Приглашаем посетить сайт

Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)

Грамматологический словарь
Статьи на букву "П"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ч Ш Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "П"

Пагинация

Пагинация (от лат. pagina «страница») - порядок нумерации страниц манускриптов (текстов, написанных от руки). В индийских рукописях осуществлялась посредством букв. Первая страница помечалась первой согласной буквой алфавита в сочетании со знаком для первой гласной того же алфавита, затем - со второй, третьей и т.д. После перечисления всех гласных переходили ко второй согласной букве и т.д.

Пазиграфия

Пазиграфия - искусственные системы передачи информации, не имеющие звукового выражения (язык жестов, «язык любви» туарегов Сахары, когда знаки алфавита проводились пальцем по ладони партнера, тайные коммуникации). Термин известен с 16 в., когда пытались создать универсальное средство общения на основе пиктографии («неоглифы» А. Бати, «пикто» X. Енсена).

Пазилалия

Пазилалия - искусственные системы передачи информации, имеющие как звуковое, так и знаковое выражение. Интересен в этом отношении музыкальный язык «сольресоль» Ж.-Ф. Сюдра (1817-66) знаки которого могли выражаться при помощи нотной грамоты. В этом языке было всего 7 слогов, из которых складывались слова. Например, Домисоль - бог. Сольмидо - дьявол. Более того, слова этого языка могли передаваться при помощи музыки (семи нот: до, ре, ми, фа, соль, ля, си) семи цветов радуги или семи чисел.

Палатальность

Палатальность - мягкость согласного на письме может выражаться либо специальным знаком (эписемой), не имеющим звукового значения ({{}}в русском языке «ерь» ь), диакритикой (например [нь] в латышском ņ, в чешском ň, в польском ń, в испанском ñ) либо диграфами (nh, gn, nj, ny) и иногда геминацией, как в испанском (ll [ль]). В баскском геминация маркирует палатальность более широокого круга согласных: tt [ть], dd [дь]. В ирландском существует довольно сложная система маркировки палатальности «предпозицией немых гласных»: roimhe [rim'əš], anois [əniš] или [ənoš], saileah [sal'ax].

Иногда палатальная нагрузка переносится на маркировку гласных (умлаут в немецком языке, в финском, эстонском, венгерском). Для чеченского языка используется «еревая препозиция»: ьала [äla].

В русском письме ч, щ всегда мягкие, а ц, ж - твердые (в белорусском всегда твердыми являются ч и р), в сербском существуют специальные буквы для обозначения палатализованных гласных (љ, њ, ћ, ђ), у которых есть пары твердых (л, н, ч, џ); аналогичная система существует в албанском письме (ll-l, n-nj ç-q xh-gj), в польском противопоставлены ł [ль] и l [л], в македонском - ќ и к, г и ѓ.

В японском письме палатализация достигается за счет изменения размера силлабограммы: FIyu=fü. В кхароштхи слоги с палатальным согласным звуком имели отдельные графемы, в кашмирском - маркируются диакритикой.

Палатализация в баскском языке передает средство уменьшительности (димунатив): zakur [сакур] «собака», txakur [чакур] «собачка».

Параллелизм графический

Параллелизм графический - функционирование нескольких оригинальных график для одной языково-культурной общности. Истории известно много примеров такого параллельного существования, как правило, двух алфавитов. У скандинавов - латиница и руны, у ирландцев - латиница и огам, у славян - кириллица и глаголица, у индийцев - брахми и кхароштхи, у тамилов - колелутту (царственный почерк) и вателуту (округлая скоропись), у грузин - мхедрули и хуцури, у японцев - хирагана и катакана, у панджабцев шахмукхи (арабская графика) и гурмукхи (графика сикхов). Два параллельных национальных письма обычно резко различаются по форме, но имеют одинаковую структуру. То, что одно из этих письмен округлое, а второе угловатое, позволяет сделать вывод о разной функциональной значимости каждой графики (духовное - светское, сакральное - профанное, мужское - женское и т.д.)

Все параллельные письменности сосуществовали вместе недолго и лишь в Японии они используются до сей поры наряду с иероглифами и латинским письмом (хираганой пишутся служебные слова и аффиксы, а катаканой - новые заимствования)

Петроглифы

Петроглифы (от греч. πέτρος «камень», γλύφη «резьба») - знаки какого-либо письма, высеченные на каменной поверхности. Широко известны петроглифы Минусинской котловины, тн. чаатасы Хакасии.

Пиктография

Пиктография (от лат. pictus «нарисованный», γράφω «пишу») - этап развития письма, когда слово или понятие передавались в виде рисунков (См. Логограмма, Идеограмма) Существовала у некоторых народов до 20 в. Древнейшие образцы, пиктограмм относятся к эпохе палеолита. Любая пиктограмма может толковаться очень широко: она может быть прочтена как слово, синоним или метафора этого слова, словосочетание или как целое предложение. У некоторых народов (деловары, юкагиры, йоруба, ацтеки) пиктография сложилась в весьма развитую систему и могла развиться в словесно-слоговое письмо.

Помимо протоиндийского (хараппского) в Индии засвидетельствовано «картинное» слоговое письмо поздней рукописи относительно древнего религиозного сочинения «Варнабиджакоша»

В современных языках, (например, в европейских) пиктография применяется как вспомогательная система письменности (эмблемы, указательные знаки) а также в метаписьменностях.

Письмо

Письмо (письменность, графика) - передача речи (иногда невербальных понятий) посредством знаков, позволяющих хранить, использовать и передавать разного рода сообщения. Развитие любого письма проходит путь от предметного и протописъменности к звуковому, буквенному и метаписьму. (См. Стадиальности теория). Письмена могут объединяться по чисто формальному сходству (См. Синдромы графические), по генеалогической принадлежности и по способу образования слов (рисуночная, слоговая и буквенная системы письма). См.

Письмо - один из важнейших показателей цивилизованности и, являясь сугубо национальным отношением к миру, играет существенную роль во многих мифоэпических и религиозно-мистических системах.

Письмотворец

Письмотворец - мифический персонаж или реальное историческое лицо, создавшее письменные знаки и обучившее им людей. В древних системах письма роль письмотворца выполняло верховное божество (Брахма, Шива у индусов, Энки у шумеров, Аллах у арабов, Яхве у евреев, Один у скандинавов, Ицамна у майя)

В некоторых мифологиях письмотворцем выступает особое божество письма, счета, музыки и языка, часто связываемое с Луной (Тот у египтян и Кетцалькоатль у ацтеков)

Интересен т.н. «феномен Гермеса», когда пастушеский бог, бог торговли и ремесла приобретает атрибуты бога-письмотворца и тайных знании. Таковы Меркурий у римлян, Турмс у этрусков, Белее у славян, Тири у армян, Набу у ассирийцев.

В более позднее время образ создателя письма искусственно историзируется, мифическое и историческое сливается воедино (Кадм у греков, Фу-Си и Шэнь-Нун у китайцев, Фарнаваз у грузин, Огма у ирландцев, Адам, Енох у христиан, Идрис у арабов). Древние легенды признают сотворение письма также за основателями религиозных учений (Конфуций, Авраам, Магомед, Будда, Заратуштра, Мани, Бабу-Нанак, Ади ибн Муссафир).

Создатель письма - существо, обладающее магической силой, поэтическим даром и навыками счета, часто наделяющееся характеристиками, отличающими его от других: письмотворец был либо из чужого племени и говорил на непонятном языке, либо имел зооморфные черты. Например, Ицамна представлялся как игуана, Кадм и Фу-Си имел рудименты змеи, равно как и Велес, со змеями связывается появление письма деванагари у индийцев («дева-нага-липи» - божественное письмо змей). У Тота (Джехути) была голова ибиса или павлина (интересно, что только в древнеегипетской традиции изобретение письменности отдается в руки божественного павиана), главный бог езидов Мелек-Таус тоже представлялся в виде павлина (петуха или голубя). Наполовину рыбой был Энки. Манабозо (Мичабо, На-на-Буш, Глускэп) - создатель пиктографического письма у анголкинов оджибве отождествлялся с Великим зайцем. Кролик (у майя Ламат, у ацтеков Точтли), секретарь Преисподней, «лицо Луны»; писатель знаков на коре, покрытой маисовым тестом; рисовальщик картинок на небе. «Кролик пишет в книге, он говорит со сморщенными губами», − говорится в одном мантическом тексте майя. Интересно, что в египетской религии было известно «заячье божество» Унут, почитавшееся в 15-м номе (согласно Плутарху, египтяне почитали зайца за сообразительность и быстроту); сохраняются неясные утверждения об отношении зайца к Осирису. Известно, что заяц считался священным животным у хеттов (до недавнего времени близ оз. Туз у местных крестьян сохранялся пищевой запрет на зайчатину).

В древнеегипетских мифах сохранились отрывочные сведения на причастность к изобретению письма священного крокодила Себека (Сухоса).

В историческую эпоху создание письма документально датировано, известно имя письмотворца и время его жизни (Месроп Маштоц у армян, Кирилл у славян, Агван Доржиев у бурят, Момолу Дувалу Букеле у ваи, Кисими Камара и Масакуоя у менде, Вульфила у готов, Ангад-гуру у сикхов, Зая-пандит у ойрат-калмыков, Дахай у маньчжур, Чойджи-Одсэр у монголов, Стефан Пермский у коми-зырян, Несторий и Яков Барадай у сирийцев, Тхонми-Самбхота у тибетцев, Тундджатту Эжуттаччан у малаяльцев, Кободайси и Киби-но-Макиби у японцев). Перечисленные выше имена принадлежат в основном серьезным ученым-грамматистам. Особо следует отметить письмотворческий подвиг Нджойи, Теневиля, Секвойи и Османа-Юсуфа, которые при минимальном влиянии извне самостоятельно разработали в 19-20 вв. письменности для своих народов (африканцев бамум, чукчей, индейцев чероки и сомалийцев соответственно). Существует легенда, что каллиграфу, который изобрел насталик - изящный извод арабского почерка, во сне привиделись птицы. Их крылья как раз таки и натолкнули его на создание столь необычного почерка.

Часто в качестве письмотворцев выступали цари (Чакдор-намгье у ронг-лепча, Рама-Камхенг у тайцев, Ибрагим Нджойя у бамум, Анируда у бирманцев, Дарий у персов, Сёджон Ли-До у корейцев, Тупак-Пачакути VII у инков, Руанг у лао), хотя не исключено, что основную роль в некоторых случаях сыграли придворные ученые.

В новое время создание оригинальных письменных систем для малочисленных народов связывается с христианской миссионерской деятельностью. Некоторые христианские письмотворцы иногда становились легендарными персонажами местного фольклора. (Дж. Эванс у кри, Э. Дж. Пек у эскимосов Баффиновой земли. С. Полард у мяо Китая, Дж. Перкинс у ассирийцев и Т. Уэд у каренов Бирмы).

Плотность текста

Плотность текста (узопись) - способность письма выражать большее количество звуков речи наименьшим числом графем. Максимальной плотности текста можно достичь посредством пиктографии (китайские иероглифы) меньше и - при слоговом письме (индийские силлабарии) еще меньшей - при буквенной записи (латинский алфавит) Минимальную плотность текста на сегодняшний день дают коды - вопиющий пример разуплотнения информации.

Проблемы узописи (максимальная экономия писчего места при полной записи слова) следует разграничивать с проблемами скорописи (приобретение навыков быстрой записи живой человеческой речи с применением различных способов сокращения слов)

Плюрализм графический

Плюрализм графический (мультиграфия) - использование национальными меньшинствами собственных оригинальных письменностей, не связанных с письменностью государственной нации. Графический плюрализм - разновидность национальной политики в графическом вопросе.

В Индии наибольшее число официально существующих письменностей (арабское письмо, латинское, гурмукхи, деванагари, бенгали, ория, гуджарати, тамили, каннада, телугу, малаяли - всего 11) однако их подавляющее большинство (кроме арабского и латинского) восходит к одному всеиндийскому прототипу «брахми» (гомогенный плюрализм). В Китае письменностей не так много (китайское письмо, арабское, тибетское, тай-лы и тай-ныа, монгольское, ойрат-калмыцкое, корейское и исское) но все они принадлежат к пяти разным системам: буквенно-слоговой, иероглифической, консонантной, буквенной и буквенно-лигатурной (гетерогенный плюрализм). Китай в этом отношении можно наз. Азией в миниатюре, заповедником нелатинской графики. (Здесь латинское письмо для некоторых народов вводится лишь с сер. 20 в.). Ранее в СССР графический плюрализм постепенно сходил на нет (к 1940 г. были упразднены в пользу кириллицы монгольские и арабские письменности, были сужены зоны распространения латиницы; в неприкосновенности оставались только грузинский и армянский алфавиты). Третья страна, где известно несколько оригинальных письменностей - это Индонезия (батаксое письмо, балийское, бугийское, реджанг и лампонг, латинское, арабское). Однако здесь сохранение национальных систем письма государством не приветствуется, хотя особо и не запрещается (графическая лояльность) К этой категории стран можно было бы отнести и Лаос, но там письменности малых народов (тайских, мон-кхмерских, тибето-бирманских) изучены плохо ввиду исключительной распыленности их носителей.

В 2002 Госдума России внесла поправку в федеральный закон «О языках народов РФ», которая установила, что «графической основой государственного языка РФ и всех государственных языков республик РФ является кириллица». В 2004 Конституционный суд РФ признал право органа федеральной законодательной власти устанавливать графическую основу государственных языков народов РФ.

Пограничные знаки

Пограничные знаки - графические знаки или приемы письма, разграничивающие мысль, выраженную в тексте. К пограничным знакам такого рода относят: буквораздел, слогораздел (во вьетнамском латинском письме слово графически делится на слоги) словораздел (в тайской и кхмерской письменностях отсутствует) строкоразделение и внутристроковые знаки (См. Пунктуация) тематическое разделение - абзац (т.н. «красная строка»). Пограничные знаки свидетельствуют о развитости письма. Наиболее полно пограничные знаки представлены в латинском письме, откуда были заимствованы другими письменностями.

Пол и письмо

Пол и письмо - У некоторых письменных народов существует такое специфическое явление как дифференциация письма в зависимости от пола пишущего. Это явление обусловлено религиозными, социальными или иными факторами культурной среды. Например, у юкагиров письменная традиция вообще и пиктографические знаки в частности считались исключительно уделом женщин, а у туарегов древнее национальное письмо тифинаг применяют в основном женщины, мужчины же пользуются арабским письмом. Науке известны случаи, когда письмо, применяемое женщинами, отличалось от классического (например, измененные китайские иероглифы «ну-шу», идеографическое письмо для любовных посланий юкагирских девушек, грузинское «дедабрули», еврейское «тайч» - печатный шрифт идиш 15-19 вв.). До 1930 босанчица (специфическая разновидность кириллицы, бытовавшая в Боснии) применялось, как особое «женское письмо».

Однако чаще всего в любой письменной традиции вырабатывается специфический женский почерк, когда Формы знаков приобретают некоторые отличительные характеристики (это отчасти вызвано психологическими факторами). Современная графология разработала ряд правил, по которым» можно установить пол пишущего. Сравните также стереотип современной культуры, когда красиво, аккуратно и ровно написанный текст считается принадлежащим скорее женщине, чем мужчине (кстати, один из основных постулатов фрейдизма гласит: все округлое и податливое - есть атрибут женщины, все угловатое и напряженное - суть мужское). Эта тема имеет определенные истоки в натурфилософии.

Примечателен и такой факт, что в древности изобретение письма во многих мифах отождествлялось с мужским божеством, зато позднее эти функции стали переходить к женским богам. Сравните пары бога и богини, покровительствующие письму: Тот и Сешат в Египте, Энки (Эа) и Гештинана (Белет-Цери) в Шумере (Аккаде) Брахма и Брахми (Шарада, Сарасвати, Бхарати, Вагишвари, Путкари) в Индии, Набу и Нисаба в Ассирии.

В лингвистике существует понятие «женский язык», как явление условной дифференциации единиц языка от пола говорящего. В некоторых языках, как, например, в чукотском, эта дифференциация затрагивает фонологическую систему, однако чаще она проявляется в лексике (табу для женщин некоторых слов в ряде диалектов арабского языка, в дореволюционных вариантах казахского и алтайского языков). В японском языке половая дифференциация охватывает систему местоимений: я boku часто употребляют только мужчины.

Различались мужской и женский варианты шумерского языка: например, гласному "е" мужского варианта соответствовали женские "i" и "а"; аналогичные соответствия были между "i" и "е", а также некоторыми согласными.

В говоре с. Анди (андийский язык аваро-андо-цезской группы дагестанских языков) наблюдается такое различие в языке мужчин и женщин: дин − ден (я), мин − мен (ты), гьекIа − гьекIва (человек). В нахско-дагестанских языках существует класс названия мужчин *ух > в-, ух- (даргинский яз.), й- (хиналугский) и класс женщин *й > р- (даргинский), з- (хиналугский). Поэтому в ингушском ваша (брат), а йаша (сестра); воI (сын), йоI (дочь). Аварцы к мужчинам обращаются "ле", а к женщинам − "йо".

Для обозначения стилистического и социального фонетического варьирования Д.Джоунз предложил термин дифона. Социально маркированное фонетическое варьирование может охватывать сами фонемы; в некоторых языках имеются особые мужские и женские разновидности произношения, в которых фонемный состав может заметно различаться. Так, в коасати (Сев. Америка) ó·t «он сооружает костер» (в женском варианте), ó·č (то же самое в мужском).

В некоторых русских говорах только в речи женщин наблюдается т.н. явление «сладкоголосия» − произнесение [y] вместо звука [r]: бйат, бейоза (вместо брат, берёза).

Считается, что в речи женщин больше уменьшительно-ласкательных слов и эвфемизмов, чаще звучат слова с мягкими согласными, для «женской фонетики» характерно более выразительное участие губ (сравните выражение «губки бантиком»).

Полифония алфавитная

Полифония алфавитная - свойственна некоторым системам письма, где не различают глухие и звонкие согласные b/p, v/f, t/d, а также гласные одного ряда i/e, a/e, u/o (во втором случае говорят о сингармонизме). Эти явления характерны в основном для языков, гипотетически объединяемых в алтайскую макросемью (тюркские, монгольские, венгерский, маньчжурский, дравидийские, корейский и японский). Ярко выраженный полифонный характер у монгольских и корейской письменностей. Полифония присуща и тамильскому письму: சிங்கமம் čiŋkam [singam] лев.

Кроме того полифонией обладают письменности, обслуживавшие т.н. средиземноморские языки, - этрусский алфавит, иберский буквенно-слоговой алфавит, а также хеттский, крито- и кипро-минойский силлабарии.

В 1928 А. Байтурсунов нашел гениальный способ приложения реформированного арабского алфавита к казахскому языку. Поскольку этот язык обладает сингармонизмом (несколько огрубляя ситуацию, можно сказать, что в словах могут только гласные одного ряда), он предложил перед каждым словом ставить знак, аналогичный скрипичному или басовому ключу в нотах, показывающий. к переднему или заднему ряду относится слово; для каждой же пары гласных достаточно было одной графемы. Однако такое экономное решение неприменимо ни в казахской латинице, ни в казахской кириллице.

С полифонией тесно связаны явления сингармонизма - единообразное вокалическое (реже консонантное, как в ряде языков индейцев Северной Америки) оформление слова как морфологической единицы. (В русском языке известно только в просторечии сейчас > [чичас]). Широко распространены в алтайских языках: в венгерском ablak-hoz к окну, cipész-hez к сапожнику, küszöb-höz к порогу; в эвенкийском ана-джа-ра толкают, сонго-джо-ро плачут. В агглютинативных языках служит приемом, обеспечивающим цельность и отдельность словоформы. В киргизском (как и в монгольском) вторичны долготы: taγ > too гора, tüjö > töö верблюд, bije > bee кобыла. Губная гармония представлена в в киргизском м калмыцком языках: bol-bos "он не будет" (а не bolbas или bolmas), suroo-lor (а не suroolar).

Порядок букв в алфавите

Порядок букв в алфавите - устоявшаяся традиционная норма расположения знаков алфавита. Существует 3 разновидности такого расположения:

а. Линейный порядок - помещение букв алфавита в строку, иногда в две строки. Сакральные значения имеют начало, конец и середина строки, относительно которой две части алфавита могли меняться местами (как например, в южносемитском алфавите). Сравните такие понятия как «альфа и омега» в значении «начало и конец» (греческое письмо), «Эй-ту-Зед» т.е. А tо Z, как синоним английского алфавита, слово «элемент» обозначало ранее срединные буквы латинского алфавита L-М-N. Порядок букв в алфавите и названия букв (См. Графонимы) мало изменяются с течением времени. Например, в еврейском письме: алеф, бет, гимел... В арабском: алиф, ба, та... В греческом: альфа, бета, гамма и т.д. В этих алфавитах, а также в грузинском и армянском прослеживается северно-семитский порядок букв. В эфиопском алфавите порядок букв южносемитский: хой, лави, хаут...

б. Табличный (пространственный) порядок применяется в основном в индийских алфавитах, где знаки для согласных размещены в зависимости от места и способа образования звука. Т.е. порядок букв имеет грамматическое обоснование (ка, кха, га, гха_...) Знаки для гласных обычно размещают так: a, ā, i, ī, u, ū, ṛ, ṝ, ḷ, ḹ, e, ē, ai, o, ō, au.

В корейском и японском национальных алфавитах (онмун и канна) свой порядок букв, но грамматический принцип расположения сохранен. Буквы онмуна подобно индийским группируются по похожести их звучания. Корейский грамматический трактат «Хунмин Чоным» приводит алфавит онмун в табличном расположении. Японский слоговой алфавит кана мог иметь линейный порядок букв (т.н. «ироха», когда буквы алфавита складывались в стихотворение: и-ро-ха...) и табличный, построенный по типу индийского алфавита («годзюон» - таблица 50 знаков)

в. Семейственный (гнездовой) порядок был у рунического и огамического алфавитов, где буквы алфавитного ряда подразделялись на несколько групп (семей): 4 группы букв в огаме и 3 группы букв рун. Такое подразделение носило большей частью сакральный характер (См. Каббала) Вообще: алфавит представляется как некое мифическое пространство, организованное и разграниченное особым образом, подобно человеческому телу, обществу и Вселенной (См. Философия и письмо)

Пословичное письмо

Пословичное письмо (нем. Satz-Schrift) передает не отдельное понятие или слово, а словосочетание или даже целое предложение, иногда философски окрашенное. Комментарий к одному знаку пословичного письма может быть весьма обширным. Так, в письме «нло» африканского народа эве Пословичное письмо- «горшок, стоящий на трех камнях не упадет» (одно из толкований данного афоризма, может выглядеть так: «когда вы едины, вы непобедимы») Наиболее завершенную систему пословичного письма представляют китайские гексаграммы «Книги Перемен» (См. Каббалистика), используемые в гадательной практике. Так, гексаграмма Пословичное письмо "Расцвет" содержит афоризм: «Малое уходит, великое приходит», а гексаграмма Пословичное письмо "Упадок" содержит афоризм: «Великое отходит, малое приходит». По толкованию гексаграмм написаны» тома книг как в древности, так и в наше время.

Предметное письмо

Предметное письмо - передача мысли не графически, а символически при помощи разнообразных предметов. Наиболее известны: «ароко» йорубов, когда связанные вместе наборы разных предметов несли определенную смысловую нагрузку, «вампум» алгонкинов, предетавляющее собой разноцветные раковины, нанизанные на шнур, «кипу» и «цзе-шен» - узелковые письменности инков и древних китайцев. Потребность в предметном письме (нетрадиционном способе выражения мысли) ощущается и современной культурой.

Присущий гласный

Присущий гласный - В индийских системах письма (буквенно-слоговых) гласный, который не требует на письме добавления к алфавитной графеме огласовок. Т.е. алфавитная графема всегда произносится как слог: согласный - к присущий гласный. В деванагари и тибетском письме присущим гласным является а, в тайском - а, о, ø, в кхмерском каждая графема имеет по две пары присущих гласных - а и о. (См. Многорегистровые письменности) Если в индийских письменностях присущий гласный более или менее обозначен, то в семитских консонантных письменностях присущий гласный может быть любым. Например, «КТБ» =КуТуБ, КиТаБ и т.д. (См. Консонантное письмо).

В индийских письменностях возникают некоторые проблемы ввиду наличия присущего гласного:

а. Отмена присущего гласного (при консонантном исходе слова). В сингальской, тамильской и отчасти деванагари письменностях решается при помощи «вирама» - специального знака, отменяющего присущий гласный. В тибетском письме для этого введено строгое слогоразделение (как известно, в слоге может быть всего одна гласная: Присущий гласный- даб, но Присущий гласный- даба).

б. Отмена присущего гласного (при скоплении согласных). В тамильском письме происходит только при помощи вирама: மீள்ஸ்க்- «Минск», в деванагари обычно при помощи лигатур: मीन्स्क - «Минск». В тибетском иногда посредством изменения направления строк и буквы пишутся не рядом, а одна под другой: Присущий гласный - бстан. В кхмерском письме (например, Присущий гласный стынг) все согласные знаки имеют два варианта написания - полное и упрощенное до диакритики. Последний вариант наз. приписными знаками, которые ставятся слева, справа и снизу от основного знака: Присущий гласный- кта, Присущий гласный- тка.

Просодика

Просодика (от греч. προσωδία «припев») − система фонетических средств (акценты, мелизы, тембр, мелодика, прерывистость, ритмика, интонация, громкость, паузация, тональность, силовое ударение, длительность), фиксирующаяся на письме системой вспомогательных знаков или диакритикой. Характерна в основном для стихотворной речи.

Простейшие знаки

Простейшие знаки - основные элементы, из которых состоят графемы алфавита. Число простейших знаков ограничено и нельзя придумать новые простейшие знаки. Например, латинские, кириллические и греческие графемы состоят соответственно из 11, 11 и 6 простейших знаков: Простейшие знаки в латинском письме, Простейшие знаки в кириллице, Простейшие знаки в греческом письме. Армянские графемы - из 18 Простейшие знаки, грузинские из 26 простейших знаков. Графемы некоторых письменностей могут сильно напоминать простейшие знаки (латинское письмо, письмо туарегов «тифинаг») Все многообразие письменностей мира складывается из набора немногочисленных простейших знаков. Именно этим объясняется встречаемость в разнородных письменностях похожих знаков. Например, + встречается как звук ka в брахми, ti в коптском письме, ps в греческом, k в грузинском мргловани, t в тифинаг, a в глаголице, ro в критском силлабарии, d в венгерском руническом, na в катакане.

Английский ученый У.М. Флиндерс Питри выдвинул гипотезу о происхождении письменности из доисторических геометрических меток. Исследователи также отмечают неожиданный успех т.н. миссионерских алфавитов, построенных на базе простейших знаков (индейцы кри, эскимосы Баффиновой земли, мяо, лису).

Крайне геометризированнный монгольский алфавит соёмбо был составлен из простых знаков (треугольников. полумесяцев, точек...)

Протописменности

Протописменности - мнемонические знаковые системы, не воспроизводящие речь как таковую, а служащие вспомогательным средством для ее воспроизведения. Возникла еще в эпоху неолита (50-30 вв. до н. э.). Элементами протописьменности могут быть: один предмет (например, стрела как объявление войны) или их комбинация (ароко йорубов), рисунок, либо внеписьменные знаки (зарубки, узлы). Упорядоченная система протописьменных знаков может развиться в собственно пиктографическую письменность (архаичные китайские иероглифы, эламитские, протоиндийские пиктограммы, майя письмо и др.)

Пунктуация

Пунктуация (знаки препинания; от лат. «точки») - система внеалфавитных вспомогательных знаков, служащих для членения и синтаксической организации письменного текста. Наиболее употребима пунктуация внутри предложения. Начало предложения в латинском письме отмечается выделением первой буквы (См. Инициал), в тибетской письменности особым знаком Пунктуация. Конец предложения в латинском письме обозначается точкой, в армянском и эфиопском письменах - двоеточием (иногда четырехточием ::) в японском - черным кругом , в индийских письменностях - вертикальной чертой (иногда двумя чертами). В современном латинском письме есть знаки, несущие эмоциональную нагрузку: вопросительность «?» и восклицание «!» (в греческом письме вместо «?» ставится «;», в армянском «՞»). В испанской латинице в начале и конце предложения ставятся комбинации этих знаков «¿» (؟ в арабском письме встречается горизонтально перевернутый знак вопроса). В армянском письме вопросительный знак ставится после слова, на которое приходится смысловое ударение. В яванском письме есть специальные знаки различных форм вежливости. Состав и употребление знаков препинания возрастают с усложнением письменной речи. (Наиболее древним знаком пунктуации считается точка).

Знаки пунктуации могут быть одиночными и парными (например, кавычки, скобки). Могут иметь варианты написания (кавычки «елочкой», две или одна запятая вверху). Скобки (круглые, квадратные, треугольные, косые, фигурные) или незначительно различаться в графике (тире, дефис, перенос или многоточие и ряд дефисов в немецкой графике).

В синтаксических языках пунктуация призвана выражать большинство синтаксических конструкций, в преимущественно аналитических языках - смысловые нюансы (английский, французский, итальянский языки).

Различные национальные графики, как правило, заимствуют наиболее разработанную латинскую систему пунктуации, хотя практически используют ее не всегда. Для африканского письма ваи была заимствована только сама структура латинской пунктуации, форма же знаков препинания была изменена Λ - запятая, Пунктуация- точка, Пунктуация- восклицательный знак, Пунктуация- вопрос.

В библейских текстах еврейского письма встречается сложнейшая система знаков препинания (надстрочных и подстрочных) указывающих на смысловую связанность либо расчлененность элементов текста, на место и силу ударения и на мелодику ритуального чтения.

Предыдущая страница Следующая страница