Приглашаем посетить сайт

Литература (lit-info.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "В" (часть 1, "ВА"-"ВЕЛ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "В" (часть 1, "ВА"-"ВЕЛ")

ва

ВА (201), ВАЮ, ВАМА, мест. 2 л. дв. ч.:

Азъ чѩдѣ рекоу вама. чл҃овѣчѩ жити˫а отити хоштю Изб 1076, 109; тѣмь же и нынѣ страстотьрпьцѩ христова. молита отъпоущение грѣховъ подати хвалѩща˫а. ваю сватаѩ мѫченика Стих 1156-1163, 73 об.; анг҃ла ли ва нарекоу имь же въ скорѣ обрѣтаѥтас˫а близъ скърб˫ащиихъ. СкБГ XII, 16г; Дн(с)ь вселена˫а всѩ стр(с)пцю лоучами просвѣ||щаѥтьс˫а и б҃жи˫а цр҃кы цвѣты оукрашаема романе и дв҃де въпиѥть ва. Мин XII (июль), 113-113 об.; ѡ(т)верзетасѩ ѡчи ваю. и будета ˫ако и Б҃ъ разумѣюще добро и зло. ЛЛ 1377, 29 (986); ѡн же ре(ч) има. аще ваю пущю то зло ми будет Там же, 60 (1071); ѡнъ же ре(ч) что хощета да створю вама СбТр к. XIV, 27; книжници изумѣвшесѩ пытаю(т) родителю прозрѣвша(г), гл҃ще: аще то ѥсть ваю с҃нъ? КТур XII сп. XIV, 44; саоуле, саоуле и наѳане, възлюблена˫а и красна˫а, ˫аже не разлоучистасѩ въ животѣ ваю и нынѣ не разлоучистасѩ въ см҃рти ваю, понеже бо телесемъ ваю не имѩшьта ѡбоуимати и ѡблобызати Пч к. XIV, 121; ты же михаiле помолисѩ за внука своего бориса i глѣба... всѩ вѣрою памѩ(т) празднующа заступита. ѡ(т) скорбi и печали и всѩки˫а нужа славѩщихъ ваю памѩть. ПрП XIV-XV (1), 26г; и посла Мьстисла(в). Изѩславичь к Володимироу и къ Изѩславоу Дв҃двичема и ре(ч) има брать ваю а мои ѡц҃ь тако реклъ. ЛИ ок. 1425; 122 (1146); а волости Ст҃ославли и Игревѣ далъ ва есмь. ˫азъ с вама и Ст҃ослава прогналъ а волость ва есмь изискалъ. Там же, 127 об. (1147); присла Ѡлександръ. ко братоу Данилоу. и Василкоу. не лѣпо ми есть быти кромѣ ваю Там же, 260 об. (1232).

вабити

ВАБ|ИТИ (20), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Звать, приглашать:

ж(е)ны же ины видѣвше ю дѣлающю. начаша ю вабити въ цр҃квь. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 49а; Посла Изѩславъ с҃на своѥго Мстислава в Лѩхы и в Оугры. вабѩ и в помочь на Володимерка. ЛЛ 1377, 112 об. (1152); достоино вабити моусикыю на гнѣвающихъсѩ и на рыдающихъ нежели на веселѩщихсѩ (παρακαλεῖν) Пч к. XIV, 77 об.; и вабѩше кн҃зѩ Изѩслава Мьстислава из Володимерѩ. ЛИ ок. 1425, 112 об. (1140); сущю Андрѣеви на передѣ. а брату его. Ростиславу за нимъ сто˫ащю. и вабѩщю к собѣ Там же, 141 об. (1149).

вадити

ВА|ДИТИ (14), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Жаловаться, доносить на кого-л.:

а холопъ. или роба. почнеть вадити на господоу томоу ти вѣры не ˫ати Гр 1270 (новг.); то же Гр 1304-1305 (2, новг.); о тѡмъ аще ктѡ начнеть мнѡгыхъ съгрѣшениiхъ вадити i гл҃ти на причетника. КР 1284, 25г; въ ѥдин же ѡ(т) д҃нии того села чл҃вци. придоша къ ѥппу в кузикъ вадѩще на попа. Пр 1383, 155а;

вадити къ (кому-л.):

а кто почнеть к тобѣ. вадити томоу ти вѣры не ˫а. Гр 1304-1305 (2, новг.).

вадьба

ВАДЬБ|А (2*), с. Жалоба, донос:

˫ако тѩжько вадьба. и клѥвета. паче всего. ибо мнози на оудавлѥниѥ придоша. не тьрпѩще злослоутиѥ. СбТр XII/XIII, 162 об.; не тъчию бо соудьныи престолъ имоущеи. сего хранити дължьни соуть. нъ кыиждо нась. и николи же простою вадьбою осоужати ближнѩго. Там же, 171 об.

вазнивыи

ВАЗНИВЫИ (3*) пр. Счастливый, удачливый:

Артемiдѣ гл҃ють елини на ловѣ(х) стрѣлбою. быти вазнивѣ. ГБ XIV, 144г; Виасъ. Се ре(ч). не вазнивъ ѥсть, иже зъвазньства не терпить. (ἀτυχῆ) Пч к. XIV, 59;

в роли с.:

Вазнивымъ соупостатъ зависть. (τῶν εὐτυχούντων) Пч к. XIV, 59.

вазнь

ВАЗН|Ь (18), с. Счастье, удача:

на бѡлна беремѩ възложити. тако i ненаказану д҃шю славу и вазнь. МПр XIV, 28 об.; оуне мi имѣти каплю вазнi, нежели ботарь оума. емоу же ѡ(т)вѣщавъ любо моудрець и рече. абы ми каплѩ оума, негли глоубина вазни (τύχης) Пч к. XIV, 6 об.; Измѣнениѥ славы и вазни терпи съ оупованьѥмъ. (τῆς τύχης) Там же, 58 об.; [Володимѣръ...] скоро самъ оубиваше всѩки звѣрь. тѣм же и прослоулъ бѩшеть во всеи землѣ понеже далъ бѩшеть емоу Б҃ъ вазнь. ЛИ ок. 1425, 299 об. (1287).

ваискыи

ВАИСКЫИ (1) пр.

=Ваискыи праздьникъ см. праздьникъ.

ваиѥ

ВАИ|Ѥ (2*), -˫А с. собир. βαΐον, βαΐα Ветви (пальмовые, вербные и т. п.):

въ соу(б)тоу (ж) ст҃го лазо(р). даѥть(с) оудѣваниѥ ѡ(т) коутьника. и коупѩ(т) ваиѥ по числоу мни(х). УСт XII/XIII, 272; и в не(д)лю чада иѥр(с)лмьска съ ваиѥмь изидоша противу. СбЧуд XIV, 117в.

валитисѧ

ВАЛ|ИТИСѦ (1*), -ЮСѦ, -ИТЬСѦ гл. Перекатываться:

Ненавиди нашто˫аштѩ˫а се˫а жизни. видиши. бо ю ˫акы коло валѩще сѩ (κυλιόμενον) Изб 1076, 74 об.

валъ

ВАЛ|Ъ (12), с. Вал, оборонительное сооружение в виде протяженной высокой земляной насыпи с частоколом:

и се Половци идѩху противу. стрѣлци предъ ними. нашимь же ставшимъ межи валомъ. поставиша стѩги свои. и поидоша стрѣлци из валу. и Половци пришедше к валови. поставиша стѩгы своѣ. ЛЛ 1377, 73 (1093); Гюрги же то слышавъ и иде черес боръ к Верневу и ѡ(т)толѣ иде за валъ и ста оу Бьзѩницѣ. ЛИ ок. 1425, 156 об. (1151); и возиидоша на валъ. Татаре. Козлѩне же ножи рѣзахоусѩ с ними. Там же, 264 (1237).

В сост. им. геогр.:

проидоша бо ти Таɤрмению всю страну Куманьску. и придоша близь Руси. идеже зоветсѩ валъ Половечьскыи. ЛЛ 1377, 153 об. (1223); то же ЛН XIII-XIV, 96 об. (1224).

валѧниѥ

ВАЛѦНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Грязь:

Не тъкъмо простьреныими. вал˫ани˫а съдѣ˫ани˫а. имоуща˫а въ нихъ же сп҃саѥми оубо любъвию. не бе||с троуда же малааго невѣри˫а прѣвлѣкохомъ. (κυλίσμασιν) КЕ XII, 167-168.

валѧти

ВАЛѦ|ТИ (1*), -Ю, -ѤТЬ гл. Валить. Прич. в роли с.:

Копа˫аи ˫амоу подъ ближнимъ своимъ въпадетсѩ въ ню, валѩ˫аи же камень на дроуга на себе повалить (ὁ... κυλίων) Пч к. XIV, 16.

валѧтисѧ

ВАЛѦ|ТИСѦ (29), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл.

1.Переворачиваться с боку на бок, крутиться:

да ˫ако ре(ч) [Рафаил] ѥпифанови. разгнѣвасѩ на нь ди˫аволъ. въшьдъ въноутрь въ нь. голкоу велiкоу и мѩтежь сътво||ри да валѩшетьсѩ лежа и мѩтѩше. и нелѣпа˫а блѩдыи. ПрЛ XIII, 45а-б; си оуподобить(с) лодьи валѩющисѩ. имоущи бѣса коръ(м)чию. (ποντοπορούσῃ) ПНЧ XIV, 27б; пердикы бо, ловца видѣвше, дѣтемъ запрѣщаютъ и велѩть хранитисѩ, а сами ѡкр(с)тъ ловѩщихъ лѣтаютъ и ходѩть и валѩютьсѩ (κυλινδούμεναι) Пч к. XIV, 71 об.

2. Лежать, валяться:

тѣло моѥ все оустремьлѩтьсѩ валѩтисѩ въ тинѣ и въ калѣ и въ смрадныхъ дѣлѣхъ. СбЯр XIII, 33 об.; Ѡже кости мр҃твы(х) валѩютьсѩ кде. то велико чл҃вкоу томоу мьзда. оже погребоуть ихъ. КН 1280, 525г; ужьници валѩющесѩ прѣд ними. КР 1284, 334в; но мы на зла˫а възвращаемсѩ. акы свинь˫а валѩющесѩ в калѣ грѣховнѣмь ЛН XIII-XIV, 125 об. (1238); да елико глубле входѩть в калъ грѣховныи. валѩющесѩ ˫ако свини˫а. ПрЮр XIV, 53б; аще коли изъгребии спрѩда(х). но несытьно раченьѥ имуще. всегда в тимѣньи валѩтисѩ. (κυλίεσϑαι) СбЧуд XIV, 62а; мы же... помрачени соуще оумомь. и отиноудь въ сквернѣ грѣховнѣи валѩющесѩ. ПНЧ XIV, 8б; инии же валѩютсѩ пре(д) ногами чл҃вкмъ. малы не потопчеми. ГБ XIV, 98б; азъ имамъ д҃ м(с)ци валѩ˫асѩ. и болѩ оутробою. (κυλιώμενος) СбТр к. XIV, 166 об.; акы мр҃твць валѩеть(с) ЗЦ к. XIV, 46б; левъ же приведенаго видѣ трепетенъ бы(с) валѩшесѩ подъ ногама ст҃го акы овча. Пр XIV-XV (1), 39а; ˫ако же свинь˫а валѩющисѩ в калѣ (ἐγκυλινδούμενος) ЖВИ XIV-XV, 76б; тѣло же тѩжько и низъко. и дѣло [вм. долѣ] на земьли валѩ˫асѩ. Пал 1406, 44в.

ваня

ВАН|˫А (10), -Ѣ (-˫А) с. βαΐον, βαΐα Ветвь (пальмовая, вербная и т. п.):

по се(м) въходи(т) коутьни(к) съ стороны ѡ(т) притвора ст҃го альѯи˫а. и въноси(т) коша въ нихъ же ваиѩ положены соу(т). УСт XII/XIII, 272; въставъ же маркъ. поиде до манастырѩ того. и слышавше бра(т)˫а. възьмъше ваи˫а изидоша въ сретениѥ ѥго. ПрЛ XIII, 142в; Дн(с)ь народи противу Iс҃у изидоша, ваи˫а держаще в рукахъ своихъ КТурКан XII сп. XIV, 4; и въходѩща въ ст҃ыи гърадъ. съ ва˫ами ˫ако подобаеть. ПНЧ XIV, 195в; и ка(к) же прозѩбе земьлѩ. бесъчисленоѥ множьство. покры своѥ лице. аки власы прорасли. и всѩка˫а цвѣтѣни˫а. бл҃говоньна аки черьвленице и синотами и. всѩкими ва˫ами оукрасисѩ. Пал 1406, 5а.

вапъ

ВАП|Ъ (25), с. Краска:

и како ре(ч). ц(с)рю скорѣѥ ст҃ць противоу приведе. чс҃тьнъ вамъ кр҃стъ и тѣми въѡбражаѥмъ и тъ. и кованиѥмь и вапы пишемы. ЖФСт XII, 110 об.; тъгда творѩахоу бы наричающе. и вапы пишюще. (διὰ... χρωμάτων) КЕ XII, 249б; ѡ(т) тѣхъ скоудѣлникъ ѥдиноу приѥмъ жрець Каноповъ и скважнѩ ты˫а залепивъ воскомь и различьными вапы оукрасивъ (χρώμασιν) ГА XIII-XIV, 249а; бж(с)твьныи ѥго образъ. вѣщными вапы на харатьѥ написати. Пр 1383, 143в; вапы терти. Служ XIV (2), 397 (запись); бѣ же на вратѣ(х) града того. образъ иоана б҃ослова. вапы оустроѥнъ. ПрЮр XIV, 35г; Оубо доволна ли си˫а. и смѣрено на(м) слово мужа. или достоино ˫ако прилежнымъ иконникомъ многажды налагати вапы. (τὰ χρώματα) ГБ XIV, 210б; подоби(м)сѩ прилѣжно писце(м). ˫ако же они въобразующе тѣла. прочертаю(т) второе и г҃ ее. и тако извѣсто свершаю(т) вапы. Там же, 210в;

||=о косметических средствах:

Права и не клеветива жена, иже вапомъ не мажеть сѩ Пч к. XIV, 134;

||=перен.:

Сь видѣвъ оуношю зардѣвшасѩ и ре(ч) во истиноу вапъ добръдѣтенъ [вм. добръдѣтеленъ] имаши. (τὸ χρῶμα) Пч к. XIV, 123 об.

вапьныи

ВАПЬНЫИ (3*) пр. Относящийся к вапъ:

проста˫а вода на вапноѥ. оустроисѩ. преложениѥ. Пр 1383, 143в; сдѣла кр(с)тъ. и на немь изоѡбрази б҃омоу||жноѥ подобиѥ х(с)во написаниѥмь вапьны(м). ПКП 1406, 126в-г;

=вапьноѥ дѣланиѥ см. дѣланиѥ.

варанитья

ВАРАНИТЬ|˫А (1*), с. Мантия (?):

i възлозъше на варанитью. ЛИ ок. 1425, 78 (1091).

Ср. вариманать˫а.

варвареигласьникъ

ВАРВАРЕИГЛАСЬНИК|Ъ (1*), с. Говорящий на чужом, непонятном языке:

зане оубо Ѥлини варвареигла(с)никы ап(с)лмъ и ны наричю(т) (βαρβαροφώνους) ГА XIII-XIV, 46б.

варваръ

ВАРВАР|Ъ (62), с. βάρβαρος Чужеземец, иноплеменник (у греков и римлян варварами назывались народы, не принадлежавшие к греко-римской цивилизации):

варваромъ оубо тъгда. ѳракию немилостивьно плѣн˫ающемъ. (τῶν βαρβάρων) ЖФСт XII, 93 об.; и въ вьсѣхъ ѥсть хс҃ъ. въ варъварѣхъ же и въ скуѳѣхъ. въ рабѣхъ же и въ свободьныихъ. (ἐν... βαρβάροις) КЕ XII, 226б; Аще и ѡ(т)вергъшесѩ. и потомь бес покаѩниѩ прѣбывають. да боудоуть ˫ако варвари погании КР 1284, 199; ѥгда придоша варвари на скитъ. (οἱ βάρβαροι) ПНЧ 1296, 145 об.; ѥлико Ѥладьскые хытрословиѥ и оустобесѣдьствиѥ слышати могоуть, варвари мнѩть(с) соуще. (βάρβαροι) ГА XIII-XIV, 46в; и изидоша воини из гра(д) и присѣкоша варваръ много. Пр 1383, 135а; и вси варвари падше молѩхоутсѩ к нимъ [христианам] Пр XIV (6), 51б; варвари не жруть идоломъ. МПр XIV, 114; постыдитесѩ ѡнѣхъ варъваръ. вы вѣрнии. (τοὺς βαρβάρους) ПНЧ XIV, 151а; донде же варвару мч҃тлю работае(м) грѣху и в чюже(м) есмы градѣ. ˫ако же брани(т) ны пр҃ркъ ГБ XIV, 77в; иоуль˫аноу гл҃авшемоу на высотоу б҃жью. и въздвигшемоу роукɤ на бл҃гочтивоую нашю вѣроу се сь бо противникъ имѣ˫аше оубо со многимъ попеченiемъ. ˫азыки придержати. а варвары побѣжати. СбТр к. XIV, 10.

варварьскыи

ВАРВАРЬСКЫИ (40) пр. к варваръ:

сего ради и по словеси правьдьнаго. варварьскыими ˫ать бысть роуками. (βαρβαρικαῖς) ЖФСт XII, 95; Понѥже въ различьна врѣмена. варварьска˫а быша написани˫а. и множѣише гради абиѥ подъ роукою безаконьныимъ быша. (βαρβαρικαὶ) КЕ XII, 53б; о сѡущихъ въ ва||рварьскыхъ странахъ. i ѡ обычаiхъ б҃и˫ахъ цр҃квах. ˫ако по(д)баѥть ˫а оуправлѩти КР 1284, 29а-б; ѡ(т) нихъ же ѥсть иже р҃ и н҃ тысѩщь Асоуриискыхъ поразивъ ѥдиною нощью, и сн҃ъ варварьскыхъ смѣси см҃ртью. (τῶν βαρβάρων) ГА XIII-XIV, 104а; по оумр҃твии же ѥго. многымъ лѣ(т)мъ. минувшемъ. нашьдшю ˫азыку варварску и плениша землю мюрскую. и гра(д) люкии. Пр 1383, 64а; Мудрьствующе варварьска˫а плѣньци. оубивающе же ѥдинорѡдны˫а сво˫а. и пути и домы. варваромъ показающе. казнь пѡдъимоуть. МПр XIV, 115; ˫ако же тогда жидомъ не зако(н) в земли варварьстѣи б҃ь˫а пѣсни пѣти. ГБ XIV, 77в.

варварьство

ВАРВАРЬСТВ|О (6), с. Варварство (о чем-л. чуждом, не относящемся к христианству, наряду со скифством, эллинством и т. п.):

Варъвари иже о себѣ соуть прѣбывъше ѡ(т) дьнии адамовъ. до десѩти родъ. до но˫а варъварьство же наречесѩ не ѡ(т) тѣхъ чл҃вкъ. (βαρβαρισμὸς) КЕ XII, 249а; всѣмъ ересемъ мт҃ри суть первѡобразъныѩ четыри. варварьство. Скоуѳьство. елиньство. июдѣiство ѡ(т) сихъ же иные всѩ въздрастоша. КР 1284, 359б.

варварьствовати

ВАРВАРЬСТВ|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУѤТЬ гл. Проповедовать чуждое учение, не относящееся к христианству:

Димостефень ѥдинъ ѡ(т) бесѣдникъ Въоуалентиновъ и къ Оуалентовѣ бесѣдѣ сритатисѩ Василью и варварьствовати. (βαρβαρίσαντος) ГА XIII-XIV, 233а.

вардилиоте

ВАРДИЛИОТ|Е (1*), с. мн. Сторонники одной из ересей в христианстве:

да покрыють же сѩ таковыми равноклѩтъвами. и страшными ѡсоужени. и всеи ѥреси ѥже по х҃вѣ пришествии въздрастъши. и на х҃воу цр҃квь брань створити шатающесѩ. се же соуть... калаѩне. вардилиѡте... асиане. КР 1284, 381б.

варениѥ

ВАРЕНИ|Ѥ (10*), -˫А с.

1.Действие по гл. варити1:

и се же пакы дръвомъ нѣкѡли приготованомъ не соущемъ. на потребоу варени˫а ЖФП XII, 42в; ˫ако же въ ѡдежи имѣти подобаѥть потребноѥ. тако и въ пищи. хлѣбъ исплънити потребоу. и вода оуврачю(е)ть жѩжу з(д)равомоу. и ѥлико же ѡ(т) сѣмене варениѩ. къ ноужьнымъ потребамъ. крѣпость телесе могоуть схранити. КР 1284, 196г; Варениемъ мнозѣмъ вино ѥсть зло. Мен к. XIV, 187; Аще разбьѥть(с) горнець. ли котле(ц). ли сковрада. или инъ ссу(д) варень˫а. ѡ(т) небрежени˫а. поклонiть(с) р҃ или с҃ или т҃ (μαγειρικὸν) KB к. XIV, 298г; О вареньи. Аще избытокъ погыбнеть. покл(н) р҃ (περὶ τοῦ ὁψοποιοῦ) Там же; ѡгнь бы(с) на потребу чл҃вко(м). и ѡбладаемъ есть ѡ(т) ни(х). преносимъ есть ѡ(т) мѣста на мѣсто на варенье и на печенье различны(х) мѩсъ. (εἰς ἕсёησιν) ЖВИ XIV-XV, 99г; пребывъ оубо в поварници г҃ лѣ(т) работа˫а на бра(т)ю. своима роукам(а) дрова сѣка. на потребоу варени˫а горохови. ПКП 1406, 115б.

2. Пища или питье, приготовленные на огне:

въданъ бы(с) когда въ скитѣ заповѣдь поститесѩ не(д)лю сию. и по прилоучаю. приидоша бра(т)˫а ѡ(т) еюпта. къ аввѣ моисѣю створи намъ м(а)ло варенье. и видѣвъше соусѣди дымъ и рѣша клирикомъ. есть се моисѣи ||=разроуши заповѣдь. и варенье оу себе створи. ПНЧ XIV, 204а-б; Приложю же и къ брашну реку вино. масло. варенье. ФСт XIV, 213а.

вареныи

ВАРЕНЫИ (16) прич. страд. прош. к варити1:

ѣда [блаженныи] хлѣбъ соухъ и ||=зелиѥ варено без масла. ЖФП XII, 50в-г; и да поставитьсѩ вариво рекъше съ зелиѥмь. и съ маслъмь дрѣвѩнымь. а сочиво же варено без масла. УСт XII/XIII, 206; аще же ни зѣль˫а варена с мѩсы не хощеть вкусити. [священник] да прѣстанеть ѡ(т) слоужбы. КР 1284, 62г; меншии вниде. створь сочива мало варена. и поставi трѩпезоу и положи г҃ оукроухы. и ста мълча. ПрЛ XIII, 88в; и рекъ... медоу мало варено а дроужины много ЛН XIII-XIV, 1 (1016); ини же ˫адуще хлѣбъ с водою. ини зелье варено. ЛЛ 1377, 63 об. (1074); пре(д)стави же варламъ многоцѣнную трѩпезу ||=дх҃вны(х) брашенъ исполнь. чювьственых же мало оутѣшенье имущу. зель˫а бо бѩху сурова не варена. ЖВИ XIV-XV, 130б-в;

в роли с.:

иже вѣрою не твердъ. ни пытае(т) о х(с)ѣ. оутъна˫а слово поне же сыро ˫адаи. не въ препосыла(н)и ˫асть. ни кротка всѩко зубо(м) такова˫а пища. ни сщ҃но˫а пища сластолюбе(ц). вареное бо разли(ч)˫а требуе(т) и зельи сладкую пищю ˫авлѩе(т). ГБ XIV, 64г; вареное же средѣ варимо. тѣ(м) и видимо е(с) водою крыему. и водно и оудо(б) раздрушаемо. Там же;

♦= вино вареноѥ см.

вино.

вариво

ВАРИВ|О (26), с. Сваренная пища:

нъ никъто же ѡ(т) мьнихъ проси въ келию свою възѩти. или варива или сочива. или иного чьсо тамо положити. нъ вьсе обьще да ˫адѩ(т). УСт XII/XIII, 202; колико ихъ [нищих] за цѣлъ мѣсѩць не вкоусѩть варива. (ἐλαίου!) ПНЧ 1296, 77 об.; и бы(с) Амбакоумъ пр҃ркъ въ Июдѣи и, сваривъ вариво и раздробивъ хлѣбы въ корытѣ, и шествоваше на поле изнести жателемъ. (ἕψημα) ГА XIII-XIV, 123а; Бра(т) не ˫адыи хлѣба прииде къ старьцю великоу. и приключиша(с) и инии страньнии тоу. и створи старець мало вариво ихъ ра(д). (ἕψημα) ПНЧ XIV, 205в; се аще цѣлому||дрено и в мѣру. и вина въкушаѥмъ и масла. и варива (ὄψου) ФСт XIV, 52б-в; хлѣба мало нѣчто просѩще. ли варева малѣе. (ὄψου) ГБ XIV, 97г.

варилионъ

ВАРИЛИОН|Ъ (1*), с. βηρύλλιον Драгоценный камень, берилл:

бываѥ(т) же ч(с)тъ ˫ако злато а҃і҃ камы(к). нарицаѥмыи. варилiонъ. Пал 1406, 139в.

вариманатья

ВАРИМАНАТЬ|˫А (2*), с. μανδύη, μαντίον Мантия:

взложьше и на вариманътью. [в др. сп. монатью] и... вынесоша и предъ пещеру. ЛЛ 1377, 70 об. (1091); на другии д҃нь събрашасѩ еп(с)пи... възложеше мощи [Феодосия] на вариманатью. ПрП XIV-XV (2), 92в.

Ср. варанить˫а.

варимъ

ВАРИМЪ (3*) прич. страд. наст. к варити1:

вареное же средѣ варимо. тѣ(м) и видимо е(с) водою крыему. и водно и оудо(б) раздрушаемо. пекомое же не смѣсно печетсѩ огне(м) и тѣ(м) свѣтить и стѩгаетсѩ. ГБ XIV, 64г; и се ˫авѣ ѥсть. аще кто напольни съсудъ воды. ти подъгнѣщивають огнь подь нь. и долго варимъ парою вода та исходить. Пал 1406, 6в.

варити

Статья большая, находится на отдельной странице.

вароватисѧ

ВАР|ОВАТИСѦ (1*), -ОУЮСѦ, -ОУѤТЬСѦ гл. Предварять, предупреждать:

сама бо ѡ себѣ оубiвъ брата варовасѩ къ оушима соудии. писано бо: пролива˫а бо кровь чл҃вчю за кровь ѥго да прольѥтьсѩ кровь оно(г). (προλαβὼν) ГА XIII-XIV, 215г.

варовьныи

ВАРОВЬНЫИ (1) пр.

=Варовьноѥ размѣшеньѥ см. размѣшеньѥ.

варъ

ВАР|Ъ1 (14), с. Жар, зной:

по семь възиде на стл҃пъ и бы(с) стл҃пникъ. да ни мразъ ни варъ ни вѣтръ. побѣдi тьрпѣни˫а ѥго. ПрЛ XIII, 86в; Аще праведникъ ѥдва сп҃сетьсѩ. азъ же кде ˫авлюсѩ грѣшныи тѩготы и вара дневнаго не понесъ. СбЯр XIII, 31 об.; повѣсиша... тѣло. и лѣте сущю вару. на изѣдѣниѥ бчеламъ. Пр 1383, 24в; ˫аже будуть ли сбудутьсѩ. труды. отрады. поще||ни˫а. бдѣни˫а. напасти запрещени˫а. и немощь и колѣнокланѩниѥ. вари же и хлади. гладъ же и жаданиѥ. (τὸν καύσωνά) ФСт XIV, 91а-б; ˫ако си послѣдьнии единъ ча(с) троудишасѩ, и створи ˫а равны намъ, подъимъшимъ тѩготоу и варъ д҃невныи. (τὸν καύσωνα) Пч к. XIV, 103 об.; ѡ(т) понесши(х) тѩготу и варъ д҃невныи. приими о възлюблене ѡ(т) б҃а повелѣна˫а с радостью. (τὸν καύσωνα) ЖВИ XIV-XV, 132в; заповѣда моиси... Да чаѥть(с) ˫ако дождь просвѣщениѥ моѥ. и снидуть ˫ако роса гл҃и мои. ˫акоже оубо въ д҃ни вара и великъмь зноѥмь. ѡбу˫атѣ вселенѣи. и всь животъ сущии на земли. чаѥть и спросiть дожда на земли. Пал 1406, 156в;

||=жар, лихорадка:

По Зинонѣ цр(с)твова Анастасии Доурѩхѩнинъ лѣ(т) к҃з҃ и громомъ и молнь˫амъ въ полатѣ. веющимъсѩ и ц(с)рю, ѥдиноу ѡставленоу, троужающюжесѩ ѥмоу и бѣгающю по мѣстомъ, въ ѥдиноу ложнiцю варъ и знои поверже ѥго гнѣвъ б҃ии, ˫ако внезапоу ѡбрѣстисѩ мртвьцемь. ГА XIII-XIV, 262а;

||=перен.:

да по словеси г҃ьню. в терпѣньи вашемъ стѩжите д҃ша ваша. да прiнесите трудъ. и варъ пощени˫а. (τὸν καύσωνα) ФСт XIV, 26в.

ВАР|Ъ2 (1*), с. Смола:

по деснои по лѣвои странѣ ходити ми на страно(ɤ). и да на немь полагаю персть. и камениѥ. и калъ. иже ѡ(т) водотеча въсходѩще. и варъ и пѣсокъ. на поновлениѥ водоваж(д)е. (ἄσβεστον) КР 1284, 322г.

варъваръватъ

ВАРЪВАРЪВАТЪ (1*) пр. Бородатый:

Моужь же варъваръватъ. [так!] рекъше сверьшенъ. (βαρβάτος) ПНЧ XIV, 41б.

варъкыи

ВАРЪКЫИ (1*) пр. Быстрый, скорый:

и си н(а) послоушьство варькыи. аще принесеши даръ твои к олътарю. ПНЧ XIV, 98в.

варьница

ВАРЬНИЦ|А (2*), -Ѣ (-А) с.

1.Заведение для получения соли выпариванием:

Се азъ... дал есмь... половину своее варници и половину колодѩзѩ, что оу Соли оу Галицские, что на Подолцѣ Гр 1392 (1).

2. Вареная пища:

створь мало варьници. и постави трѩпезу и положи г҃ оукрухы. ПрЮр XIV, 179г.

варѧ

ВАР|Ѧ (5), -Ѣ (-Ѧ) с. Заведение для получения или производства чего-л. (чаще соли или пива):

И что ме(д) оброчныи василцева стану и что оц҃а моего бортници купленыѣ по(д) вѣчныѣ варѩхъ [вм. въ варѩхъ] и кони ставити по станомъ и по варѩмъ и конюшии путь то имъ все на трое. Гр ок. 1358 (1, моск.); А что нши данщик сберуть в городѣ, и въ станѣх, и въ варѩхъ, тому ити в мою казну, а мнѣ давати въ выход. Гр 1389 (1, моск.); А коли ны будеть слати. своихъ данщиковъ. в городъ и на вари. и то с нашими данщики. Гр 1390 (1, моск.).

варѧти

ВАРѦ|ТИ (50), -Ю, -ѤТЬ гл.

1.Опережать, предвосхищать, предвещать; предвидеть:

Не осоужѩите да не осоужени боудеть. чьто бо рече прѣже врѣмене въсхыщаѥши соуди˫а. чьто варѩшi д҃не оного страшьнааго. Изб 1076, 98; ѡ(т)соудоу паче дьрзновениѥ простираше. вс˫а вар˫аѩ въ оутрьни||мь словословесии. и въ д҃ньнѣмъ... и възоромь пребыва˫а. въ предъсто˫ании. мл҃твѣ. (προφϑάνων) ЖФСт XII, 50-50 об.; тѣмь и намъ всѣмъ помощьника вар˫аета съвыше. оуставлѩюща болѣзни и поганыихъ шатание. Мин XII (июль), 116 об.; ре(ч) ап(с)лъ. хотѩи быти моудръ въ вѣцѣ семь оуродъ боуди. да боудеть (м)оу(д)ръ таковыи... себе же къ онѣхъ ||=высотѣ притѩгнеть... и николи же престанеть течени˫а донде же ѡбрѩщеть. кы˫а того варѩюща въ любъви. (προάγοντας) ПНЧ 1296, 15-15 об.; се бо и д҃нь оуже преклонилъсѩ ѥсть. и сл҃нце вечерню варѩѥть годиноу. СбЯр XIII, 167 об.; велика бо сила мл(с)тни. не тъкмо въ семь вѣцѣ бл҃готворить. нъ и въ боудоущии вѣкъ варѩѥмъ ѥю видѣти личе б҃иѥ. ПрЛ XIII, 61в; тщимъсѩ быти нашеи мл҃твѣ. не оумедлити. скоро да варѩют ны мл(с)ти тво˫а г(с)и. МПр XIV, 43; боитесѩ анг҃лъ. варѩющихъ васъ въ цр҃ковь. (προλαβόντας) ПНЧ XIV, 202б; Варѩите г(с)а во исповѣдании. ˫авлѩите влагаема˫а ѡ(т) дь˫авола. аввѣ акакию. (προφϑάσατε) ФСт XIV, 116а; и ти к ногама ѥго припадоша. другъ друга во ѡ(т)вѣтѣ(х) варѩюще. и ѡ(т)да(н)˫а просѩще. ГБ XIV, 160б; кромѣ же ѡ(т)ведъ оуч҃нкы гл҃ть таина˫а бо бы(с) стр(с)ти и подобаше своимь оуч҃нкомъ ѡ(т)крыти и того ра(д) варѩеть на путь ѡ(т)ходѩ. ЗЦ к. XIV, 117г; и ре(ч) васи(л)ѥ како любимаго чада григорь˫а остави. малы не ѡ(т)иде свѣта сего. и ре(ч) василии видѣ(х) тебе бл҃жне ˫ако ты варѩѥши. Пр XIV-XV (1), 40а.

2. Ожидать, подстерегать:

и пакы же мечтоу троужахоусѩ бѣсове чл҃вкы, варѩюще въ истоцѣ(х) ли ||=въ рѣка(х) ли въ древѣ(х) ли въ камене(х), и тако волшвениѥмь чюдотворѩхоу несмысльнымъ. (προκαταλαμβάνοντες) ГА XIII-XIV, 43в-г.

васнь

ВАСНЬ (1*) нар. Вероятно, может быть:

захари˫а оубо отроковицю приимъ. перва˫а к родителема васнь бесѣдуе(т). о нашему спасению виновьна˫а. ПрЮр XIV, 140г.

ватага

ВАТАГ|А (2*), с. Вооруженная группа, отряд:

Коньчакъ же сто˫алъ оу лоузѣ. его же ѣдоуще по шоломени ѡминоуша иныѣ же вагаты [вм. ватагы] оузрѣвше оудариша на нихъ. ЛИ ок. 1425, 222 об. (1184); и возвратишасѩ к ватагамъ своимъ. и ѡ(т)тоудоу же ѣздѩчи и почаша. часто воевати. по Рси с Кɤнтоувдѣемь Там же, 232 (1190).

вашь

ВАШЬ (1915) мест. притяж. к мест. 2 л. мн. ч. вы. Ваш:

аще ли ка˫а обида. ведѣте м˫а къ кнѩзю вашемоу а къ братоу моѥмоу и г҃ноу. СкБГ XII, 14а; а се стара˫а наша правда. и грамота. на чемь цѣловали ѡц҃и ваши и наши кр(с)тъ. Гр 1262-1263 (новг.); и оубию вы мечемь и боу(д)ть жены ваша вдовы. ||=и чѩда ваша сироты. (ὑμῶν... ὑμῶν) КР 1284, 258а-б; нынѣ б҃атии плачѣтесѩ ѡ ѡканьствѣ вашемь. находѩщимъ на вы. б҃атьство ваше изържавѣ. и ризы ваша молеве поѣша. злато ваше и сребро ржа изъѣде. (ὑμῶν) ПНЧ 1296, 70; Радоуитесѩ и веселитесѩ ˫ако мьзда ваша многа ѥсть на нб(х) СбЯр XIII, 55 об.; присла великыи кн҃зь всеволодъ. въ новъгородъ. рекѩ та(к). въ земли вашеи рать ходить. а кн҃зь вашь с҃нъ мои ст҃ославъ малъ. ЛН XIII-XIV, 72 (1205); а мы вашеи землi не за˫ахомъ. ни городъ вашихъ. ни селъ вашихъ. ни на васъ придохомъ. Там же, 97 об. (1224); въ коущахъ вселитесѩ всѩ д҃ни ваша, да живы боудете многы д҃ни на земли (ὑμῶν) ГА XIII-XIV, 145в; хочю на вы ити. взѩти градъ вашь ˫ако и сеи. ЛЛ 1377, 21 (971); Володимеръ ре(ч). посланымъ ѡ(т) ц҃рю. гл҃те ц҃рма. тако ˫ако азъ кр҃щюсѩ ˫ако испытахъ преже сихъ д҃нии законъ вашь. и есть ми любо вѣра ваша и служенье. Там же, 38 (988); погании имуть радоватисѩ. и возмуть землю нашю иже бѣша стѩжали ѡц҃и ваши. и дѣди ваши. трудо(м) велики(м). Там же, 89 (1097); Но молю вашю, братьѥ, любовь, не зазрите моѥи грубости КТур XII сп. XIV, 57; вы же ча(д) въсприимаите въ д҃ша ваша. и пишите на ср(д)ца ваша. еоуанг҃льскы˫а рѣчи СбУв XIV, 67; i пр(о)ркъ ре(ч). гнѣваитесѩ а не съгрѣшаите въ ср(д)цихъ вашихъ. i на ложихъ вашихъ смиритесѩ. МПр XIV, 66 об.; И блг(с)ви васъ г(с)ь б҃ъ вашь с вышнихъ. вооружа˫а и оукрѣплѩ˫а д҃ша и телеса ваша. (ἡμῶν!... ὑμῶν) ФСт XIV, 118а; аще ѡ(т)пустите чл҃вкмь согрѣшень˫а ихъ то и ѡц҃ь вашь нб(с)ныи ѡст(а)вить вамъ согрѣшени˫а ваша ЗЦ к. XIV, 107в; азъ ре(ч) оуноша с вами хощю быти. и ваше въсприиму жи(т)е. (ὑμῶν) ЖВИ XIV-XV, 65а; исполните землю и обладаите ѥю. и трепетъ вашь и страхъ вашь да будеть на всѣхъ скотѣхъ и на всѣ(х) звѣрехъ Пал 1406, 55б; молвѩшеть бо и митрополитъ Ст҃ославоу. и Рюрикови. се иноплеменьници ѡ(т)ѩли ѡ(т)чиноу вашю. ЛИ ок. 1425, 230 (1189); братье почто смышлѩетесѩ не сии ли избиша ѡт҃ци ваши. и братью вашю. а инѣи имѣние ваше разграбиша. и дщери ваша даша за рабы ваша. Там же, 247 (1208);

♦=быти въ вашеи воли см.

волѩ.

ваянъ

ВА˫АНЪ (1*) прич. страд. прош. Изваянный:

ѡ(т)ступи бо сребролюбивыи мнихъ ѡ(т) любъве х(с)вы. и идоломъ чл҃вчско||мь ва˫аномъ злату кланѩѥтьсѩ. (ἐγγεγλυμμένα) ПНЧ XIV, 95б-в.

вѣ

ВѢ (262), НАЮ, НАМА, НА мест. 1 л. дв. ч. Употребляется для обозначения двух (лиц):

Паче же бы нама лъпо<ты> мыслити о чадо. отъ адама праоц҃а <нашего> до || сего вѣка. Изб 1076, 5 об.-6; милые г҃не наю и драгыи колико бл҃гости испълненъ бысть. СкБГ XII, 11г; въ ѥдинѹ нощь ˫авистасѩ ѥ||мѹ ст҃а˫а страстотьрпьца. романъ и дв҃дъ. и гл҃аста что въпиѥши къ нама. Там же, 19в-г; и ре(ч) гюрги и андрѣи. се ˫аропълкъ бра(т) наю. по см҃рти своѥи хощеть дати кыѥвъ. всеволодѹ братанѹ своѥму. ЛН XIII-XIV, 14 (1132); ре(ч) же мьстиславъ. и володимиръ. поидемъ къ пере˫аслалю. ѥсть ѹ наю третии дрѹгъ. Там же, 84 (1216); и се ˫авистасѩ ѥмѹ Х(с)ва ап(с)ла, гл҃ща; въ ѥсвѣ Петръ и Павелъ (ἡμείς) ГА XIII-XIV, 203б; и ре(ч) Блудъ ˫Арополку. видиши колько воин у бра(т) тв(о)его. нама ихъ не переборюти [так!] ЛЛ 1377, 24 об. (980); и поидоста ·в҃· ѹноши к нему красна и блистаста лице ѥю акы сл҃нце и гл҃ща к нему Исакие вѣ есвѣ анг҃ла. Там же, 65 (1074); Присластасѩ Глѣбовича. Всеволодъ. и Володимеръ. ко Всеволоду Юргевичю. рекуще. ты г(с)нъ ты ѡц҃ь. бра(т) наю старѣишии Романъ. ѹимаеть волости ѹ наю. Там же, 131 (1180); она же ре(ч) дивлю ти сѩ старце. аще чл(в)къ стыдишисѩ то здѣ наю не видить никто же. Пр 1383, 136в; а што ѿлучила есва ст҃ои цр҃кви тую истную дань с людми со всѩкимъ доходомъ. того нама не порушити. никоторымь дѣломъ Гр 1387 (1, з.-р.); рѣста же ѥму ѡсобь два старца. како вѣ молиховѣ тѩ. и не въсхотѣ створити нама. (ἡμεῖς) ПНЧ XIV, 146а; вѣрна˫а же та жена. ѿвѣща гл҃ющи къ мужеви своемѹ. вѣси г(с)не мои ˫ако приспѣ конець живота наю. СбТр к. XIV, 192 об.; Сь гл҃ше, ˫ако клеанѳии и ксенократии, тѹпа сѹща паче инѣхъ ѹченикъ, поношена быста. ѡна же ѿвѣщаста. вѣ подобна съсѹдомъ тонкожерлымъ, ˫аже ѥдва приемлѩ лѣема˫а твердо и добрѣ хранѩть и. Пч к. XIV, 49 об.; гл҃а. о възлюбленыи с҃ну не собратисѩ нама в жи(т)ии семь на едино ˫аденье и трѩпезу. (ἡμᾶς) ЖВИ XIV-XV, 133а; како ли взмогу ѹтѣшитисѩ. помѩнувъ рахиль мт҃рь наю. Пал 1406, 88б; а поиди ать ѡба видивѣ. ѡба по мѣстѹ што на Б҃ъ дасть. ЛИ ок. 1425, 137 об. (1148); ны(н) же брате сеѣ весны помози на. дажь будевѣ сеѣ весны вѣ порозна. Там же, 152 об. (1151); а ˫азъ ти молвлю с҃ну потрудисѩ к нама сѣмо. ать вси видимъ по мѣсту што ны. Б҃ъ ˫авить Там же, 153 (1151).

вѣ˫а

ВѢ|˫А (9), Ѣ ( ˫А) с. Ветка, ветвь:

˫ако же колъ соха подъдьржить вѣю плодънѹ. || тако страхъ б҃жии добродѣтельна СбТр ХІІ/ХІІІ, 140 об.-141; дорофѣи… плѣтѩ кошницѣ. вѣ˫ами фюніцьными. ПрЛ XIII, 17б; и созвавши ближикы. и сусѣды. и въжегши свѣтилникъ. сло(в)словлѩше г(с)а ѹвѣдевше жены то˫а преставлениѥ. и поданую ѥи вѣю фуника. ѥже ѥсть поч(с)ть. плакахусѩ. Пр 1383, 142а; пленица вѣ˫ами плетѩ(ш) (βαΐων) ПНЧ XIV, 146в; вѣ˫а же мало ѿ прозвутера испрошьша. по˫асы привѩзанью дѣлаше. (βαΐα) Там же, 145г; бы(с) же на ѹтри˫а. вълѣзе моиси и аронъ. въ храмъ свидѣни˫а. и се прозѩблъ бѣ жезлъ аронь и възрасти вѣю. и се процвѣте цвѣтъ. Пал 1406, 142б; ка(к) ѹбо сии жезлъ не напоѥнъ бес корени процвѣте и орѣсивъ [в др. сп. осѣрѣвъ, осырѣвъ] вѣю и цвѣтъ ˫ави. Там же, 142в.

вѣ˫аниѥ

ВѢ˫АНИ|Ѥ (5*), -˫А с.

1. Действие по гл. вѣ˫ати:

въздуха проли(т)е. широта морьска˫а. разорѩющюсѩ и ѹставлѩющю. вѣтро(м) вѣ˫ань˫а. (ῥεύματα) ГБ XIV, 101г; вѣтромь вѣ˫аньѥ. (ἡ... λίκμησις) Там же, 185г; тогда имуть ˫авле(н)е знамениѥ тѣмь. на тѣхъ мѣсте(х) на нихже без вины мокрота многа. вшедши˫а вскурениѥмь мъглы и подъ вѣ˫аниѥмь вѣтра. Пал 1406, 17б; ѥгда ли повинеть д҃хъ хладенъ. и абьѥ вшюмѩть древеса та. с тихостью звучнѣ и шюмѣниѥ(м). бл҃говоннѣ дыхающе вѣ˫аниѥмъ Там же, 31г.

2. Отделение зерна от мякины при помощи ветра, веяние:

вѣтреное дыханье… створе||но есть ѿ б҃а. на плава(н)е и пр(е)хоженье кораблемъ. и на вѣ˫анье всѩкому житу. и на проча˫а и(х) потребы (πρὸς... συγκομιδὰς τῶν σιτίων) ЖВИ XIV-XV, 99-100.

вѣ˫ати

ВѢ|˫АТИ (4*), , -ѤТЬ гл. Дуть, веять:

в киликии ѹбо сѣверъ зѣло вѣющь. ГБ XIV, 110б; ѥгда ли ѿ ѹжьны˫а страны ˫авить(с). то ѹгу знаменуѥть вѣ˫ати. Пал 1406, 17б; вѣтрѹ же напрасно вѣющѹ на гра(д) ЛИ ок. 1425, 276 об. (1255);

| образн.:

и слово ѡбрѣтаѥ(т) своѥго помощника. и ду(х) постигаѥ(т). ѥже ѥго ради вѣ˫а. (πνεύσοντα) ГБ XIV, 180а.

вѣ˫атисѧ

ВѢ|˫АТИСѦ (1*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Метаться, бушевать:

громомъ и молнь˫амъ въ полатѣ веющимъсѩ (εἰλουμένων) ГА XIII-XIV, 262а.

вѣверица

ВѢВЕРИЦ|А (19), -Ѣ (-А) с.

1. Пушной зверек:

спаде туча и в тои тучи спаде вѣверица млада акы топерво рожена… и пакы бываеть друга˫а туча. и спадають оленци мали в нѣи ЛИ ок. 1425, 104 (1114);

|| шкурка этого зверька:

бывши бо единою скудости вѣ Ростовьстѣи ѡбласти и вьстаста два волъхва… гл҃юща ˫ако вѣ свѣмы кто ѡбилье держить… и кдѣ придѹчи в погость. ту же начаста лучьши˫а жены гл҃ща ˫ако си жито держать. а сии медъ. а сии рыбы. а сии скору… ѡна же вь мьчтѣ прорѣзавше за плечемь вынимаста любо жито любо рыбы или вѣверицю ЛИ ок. 1425, 65 (1071).

2. Денежная единица:

ѹставихъ [скупец] ѹбо да˫ати на д҃нь ·е҃· вѣвериць ѹбогымъ. и ˫ако начахъ да˫ати абиѥ стона [так!] възбранѩше ми гл҃ѩ. во истинѹ е҃· та вѣвериць доволна сѹ(т) домови на снѣдно (πέντε φόλεις) ПНЧ 1296, 78 об.; <И> маху дань Варѩзи… им(а)ху по бѣлѣ и вѣверицѣ [в изд. по бѣлѣи] ѿ дыма. ЛЛ 1377, 7 (859); въсприѥмлю на корьмлю свою ·е͠і· вѣвериць. (τὰ... νουμία) ПНЧ XIV, 148б;

|| мн. Деньги:

како ты ѹ мене и чьстьное дрѣво възъмъ и вевериць ми не присълещи то девѩтое лето ГрБ № 246, XI: за ѹпокои велѩше слѹжити сорокоѹстьѥ… самъ разѹмѣи. коли[ко] ти дати вѣверицѣ. КН 1280, 519а.

вѣверичина

ВѢВЕРИЧИН|А (2*), с. Мясо веверицы:

дрѹзии ˫адѩть. вѣверичинѹ. и ино злѣ Ре(ч) въ злѣ ˫асти давленина. аще быша и вѣверичинѹ ˫али. или ино не давлено нѣтѹ бѣды. вельми льжаѥ. КН 1280, 531б.

вѣданыи

ВѢДАНЫИ (2*) прич. страд. прош. Известный:

при томь съ Сираховичь премѹдрыи многоѹчивыисѩ || и предобродѣтелнѹю премдр(с)ть свѣ<щ>а ѥврѣѥмъ вѣданъ бы(с). (ἐγνωριζετο) ГА XIII-XIV, 131а-б;

|| познанный:

смотри же и вижь ˫ако г(с)ь ·е҃· сп҃съ вѣданыи нами. и цр(с)тву ѥго нѣ(с) конца. Пал 1406, 145б.

вѣдати

ВѢДА|ТИ (306), , -ѤТЬ гл.

1. Знать, иметь сведения:

иже не вѣдати. нечьстивьно възвѣщающе. [еретики] х҃сѹ д҃не сѫдьнааго. (ἀγνοεῖν) КЕ XII, 271а; а иноѥ грамоты. ѹ нас нѣтѹть. ни потаили ѥсмы. ни вѣдаѥмъ Гр 1262-1263 (новг.); аже кто крьнеть чюжь холопъ. не вѣда˫а то пьрвомѹ г(с)нѹ холопъ по˫ати. РПр сп. 1280, 627б; Иже ·г҃·ю женѹ по˫алъ. и ѥрѣи бл҃гословилъ бѹдеть вѣда˫а. или не вѣда˫а. да из(в)ьржетьсѩ. КН 1280, 513в; то бо имъ [епископам] есть || бл҃говолно. еже вѣдати и ѹмѣти предани˫а б҃оносныхъ ѡц҃ь. и по тѣмъ разрешати въспрашаема˫а. КР 1284, 147б-в; ѿвѣща мартѹрии гл҃ѩ аще быхъ вѣдалъ оч҃е кто ѥсть. ˫алъ быхъ твьрдо за нозѣ ѥго. ПрЛ XIII, 135а; ни ѥдинъ же ѿ чл҃вкъ сѹщимъ въ Алексаньдрии за тѹ г҃ лѣ(т) вѣдаше, где ѥсть патриархъ. (ἔγνω) ГА XIII-XIV, 218а; рекоша же Кы˫ане. мы вѣдаѥ(м). аже того бра(т) твои не казалъ. ни велѣлъ творити. ЛЛ 1377, 105 об. (1147); что слешь ко мнѣ про серебро то вѣдаю ГрБ № 30, 70 XIV; сь изиде въ миръ. и что ѥмѹ бы(с) не вѣдахъ. Пр XIV (6), 4а; аще наслѣдникъ свѣсть. оставленагѡ ѥму имѣни˫а имать. и вѣда аще долгомъ преже быти. МПр XIV, 180 об.; самъ с(н)у вѣдаѥшь. оже цр҃кви та ограблена и домы ѥ˫а пусты. КВ к. XIV, 190в; не вѣда˫а тво˫а сѹща˫а ѹкрадо(х) (οὐκ ἐγίνωσκον) Пч XIV-XV, 65; Подобаѥть вѣдати ˫ако ѥсть всѣхъ ˫азыкъ ·о҃· и ·в҃· Пал 1406, 58б; Данилови… не вѣдаше ѡ братѣ. с кимъ. кдѣ есть. ЛИ ок. 1425, 260 об. (1232); река емѹ. г(с)не строю мои. Б҃ъ вѣдаеть и ты како ти есмь слѹжилъ со всею правдою. Там же, 301 (1288);

|| знать кого-л.:

аже кто своѥго холопа самъ досочитьсѩ. || …а бѹдеть посадникъ не вѣдалъ ѥго. то повѣдавше ѥмѹ. по˫ати ѹ него ѡтрокъ. РПр сп. 1280, 626-627; вы ч(с)ти ѥсте нъ не вси вѣдаше бо прѣдающаго [Иуду] и. сего ради ре(ч) не вси ч(с)ти ѥсте. (ᾔδει) ПНЧ 1296, 38; а кто купилъ <а тыи> знаѥть своѥго истьца. или дѣтѣи ѥго. истца ли не бу(д)ть ни дѣтѣи ѥго. цѣ<ло>вати ѥ<му> кр(с)тъ. како то истца не вѣдаѥть. Гр 1371 (1, новг.); их же [детей] не вѣдаша ѡц҃и ихъ. КТур XII сп. XIV, 47; ѡже добрѣ надѣешисѩ на Ки˫аны то ты самъ вѣдаеши люди сво˫а. ЛИ ок. 1425, 150 об. (1150);

|| признавать кого-л.:

памѩтивѹ быти о см҃рти вѣдати ѥдиного б҃а ц(с)рѩ истинна и вѣчна. (εἰθέναι) ГА XIII-XIV, 221б; сего едина(г) вѣдаті б҃а истиннаго и г(с)а (γινώσκειν) ЖВИ XIV-XV, 124г.

2. Ведать чем-л., распоряжаться, управлять чем-л.:

и нача вѣдати великоѥ кнѩжениѥ дмитрии ѡль||ксандровичь. КН 1280, 575б-в; а хто моихъ бо˫аръ иметь служити ѹ моее кнѩгини а волости. имуть вѣдати. дають кнѩгинѣ моеи прибытъка половину. Гр 1353 (моск.); а приказываю оч҃ну свою москву дѣте(м) свои(м)… а бра(т) мои кнѩзь володимеръ вѣдаеть свою треть. Гр 1389 (2, моск.); тотъ властель вѣдаѥтъ всю продажю татьбы. МПр XIV, 188 об.; а что сѩ дѣеть въ манастырьскыхъ людехъ и въ цр҃квны(х)… да не въстѹпаетсѩ кн҃зь ни волостель в то. да вѣдають ихъ митрополичи волостели. УЯрЦерк сп. сер. XV, 273 об.

Ср. невѣдати.

вѣдатисѧ

ВѢДА|ТИСѦ (12), -ЮСѦ, -ЮТЬСѦ гл.

1. Быть признанным:

аще же ·к҃· ·е҃· лѣтъ дщі въздрастомь бѹдеть родітель закъснѹть ю мужеви сочтати ѥдиначе ѿ сего аще прилучить(с) еи въ свое тѣло съгрѣшити. се въ срамоту еи. не въмѣнитьсѩ. понеже не сею виною но роді||тель се вѣдаетьсѩ съгрѣшьши. (γινώσκεται) КР 1284, 337а-б.

2. Решать спорные дела самим:

а ѹчинитсѩ вамъ свада. съ ихъ мѹжьми. вамъ сѩ вѣдати с ними самѣмъ. Гр ок. 1239 (смол.); А кто мнѣ ратныи, с тимъ ся самъ вѣдаю. Гр 1266-1272 (новг.); што бѹдеть намъ речь съ пискѹпомь. или с мастеромь. то ведаемъсѩ мы сами. Гр 1284 (1, смол.); а иметь кнѩ(з) михаило что пакостити в нашеи оч҃инѣ в великомъ. кнѩженьи или грабити намъ сѩ с нимъ вѣдати самимъ Гр 1371 (2, моск.); ˫азъ са(м) вѣдаюсѩ в свое(м) дѣлѣ. правъ ˫азъ аже есмъ тако ɤчинилъ. ЛЛ 1377, 170 об. (1284); ивану нибуру инце вландерь… вѣдатисѩ имь самы с тымы истци с своими купци чѣи товарь Гр 1392 (3, новг.); а быста вы сѣдѣла в Киевѣ. сама сѩ вѣдаюча кому вама приходить. ЛИ ок. 1425, 141 (1149).

3. Расплачиваться:

что ми кобил<ъ>ке и ·в҃· рублѩ вѣдатис<ѩ> <брат>ии моѥи ГрБ № 42, 80-90 XIV.

ведемъ

ВЕДЕМЪ (1*) прич. страд. наст. к вести в 1 знач.:

(вм.

ведомъ?):

овии оубо дьнѣ. овии же внѣ. осеннии и вешнии. во огни и в зною ˫ако раби нѣкаци ведеми. орюще копающе. вѣтви кладуще. (ἀποταγέντες!) ФСт XIV, 12б.

вѣдѣниѥ

ВѢДѢНИ|Ѥ (37), -˫А с.

1. Знание; понимание:

Мѹ<д>ро<ст>и вѣд<ѣ>ниѥ и ра-зѹм<ѹ> закон<а о>тъ г҃а. и съ нимъ ѥсть въ вѣкы. прѣже съмьрти не б<л>а<ж>и никого же. Изб 1076, 147 об.; оставль въ невѣжьстве прѣгрѣшени˫а ѥго. и въ вѣдѣнии ˫авлена˫а ˫ако мл(с)тив. УСт ХII/ХІІІ, 275; възищѣте прѣмѹдрости. и исправите въ вѣдѣнии разѹмъ. СбТр XII/XIII, 135 об.; егда в горнюю глубину ѹ(м) чл҃вчь възри(т) ища б҃ь˫а начала… приразитсѩ не обрѣта˫а о б҃зѣ вѣдѣ(н)˫а до конца коего ли описань˫а. ГБ XIV, 54в.

2. Осознанность:

съгрѣшиша въ вѣдѣнии и невѣдѣнии. словомь ли дѣломь СбЯр XIII, 82; прости мо˫а всѩ прегрѣшени˫а. вольна˫а и невольна˫а. всѩ ˫аже въ вѣдѣнии и невѣдѣнии. Там же, 162 об.;

вѣдѣниѥмь

в роли нар. Сознательно:

се же есть. аще оц҃ь съ женою с҃на своего. или с҃нъ с же||ною ѡц҃а своего… вѣдѣнiемь смѣшающесѩ. таковыи биѥмъ. и носа ѹрѣзаниѥ. да прииметь. (ἐν εἰδήσει) КР 1284, 328б-в;

древо вѣдѣни˫а см. древо.

3. Наставление:

Вѣдѣниѥ въ кратцѣ ѡ ст҃хъ вселеньскыхъ ·з҃· сборъ к томѡу же і ѡ помѣстныхъ. КР 1284, 36г; Вѣдѣнье извѣстно ѡ томь како по(д)баеть быти бж(с)твномѹ приношѣнью въ ст҃ѣи слѹ(ж)бѣ. ѡ хлѣбѣ и о чаши приношени˫а. Там же, 274а.

4. Воля:

храмъ падъ сѩ поби. и пакы по вѣдѣнию б҃жию тъчьѭ (κατ’ εἴδησιν) Изб 1076, 128 об.; да ѥгда хощеть изиті сложению брака распрю нѣкѹю имѣ˫а никако же бес твоѥго вѣдѣни˫а и пове(л)ни˫а бѹдѹть исправивъ прашаниѥ аще ли прѩтьсѩ намъ възвести КН 1280, 482г.

5. Свидетельство, подтверждение чего л.:

Чистителѥскыи полѹчивъшиимъ санъ. вѣдѣни˫а же исправлени˫а каноньныихъ повелѣнии сѹть въображени˫а. ˫аже приѥмлюще радостьно (μαρτύρια) КЕ XII, 70а; ни митрѡполїту нї||еп(с)пмъ безъ вѣдѣни˫а всѣхъ ѥп(с)пъ. не їзбирати. ни поставлѩти ѥп(с)па. КР 1284, 76-77; Полагаѥть(с) рабу свобожениѥ. внегда ѿ своѥгѡ г(с)на. пре(д) людми или въ цр҃кви. или при ·е҃· другъ на то призванымъ… и написающимъ же и полагающимъ. при дѣ˫ании въспоминаньи. своѥ вѣ(д)ниѥ МПр XIV, 182.

Ср. невѣдѣниѥ.

ведениѥ

ВЕДЕНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Действие по гл. вести в 1 знач.:

Ни ѥдиномоу же еп(с)поу съмѣти отъ ино˫а епархи˫а въ иноу прѣходити. прехо||дѩ поставлѩѥть въ цр҃кви нѣкы˫а на изведениѥ слоужени˫а ни на ведениѥ себе инѣхъ. (μηδὲ εἰ συνεπάγοιτο!) КЕ XII, 92-93.

веденъ

ВЕДЕНЪ (63) прич. страд. прош. к вести

1.В 1 знач.:

и къ вл҃дыкамъ рече и ц(с)ремъ ведени боудете имене моѥго ради. (ἀχϑήσεσϑε) КЕ XII, 227б; ˫ако ѡвьчѩ на заколенье веденъ бы(с). КР 1284, 274б; мьножаиша же бра(т)˫а и ча(д) на(ш) въ плѣнъ ведени бы(ш). СВл XIII сп. к. XIV, 8; Пре(д) временемь же маломь слѣпъ ѥтеръ веденъ въ домець Макарьѥвъ. (ἀπενεχϑῆναι) ГА XIII-XIV, 233г; и вѣденъ же бы(с) оули˫анъ с ними в конобь въврѣщи. и несом бѣ мр҃твець нѣкыи. Пр 1383, 90г; и веденъ бы(с) на растрѣлѩньѥ. Там же, 110б; мч҃нъ бывъ. анг҃лмь веденъ бы(с) на гороу. Пр XIV (6), 4г; и ˫ако же преиде нощь та. ведени быхомъ ко кнѩзю. (προσαγόμεϑα) ПНЧ XIV, 116б; и за безаконь˫а наша веденъ бы(с) на см҃рть. (ἤχϑη) ГБ XIV, 207г; то же (ἤχϑη) ЖВИ XIV-XV, 72в.

2. Во 2 знач.:

обладаѥмыимъ же бещьствьѥмь и веденомъ ноуждею и бѣдою. (τοῖς... ἀυϑεντοῦσι... ὑποσυρεῖσι) КЕ XII, 215а.

3. В 4 знач.:

ведена бы(с) дщи Ст҃ополча... за Болеслава. ЛЛ 1377, 93 (1102); Том же лѣ(т) ведена бы(с) Ростиславна Ѡгафь˫а. за Ѡлга за. Ст҃ославича ЛИ ок. 1425, 187 об. (1165).

вѣдѣныи

ВѢДѢНЫИ (1*) пр. Способный к разумению, пониманию (θεωρητικός):

Иоси(ѳ) толкуетсѩ приложенье. аримафѣи же взима˫аи в(с)е ѹбо дѣиственыи вѣдѣныи чл҃вкъ. иоси(ѳ) аримафѣискыи може(т) гл҃тисѩ дѣ˫ании бо ради взима˫а о собѣ. и пресѣка˫а всѩко земное пристр(с)тье видѣнье(м) [вм. вѣдѣньемъ] же в разу(м) възраста˫а дх҃венъ. ГБ XIV, 72б.

вѣдѣньнъ

ВѢДѢНЬНЪ (1*) пр. Способный к разумению, пониманию (θεωρητικός):

из҃льтѩнинъ же е(с) ѹмъ вѣдѣненъ. вѣка сего разумѣ(н)˫а. в страну разума ѹстравае(т) ГБ XIV, 68г.

вѣдѣти

Статья большая, находится на отдельной странице.

вѣдѣтисѧ

ВѢ|ДѢТИСѦ (11), -МЬСѦ, СТЬСѦ гл. То же, что вѣдѣти в 1 знач.:

ѡнъ же вѣдѩашесѩ ˫ако и помелъ бѣ сѹсѣкъ тъ и въ ѥдинъ ѹгълъ. мало ѡтрѹбъ. ЖФП XII, 54г; тако и сь || бѣга˫а. не вѣдыисѩ отъ кого зълострастьнѹ съмьрть при˫а. СкБГ XII, 16а-б; Гл҃ть вѣдѣти(с) въ которомь строении сѹ(т) скончавъшихъсѩ д҃ша. (εἰδέναι) КР 1284, 391б; по что нѣсте мене ставили. акы не вѣдыисѩ что вѣща˫а. СбХл XIV, 150 об.; не разумѣста что просита не вѣста(с) ре(ч) что просѩща ЗЦ к. XIV, 118б; не вѣдуще(с). ˫ако древле сатоны своѥго чина ѿпадоша. Пал 1406, 59а; ѡ ѡканьнии не вѣсте сѩ что творѩще. ЛИ ок. 1425, 129 (1147).

вѣдовьство

ВѢДОВЬСТВ|О (2*), с. Колдовство, чародейство:

далъ есмь распусты смилное заставанье. ѹмыканье. пошибанье промежи мужемъ и женою о животехъ ихъ… вѣдовьство ѹрѣканье. ѹзлы зелье еретичьство. зубо˫аденье УВлад сп. 1420-1430, 94 об.; а се пишю ти друго||ѥ сло(в) по пра(в)ломъ суды цр҃квны˫а во всѣ(х) кр(с)ть˫аньскы(х) люде(х)… роспустъ смилноѥ ѹмыканиѥ… вѣдовьство зельѥ ѹреканье КВ к. XIV, 190в-г.

вѣдолюбиѥ

ВѢДОЛЮБИ|Ѥ (1*), -˫А с. Любопытство?:

ди˫авол˫а мѹдровани˫а. ѥже ѥсть любодѣ˫аниѥ… || …рьвениѥ съ вѣдолюбиѥмь. ненависть СбТр ХІI/ХІІІ, 101-101 об.

вѣдомо

вѣдомо средн. в сост. сказ. Известно:

вѣдомо же ѥсть ˫ако не пытаѥмо мл҃твьноѥ мѣсто (‘Ιστέον) Изб 1076, 234; вѣдомо же ˫ако отъ нѣкыихъ. съдравѣ бывающи. инѣмъ вина къ грѣхѹ бѹдеть. (οἴδαμεν) КЕ XII, 201а; Вѣдомо ѥсть. ˫ако на того сѣдалищи. ни и комѹ ни иномѹ комѹ иже въ манастыри. сѣсти подобаѥть по ѩдении варива. УСт ХІI/ХІІІ, 199 об.; а любо грамотою ѹтвѣрдѩть. како то бѹдѣте всѣмъ вѣдомъ. или кто посль живыи ѡстанѣтьсѩ Гр 1229, сп. А (смол.); ведомо же да ѥсть. ˫ако не могѹ поимати падчерицю жены моѥ˫а ни снохы моѥ˫а и внѹкы и правнѹкы КН 1280, 481в; неправдою жѩлобилисѩ, на рижѩны и ныне то есть мнѣ ведомо. Гр 1281-1297; и вѣдомо ˫ако свое чл҃вкомъ ѥсть дѣ˫аниѥ Пч к. XIV, 87; Вѣдомо же бѹди послушание ѥсть ѹчениѥ. СбСоф к. XIV, 109в;

да˫ати, чинити вѣдомо - доводить (довести) до сведения:

мы велики(и) кнѩзь витовть ведомо чини(м) кожномѹ добромѹ кто коли на се(с) листь позри(т) Гр 1383 (ю.-р.); мы… кн҃зь великии смоленьскии. даемъ ведомо. кто коли сю грамоту видить. а любо слышить. Гр 1386 (4, смол); Слово Тахтамышево. къ Королеви Польскому. Ведомо даемъ. нашему бра(т). ажь есмь сѣлъ. на столѣ… Гр 1393 (1, ю.-р.).

Ср. невѣдомо.

2. Осознанный, сознательно содеянный:

сльзами отъмывъше вѣдомы˫а и невѣдомы˫а грѣхы. СбТр ХІI/ХІІІ, 27 об.; ѿпѹсти прости г҃и съгрѣшени˫а наша. вольна˫а и невольнаѩ вѣдома˫а же и невѣдома˫а. СбЯр XIII, 57 об.; всплачемсѩ… къ || нему… ѡ вѣдомыхъ же и ѡ невѣдомыхъ дѣлѣхъ. в словесехъ в помыслѣхъ. (ἐν γνώσει) ФСт XIV, 75-76.

3. Признанный:

по семь въ съборѣ африкиискѣмь възаконѥна˫а нынѣшьниимъ сътвореныимъ. положенаѩ вѣдома сѹть. (γινώσκονται) КЕ XII, 113а.

Ср. невѣдомыи.

вѣдомость

ВѢДОМОСТ|Ь (1*), с. Достоверность, утверждение:

то есмо ѹчинили с паны радами нашими за его вѣрныи послѹги и на лѣпшѹю вѣдомость печа(т) нашѹ казали есмо привѣсити Гр 1383 (ю. р.).

ведомыи

ВЕДОМЫИ (37) прич. страд. наст. к вести.

1.В 1 знач.:

и бысть съвѩзаномъ имъ соущемъ. и ведомомъ въ градъ къ соудии. ЖФП XII, 57в; великыи антонии... ча˫аше себе въсхыщена оумомь... и ˫ако на въздухъ ведома нѣкыми. (ὁδηγούμενον) ПНЧ 1296, 170 об. по семь ведомоу ѥмоу въ тьмничю. и по немь идоша з҃ женъ. ПрЛ XIII, 143б; слепленъ бы(с) мьстиславъ кн҃зь... ведома же има слепома. и ||=и гньющема очима. ЛН XIII-XIV, 41-41 об. (1177); бж(с)твьнаго же И˫акова вiдѣ ведома на см҃рть (ἀπαγόμενον) ГА XIII-XIV, 137б; Iѡанъ... по трехъ лѣ(т)хъ ||=и м(с)цю двою ведомъ въ Испиоунтѣ (μετενεχϑεὶς!) Там же, 254б-в; и оуслыша б҃ъ гла(с) ѥ˫а. [Сусанны] вѣдоме же ѥи на оубииство. Пр 1383, 87б; и послуша г(с)ь гла(с) ѥ˫а. ведомѣ ѥи на. погублениѥ. въздвиже б҃ъ д҃хомь ст҃мь. отрока оуношю именемь данила. МПр XIV, 40 об.; ˫ако червьѥмъ мруще. въ пропасть ведоми. (φέρεσϑε) ФСт XIV, 30в; ѡ(т) него ведомымъ и пасомымъ разлiчны˫а раздавае(т) обителi ГБ XIV, 174в; видѣсте ли коли ведомы˫а на см҃рть; какɤ велитъ имъ имѣти д҃шю (τοὺς ἀπαγομένους) Пч к. XIV, 127; Виде бо ре(ч) ослабленыи и печалныи въ плѣнъ ведоми трудни зѣло. Пал 1406, 159в; жены ведоми быша въ плѣнъ. ЛИ ок. 1425, 194 об. (1171);

в роли с.:

Елици же ведоми съ радостию. внидоша въ идольскыи храмъ. и ˫адоша г҃ лѣ(т). да пр(i)падають. КР 1284, 60в.

2. Во 2 знач.:

ведома равно надежею оучень˫а ГБ XIV, 150г.

вѣдоуни˫а

ВѢДОУНИ|˫А (2*), -Ѣ (-˫А) с. Ведунья, колдунья:

створи чревоволшвеникы, и вѣдѹни˫а [в др. сп. вѣдѣнiа, видѣнiа] ѹмножи, и гл҃ъми волхвоваше и на птица смотрениѥ. (γνώστας) ГА XIII-XIV, 180в; гл҃ъ волхованиѥ же сѹща˫а словесъ назирани˫а, птичесмотрени˫а же лѣтаниѥмь волшвени˫а, вѣдѹни˫а [в др. сп. вѣдѣні˫а, видѣні˫а] же иже ѹтробою или инѣмъ или || инако како волхвѹюще (γνώστας) Там же, 108в-г.

вѣдоунъ

ВѢДОУНЪ (1*), с. Ведун, знахарь. В сост. им. личн.:

сава ведуно… ГрБ № 378, вт. пол. XIII.

вѣдро

ВѢДР|О (5*), с.

1. Ведро:

и приведоша ˫а къ кладѩзю идѣже. цѣжь. и почерпоша вѣдромь и ль˫аша в латки ЛЛ 1377, 44 об. (997); бы(с) ˫ако во ѹжасѣ и видѣ кладѩзь златъ. и вѣдро зла(т). (κάδδον) ПНЧ XIV, 110в; егда ѹ кого пиръ бу(д)ть. тогда же и кладуть въ ведра и в чаши. и тако пію(т). ЗЦ к. XIV, 22в.

2. Ведро как мера жидких и сыпучих тел:

вирьникѹ взѩти ·з҃· || вѣдеръ солодѹ на не(д)лю РПр сп. 1280, 616б-в; то же РПрМус сп. XIV, 4 об.

ведро

ВЕДР|О (13), с. Засуха, жара:

Красьна ѥсть милостини въ врѣмя скрби. ˫ако ||=же и облаци дъждевьнии въ времѩ ведра. (ἐν καιρῷ ἀβροχίας) Изб 1076, 165 об. - 166; и грѣ(х) ради наши(х) ѡ(т)врати лице свое ѡ(т) на(с). и пущаѥ(т) на ны гнѣвъ ˫арости свое˫а. ѡвогда ведромь. или ѡгнемь. или иною казнью. ЛЛ 1377, 139 (1193); Бѣ ведро велми. и мнози борове и болота загарахусѩ. Там же, 153 об. (1223); Егда ка˫а на насъ казнь ѡ(т) Б҃а приде(т), то боле прогнѣвае(м), iзвѣты кладу(ч): того ра(д) ведро, сего дѣлѩ дождь, того дѣлѩ жито не родить(с) СВл XIII сп. к. XIV, 14;

||=ясная солнечная погода:

аще ли боудеть зимно. или слотно. д҃нь или два. азъ оубо прѣбываю алченъ. дондеже ведро боудеть. да възмогоу ити и сеци дръва. ПрЛ XIII, 7в;

||=перен.:

и всѩкъ оубо сѣтовани˫а облакъ. и дрѩхльства далече ѡ(т)гонѩщю. дивьно же и свѣтьло радость ведро подающю намъ. радоующе же сѩ о семь. УСт XII/XIII, 252;

ведромь

в роли нар. Без дождя:

томь (ж) лѣ(т) сто˫а всѣ лѣ(т) ведромь. и пригорѣ всѣ жито. ЛН XIII-XIV, 32 (1161).

вѣдръко

ВѢДРЪК|О (1*), с. Уменьш. к вѣдро в 1 знач.:

послало ѥсьмо к тобѣ вѣдѣроко ѡсетринѣ ГрБ № 259, ХІV/ХV.

вѣдь

ВѢД|Ь (3*), И с. Воля:

еже ѡсльпъ на пути. прозрѣвъшю божиею вѣдию. СбТр к. XIV, 24 об.; его же ˫авление. х҃во на лици поверже. и б҃жи˫а. вѣдь къ вѣрѣ пакы поведе. Там же, 24 об.;

вѣдью

в роли нар. С ведома:

ѩко ѹчитель есть своеи женѣ. на прѣлюбодѣѩнье. аще вѣдью то творѩщю не пѹстить е˫а. не просто мнѣвъ. но истиньно вѣдыи КР 1284, 249г.

Ср. невѣдь.

вѣдьныи

ВѢДЬНЫИ (2) пр. Основанный на знании, понимании:

и бѣ ст҃ыи филипъ проповѣда˫а слово истиньноѥ и вѣдьноѥ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 39;

древо вѣдьноѥ см. древо.

Ср. невѣдьныи.

вѣдьство

ВѢДЬСТВ|О (2*), с. То же, что вѣдовьство:

а се цр҃квнии сѹди… || вѣдьство. зелииничьство. потвори. чародѣ˫ани˫а. волхвовани˫а. КН 1280, 628б-в; то же УЯрЦерк сп. сер. XV, 269.

вежа

Статья большая, находится на отдельной странице.

вѣждь

ВѢЖД|Ь (1*), с. То же, что вѣждѩ:

Дрѣманье ѿ вѣждью. ѿринувъ Мин XIV (май, 2), 19.

Ср. вѣжь.

вѣждѧ

ВѢЖД|Ѧ (1*), -Ѣ (-Ѧ) с. Веко:

ѿчавше(с) д҃ша. не дадѩше сна очима ні дрѣмань˫а вѣждѩма (τοῖς βλεφάροις) ГБ XIV, 160г.

вѣзижьныи

ВѢЗИЖЬНЫИ (1*) пр. С визигой сваренный:

во вторникъ и въ четьверътокъ. есть трапеза. ˫амы же хлѣбъ единъ. и пьемъ ѹкропъ вѣзижьныи. ПНЧ XIV, 197б.

везомъ

ВЕЗОМ|Ъ (1*) прич. страд. наст. к везти:

ключи же сѩ ѥмоу низъ пасти с колеснiца, зане скоро везомъ (φερόμενον) ГА XIII-XIV, 130б.

везти

ВЕЗ|ТИ (46), -ОУ, -ЕТЬ гл. Везти, переправлять кого-л., что-л. при помощи каких-л. средств передвижения:

и се чюдо преславьно бысть. ˫ако же бо везѩхоу ст҃ааго бориса. СкБГ XII, 25г; а которыи волочанинъ въскладывать товаръ немецьскии. или смоленьскии. на кола сво˫а чересь волокъ вѣсти. а што погынеть товара то то всѣмъ волочаномъ платити. Гр 1229, сп. D (смол.); а что по мана||стыремъ и по всѣмъ цр҃квма. всѩ оузорочь˫а. и иконы. одраша и везоша погании въ землю свою. ЛН XIII-XIV, 63-64 (1203); тои же ночи i престависѩ. i везоша i въ володимирь. i положиша и въ манастыри. Там же, 139 об. (1263); Всеволодъ же спрѩта тѣло ѡц҃а своѥго. възложьше на сани везоша и Кыеву. ЛЛ 1377, 54 об. (1054); и приѣхавъ игуменъ видѣ и нагого. и ѡблече и. и ѡ(т)пѣ над ни(м) ѡбычны˫а пѣсни. и везе и к ст҃ому Симеѡну. Там же, 106 (1147); и ѡбрѣтохъ сдѣ на семь мѣстѣ чл҃вка лежаща. мерт҃ва нага ѡ(т) мраза измерзъша и веземъ его везохъ в монастырь СбТр к. XIV, 204; и ˫а жену его и мт҃рь его. и всадивъ ˫а на возы. везе ˫а Лучьску. ЛИ ок. 1425, 174 (1156); а Тюима. на санехъ везоша. бѣ бо раненъ велми. Там же, 291 об. (1277).

везтисѧ

ВЕЗ|ТИСѦ (1*), -ОУСѦ, -ЕТЬСѦ гл. Переправляться через реку при помощи каких-л. средств передвижения:

Коснѩтиноу повѣдавшоу. ѡномоу же ѡбратившюсѩ. на рѣцѣ Днѣстрѣ. а боѩре безбожнии везѩхоусѩ иноуда. не хотѩще видити лича его. ЛИ ок. 1425, 258 об. (1230).

вѣиѥ

ВѢИ|Ѥ (2*), -˫А с. Собир. к вѣ˫а:

вѣю смокве ѹрѣзавъ ГБ XIV, 15г; возми ѹбо вѣтви ты. и въземъ ˫а приде къ старцю… и не при˫атъ вѣии дондеже несе ˫а на мѣсто своѥ (τὰ βαΐα) ПНЧ XIV, 150г; нынѣ же са(д) градарь дѣлае(т). и омелни(к) трости твори(т). и взирае(т) вѣи˫а. (πτόρθους) ГБ XIV, 82а.

вѣко

ВѢК|О (8), с. Веко:

<видѣ>ша оного ѥгоже рекохомъ подрѹга присѣд˫аща слѣпа тако. ˫ако ни вѣком<ь ни р>ѩзнамъ не познатисѩ СкБГ XII, 23г; не дажь сна очима твоима. ни въздрѣмли вѣкома своима. СбТр ХІІ/ХІІІ, 18; ѿложивъ сонъ ѿ своѥю вѣкѹ ѿвергъ стани крѣпъко на лѣность. СбЯр XIII, 219; очи твѡи право да зрита. вѣцѣ твѡи помаваѥта праведна˫а МПр XIV, 11; кто дасть на главу мою воду и вѣкома моима источникъ слезъ (τοῖς βλεφάροις) ФСт XIV, 5г; не дадите сна очима своима ни вѣкома своима дрѣмани˫а. (τοῖς βλεφάροις) Там же, 175а; левъ имѣѥть вещь сию. ѥгда спить вѣци е(г) ѿверьстѣ Пал 1406, 94в.

вѣкъ

ВѢК|Ъ2 (3*), с. Увечье:

Аже кого ѹранѩть полѹторы гривны серебра. аже бѹдѣте без вѣка. Гр 1229, сп. В (смол.); аже кто кого ѹдарить… аще ли ѹтнеть рѹкѹ. и ѿпадеть рѹка. или ѹсъхнеть… тъ полъ виры. ·к҃· грвнъ. а томѹ за вѣкъ ·і҃· грвнъ. РПр сп. 1280, 617б; то же РПрМус с п. XIV, 6.

вѣкъша

ВѢКЪШ|А (31), -Ѣ (-А) с. Белка, шкура белки. Зд. Денежная единица:

ѡ<т> ѩкима къ нестьрѹ въдаи вѣкъшѹ ГрБ № 120, XI/XII; на нустуѥ емати ·в҃· срочька. ни векшею не длъжьнъ. ГрБ № 336, ХI/ХII; ѹ завида семе векоше і резана: ѹ олисеѩ резана. ГрБ № 228, XII/XIII; или которыи немчичь кѹпить съсѹдъ серебрьныи. дати ѥмѹ ѿ гр҃вны кɤна вѣсцю. или продасть не дати ѥмѹ ни вѣкше Гр 1229, сп. Е (смол.); а что кн҃же мытъ по твоѥи земли… а то кн҃же имати по ·в҃· векши ѿ лодьѥ и ѿ воза. и ѿ лну и ѿ хмелна короба Гр 1264-1265 (1, твер.); а се ѹрочи сѹдебнии ѿ виры ·ѳ҃· кѹнъ || а мѩтелникѹ ·ѳ҃· вѣкошь РПр сп. 1280, 622в-г; Аже бѹдеть вира. въ ·п҃· гр҃внъ. то вирникѹ ·ƨі҃· гр҃внъ. и ·і҃· кѹнъ и ·в͠і· вѣкше. а переди съсадна˫а гри(в) || а за головѹ ·г҃· гр҃вны. Там же, 616а-б; то же РПрМус сп. XIV, 5; а что кн҃же мытъ… ѿ воза имати по ·в҃· вѣкшѣ. и ѿ лодьѥ… Гр 1304-1305 (2, новг.); то же Гр 1325-1327 (новг.); Гр 1371 (1, новг.); заповеда игумену да никто же ѿ мни(х) ни до векши има(т) в кельи. Пр 1383, 140г; создахъ цр҃квь ст҃ы˫а б҃ца. де||сѩтиньнѹю. и дахъ ѥи десѩтинѹ. по всеи земли рѹсьстѣи. …ѿ всего кнѩжа сѹда. десѩтɤю вѣкшю. УВлад сп. сер. XIV, 628а-б; доколѣ примаше ·л҃· и двѣ вѣкши. купѩще доволноѥ собѣ и брату. (τὰ ... νουμία) ПНЧ XIV, 148б; много б҃атьство имыи въ своѥи кельи. и никогда же ни ѥдіноѩ вѣкши давъ ѹбогомѹ. ни хлѣба. ПКП 1406, 122б.

велегласиѥ

ВЕЛЕГЛАСИ|Ѥ (1*), -˫А с. Громогласность:

но ты на послушанье первыи буди... ибо пѣнье б҃огл(с)ное. ли почитанье. ли вниманье. ли велегл(с)ье. ли доброписанье. ли мусииска˫а. къ бл҃жнму и възрачному. послушанью. и смиренью. (μεγαλοφωνία) ФСт XIV, 134б.

велегласовати

ВЕЛЕГЛАС|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУѤТЬ гл. Восклицать:

Пр(д)бнии възглашають: възнесесѩ на нб҃са, Б҃е, по всеи зе(м) слава тво˫а. Праведници велегласують: възнесисѩ, судѩи зе(м), да i мы въ свѣтѣ лица твоѥго. Г(с)и, поидемъ. КТур XII сп. XIV, 53.

велегласьно

ВЕЛЕГЛАСЬНО (14) нар. Во всеуслышание:

да слышать исаию велегла(с)но вѣщающа к нимъ. КР 1284, 351а; р҃цѣмъ велегл(с)но праведенъ ѥси Г(с)и. ЛЛ 1377, 74 об. (1093); азъ видѣхъ и слышахъ ѡ(т) самого с҃на б҃и˫а. истинно ||=и велегла(с)но гл҃ю вамъ. ИларПосл XI сп. XIV, 193-193 об.; Мы же, ѡц҃и и бра(т)ѥ и друзи, вси велегл(с)но рцѣмъ КТур XII сп. XIV, 62; и игоумен же Моусиi и всѩ брать˫а ˫аже ѡ Х(с)ѣ. велегл(с)но похвалиша Б҃а. ЛИ ок. 1425, 244 (1199).

велегласьныи

ВЕЛЕГЛАСЬНЫИ (3*) пр. Громкоголосый:

Сн҃ве члвч(с)тии доколе тѩжкоср҃дье. начало створю оубо к ва(м) ѡ(т) велегл҃снаго дв҃да. (μεγαλοφωνοτάτου). ГБ XIV, 203б; и всѣмъ тѣмъ по лѣпотѣ почитающе памѩть его. с похвалою велегл(с)ною ре(ч)мъ. СбТр к. XIV, 217; проповѣднi(к) велегл(с)нъ того величьствi˫а бывъ. (μεγαλοφωνότατος) ЖВИ XIV-XV, 134г.

веледѣланьѥ

ВЕЛЕДѢЛАНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Великое дело, великий труд:

И си(х) оубо иже ѡ мнѣ в разумѣ сдѣтелева веледѣлань˫а. наставлѩ˫асѩ съ сими же и. бл҃госочтанное оустроенье сблюденье все˫а твари разумѣва˫а. (τῆς... μεγαλουργίας) ЖВИ XIV-XV, 66б.

веледоушьнѣ

ВЕЛЕДОУШЬНѢ (1*) нар. к веледоушьныи:

˫ако ѡ(т)иде безъ дѣла мч҃тль. много похваливъ своѥго оц҃а селевка. ˫ако имѣнь˫а ст҃льства жидомъ ѡ(т)лучи веледш҃нѣ и ч(с)тнѣ. и житьѥ ихъ люблѩше. ГБ XIV, 141а.

веледоушьно

ВЕЛЕДОУШЬНО (1*) нар. к веледоушьныи:

молю же сѩ купно да васъ не ѡтъсѣщеть ѡ(т) моѥго ѡканьства. но велед҃шьно надъ всѣми делесы ||=д҃ховными. стражю законнѣ въ мч҃нчьнѣмъ непорочнѣмь покореньи. (μεγαλοψύχως) ФСт XIV, 68а-б.

веледоушьныи

ВЕЛЕДОУШЬНЫИ (8) пр. к веледоушьѥ:

кто ˫ако с҃на ѡц҃ь. ˫ако веледш҃на в бѣды ѡ(т)да(с) не щадѩ его. ГБ XIV, 50г; Владѣ˫а наоучисѩ кротокъ быти, владѣемъ же боуди велед҃шенъ. (μεγαλόφρων) Пч к. XIV, 34; Иже хощеть добрѣ црь(с)твовати, да боудеть праведникъ велед҃шьныи, истинныи да податель радостенъ и всѩко˫а похоти выше (μεγαλόψυχον) Там же, 35 об.;

в роли с.:

малод҃шьны(м) бо велье еже сп҃стисѩ токмо. велед҃шьнии же не токмо сп҃снь˫а. но и болша что просѩ(т). что се тамо суща˫а славы и свѣтлости. ГБ XIV, 30б.

веледоушьѥ

ВЕЛЕДОУШЬ|Ѥ (5), -˫А с. Душевное благородство:

ре(к) бо ˫ако пасту(х) е(с) добрыи. полага˫а д҃шю свою за овца. приложи же ˫ако и мене с҃на своего. такому моли(т) пастуху быти. положити д҃шю за вы. о си(х) возпи чюдѩсѩ. о велед҃шье. таче не мни(т) кто ˫ако с҃на ѡ҃ць. ГБ XIV, 50г; их же велед҃шьѥ и доблесть. и муч҃тлви достоино чюдеси вмѣнисѩ. ˫ако же по многи(х) мука(х) покорити ихъ не възможе. (τὸ μεγαλόψυχον) ЖВИ XIV-XV, 86в.

велелѣпѣ

ВЕЛЕЛѢПѢ (1*) нар. Роскошно:

д҃ши же очiщенье скрывати. и долѣшнии же работѣ свободы просити. вышнии же не хотѣти. и ˫ако же оуселишисѩ велелѣпѣ. или одежишисѩ все творити потщанье. (μεγαλοπρεπῶς) ГБ XIV, 30в.

Предыдущая страница Следующая страница