, в одну секунду, одним <единым> духом (во 2 знач.). Обычно с глаг. сов. вида: как скоро? в один миг собраться, исчезнуть…

Бывают в жизни минуты, когда в один миг нужно принять решение.

Вся группа должна переменить положение в один миг. (Н. Гоголь.)

И тут капитан Енакиев в один миг понял все, что происходило в душе этого маленького человека. (В. Катаев.)

Белинский был неловок, стеснителен, застенчив, молчалив, но до… той минуты, пока кто-нибудь не высказывал идей, противных или враждебных его собственным. Тогда Белинский в один миг преображался… (М. Алексеев.)

в одно мгновение

Неизм. Очень быстро, мгновенно, молниеносно. = В два счёта, в мгновение ока, в один миг, в одну минуту, в одну секунду, одним <единым> духом (во 2 знач.). Обычно с глаг. сов. вида: как скоро? в одно мгновение решить, сообразить…

Лаврецкий не сразу понял… прочел во второй раз - и голова у него закружилась… Он и закричал, и задохнулся, и заплакал в одно мгновение. (И. Тургенев.)

Все… совершилось в одно мгновение, так что никто из нас не успел опомниться. (И. Панаев.)

Я невольно в одно мгновенье успел заметить и пасмурное, сырыми кусками на темной синеве, небо… и темно-зеленое гладкое озеро… (Л. Толстой.)

Я помню, очень ясно помню только то, что ко мне быстро обернулось бледное лицо Олеси и что на этом прелестном лице… в одно мгновение, отразились, сменяя друг друга, недоумение, испуг, тревога и нелепая, сияющая улыбка любви… (А. Куприн.)

в одну минуту

Неизм. Очень быстро, мгновенно. = В два счёта, в мгновение ока, в один миг, в одно мгновение, в одну секунду, одним <единым> духом (во 2 знач.). Обычно с глаг. сов. вида: как скоро? в одну минуту сделать, собраться…

Мы собрались в одну минуту.

Не сразу, не в одну минуту и не за один час было найдено правильное инженерное решение. (А. Розен.)

(!) Не смешивать с фразеологическим оборотом одну минуту.

в одну секунду

Неизм. Очень быстро, мгновенно, молниеносно. = В два счёта, в мгновение ока, в один миг, в одно мгновение, в одну минуту, одним <единым> духом (во 2 знач.). Обычно с глаг. сов. вида: как скоро? в одну секунду решиться, собраться…

Я в одну секунду сообразил, что нужно делать.

По мнению Саши, температура была в самый раз, чтоб мотор завелся в одну секунду и самоходка, выскочив из ямы, ринулась в бой. (В. Курочкин.)

(!) Не смешивать с фразеологическим оборотом одну секунду.

в первую очередь

Неизм. Сначала, сперва, раньше всего. = Первым делом, первым долгом, прежде всего. ≠ В последнюю очередь. С глаг. несов. и сов. вида: делать, изучать, сделать, изучить… когда? в первую очередь.

Культуры и еще раз культуры - вот чего от нас писателей требует народ, и в первую очередь культуру нужно нести нашим детям. (А. Н. Толстой.)

«В первую очередь человек должен думать!» - Березин постучал указательным пальцем себе в лоб. (Ю. Бондарев.)

Был он человеком отзывчивым и добрым, считал своим долгом помогать человечеству. В первую очередь этой слабостью профессора пользовались его соседи. (К. Булычев.)

в порядке вещей

Неизм. Обычно, как и должно быть, как принято. Обычно с глаг. несов. вида: быть, считаться, казаться, являться… в порядке вещей.

Наталья… И надобно же, чтобы… честная, страстная и горячая натура наткнулась на такого актера… Впрочем, и это в порядке вещей. (И. Тургенев.)

Я… поскорее распрощавшись, бегом побежал в свое село. Бегать бегом тогда было для меня в порядке вещей: я был мальчишкой. (В. Солоухин.)

в последнее время

Неизм. Незадолго до настоящего момента и в настоящее время. С глаг. несов. и сов. вида: выступать, открывать, выступить, открыть… когда? в последнее время.

В последнее время она [Сосновская] мучилась сильным нервным расстройством. (И. Бунин.)

«Да, - сказал мастер, - я пришел попрощаться с вами, потому что вы были единственным человеком, с которым я говорил в последнее время». (М. Булгаков.)

В последнее время все большее звучание получают вопросы нравственности. (В. Распутин.)

в последнюю очередь

Неизм. После всего, в самом конце. ≠ В первую очередь, первым делом, первым долгом, прежде всего. С глаг. несов. и сов. вида: отвечать, вовлекать, ответить, вовлечь… когда? в последнюю очередь.

Задачи по геометрии я решаю в последнюю очередь.

Талант - нечто настолько таинственное, что когда все будут знать про Землю, про ее прошлое и будущее… в последнюю очередь все-таки узнают, что такое талант, откуда он берется. (Р. Гамзатов.)

в поте лица

Неизм. С большим усердием, напряжением, прилагая все силы. Обычно с глаг. несов. вида: работать, трудиться… как? в поте лица.

Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги. (А. Чехов.)

Жители же более почтенного возраста… трудились в поте лица - окучивали картошку. (В. Тендряков.)

(?) Из Библии. Согласно библейскому рассказу, за первый грех Бог наказал Адама тем, что он должен был добывать себе хлеб в поте лица, а Ева - рожать детей в муках.

в противном случае

Неизм. Если будет наоборот, противоположно тому, что нужно, что требуется.

Сын поэта А. Пушкина обратился с просьбой о приведении в порядок могильного холма. В противном случае, заявил Григорий Александрович, он перевезет прах отца в Михайловское. (С. Гейченко.)

Не живите ожиданием благ от государства, а делайте для него все, что в ваших силах. В противном случае вы или гость за чужим столом, или дикий вьюн, бессмысленно обвивающий древо жизни. (Ю. Бондарев.)

в пух и в прах

в пух и <в> прах

Неизм. Совершенно, окончательно, полностью, совсем. Чаще с глаг. сов. вида: разбить, разгромить, раскритиковать, разориться… как? в пух и прах.

Мой доклад раскритиковали в пух и прах.

Весь январь я работаю над «Степью», ничего больше не пишу, а потому разорился в пух и в прах. (А. Чехов.)

«Я пошла провожать Женю, - сказала Людмила. - Он, конечно, проигрался в пух и прах». (В. Липатов.)

Николай Иванович сказал: «Ну что ж, заканчивай», - и уехал. Значит, понравилось. В противном случае он похвалил бы какие-нибудь детали, а потом… разнес бы в пух и прах. (В. Некрасов.)

(?) Прах (устар.) - то же, что пыль.

в пух и прах

в пух и <в> прах

Неизм. Совершенно, окончательно, полностью, совсем. Чаще с глаг. сов. вида: разбить, разгромить, раскритиковать, разориться… как? в пух и прах.

Мой доклад раскритиковали в пух и прах.

Весь январь я работаю над «Степью», ничего больше не пишу, а потому разорился в пух и в прах. (А. Чехов.)

«Я пошла провожать Женю, - сказала Людмила. - Он, конечно, проигрался в пух и прах». (В. Липатов.)

Николай Иванович сказал: «Ну что ж, заканчивай», - и уехал. Значит, понравилось. В противном случае он похвалил бы какие-нибудь детали, а потом… разнес бы в пух и прах. (В. Некрасов.)

(?) Прах (устар.) - то же, что пыль.

в розовом свете

в розовом свете <цвете>

Неизм. Лучше, чем есть на самом деле. Чаще с глаг. несов. вида: видеть, представлять… как? в розовом свете.

Я полагаю, что это оттого происходит, что ты представляешь себе жизнь слишком в розовом цвете, что ты ждешь от нее непременно чего-то хорошего… (М. Салтыков-Щедрин.)

Все мое питерское житье состояло из сплошных приятностей, и немудрено, что я видел все в розовом цвете. (А. Чехов.)

(?) Розовый цвет всегда связывался с хорошим здоровьем и благополучием.

в розовом цвете

в розовом свете <цвете>

Неизм. Лучше, чем есть на самом деле. Чаще с глаг. несов. вида: видеть, представлять… как? в розовом свете.

Я полагаю, что это оттого происходит, что ты представляешь себе жизнь слишком в розовом цвете, что ты ждешь от нее непременно чего-то хорошего… (М. Салтыков-Щедрин.)

Все мое питерское житье состояло из сплошных приятностей, и немудрено, что я видел все в розовом цвете. (А. Чехов.)

(?) Розовый цвет всегда связывался с хорошим здоровьем и благополучием.

в самом деле

Неизм. Действительно. = На самом деле. С глаг. несов. и сов. вида, с прил.: как? в самом деле говорить, знать, сказать, узнать…; в самом деле здоровый, веселый…

«Есть новость, и преудивительная: Лаврецкий Федор Иваныч приехал». - «Так видели вы его? В самом деле он - ничего, здоров, весел?» (И. Тургенев.)

В самом деле, стихи в своих истоках, по своей природе и во многих формах своего существования органически соединены с музыкой. (В. Виноградов.)

За что же, в самом деле, мне послана пожизненная мука? (М. Булгаков.)

в самом крайнем случае

в <самом> крайнем случае

Неизм. При острой необходимости, при отсутствии другого выхода, возможности. С глаг. несов. и сов. вида: звонить, обращаться, позвонить, обратиться… в каком случае? в крайнем случае.

Волошин мог так высказаться лишь в крайнем случае, когда действительно у него накипело. (В. Быков.)

Учитель сразу узнавал списанную работу и начинал высмеивать ее. Так что списывали мы только в самом крайнем случае. (Ф. Искандер.)

В крайнем случае повозки можно бросить и переправиться где-нибудь выше или ниже. (В. Некрасов.)

в самый раз

Разг. Неизм.

1. Своевременно, тогда, когда это нужно. Обычно с глаг. сов. вида: приехать, начать, явиться, успеть… когда? в самый раз.

«Мы не опоздали?» - «Нет, в самый раз».

В самый раз теперь спать, потому что утром встаем с петухами. (Д. Мамин-Сибиряк.)

«Ну-с, я, кажется, не вовремя?» - «В самый раз!» (А. Арбузов.)

2. Впору, подходит по размеру (об одежде, обуви). = Как раз (в 3 знач.).

Примерьте эти туфли. Думаю, они будут в самый раз.

Костюм пришелся в самый раз.

Француз… поспешно сунул голову в рубашку… «Вишь, в самый раз», - приговаривал Платон, одергивая рубаху. (Л. Толстой.)

в своё время

Неизм.

1. Когда-то в прошлом, прежде. С глаг. несов. и сов. вида в прош. вр.: когда? в свое время слышать, читать, интересоваться, увлекаться, услышать, прочитать, заинтересоваться, увлечься…; в своё время услышал, прочитал…

Не вините моего юношу: праздная и разгульная жизнь кому не была в свое время по сердцу. (И. Панаев.)

Я думаю, что каждый, кто прочтет «Армянские эскизы» В. Петросяна, вспомнит и свою мать… И сердце его дрогнет и сожмется оттого, что он в свое время слишком много пил из щедрого материнского родника и слишком мало давал взамен. (П. Проскурин.)

Мне только известно, что родственников у нее не имеется… Я даже удивляюсь, к кому это она в свое время ездила на Арбат. (В. Пьецух.)

2. Своевременно, когда будет необходимо. Чаще с глаг. сов. вида в буд. вр.: когда? в свое время рассказать, прочитать…

Все придет в свое время, только не торопись. (Г. Николаева.)

«В экспедицию пойдем непременно». - «Алексей Корнеич, скорей бы!» - «Все будет в свое время», - успокоил учеников Алексей. (Г. Марков.)

в свою очередь

Неизм. Также, тоже. С глаг. несов. и сов. вида: как? в свою очередь писать, говорить, помогать, обещать, написать, сказать, помочь, пообещать…

Лиза… прямо и серьезно посмотрела Лаврецкому в глаза. Лаврецкий в свою очередь серьезно посмотрел на Лизу. (И. Тургенев.)

Тобольск вырастил для России химика Менделеева… поэта-сказочника Ершова… Любопытно: Ершова в гимназии учил отец Менделеева, Ершов же, в свою очередь, стал учителем юного Менделеева-сына. (В. Песков.)

Марта затихла… Франц, улыбаясь, повернулся к ней и застыл в свою очередь: она на него смотрела сощурившись, прикусив губу. (В. Набоков.)

в скором времени

Неизм. Скоро, в ближайшем будущем. С глаг. сов. вида в буд. вр.: как скоро? в скором времени встретиться, написать, приехать…

В скором времени мост будет построен.

Вступив в управление имением, Иван Петрович… в скором времени запустил хозяйство и ослабил строгий порядок, заведенный покойным его родителем. (А. Пушкин.)

в случае чего

Неизм. Если будет необходимость, если произойдет, случится что-либо, если возникнут какие-либо затруднения, осложнения. Чаще с глаг. в повел. накл.: в каком случае? в случае чего позвони<те>, передай<те>…

В случае чего немедленно телеграфируйте.

Долго не раздумывая, я снял рабочие ботинки… и, предупредив хозяйку, где меня искать в случае чего, выбежал босиком во двор. (В. Беляев.)

Семенов, иди и проследи, чтобы не было задержки. В случае чего - звони прямо ко мне. (В. Титов.)

в таком случае

Неизм. При данных обстоятельствах. С глаг. несов. и сов. вида в инф. или повел. накл.: при каком условии? в таком случае лучше, следует… остаться, перенести…; в таком случае приезжай<те>, звони<те>…

«В воскресенье обещают дождь». - «В таком случае нам лучше остаться в городе».

Или вы, может быть, меня не любите, может быть, я обманулась… в таком случае. (И. Тургенев.)

в то время как…

Книжн. Неизм.

1. Тогда как, несмотря на то что (употребляется при противопоставлении действий, происходящих в одно время).

В то время как на берегу моря бывает пасмурно и сыро, в городах ясно, сухо и тепло. (В. Арсеньев.)

Действительно, в то время как аметисты всех других месторождений при искусственном освещении теряют свою игру… русские камни Среднего Урала сохраняют свой блеск… (А. Ферсман.)

2. Одновременно с чем-либо.

В то время как я выходил из дома, зазвонил телефон.

В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа. (Л. Толстой.)

В то время как над головой финдиректора вспыхнула и замигала красная лампочка… вошел курьер. (М. Булгаков.)

в то же время

Неизм. Вместе с тем, одновременно. С глаг. несов. и сов. вида: когда? в то же время улучшать, повышать, улучшить, повысить…

Только та литература есть истинно народная, которая, в то же время, есть общечеловеческая; и только та литература истинно человеческая, которая, в то же время, есть и народная. (В. Белинский.)

А бывает, что-то не клеится, плохо выходит и в то же время чувствуешь что-то хорошее. (М. Пришвин.)

В нашей таежной, глухой деревне жили суровые и в то же время очень добрые люди. (В. Распутин.)

в том числе

Книжн. Неизм. Включая, среди других, между другими.

Выдающийся русский композитор П. И. Чайковский - автор десяти опер, в том числе таких всемирно известных, как «Евгений Онегин», «Пиковая дама», «Иоланта».

Необходимо… чтобы сохранялись национальные культуры, языки, в том числе и русский язык. (В. Распутин.)

в худшем случае

Неизм. При неблагоприятных условиях. = На худой конец. ≠ В лучшем случае. Чаще с глаг. сов. вида: в худшем случае позвонить, закончить, приехать…

«Ты когда вернешься?» - «В худшем случае завтра утром».

в центре внимания

Неизм. Главный, основной, привлекающий всеобщее внимание. С глаг. несов. и сов. вида: быть, находиться, оказаться… в центре внимания; в центре внимания кого-чего? присутствующих, слушателей, прессы, радио, телевидения…

В центре внимания нашей творческой интеллигенции всегда остается образ современника.

Все стали оборачиваться, шикать на Рудика. Это его вполне устраивало: он был в центре внимания. (А. Алексин.)

в чём дело

Неизм. Что произошло, что случилось. Узнать, рассказать, догадаться… в чем дело.

Никто не мог понять, в чем дело.

Я понял, в чем дело, покорился своей участи… (И. Тургенев.)

Мне уже было тогда лет шестнадцать, от природы я был не очень глуп и, вероятно, мог уже тогда понять, в чем дело. (Ф. Шаляпин.)

Над воротником прозвучал… голос Прохора Петровича: «В чем дело? Ведь на дверях же написано, что я не принимаю». (М. Булгаков.)

Сначала Стендаль объяснял, в чем дело, но потом перестал. (К. Булычев.)

вавилонское столпотворение

Книжн. Неодобр. Только ед. Полная неразбериха, крайний беспорядок, неорганизованность.

Много чудес на белом свете, но еще более их в нашей литературе. Это истинное вавилонское столпотворение, где люди… кричат на всевозможных языках и наречиях, не понимая друг друга. (В. Белинский.)

Мне случалось бывать на некоторых собраниях, и какое столпотворение вавилонское я там встречал, поверить трудно. (А. Писемский.)

На последней станции перед горами столпотворение вавилонское: шум, крики, плач… (А. Серафимович.)

(?) По преданию, жители древнего Вавилона захотели добраться до неба и с этой целью начали строить высокую башню - столп. Разгневанный Бог смешал их языки, люди перестали понимать друг друга и не смогли продолжить постройку.

валиться из рук

Разг. Только несов. Чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. Не удаваться, не получаться, не ладиться (обычно из-за отсутствия настроения, желания что-либо делать, плохого самочувствия). С сущ. со знач. отвлеч. предмета: дело, работа… валится из рук; валится у кого? у товарища, у матери… из рук.

Дня три у него дело валилось из рук, он не ел, не спал… (А. Чехов.)

Какое-то оцепенение нашло на меня. Все валилось из рук, я ничего не делал, ни о чем не думал. (В. Каверин.)

валиться с ног

Разг. Только несов. Уставать, быть не в состоянии держаться на ногах. С сущ. со знач. лица: человек, солдат… валится с ног; валиться с ног от чего? от усталости, от переутомления…

Случалось, что некоторые матросы не выдерживали непосильного труда и тропического зноя и валились с ног как мертвые. (А. Новиков-Прибой.)

Сабуров искоса смотрел на Масленникова, но потом, решив, что тот все равно валится с ног от усталости и ему, так или иначе, надо спать, не стал возражать. (К. Симонов.)

Устали мы, прямо с ног валимся. Спать хочется. (Н. Носов.)

валять дурака

Разг. Неодобр.

1. Только несов. Дурачиться, потешать других глупыми выходками, забавляться шутками. С сущ. со знач. лица: сын, подросток… валяет дурака; кому? брату, сестре… хватит, пора перестать… валять дурака.

В разных местах захохотали, а кто-то из мужчин лихо свистнул. Но Гриша сердито прикрикнул на них: «Не валяйте дурака, люди!..» (Ф. Гладков.)

Главный технолог работает как проклятый… а он, Черепнин, валяет дурака. (В. Липатов.)

2. Только несов. Бездельничать, ничего не делать. = Бить баклуши, ворон считать (в 1 знач.), лодыря гонять. С сущ. со знач. лица: юноша, девушка… валяет дурака; кому? нам, сестре… хватит, пора прекратить… валять дурака.

Ты посмотри на своих товарищей! Все они чем-то занимаются, а ты дурака валяешь.

Почему вы не работаете? Почему валяете дурака? (Ф. Гладков.)

3. Вести себя легкомысленно, несерьезно; поступать не так, как следует. С сущ. со знач. лица: мальчишка, студент… валяет дурака.

Не валяйте дурака, Иван Савельевич, а слушайте. (М. Булгаков.)

«Слушай, - сказал он… учтиво, - ну что ты дурака валяешь?» (В. Шукшин.)

Перестань, Платон, разыгрывать и валять дурака. (Ю. Бондарев.)

(?) От детской игры, забавы с игрушкой-неваляшкой, обычно представляющей собой Иванушку-дурачка (ваньку-встаньку), которого и пытались повалить.

вверх дном

Неизм. В полном беспорядке (о нарушении обычного порядка). = Вверх ногами (во 2 знач.). С глаг. несов. и сов. вида: идти, ставить, пойти, перевернуть, поставить… как? вверх дном; идти… вверх дном где? в доме, в квартире…

При новой жене в доме все пошло вверх дном; никому житья от нее не стало… (Ф. Достоевский.)

В субботу в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. (Л. Толстой.)

Вероятно, новая хозяйка перевернула все вверх дном. (Б. Пастернак.)

После отъезда Ивана Семеновича на строительстве все пошло вверх дном. (С. Антонов.)

вверх ногами

Неизм.

1. В перевернутом положении, низом вверх. Чаще с глаг. сов. вида: поставить, перевернуть… как? вверх ногами.

Старик заторопился, поставил книгу вверх ногами… (Ф. Достоевский.)

Парень перевернул бумажку вверх ногами, чтобы удобнее было разобрать надпись на круглой печати. (С. Антонов.)

2. Совершенно противоположно тому, как должно быть (о нарушении обычного порядка). = Вверх дном. С глаг. несов. и сов. вида: идти, ставить, пойти, поставить… как? вверх ногами.

Война все поставила вверх ногами. (А. Алексин.)

вгонять в краску

вгонять/вогнать в краску

Приводя в смущение, заставлять покраснеть. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: юноша, отец, вопрос, похвала… вгоняет в краску кого? девушку, подругу…; вгонять в краску чем? словом, замечанием…

Анатолий, если здоровался, краснел так, что любую девочку вгонял в краску. (А. Фадеев.)

(?) Выражение пришло из диалектов, в которых слово краска значило «кровь».

вдоль и поперёк

Разг. Неизм.

1. Повсюду, во всех направлениях; везде. Чаще с глаг. движения сов. вида: обойти, исходить, изъездить… как? вдоль и поперек.

«Сторона мне знакомая, - отвечал дорожный, - слава Богу, исхожена и изъезжена вдоль и поперек». (А. Пушкин.)

Карету обыщи ты вдоль и поперек: потерян там браслет. (М. Лермонтов.)

Инсаров был в Софии и Тырнове, всю Болгарию исходил вдоль и поперек. (И. Тургенев.)

2. До мельчайших подробностей, очень хорошо. = Как свои пять пальцев. С глаг. несов. и сов. вида: как? вдоль и поперек знать, представлять, изучить…

Я живу в этом городе уже пятнадцать лет, знаю его вдоль и поперек.

Кошевой был умный и хитрый казак, знал вдоль и поперек запорожцев. (Н. Гоголь.)

Типы различных героев, сменявших друг друга в течение трех или четырех десятилетий, известны нам вдоль и поперек. (Д. Писарев.)

венг.

венгерский

вертеться на языке

Разг. Только несов. Обычно 3 л. наст. вр. или прош. вр.

1. Очень хотеть спросить, сказать о чем-либо важном, волнующем. С сущ. со знач. отвлеч. предмета: вопрос, замечание… вертится на языке у кого? у меня, у товарища…; вертится на языке что? сказать, спросить…

Петр Петрович вопросительно поднял голову: «Так вы и в Париже были, а у меня там теперь дочь учится». Как вертелось на языке сказать: «Я с ней встречался». (М. Пришвин.)

Лубенцов достаточно хорошо знал своего ординарца, чтобы не заметить, что у того на языке вертится какой-то вопрос. (Э. Казакевич.)

2. Никак не вспомнить (о тщетном усилии вспомнить что-либо хорошо известное, знакомое, но забытое в данный момент). С сущ. со знач. отвлеч. предмета: слово, фамилия, название… вертится на языке у кого? у матери, у дочери…

Бахмутов сидел и старался припомнить, как ее фамилия… Фамилия вертелась у него на языке, как это иногда случается, но он не мог её назвать. (Д. Мамин-Сибиряк.)

Предыдущая страница Следующая страница