Приглашаем посетить сайт

Кулинария (cook-lib.ru)

Фразеологический словарь русского литературного языка (А.И. Фёдоров)
Статьи на букву "С" (часть 10, "СОЙ"-"СПЯ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "С" (часть 10, "СОЙ"-"СПЯ")

Сойти с круга

Прост. Экспрес. Нарушая обычный образ жизни, загулять, запить и т. п.

- Мужики наши куликовские хоть и частенько пьют, но большинство меру знают. А мой Василий с круга сошёл, страдал этим вином запойно (А. Ильин. Выходила).

Сойти с лица

СОЙТИ С ЛИЦА. 1. Прост. Осунуться.

Мать перепугалась за сына. «Что с тобой? Уж не болен ли ты? С лица сошёл как!» Успокоил маму, а сам взял зеркало… Действительно, здорово изменился, оказывается, за последнее время (Ч. Айтматов. Ранние журавли).

К тому времени Нюша, до войны пышная, сдобная девка, сошла с лица, высохла, губы её сжались, и держалась она только своими письмами и запросами (Н. Дарьялова. Чужого горя не бывает).

2. Обл. Изменить выражение лица под воздействием страха, беспокойства и т. п.

- Дай-ка мне шашку-то, я сперва пощекочу его, - протянул он руку к жандарму, который резал сало, повернулся к Фёдору: - Что ты с лица-то сошёл, дурачок? Ты не бойся. Настругаем с тебя ломтиков, как с того куска сала, и всё (А. Иванов. Вечный зов).

Сойти с наезженной колеи

СХОДИТЬ С <НАЕЗЖЕННОЙ> КОЛЕИ. СОЙТИ С <НАЕЗЖЕННОЙ > КОЛЕИ. Разг.

1. Переставать вести привычный образ жизни; утрачивать прежний ритм, обычный порядок работы.

- Если сейчас не направить завод - как чувствовал Ерматов, - то вскоре сойдёт он с колеи, и всё полезет, как старая, истёртая простыня, в которую увязали множество ненужного барахла, собираясь переезжать на новую квартиру (Е. Калпинская. Бегущие кентавры).

2. Отказываться от привычных норм поведения, представлений, оценок и т. п.

До чего же трудно, однако, сойти с наезженной колеи! Ясно, кто преступник, кто пострадавший, но права потерпевших вдруг получают хулиганы (А. Ваксберг. Обед на песке).

Сойти с рук

СХОДИТЬ С РУК. СОЙТИ С РУК. 1. Устар. Прост. Продаваться, раскупаться. О товарах.

[Боровцов:] Да шьют-то больно плохо, не видят старухи-то и бродят, точно куры слепые; а сходят [рубашки] с рук, ничего (А. Островский. Пучина).

2. кому. Разг. Экспрес. Оставаться безнаказанным. О действиях, поступках кого-либо.

Семён Богачёв был… большой самодур; но, будучи в то же время человеком умным, умел ладить с сильными мира сего, а потому всякое самодурство и сходило ему с рук (Мельников-Печерский. Семейство Богачёвых).

3. Проходить, оканчиваться как-либо.

Несколько экзаменов сошло с рук довольно удачно, но ещё впереди был экзамен по математике (Панаев. Литературные воспоминания).

Хозяин, оставшись один, усталый, бросается на софу и благодарит небо за то, что вечер сошёл с рук без неприятностей (Герцен. Былое и думы).

Сойти с ума

СХОДИТЬ С УМА. СОЙТИ С УМА. 1. Становиться сумасшедшим.

Анфиса Семёновна психически больна. В прошлом - детский врач, работавшая в этой же больнице, она внезапно сошла с ума (В. Инбер. Почти три года).

2. Разг. Экспрес. Не отдавая отчета в своих действиях, совершать безрассудные поступки, говорить глупости и т. п. Господи благослови, - продолжала она, с ума они сошли, что ли? того и смотри деревню сожгут (Григорович. Бобыль).

3. от кого, от чего. Разг. Экспрес. Будучи влюблённым в кого-либо или увлечённым чем-либо, проявлять чрезмерный восторг, восхищение, неистовствовать.

Его носили на руках, и он сам себя баловал, даже дурачился, даже ломался; но и это к нему шло. Женщины от него с ума сходили, мужчины называли его фатом и втайне завидовали ему (Тургенев. Отцы и дети).

Сойти с языка

СХОДИТЬ С ЯЗЫКА у кого. СОЙТИ С ЯЗЫКА у кого. Говориться, произноситься. О словах, речах и т. п.

- Отчего, Лиза, это… - начал было он и не договорил: слово «равнодушие» не сошло у него с языка (Гончаров. Обыкновенная история).

- И фабрик нет… и богатство народное… тово… Я видел по его лицу, как все эти непривычные выражения мучительно зарождались в его голове и ещё мучительнее сходили с языка (Салтыков-Щедрин. Невинные рассказы).

Сойти со сцены

СХОДИТЬ СО СЦЕНЫ. СОЙТИ СО СЦЕНЫ. 1. Утрачивая прежнюю значимость, свою актуальность, переставать исполняться. О пьесах и т. п.

Если такие неважные пьесы при хорошей игре держались на репертуаре, то при тех же условиях настоящие художественные произведения не должны никогда сходить со сцены (А. Островский. О театральных школах).

2. Экспрес. Терять былую популярность, славу; переставать играть прежнюю роль.

Публика заинтересовалась чтецом. Этот человек, много поработавший для жизни, много выстрадавший и уже сходящий со сцены, говорил своё последнее, невольно укоризненное слово «публике» (Скиталец. Огарки).

3. Экспрес. Прекращать своё существование.

Прежние таланты - одни умерли, сошли со сцены, другие - состарились и потеряли энергию задумывать и делать то, что прежде задумывали и совершали (В. Стасов. С парижской выставки).

Сокрушать сердце

СОКРУШАТЬ СЕРДЦЕ кого, чьё. СОКРУШИТЬ СЕРДЦЕ кого, чьё. Устар. Экспрес. Очень сильно огорчать, лишать душевного покоя кого-либо.

Разговор с отцом глубоко поразил, сокрушил, можно сказать, сердце Алексея Степаныча. Он потерял сон, аппетит, сделался совершенно ко всему равнодушен (С. Аксаков. Семейная хроника).

Зачинщик всяких шумных предприятий, сероглазый великан, он сокрушал сердца девушек, но не разбил ни одного (Н. Вирта. Закономерность).

Сокрушить сердце

СОКРУШАТЬ СЕРДЦЕ кого, чьё. СОКРУШИТЬ СЕРДЦЕ кого, чьё. Устар. Экспрес. Очень сильно огорчать, лишать душевного покоя кого-либо.

Разговор с отцом глубоко поразил, сокрушил, можно сказать, сердце Алексея Степаныча. Он потерял сон, аппетит, сделался совершенно ко всему равнодушен (С. Аксаков. Семейная хроника).

Зачинщик всяких шумных предприятий, сероглазый великан, он сокрушал сердца девушек, но не разбил ни одного (Н. Вирта. Закономерность).

Сокрыться от очей

чьих, кого. Устар. Книжн. Удалиться от кого-либо, исчезнуть, оставляя кого-либо.

Сокройся от очей моих, противный свет! (Сумароков. Хорев).

Беги, сокройся от очей, Цитера, слабая царица! Где ты, где ты, гроза царей, Свободы гордая певица? (Пушкин. Вольность).

Солома в голове

у кого. Прост. Презрит. Кто-либо предельно глуп, туп, бестолков.

Соломенная вдова

Женщина, не живущая с мужем.

До войны она два раза выходила замуж, оба мужа оказались неудачными, и она с ними разошлась. Потому-то её и дразнили соломенной вдовой (В. Панова. Кружилиха). - Перевод немецкого слова die Strohwitwe. Лит.: Толковый словарь русского языка / Под редакцией проф. Д. Н. Ушакова. - М., 1935. - Т. 1. - С. 236.

Соломенная душа

Прост. Презр. Трусливый, малодушный, ненадёжный человек.

- Гаврило ничего этого, что надо было, не сказал управителю; такая уж душа соломенная! Не токмо перед управителем, другой раз и перед своим-то братом - кто побойчее - и то молчит (Григорович. Пахатник и бархатник).

Соломенный вдовец

Мужчина, не живущий с женой.

Жил Вахрушка бедно, одиноким соломенным вдовцом, потому что жена Евлаха, лет десять терпевшая бедность и побои, ушла, наконец, в стряпки к писарю Антонычу (Мамин-Сибиряк. Отрава). - Перевод немецкого слова die Strohwitwe. Лит. Толковый словарь русского языка / Под редакцией проф. Д. Н. Ушакова. - М., 1935. - Т. 1. - С. 236.

Солоно пришлось (придётся)

кому. Прост. Экспрес. Кто-либо испытал, пережил тяжёлые неприятности, беды.

- Видно, Максиму солоно пришлось, что он от тебя тягу дал (А. К. Толстой. Князь Серебряный).

Солевару разорвали рот до ушей, но он всё ругал уланов и грозил: - Всех не перебьёшь, а Кучума не спасёшь. Солоно ему придётся от Руси (Е. Фёдоров. Ермак).

Соль земли

Экспрес. Высок. Самые лучшие, талантливые, дееспособные, полезные для общества люди.

- Не забывайте, что мы [инженеры] соль земли, что нам принадлежит будущее… Не мы ли опутали весь земной шар сетью железных дорог? Не мы ли разверзаем недра земли и превращаем её сокровища в пушки, мосты, паровозы, рельсы и колоссальные машины (Куприн. Молох).

Сон в руку

Сон В РУКУ. Разг. Сбылся, оказался вещим.

«Я видел [во сне], будто она явилась ко мне и подала мне свою лилейную ручку… О, если бы, - сказал я сам с собою, - я вместе с Грибоедовым мог произнести: сон в руку» (Писемский. Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына).

Сонная тетеря

Грубо-прост. Человек, любящий долго поспать; соня.

Народ молчит. Вдруг прасола Сердитым криком прорвало: «Эй вы, тетери сонные! Па-ром, живей, па-ром!» (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Сонное царство

Разг. Шутл. Покой, безмолвие, когда все погружены в сон, спят.

После обеда матушка удалялась в спальню, а Могильцев - в свою комнату, и в доме наступало сонное царство (Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина).

Соплёй зашибить

кого. Грубо-прост. Презр. Без особых усилий побить кого-либо.

Сергей Фёдорыч поднял с дороги большой сук, обломал с него веточки, примерил в руках. - Иди пристегни… - Я те так пристегну, что ты вперёд Монголки своей прибежишь. - Ой! - Емельян снисходительно поморщился. - Трепло поганое. Я ж тебя соплёй зашибить могу (В. Шукшин. Любавины).

Соплёй перешибить

кого. Грубо-прост. О слабосильном, тщедушном человеке, таком, с кем легко справиться.

На Стёпкиной обритой голове - вышитая каменьями туфейка. Лоб - бочонком, без бровей, веки красные, нос - кривоватый, на маленьком подбородке - реденький пушок. «Такого соплёй перешибить выродка, и такому - богатство», - подумал Михаила (А. Н. Толстой. Пётр Первый).

Сопли под носом

у кого. Грубо-прост. Пренебр. Кто-либо ещё совсем мал, несмышлёныш, не годится на взрослое дело.

Тоже мне вояка нашёлся! Дня не проходит, чтоб несколько таких шпингалетов сюда не являлось. Сопли под носом, молоко на губах не обсохло, а туда же, вместо того чтоб маткиной юбки держаться, они, вишь, на фронт собрались (З. Домино. Гвардии старшина).

- Вылез я из овражка, а меня хап: «Рус, партизан?» - «Какой он партизан, у него ещё сопли под носом!» - хотела помочь бабушка, тогда и её схватили (А. Чемонин. Оглядись вокруг).

Сопля зелёная

кто. Грубо-прост. Пренебр. Кто-либо слишком молод, чтобы разбираться в чём-либо, понимать что-либо. Обычно употребляется как бранное выражение.

- Он с гражданской приехал - весь в скрипучих ремнях, штаны красные… Как сатана повёртывается. Жар за версту. А я что - сопля ещё зелёная. Облапошил (Ф. Абрамов. Дом).

Сорвались тормоза

СРЫВАЮТСЯ ТОРМОЗА у кого. СОРВАЛИСЬ ТОРМОЗА у кого. Нов. Прост. Экспрес. Кто-либо, не сдержавшись, грубит, ведёт себя бестактно, грубо.

В повседневной суете, в хлопотах, усталости могут «сорваться тормоза», сдать нервы. Но всё это ни грубости нашей, ни неблагодарности не оправдывает (М. Овчаров. Случай в длинной очереди).

Сорвать голову

кому, с кого. Прост. Экспрес.

1. Убить.

Там словно на битву и день и ночь ходили, то и знай, что голову сорвут (Д. Фурманов. Мятеж).

2. Жестоко наказать кого-либо.

Употребляется как угроза. За дерзость такову Я голову тебе сорву (Крылов. Волк и ягнёнок).

Сорвать золотую щетинку

СРЫВАТЬ <ЗОЛОТУЮ> ЩЕТИНКУ с чего. СОРВАТЬ <ЗОЛОТУЮ> ЩЕТИНКУ с чего. Устар. Прост. Ирон. Наживаться на чём-либо, получать прибыль, доход и т. п.

Живёт христолюбец, век свой рабочих на пятаки, покупателей на рубли обсчитывает. Случится к казне подъехать - и казну не помилует, сумеет и с неё золотую щетинку сорвать (Мельников-Печерский. В лесах).

Сорвать маску

СРЫВАТЬ МАСКУ с кого. СОРВАТЬ МАСКУ с кого. Экспрес. Разоблачать, показывать настоящее лицо, истинную сущность.

Он будет выводить всех на чистую воду, срывать с интриганов маски (Чехов. Интрига).

Сорвать пуп

Грубо-прост. Экспрес. Надорваться от тяжёлой физической работы, в результате чрезмерных усилий.

- Терпеть? Врёшь!.. Я пуп сорвал. Мы потроха себе надорвали все (В. Шишков. Угрюм-река).

Мужики крякали, ругались, говорили, что не худо бы к перевалу самому начальнику приехать, небось скоро бы пуп сорвал (А. Астафьев. Перевал).

Сорвать сердце

СРЫВАТЬ СЕРДЦЕ на ком, на чём. СОРВАТЬ СЕРДЦЕ на ком, на чём. Разг. Экспрес. Вымещать свой гнев, раздражение, ярость и т. п.

- Ты оскорблена и срываешь на мне своё сердце (Лесков. Некуда).

Сорвать щетинку

СРЫВАТЬ <ЗОЛОТУЮ> ЩЕТИНКУ с чего. СОРВАТЬ <ЗОЛОТУЮ> ЩЕТИНКУ с чего. Устар. Прост. Ирон. Наживаться на чём-либо, получать прибыль, доход и т. п.

Живёт христолюбец, век свой рабочих на пятаки, покупателей на рубли обсчитывает. Случится к казне подъехать - и казну не помилует, сумеет и с неё золотую щетинку сорвать (Мельников-Печерский. В лесах).

Сорваться с губ

СРЫВАТЬСЯ С ГУБ. СОРВАТЬСЯ С ГУБ. Устар. То же, что Срываться с языка.

- Лиза! - сорвалось едва внятно с его губ (Тургенев. Дворянское гнездо).

Сорваться с пера

СРЫВАТЬСЯ С ПЕРА у кого. СОРВАТЬСЯ С ПЕРА у кого. Экспрес. Быть написанным кем-либо случайно, неожиданно, непроизвольно.

Ни у того, ни у другого не сорвалось с пера ни одного русского слова (Белинский. Русская литература в 1841 г.).

Что делалось в этой гордой и несчастной душе? Гордой! Да, не пустое слово сорвалось у меня с пера (Гаршин. Надежда Николаевна).

Сорваться с языка

СРЫВАТЬСЯ С ЯЗЫКА. СОРВАТЬСЯ С ЯЗЫКА. Разг. Быть произнесённым невольно, неожиданно. О слове, фразе и т. п.

Есть люди, у которых срываются с языка слова, совершенно не идущие к предмету разговора или неловкие в нём (Чернышевский. Повесть в повести).

Сорви-башка

Устар. Прост. Отчаянно смелый человек.

Атаман взялся за лезвие и рукоятью протянул меч Копыльцу: - Эй, удалой, сорви-башка, руби голову своему атаману! (Е. Фёдоров. Ермак).

Сорвиголова

Разг. Экспрес. Сумасбродный, взбалмошный человек.

Такие качества, как воля, смелость, ловкость, воспитываемые испокон веков, остаются за бортом. В поле зрения авторов попадают в основном укротители хищников - этакие рубахи-парни, сорвиголовы (А. Щуплов. »… кому нечего сказать, громче всех кричит»).

Сорить деньгами (денежками)

Разг. Экспрес. Тратить деньги бездумно, без счёта, напоказ.

- Сколько за ним ни примечал, видится, что из него выйдет добрый, хороший хозяин, и не то чтоб сорить денежками, а станет беречь да копить их (Мельников-Печерский. На горах).

Возможность сорить деньгами направо и налево, покупать самых красивых женщин, щеголять, летать на тройках, возбуждать всеобщую зависть, быть может, и была тем цементом, который связал двух глупых мальчиков (Чехов. Заказ).

- Серёжки для мамы… Мама будет, конечно, сердиться, она очень не любит, когда я сорю деньгами… Скажет, лучше бы привезла что-нибудь для хозяйства (А. Ильин. Полонез для постояльца).

Сорить словами

Прост. Пренебр. Болтать, говорить попусту, зря.

- А-а, - отмахнулся Егорша и повёл глазом в сторону бутылки: он не любил, когда словами сорили за столом допрежь дела (Ф. Абрамов. Дом).

Пошли хорошие заработки. Степан приоделся… У него появилась мужицкая степенность, словами попусту не сорил (И. Акулов. Седой).

Сорок два с кисточкой

Устар. Фамильяр. Шутливо-благожелательное приветствие при встрече. [Худощавый мещанин] подходит к Анисье Осиповне. - Наше почтение, барышня! Сорок два с кисточкой! - говорит он и протягивает ладонь (Ф. Решетников. Свой хлеб).

Сорок одно с кисточкой

Устар. Фамильяр. То же, что Сорок два с кисточкой. [Голах] подошёл к незнакомцу. - Вашему превосходительству сорок одно с кисточкой, - проговорил он ходячую типографскую остроту (Мамин-Сибиряк. Пустынька).

Сорок сороков

Устар. Экспрес. Очень много, бесчисленное количество чего-либо.

Готфрид Кинкель был один из глав сорока сороков лондонских немецких расколов (Герцен. Былое и думы). - От старинной единицы счета на Руси, в основе которой лежало число 40. Например, На Руси привыкли считать сороками, как в других местах сотнями, гроссами и т. д.

Сорок сороков церквей на Москве, говорит народ, сорок тысячей - в русских сказках и былинах равносильно тьме: тысячам тысяч, несметному количеству (А. Бородин. Письмо Е. С. Бородиной, 22 окт. 1873). Лит.: Даль В. И. Толковый словарь живого великорусскою языка / Под редакцией проф. И. А. Бодуэна-де-Куртенэ. - 4 изд. - СПб, 1914. - Т. 4 - С. 402.

Сосать кровь

СОСАТЬ КРОВЬ чью. ВЫСОСАТЬ КРОВЬ чью. Прост. Презрит. Мучить кого-либо, издеваться над кем-либо.

- А что ж, он нашу кровь сосал - да и квит. Он нас водил, водил - всю неделю. А теперь довёл до последнего конца, а сам уехал (Л. Н. Толстой. Война и мир).

Сосать лапу

Прост. Экспрес.

1. Жить без средств к существованию, довольствуясь малым.

- А потому и хожу в гонцах и вас, милые дружочки, веду поживиться, живи, когда лафа, а нет - соси лапу (Ч. Айтматов. Плаха).

2. Жить без больших запросов и высоких стремлений, заботясь только о пропитании.

- Такой деревней была и моя родина. Можно было тихо, спокойно сосать лапу. Дрова растут за околицей, под окошком огород, в избе тепло, в лесу обилие ягод, грибов, мелкого зверья. Сними со стены охотничье ружьё - и сыт… (Ю. Николаев. Голодание ради здоровья).

Соскакивать с языка

СОСКАКИВАТЬ С ЯЗЫКА. СОСКОЧИТЬ С ЯЗЫКА. Разг. Экспрес.

1. Произноситься невольно, случайно, неожиданно для говорящего.

- Извините меня, что я вам такое глупое, несуразное наговорил, соскочило у меня с языка, сам не знаю, дурак я, балбёшка стоеросовая! (Ю. Бондарев. Игра).

2. Произноситься легко, непринуждённо.

Барский баритон его звучал весело, слова соскакивали с языка легко (М. Горький. Чужие люди).

Соскочить с рельсов

Прост. Внезапно утратить привычный, устоявшийся порядок, ход жизни, режим работы и т. п.

Это было время, когда всё перепуталось, всё соскочило с рельсов (Н. Шелгунов. Воспоминания).

Соскочить с языка

СОСКАКИВАТЬ С ЯЗЫКА. СОСКОЧИТЬ С ЯЗЫКА. Разг. Экспрес.

1. Произноситься невольно, случайно, неожиданно для говорящего.

- Извините меня, что я вам такое глупое, несуразное наговорил, соскочило у меня с языка, сам не знаю, дурак я, балбёшка стоеросовая! (Ю. Бондарев. Игра).

2. Произноситься легко, непринуждённо.

Барский баритон его звучал весело, слова соскакивали с языка легко (М. Горький. Чужие люди).

Сослужить службу

кому, чему.

1. Устар. Сделать что-либо полезное для кого-либо или для чего-либо.

[Мурзавецкая:] Вот и сослужи своей благодетельнице службу великую, избавь её от заботы! Ведь измучил меня племянничек-то! (А. Островский. Волки и овцы).

2. Экспрес. Целиком и полностью выполнить свою роль в чём-либо.

Этот берестяной план сослужил мне потом хорошую службу. Я всё время пользовался им до тех пор, пока не нашёл других людей по ту сторону Сихотэ-Алиня (В. Арсеньев. В горах Сихотэ-Алиня).

Составить партию

Устар.

1. Вступить в брак.

[Лидия:] Я этой зимой должна выйти замуж, составить хорошую партию. Ведь вы мать, ужели вы этого не знаете? (А. Островский. Бешеные деньги).

2. Кому. Быть подходящим женихом (невестой).

Нравился он Рашевичу также и за то, что был молодым человеком, который мог бы составить хорошую партию для Жени, старшей дочери (Чехов. В усадьбе).

Составить себе имя

Устар. Книжн. Стать известным, прославиться (на каком-либо поприще). [Иностранец] не поймёт русского мужика, хотя бы и столько знал русский язык, что был бы в состоянии составить себе имя в русской литературе (Белинский. Россия Петра Великого).

Состроить рожу

СТРОИТЬ РОЖУ. СОСТРОИТЬ РОЖУ. Разг. Экспрес. Гримасничать; намеренно искажать лицо (изображая кого-либо).

Мирон, изображая управляющего, заговорил смешным старческим голосом и состроил такую комическую рожу, что учитель не выдержал и расхохотался (Скиталец. Лес разгорелся).

Сосуд скудельный

Устар. Экспрес. Слабое, недолговечное существо. О человеке.

Надо ещё удивляться, как, при этой непрерывной напряжённой работе умственных и душевных сил в таком скудельном сосуде, жизнь могла прогореть почти до сорока лет! (Гончаров. Заметки о личности Белинского). - От скудель - глина: глиняный сосуд, черенок. Лит.: Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. - СПб., 1903. - Т. 3. - С. 395.

Сотрясать воздух

Ирон. Громко, высокопарно говорить что-либо (негодуя, обличая, призывая и т. п.), но впустую, не вызывая сочувствия у слушателей.

Сотрясение воздуха

Ирон. Высокопарные, но пустые речи.

По своему опыту в театре и кино знаю: самые благородные заявления со сцены или экрана ничего не стоят, если они не воплощены в личности человека. Без этого все красивые слова - сотрясение воздуха в зале, они остаются без ответа в сердце зрителя (М. Ульянов. Театр - то, чего нельзя больше увидеть нигде).

Сохрани боже

Экспрес.

1. Выражение предостережения о недопустимости чего-либо опасного, нежелательного.

Но Боже сохрани, если кто, даже случайно, проговаривался при ней о могиле, о смерти - она бледнела (Гончаров. Обыкновенная история).

2. Кто-либо решительно отрицает предполагаемое.

Михайло её ни в чём не будет неволить; не такой он человек, чтобы, Боже сохрани, тиранствовать или безобразничать над женой (Г. Успенский. Через пень колоду).

Сохрани и помилуй

Устар. Прост. Выражение опасения и одновременно отрицания чего-либо предполагаемого.

- Да уж не попивает ли? - Нет, Любава Федотовна, сохрани и помилуй. Он поведения строгого (И. Акулов. Касьян Остудный).

Сохранить себя

СОХРАНЯТЬ СЕБЯ. СОХРАНИТЬ СЕБЯ. Устар. Прост. Беречь свою девичью честь, целомудрие, непорочность.

Меж девками за Волгой, особенно в скитах, ходят толки, что иные старушки по каким-то приметам узнают, сохранила себя девушка аль потеряла (Мельников-Печерский. В лесах).

Сохранять себя

СОХРАНЯТЬ СЕБЯ. СОХРАНИТЬ СЕБЯ. Устар. Прост. Беречь свою девичью честь, целомудрие, непорочность.

Меж девками за Волгой, особенно в скитах, ходят толки, что иные старушки по каким-то приметам узнают, сохранила себя девушка аль потеряла (Мельников-Печерский. В лесах).

Спадать с голоса

СПАДАТЬ С ГОЛОСА. СПАСТЬ С ГОЛОСА. Устар. Утрачивать силу и звучность голоса.

Читал Чехов мастерски - известно, что в ранней юности он не без успеха выступал на сцене; всю пьесу он прочёл свободно, не задыхаясь, не спадая с голоса (Лазарев-Грузинский. А. П. Чехов).

Спадать с тела

СПАДАТЬ С ТЕЛА. СПАСТЬ С ТЕЛА. Устар. Худеть.

В первые две недели такой страды все снохи «спадали с тела» и только потом отдыхали (Мамин-Сибиряк. Три конца).

Спасать свою шкуру

СПАСАТЬ <СВОЮ> ШКУРУ. СПАСТИ (СВОЮ) ШКУРУ. Разг. Презр. Трусливо уклоняться от опасности (предавая жизнь, интересы и т. п. других людей).

Толпа словно с цепи сорвалась - смяла и урядника и станового… А полиция уже удирала от них, спасая свою шкуру (Ф. Гладков. Лихая година).

Спасать шкуру

СПАСАТЬ <СВОЮ> ШКУРУ. СПАСТИ (СВОЮ) ШКУРУ. Разг. Презр. Трусливо уклоняться от опасности (предавая жизнь, интересы и т. п. других людей).

Толпа словно с цепи сорвалась - смяла и урядника и станового… А полиция уже удирала от них, спасая свою шкуру (Ф. Гладков. Лихая година).

Спасения нет

Разг. Экспрес. То же, что Спасу нет (в 3-м знач.).

Старательный и как будто понимающий был человек… А уж суетится, а уж галдит - нет спасения (Ю. Лаптев. Заря).

- Дивно табаку Тимофей летось насадил. Он посеял семена турецкого табаку. Пускай цветёт, сказал, девчонкам забава. А табак оказался - самодрал расейский. Крепкущий получился - спасенья нет (В. Астафьев. Последний поклон).

Спаси Христос

кого. Устар. Прост. Выражение благодарности кому-либо за что-либо.

Тогда, за ужином-то, - покажись мне, что Савка этот всё знает про меня… Спаси тебя Христос, Мотя, что смолчал ты! (М. Горький. Жизнь Матвея Кожемякина).

Спасти (свою) шкуру

СПАСАТЬ <СВОЮ> ШКУРУ. СПАСТИ (СВОЮ) ШКУРУ. Разг. Презр. Трусливо уклоняться от опасности (предавая жизнь, интересы и т. п. других людей).

Толпа словно с цепи сорвалась - смяла и урядника и станового… А полиция уже удирала от них, спасая свою шкуру (Ф. Гладков. Лихая година).

Спасть с голоса

СПАДАТЬ С ГОЛОСА. СПАСТЬ С ГОЛОСА. Устар. Утрачивать силу и звучность голоса.

Читал Чехов мастерски - известно, что в ранней юности он не без успеха выступал на сцене; всю пьесу он прочёл свободно, не задыхаясь, не спадая с голоса (Лазарев-Грузинский. А. П. Чехов).

Спасть с лица

Разг. Осунуться.

- Добрый? То-то вижу, от доброты его ты с лица спала (В. Тендряков. Не ко двору).

Спасть с тела

СПАДАТЬ С ТЕЛА. СПАСТЬ С ТЕЛА. Устар. Худеть.

В первые две недели такой страды все снохи «спадали с тела» и только потом отдыхали (Мамин-Сибиряк. Три конца).

Спасу нет

Прост. Экспрес.

1. Очень сильно, нестерпимо (хочется).

- Спать охота, просто спасу нет… Ведь я привык очень рано ложиться (А. Фадеев. Молодая гвардия).

2. Невозможно терпеть, выносить что-либо.

- А о ранах что говорить, - отмахивался, бывало, Егор, - они постоянно дают себя знать. Как перемена погоды: к дождю, скажем, или к снегу, так и заноют, замозжат - спасу нет, хоть криком кричи (В. Щенников. Радость и боль моя).

3. Об очень сильной степени проявления чего-либо.

Из чего такое объедение приготовлено - никто не мог понять. Иной едок нюхал, брал на язык - нет, не разобрать… а вкусно, спасу нет (В. Попов. Листья сатанихинских тополей).

4. Невозможно избавиться от кого-либо или от чего-либо надоевшего, мешающего и т. п.

- Чтоб вам сдохнуть! - говорит мать, фартуком сгоняя мух. - Нигде от вас спасу нет (В. Смирнов. Открытие мира).

Спать без задних ног

Спать БЕЗ ЗАДНИХ НОГ. Разг. Экспрес. Очень крепко, беспробудно (спать).

Чертовски же вымотался парнишка: спит, небось, - без задних ног (А. Первенцев. Честь смолоду).

Спать непробудным сном

Устар. Нар.-поэт. Быть мёртвым; лежать, покоиться мёртвым где-либо.

- Я также, боярин, вечно стану помнить, что без тебя спал бы и теперь ещё непробудным сном в чистом поле (Загоскин. Юрий Милославский).

Лежит русский мужик… спит непробудным сном в нашей и чужой земле, и на родине его, в деревнях… старятся женщины, старятся так и не высветлившиеся избы (В. Астафьев. Звёзды и ёлочки).

Спина отваливается

у кого. Прост. Экспрес. Кто-либо физически сильно устал (до боли в спине).

- Весь ты наскрозь прогнил. Какой из тебя работник? Сотню кизяков сделал - и спина отвалилась (П. Замойский. Лапти).

Списать в тираж

СПИСЫВАТЬ В ТИРАЖ кого. СПИСАТЬ В ТИРАЖ кого. Разг. Экспрес. Отстранять, считая непригодным к какой-либо деятельности.

Головачёва надо либо учить, либо списать в тираж:… Отстал и дальше идти не сможет (С. Бабаевский. Свет над землёй).

Списать вчистую

СПИСЫВАТЬ ВЧИСТУЮ кого. СПИСАТЬ ВЧИСТУЮ кого. Прост. Увольнять кого-либо со службы как окончательно непригодного, без права восстановления.

Солдаты, проезжая через Москву, решили зайти ко мне, считая, что если я жив, то по инвалидности уже дома. Они были уверены, что я списан вчистую (Л. Менро. Позвала гитара).

Списывать в тираж

СПИСЫВАТЬ В ТИРАЖ кого. СПИСАТЬ В ТИРАЖ кого. Разг. Экспрес. Отстранять, считая непригодным к какой-либо деятельности.

Головачёва надо либо учить, либо списать в тираж:… Отстал и дальше идти не сможет (С. Бабаевский. Свет над землёй).

Списывать вчистую

СПИСЫВАТЬ ВЧИСТУЮ кого. СПИСАТЬ ВЧИСТУЮ кого. Прост. Увольнять кого-либо со службы как окончательно непригодного, без права восстановления.

Солдаты, проезжая через Москву, решили зайти ко мне, считая, что если я жив, то по инвалидности уже дома. Они были уверены, что я списан вчистую (Л. Менро. Позвала гитара).

Спит вечным сном

Устар. Высок. Кто-либо давно умер.

Жизнь, друг мой, бездна Слёз и страданий… Счастлив стократ Тот, кто, достигнув Мирного брега, Вечным спит сном (Жуковский. Майское утро).

Спит и видит

Прост. Экспрес. Очень сильно, страстно хочет чего-либо, постоянно мечтает об осуществлении чего-либо.

Братец спит и видит попасть в городские головы (Мамин-Сибиряк. Наследник).

Спит как убитый

Спит КАК УБИТЫЙ.

Заснул КАК УБИТЫЙ. Разг. Экспрес. (Спит) очень крепко.

Маленький Прошка всегда спал как убитый, и утром сестра Федорка долго тащила его с полатей за ногу или за руку, прежде чем Прошка открывал глаза (Мамин-Сибиряк. Кормилец).

Спихивать на шею

СПИХИВАТЬ НА ШЕЮ кому кого. СПИХНУТЬ НА ШЕЮ кому кого Экспрес. Прост, Навязывать кому-либо заботу, попечение о содержании, воспитании кого-либо.

[Анна:] Мы и сами-то с куска на кусок перебиваемся, а тут ещё её на шею спихнули (А. Островский. Не было ни гроша, да вдруг алтын).

Спихивать с плеч (долой)

СПИХИВАТЬ С ПЛЕЧ (ДОЛОЙ) что. СПИХНУТЬ С ПЛЕЧ (ДОЛОЙ) что. Прост. Экспрес. Избавляться, освобождаться от чего-либо обременительного, трудного, доставляющего много хлопот, неприятностей.

Бенефициант заказывает… несколько пьес разным доморощенным драматургам. Плата за эти пьесы - ничтожная, и драматург заботится только о том, чтоб спихнуть с плеч долой заказанную ему работу (Белинский. Русский театр в Петербурге).

Спихивать с рук

СПИХИВАТЬ С РУК кого. СПИХНУТЬ С РУК кого. Прост. Экспрес. Избавляться от забот, попечения о ком-либо. [Жених] оказал в первый же визит такие грабительственные и буйственные наклонности, что помещик, как ни рад был спихнуть с рук дочь, принуждён был выгнать его вон (Гл. Успенский. День нужды и скуки).

Спихивать с шеи

СПИХИВАТЬ С ШЕИ что. СПИХНУТЬ С ШЕИ что. Прост. Экспрес. То же, что Спихивать с плеч (долой) (долой) что. «Навязалось на меня проклятое тяжебное дело, да вот седьмой год и с шеи не могу спихнуть» (Гончаров. Обыкновенная история).

Спихнуть на шею

СПИХИВАТЬ НА ШЕЮ кому кого. СПИХНУТЬ НА ШЕЮ кому кого Экспрес. Прост, Навязывать кому-либо заботу, попечение о содержании, воспитании кого-либо.

[Анна:] Мы и сами-то с куска на кусок перебиваемся, а тут ещё её на шею спихнули (А. Островский. Не было ни гроша, да вдруг алтын).

Спихнуть с плеч (долой)

СПИХИВАТЬ С ПЛЕЧ (ДОЛОЙ) что. СПИХНУТЬ С ПЛЕЧ (ДОЛОЙ) что. Прост. Экспрес. Избавляться, освобождаться от чего-либо обременительного, трудного, доставляющего много хлопот, неприятностей.

Бенефициант заказывает… несколько пьес разным доморощенным драматургам. Плата за эти пьесы - ничтожная, и драматург заботится только о том, чтоб спихнуть с плеч долой заказанную ему работу (Белинский. Русский театр в Петербурге).

Спихнуть с рук

СПИХИВАТЬ С РУК кого. СПИХНУТЬ С РУК кого. Прост. Экспрес. Избавляться от забот, попечения о ком-либо. [Жених] оказал в первый же визит такие грабительственные и буйственные наклонности, что помещик, как ни рад был спихнуть с рук дочь, принуждён был выгнать его вон (Гл. Успенский. День нужды и скуки).

Спихнуть с шеи

СПИХИВАТЬ С ШЕИ что. СПИХНУТЬ С ШЕИ что. Прост. Экспрес. То же, что Спихивать с плеч (долой) (долой) что. «Навязалось на меня проклятое тяжебное дело, да вот седьмой год и с шеи не могу спихнуть» (Гончаров. Обыкновенная история).

Сплеснуть руками

Устар. Прост. Хлопнуть в ладоши, выражая радость, удивление, отчаяние и т. п.

Старушка няня, видя сие дикое, уединённое жилище посреди непроходимого леса, видя сих вооружённых людей и приметив на лицах их нечто суровое и свирепое, пришла в ужас, сплеснула руками и закричала (Карамзин. Наталья, боярская дочь).

- Да за кого же царь сватает Наташу? - За арапа Ибрагима. - Старушка ахнула и сплеснула руками (Пушкин. Арап Петра Великого).

Сплошь и да рядом

Разг. Экспрес. Очень часто.

Самое важное в походе - уметь предохранить спички от сырости. Сплошь и рядом случается вымокнуть до последней нитки (В. Арсеньев. Дерсу Узала).

Сплошь и рядом

Разг. Экспрес. Очень часто.

Самое важное в походе - уметь предохранить спички от сырости. Сплошь и рядом случается вымокнуть до последней нитки (В. Арсеньев. Дерсу Узала).

Сплю и вижу

Прост. Экспрес. Постоянно и страстно мечтаю об осуществлении задуманного.

И сплю и вижу приехать в Болдино и там запереться (Пушкин. Письмо Н. Н. Пушкиной, 12 сент. 1833).

Спокойной ночи

СПОКОЙНОЙ НОЧИ. То же, что Доброй ночи.

- Позвольте, милостивый государь, пожелать спокойной ночи (Гоголь. Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка).

Хаджи Мурат заснул тотчас же, как только Садо вышел из сакли, пожелав ему спокойной ночи (Л. Н. Толстой. Хаджи Мурат). ПОКОЙНОЙ НОЧИ. Устар.

- Язык твой - враг твой! - с укоризной сказала старая княгиня и, пожелавши мужу покойной ночи, удалилась позёвывая (Н. Задорнов. К Тихому океану).

Спору нет

Разг. Экспрес. То же, что Слов нет (нету).

Спору нет, много есть очень хорошего; но, поверь же мне, истинно хорошего сии господа… и не примечали (Фонвизин. Письма из второго заграничного путешествия).

А ей зеркальце в ответ: «Ты прекрасна, спору нет. Но царевна всех милее, Всех румяней и белее» (Пушкин. Сказка о спящей царевне и семи богатырях).

Способа (способу) нет

СПОСОБА (СПОСОБУ) НЕТ с кем, с чем. Устар. Прост. Нет сил, возможностей (сделать что-либо, сладить с кем-либо или с чем-либо).

- Способу с вами нет. Где же мне одному с целой деревней управиться (Мамин-Сибиряк. Говорок). НЕТ МОИХ СПОСОБОВ. Ползаю на коленках, кричу: …Прибери, Владычица!.. Прибери, нет моих способов мотаться на белом свете! (А. Эртель. Гарденины…)

Спровадить на тот свет

кого. Прост. Экспрес. Погубить, убить, довести до смерти кого-либо.

- Я чай, и ты довольно народу на тот свет спровадил? (А. К. Толстой. Князь Серебряный).

Медленно открылись затуманенные глаза… - Живой! А Божьи люди удумали тебя на тот свет спровадить и рук не замарать (В. Астафьев. Стародуб).

Спрыгнуть с курка

Устар. Прост. То же, что Спрыгнуть с ума.

У меня желчь так скопляется, что боюсь слечь или с курка спрыгнуть (Грибоедов. Записки к Ф. В. Булгарину, после 7 марта 1826).

Спрыгнуть с ума

Устар. Прост.

1. Лишиться рассудка.

[Фамусов:] По матери пошёл, По Анне Алексевне; покойница с ума сходила восемь раз. [Хлёстова:] На свете странные бывают приключенья! В его лета с ума спрыгнул. Чай, пил не по летам (Грибоедов. Горе от ума).

2. Восклицание, выражающее удивление, восхищение, испуг и т. п.

- Галь, дай Барсика покормить!.. - Ты с ума спрыгнул! Я сама хочу яблочко (А. Санжаровский. Оренбургский платок).

Спрыскивать с уголька

СПРЫСКИВАТЬ С УГОЛЬКА <ВОДОЙ> кого. СПРЫСНУТЬ С УГОЛЬКА <ВОДОЙ> кого. Устар. По суеверным представлениям: опрыскивать кого-либо налитой на уголь наговорной водой, чтобы избавить от порчи, сглаза.

Бедный мальчик даже стал худеть от тоски. Ключница Маланья утверждала, что его испортили, и спрыснула его с уголька водою (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).

- Она только и знает, что меня сглазили. Бабу звала, пьяного с уголька спрыскивала (Короленко. Ушёл).

Спрыскивать с уголька водой

СПРЫСКИВАТЬ С УГОЛЬКА <ВОДОЙ> кого. СПРЫСНУТЬ С УГОЛЬКА <ВОДОЙ> кого. Устар. По суеверным представлениям: опрыскивать кого-либо налитой на уголь наговорной водой, чтобы избавить от порчи, сглаза.

Бедный мальчик даже стал худеть от тоски. Ключница Маланья утверждала, что его испортили, и спрыснула его с уголька водою (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).

- Она только и знает, что меня сглазили. Бабу звала, пьяного с уголька спрыскивала (Короленко. Ушёл).

Спрыснуть с уголька

СПРЫСКИВАТЬ С УГОЛЬКА <ВОДОЙ> кого. СПРЫСНУТЬ С УГОЛЬКА <ВОДОЙ> кого. Устар. По суеверным представлениям: опрыскивать кого-либо налитой на уголь наговорной водой, чтобы избавить от порчи, сглаза.

Бедный мальчик даже стал худеть от тоски. Ключница Маланья утверждала, что его испортили, и спрыснула его с уголька водою (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).

- Она только и знает, что меня сглазили. Бабу звала, пьяного с уголька спрыскивала (Короленко. Ушёл).

Спрыснуть с уголька водой

СПРЫСКИВАТЬ С УГОЛЬКА <ВОДОЙ> кого. СПРЫСНУТЬ С УГОЛЬКА <ВОДОЙ> кого. Устар. По суеверным представлениям: опрыскивать кого-либо налитой на уголь наговорной водой, чтобы избавить от порчи, сглаза.

Бедный мальчик даже стал худеть от тоски. Ключница Маланья утверждала, что его испортили, и спрыснула его с уголька водою (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).

- Она только и знает, что меня сглазили. Бабу звала, пьяного с уголька спрыскивала (Короленко. Ушёл).

Спрятать концы в воду

ПРЯТАТЬ КОНЦЫ В ВОДУ. СПРЯТАТЬ КОНЦЫ В ВОДУ. Разг. Экспрес. Избавляться от улик совершённого преступления, проступка, уничтожая их следы.

Ревизия давно уже прошла, и майор имел время исправить перерасходы, уничтожить опасные документы и спрятать все концы в воду (Скиталец. Кандалы).

Спрятаться в кусты

ПРЯТАТЬСЯ В КУСТЫ. СПРЯТАТЬСЯ В КУСТЫ. Прост. Пренебр. Трусить, стараться увильнуть от дела, от ответственности.

- Ты - дома, ты - хозяин. - А раз хозяин, созвала бы ты собрание да, объяснясь толково, сдала дела. Что прячешься в кусты? (А. Яшин. Алёна Фомина).

Спускать жир (жирок)

СПУСКАТЬ ЖИР (ЖИРОК). СПУСТИТЬ ЖИР (ЖИРОК). Разг. Шутл. Худеть, избавляться от лишнего веса.

- Что, брат, как тебя Лиля-то приняла, - прямо в вилы… Ничего, обтешешься. И даже это отчасти хорошо - деревенского жирку спустить (А. Н. Толстой. Детство Никиты).

- Приедут нэпманы сюда, на море, жир спускать, да ещё хрюкают: «Второй этаж, высоковато, сердце болит!» (В. Беляев. Старая крепость).

Спускать кожу

СПУСКАТЬ КОЖУ кому. СПУСТИТЬ КОЖУ кому. Устар. Экспрес. Наказывая, сечь кого-либо розгами, плетью и т. п.

- Ну, да полно и было за это людям. Сидоровна твоя всем кожу спустила: то-то проказница: я за то её и люблю, что уж коли примется сечь, так отделает! (Н. Новиков. Письма к Фалалею).

Спускать с рук

СПУСКАТЬ С РУК что. СПУСТИТЬ С РУК что.

1. кому. Разг. Оставлять безнаказанным что-либо, не взыскивать строго с кого-либо за что-либо.

- Теперь вижу, без развода не обойтись. - Погоди с разводом, может, образумится. Но с рук спускать ему грубости нельзя. Сейчас, Лидочка, успокойся. Утро вечера мудренее (В. Амиргулова. В большом городе).

2. Прост. Избавляться от чего-либо ненужного, обременительного.

Сегодня нам с тобой, Евграф, счастья Бог послал - всю залежь, что её в лавке не было, с рук спустил (Мельников-Печерский. В лесах).

3. Устар. Прост. Растрачивать, расточать (богатство), оставаться без (денег, имущества и т. п.).

И карты ставил он и гнул смелее; И вдруг Спустил все деньги с рук. Спустил, а на кредит ему никто не верит (Крылов. Стыдливый игрок).

Спускать собаку

СПУСКАТЬ СОБАКУ на кого. СПУСТИТЬ СОБАКУ на кого. Прост. Экспрес. Несправедливо, незаслуженно, огульно ругать кого-либо.

- Что-то тебя, Иван, заносить стало… Шофёр директорский! Перед тобой главный инженер иной раз шапку ломает!.. - От вас только одни щелбаны. Чуть что, нелады какие, на меня собаку спускаете. Я привык. Раз уж так положено (А. Ильин. Полонез для постояльца).

Спустить жир (жирок)

СПУСКАТЬ ЖИР (ЖИРОК). СПУСТИТЬ ЖИР (ЖИРОК). Разг. Шутл. Худеть, избавляться от лишнего веса.

- Что, брат, как тебя Лиля-то приняла, - прямо в вилы… Ничего, обтешешься. И даже это отчасти хорошо - деревенского жирку спустить (А. Н. Толстой. Детство Никиты).

- Приедут нэпманы сюда, на море, жир спускать, да ещё хрюкают: «Второй этаж, высоковато, сердце болит!» (В. Беляев. Старая крепость).

Спустить кожу

СПУСКАТЬ КОЖУ кому. СПУСТИТЬ КОЖУ кому. Устар. Экспрес. Наказывая, сечь кого-либо розгами, плетью и т. п.

- Ну, да полно и было за это людям. Сидоровна твоя всем кожу спустила: то-то проказница: я за то её и люблю, что уж коли примется сечь, так отделает! (Н. Новиков. Письма к Фалалею).

Спустить с лестницы

кого. Разг. Экспрес. С позором выставить кого-либо (из своего дома, из комнаты) как бесчестного, недостойного человека.

- Если вы ещё раз… осмелитесь упомянуть хоть одно слово… о моей матери… то я вас с лестницы кувырком спущу (Достоевский. Преступление и наказание).

- Станет ли говорить со мной! Он спустит меня с лестницы - и вся недолга (В. Каверин. Два капитана).

- Ты, к примеру, пошёл в гости, а там тебе набили морду и спустили с лестницы (В. Шефнер. Сестра печали).

Спустить с небес на землю

кого. Книжн. Ирон. Вернуть кого-либо к реальной жизни, к действительности из мира грёз, мечтаний.

- Не знаю, как это объяснить, но я не могу найти общего языка с мамой. Я люблю её, и она меня любит, но считает, что я слишком мечтательная, доверчивая, слишком добрая… и старается, как она говорит, спустить меня с небес на землю (С. Лаптева. Подними кленовый лист).

Он старался спустить её с небес на землю, и ему это даже удавалось, ведь она решилась ездить к маме, в тот дом, где ей было худо (П. Соловей. Два голоса).

Спустить с рук

СПУСКАТЬ С РУК что. СПУСТИТЬ С РУК что.

1. кому. Разг. Оставлять безнаказанным что-либо, не взыскивать строго с кого-либо за что-либо.

- Теперь вижу, без развода не обойтись. - Погоди с разводом, может, образумится. Но с рук спускать ему грубости нельзя. Сейчас, Лидочка, успокойся. Утро вечера мудренее (В. Амиргулова. В большом городе).

2. Прост. Избавляться от чего-либо ненужного, обременительного.

Сегодня нам с тобой, Евграф, счастья Бог послал - всю залежь, что её в лавке не было, с рук спустил (Мельников-Печерский. В лесах).

3. Устар. Прост. Растрачивать, расточать (богатство), оставаться без (денег, имущества и т. п.).

И карты ставил он и гнул смелее; И вдруг Спустил все деньги с рук. Спустил, а на кредит ему никто не верит (Крылов. Стыдливый игрок).

Спустить семь потов

Прост. Экспрес. Сильно устать (от работы, требующей больших усилий).

- Далёко заглядываешь, - сказал Лукашин. - А я вот не знаю, и весна-то будет ли. - Будет, куда девается. Спустим семь потов, которые положено спустить за посевную (Ф. Абрамов. Две зимы и три лета).

Спустить собаку

СПУСКАТЬ СОБАКУ на кого. СПУСТИТЬ СОБАКУ на кого. Прост. Экспрес. Несправедливо, незаслуженно, огульно ругать кого-либо.

- Что-то тебя, Иван, заносить стало… Шофёр директорский! Перед тобой главный инженер иной раз шапку ломает!.. - От вас только одни щелбаны. Чуть что, нелады какие, на меня собаку спускаете. Я привык. Раз уж так положено (А. Ильин. Полонез для постояльца).

Спустить шкуру

с кого. Прост. Экспрес. Жестоко наказать плетью, ремнем и т. п.; выпороть, высечь.

[Ротный солдату:] Смотри, мерзавец, постарайся. Получишь чарку водки… А выдашь… [Полковник:] Спустим шкуру. [Ротный:] Шпицрутенами (А. Н. Толстой. Полина Гебль).

Спуститься на землю

Книжн. Экспрес. Вернуться к реальной жизни из мира грёз, мечтаний.

Из занятий живописью ничего не вышло, а жизнь его уже была отравлена несказанной тоской - поисками прекрасной истины, которыми живёт всякий художник. «Спустись на землю! - вспомнил сейчас Эдик слова родителя. - Спустись на землю!..» (И. Тарасович. Будем жить!).

Но спустимся… на землю. Послушаем крестьянина или рабочего, инженера или агронома. Да у каждого идей и предложений… на три экономических института (М. Григорьев. Обстоятельства образа действия).

Спуститься с небес на землю

Книжн. Экспрес. Вернуться к реальной жизни из мира грёз, мечтаний.

Из занятий живописью ничего не вышло, а жизнь его уже была отравлена несказанной тоской - поисками прекрасной истины, которыми живёт всякий художник. «Спустись на землю! - вспомнил сейчас Эдик слова родителя. - Спустись на землю!..» (И. Тарасович. Будем жить!).

Но спустимся… на землю. Послушаем крестьянина или рабочего, инженера или агронома. Да у каждого идей и предложений… на три экономических института (М. Григорьев. Обстоятельства образа действия).

Спустя рукава

Экспрес.

1. Разг. Небрежно, кое-как (делать что-либо).

Укорял он меня всю дорогу за то, что мы ничего не делаем, работаем спустя рукава (С. Антонов. Весна).

2. Устар. Беззаботно, предаваясь праздности.

Меж холмиков, дубков саженых Ведёт полога мурава Моих в сне путников наёмных, Плывущих спустя рукава (Державин. Волхов Кубре).

[Бригадирша:] А то ж бы такое, друг мой? Разве мы спустя рукава живём? (Фонвизин. Бригадир).

Спутать все карты

ПУТАТЬ <ВСЕ> КАРТЫ кого, чьи, кому. СПУТАТЬ <ВСЕ> КАРТЫ кого, чьи, кому. Прост. Экспрес. Срывать чьи-либо намерения, расчёты; расстраивать чьи-либо планы, начинания.

Никто и не предполагал приглашать её [Юлю] к Ракитному, а спутал все карты Толя Сунцов… Сунцов пригласил её к Ракитному (А. Караваева. Разбег).

Спутать карты

ПУТАТЬ <ВСЕ> КАРТЫ кого, чьи, кому. СПУТАТЬ <ВСЕ> КАРТЫ кого, чьи, кому. Прост. Экспрес. Срывать чьи-либо намерения, расчёты; расстраивать чьи-либо планы, начинания.

Никто и не предполагал приглашать её [Юлю] к Ракитному, а спутал все карты Толя Сунцов… Сунцов пригласил её к Ракитному (А. Караваева. Разбег).

Спутник жизни

Книжн. Высок. Супруг, муж.

- Любовь к будущему спутнику жизни, к мужу, должна превышать любовь к брату, - произнёс он сентенциозно (Достоевский. Преступление и наказание).

Спутывать по рукам и ногам

кого. Разг. Экспрес. Ставить поведение, образ жизни кого-либо в зависимость от определённых условий, лишая возможности действовать, поступать свободно.

[Пётр:] Дома-то тоска. Спутал я себя по рукам и по ногам! Кабы не баба у меня эта плакса, погулял бы я (А. Островский. Не так живи, как хочется).

Спутывать по рукам и по ногам

кого. Разг. Экспрес. Ставить поведение, образ жизни кого-либо в зависимость от определённых условий, лишая возможности действовать, поступать свободно.

[Пётр:] Дома-то тоска. Спутал я себя по рукам и по ногам! Кабы не баба у меня эта плакса, погулял бы я (А. Островский. Не так живи, как хочется).

Спятить с ума

Прост. Презр. Совершать безрассудные поступки, не давать отчёта в своих действиях.

- Да что он, с ума спятил? Люди ещё живут где придётся, а он закатил особняк, и у всех на виду (Ф. Панфёров. Волга-матушка река).

Предыдущая страница Следующая страница