Приглашаем посетить сайт

Автомобили (auto-2000.niv.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "О" (часть 9, "ОБЬ"-"ОГЛ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "О" (часть 9, "ОБЬ"-"ОГЛ")

обьщежитель

ОБЬЩЕЖИТЕЛ|Ь (3*), с. Монах, живущий в монастыре, где монахи содержатся за счет обители:

М(с)ца то(г) въ а͠і памѧ(т) преподобьнаго оц҃а нашего. феѡдоси˫а. обьщежител. Феѡдосии въ ст҃хъ оц҃ь нашь. наричаѥмыи обьщеживець. ПрЛ XIII, 131в; феѡдосии въ ст҃хъ ѡц҃ь нашь наричаѥмыи ѡбщежитель... быв же мнихъ и пьрвоѥ ѿиде въ антиѡхию. Пр XIV (6), 158в; тѣмь бесѣдова ст҃ыи. и подобитьсѧ х(с)у смирьшю ˫ако же рече паве(л) кро(в)ю распѧть˫а. земна˫а с нб҃сными смѣшаѥть. пустыньникы же и общежителѧ ˫авлѧе(т). (μιγοσας) ГБ XIV, 185а.

обьщежитиѥ

ОБЬЩЕЖИТИ|Ѥ (1*), -˫А с. Совместная жизнь в монастыре, где монахи содержатся за счет обители:

Въ горѣ синаистѣи. въ единомь обьщежитиѥ живѹщихъ манастыри. бы(с) мѹжь сильнъ именьмь мина ПрЛ XIII, 121в.

обьщеначальникъ

ОБЬЩЕНАЧАЛЬНИК|Ъ (1*), с. Глава церковной общины, монастыря:

Обьщему житью началникъ нѣкто... игѹменъ брать˫а дъву сту. къ сему г(с)ь ѧко старець ѹбогъ вниде... не вѣды ѧко х(с)ъ ѥсть игуменъ... гл҃ѧ. не видиши ли мѧ съ чл҃вки бесѣдующа... ѡнъ же ѿиде... се богатъ нѣкто приде. ѥго (же) борзо ѹстрѣте общеначални(къ) (κοινοβιορχης) ПНЧ XIV, 95г.

обьщениѥ

Статья большая, находится на отдельной странице.

обьщепользьнѣи

ОБЬЩЕПОЛЬЗЬНѢИ (1*) сравн. степ. к обьщепользьныи:

сътворимъ обычаи. ѥгда на чьстьнѣишеѥ нѣчьто. и обьщепользьнѣишеѥ. вещи прѣложениѥ бѹдеть. (κοινωφελέστερον) ΚΕ XII, 244б.

обьщепользьныи

ОБЬЩЕПОЛЬЗЬНЫИ (1*) пр. Общеполезный, полезный для всех. Обьщепользьна˫а средн. мн. в роли с.:

пасти намъ повелѣ вѣрноѥ стадо… съгрѣшающихъ стремлени˫а ѿторгати… ко ѹгѡднымъ б҃у. и ѡбщеполезныхъ обрѣтениѥ. неѹсыпаѥмыи ѹмъ поставивше. (συμφερόυντων) МПр XIV, 166.

обьщепользьѥ

ОБЬЩЕПОЛЬЗЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Общая польза, польза для всех:

и другъ къ друзѣ по образу движющесѧ. опщеполезье [так!] требовани˫а сносѧща. не встающе другъ на другъ. нъ пребывающе тако ˫ако же отъ б҃а призванъ ктождо. (τὴν κοινωφελῆ χρείαν) ФСт XIV, 166г.

обьщетворити

ОБЬЩЕТВОР|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Делать что-л. общедоступным. Зд. Осквернять. Прич. в роли с.:

сп҃съ бо нашь... иже и тържьникомъ срѣбро расыпа. и цр҃квь обьщетворѧща˫а изгъна. (τοὺς τὸ ἱερὸν κοινοποιοῦντας) ΚΕ XII, 63б.

обьщетрѧпезьнъ

ОБЬЩЕТРѦПЕЗЬНЪ (1*) пр. Участвующий в совместной трапезе:

трѧпезѣ своеи причастивъ [Христос]... исправлѧше многы. злѣ възлежащихъ... и обьщетрѧпезьнъ бываеть. такова˫а съгрѣшьшимъ тако бо бываѥть врачь. аще не причастить(с) гно˫а стражющихъ. не премѣнить болѣзни ихъ. (ὁμοτροπεζος) ПНЧ XIV, 160б.

обьщии

Статья большая, находится на отдельной странице.

обьщина

ОБЬЩИН|А (27), с.

1.Связь, отношение:

написахомъ. ѡсобно сто˫аща˫а. цр҃квны˫а нивы или нека˫а мѣст(а). и не имѹще ѿинѹдь ѡбщины. ни къ которымъ же градомъ или селомъ. КР 1284, 148в; что бо общины земли къ нб҃си. (κοινόν) ГБ XIV, 14в; да что ѥсть община безд҃шному съ д҃шевнымъ. СбТ ΧIV/ΧV, 130.

2. Сообщество, товарищество для совместного ведения дел:

Съставлѧетсѧ ѡбьщина. или донь(д) же живи су(т) ѡбщившеисѧ. iлi до врѣмене. (κοινωνία) КР 1284, 297б; Аще ѡ продаѧньи. или ѡ наiм(ѣ) съставитсѧ ѡбщина... тъщета и прибытокъ ѡбещь есть. (κοινωνία) Там же, 298г;

|| имущество общины:

лицемъ убо погыбающiмь. ег(д)а кто ѿ ни(х) ѡсужденъ бу(д)ть на см҃рть. или в заточенье. и разъграблена бу(д)ть ѡбьщина... || волею же разърѣшаетсѧ ег(д)а ѿрекутсѧ. (τῶν κοινωνῶν) КР 1284, 298в-г.

3. Причастие; причащение:

ѿсѣци ѿ себе всѧ человѣчьска˫а. ˫а(к) бы ти обьщинѹ и прочеѥ. ˫асти всѧ предълагаемѹ [вм. предлагаѥма˫а ѥмѹ] и наѹчитисѧ и то въ таинѣ дѣлати. (κοινωνικός) ΠΗЧ XIV, 205г;

| образн.:

ѥже потѧзати и помазати ближьн˫аго. своими сквьрнами. да обьщиною клѥветы. бе-страха онъ. скотѹ подобьно насытiтьсѧ. СбТр XII/XIII, 169 об.

обьщиньнѣ

ОБЬЩИНЬНѢ (1*) В неотделанной форме, обобщенно:

нонеже и хытры˫а ѥже общиньнѣ и негладъцѣ и. и зѣло хытровъ аще нѣ на кое дѣло ѹстроенье ѹготоваѥть (τεχνίτου τὸ περὶ τὴν ὕλην τέως ἄτακτον καὶ ἀνώμαλον) ГБ XIV, 105в.

обьщитисѧ

ОБЬЩ|ИТИСѦ (8*), -ОУСѦ, -ИТЬСѦ гл.

1.Объединиться, соединиться:

Подобимсѧ еже из начала закону б҃жью... дождь и сл҃нце источници аеръ д҃нь и но(щ). и проча˫а елико из дне обще всѣ(м) || дарова... зане всѣ(х) общитисѧ и(х). единоч(с)тны бо по ес(с)тву и равеньство(м) дара пѹти. (κοινωνεῖν) ГБ XIV, 102-103;

прич. в роли с.:

Съставлѧетсѧ ѡбьщина. или донь(д)же живи су(т) ѡбщившеисѧ. iлi до врѣмене. (οἱ κοινωνοῦντες) ΚΡ 1284, 297б;

|| вступить в половую связь:

ѡбрѣтохомъ ѡбщенье наложници к хотѧщему ѡбщитисѧ еи рекше поѧти ю (αὐτῇ κοινωνεῖν) ΚΡ 1284, 279а.

2. Приобщиться к чему-л.:

Въ двою градѹ ѥдинъ причетьникъ да не бѹдеть... аще же кто ѿнѹдь придеть въ другыи да не ѡбщить(с) никимже образомь къ жребию первы˫а цр҃кви. ΚΡ 1284, 93г; Неприѡбщеныи ѡбщивъсѧ. самъ себе ѡсѹдилъ. Там же, 112г; б҃е мои вскую мѧ остави. ˫авѣ ˫ако присва˫аютсѧ наша сущьства имъ же общисѧ развѣ грѣха. (ἐκοινώνησα) ГБ XIV, 11в; подобите же сѧ и вы мнѣ. общившесѧ раны ради ѹмиленью. приобщившесѧ. и ѿ раска˫ань˫а чл҃вколюбь˫а приѡбрѧще(м) д҃ша сво˫а слезами. Там же, 115а; басиль гл҃ть тѣмь ахиль именовасѧ. зане общисѧ необычны˫а пища. ахiль бо брашно гл҃тьсѧ. Там же, 147б.

обьщьнѣ

ОБЬЩЬНѢ (2*) нар. То же, что обьщьно:

тогда обещнѣ счиниста времѧ [старцы] и блюдѧста ю. [Сусанну] коли бы д҃нь покѡсенъ обрѣсти ѥдину. МПр XIV, 39; ничтоже ѥже неизгл҃ано о семь обещнѣ словесующю. и не просто сего ѿвѣщавъ. но ѥго многажды. преже не створи. (κοινολογουμένῳ) ГБ XIV, 172в.

обьщьникъ

Статья большая, находится на отдельной странице.

обьщьница

ОБЬЩЬНИЦ|А (1*), -Ъ (-А) с. Жен. к обьщьникъ в 1 знач.:

она же ре(ч) пѧтница ми имѧ. х(с)вомь же стр(с)тмъ обещница. много же понуди ю кнѧзь ѿврещисѧ х(с)а. ПрЮр ΧIV, 89б.

обьщьно

ОБЬЩЬНО (2*) нар. Вместе, сообща:

нѣка˫а же къ исправленымъ обещно же i ѡсобно нi же во iнѣхъ ѡбластехъ. на держимоѥ цр҃къвами строѥнiѥ ˫авлѧетьс. КР 1284, 15г; си вси ѡбьщно ѿвращають(с). ст҃го халъки(д)ньскаго сбора. и приемлють въ еп(с)пьство диоскора. (κοινῶς) Там же, 392а.

обьщьныи

ОБЬЩЬНЫИ (4*) пр.

1.То же, что обьщии в 4 знач.:

гл҃и брате не обрыда˫асѧ. вси бо согрѣшихомъ тлѣньни. и согрѣшаемъ смущаеми. ѿ обещнаго врага. (κοινοῦ) ПНЧ XIV, 176б; обещни ко инѣмъ чл҃вкмъ. (κοιναί) ГБ XIV, 97в.

2. Обьщьна˫а средн. мн. в роли с. Монастырское общежитие:

и сии са(м) к собѣ ѹмири. добрѣ и смѣсивъ. вздержалница (и) иночница възградивъ. не дале обещныхъ и совокупленыхъ. ни аки стѣною. нѣкоею межю сима разлучивъ (τῶν κοινωνικῶν) ГБ XIV, 168г; и ѹсумнисѧ добродѣтели старца сѣдинъ. начало ст҃льства. из давна друга ѹченью обещна. (τὴν... κοινωνίαν) Там же, 207б.

Ср. необьщьнъ.

обьщьство

ОБЬЩЬСТВ|О (5*), с. Общение, связь с кем-л., чем-л.:

д҃ша же и ѹмъ плоти ˫ако сужителѧ. б҃у же ˫ако образъ тѣмь ˫ако сродникъ. ѹмъ и д҃ши смѣшаѥтьсѧ. и дебельству ѿтуда приемлеть обьщьство. (τὴν κοινονίαν) ГБ XIV, 9г; лѣпо г(с)у снити к на(м) за чл҃вколюбье... и тако быти общьству б҃жью к на(м)... ˫ако и преже при моисѣи бы(с). то бо взиде на синаискую гору. б҃ъ же сниде. и тако бесѣдова(н)е бы(с). Там же, 90б; (о)ви же законъ любовныи. || и обещьство любѧше. (τῇ κοινωνίᾳ) Там же, 184в-г; съгрѣшить к тобѣ братъ твои. иди обличи его... и ˫аже по томь аще исправить(с) ищемоѥ ѿ него братью ѹбо преобрѣте. и обещьства ихъ не ѿлѹчисѧ. (τὴν κοινωνίαν) ПНЧ XIV, 20б; приемлѧ ѹбо во обещьство таковы˫а еп(с)пъ ли прозвѹтеръ. приобщають(с) безаконью ихъ и луцѣ. не дадите ѹбо ст҃ыхъ псомъ. Там же, 98в.

обьщьствовати

ОБЬЩЬСТВОВАТИ см. обезчьствовати

обѧдатисѧ

ОБѦДАТИСѦ см. обь˫адатисѧ

обѧзало

ОБѦЗАЛ|О (2*), с. Повязка:

никтоже воинъ иже отъ брани възвращаетсѧ. и цр҃вi показываеть стрѣлны˫а ˫азвы. обѧзала же и ѹ˫азвени˫а. посрамленъ будеть. (τὰς ὠτειλος) ФСт XIV, 172в; противѧщимсѧ намъ и борющимсѧ... ѹ˫азвившесѧ мало. обѧзало привѧзати. около тѣла ѹ˫азвена лѣчба подобаѥть. (πλῆξαι καιρίαν) Там же, 188в.

обѧзаниѥ

ОБѦЗАНИ|Ѥ (2*), -˫А с. Повязка:

исаи˫а же жиды содомлѧномъ ѹподоблѧе(т) и ѿ многъ ˫азвъ не поболѣвшимъ. поносѧ вѣща. что и ѥще ѹ˫азвлѧетесѧ. ˫авлѧ˫а неицѣлное ихъ. нѣ(с) пл(а)стырѧ приложити. ни масла ни ѡбѧзань˫а. (καταδέσμους) ГБ XIV, 116в;

| образн.:

Пристѹпа˫а къ ст҃ѣи трѧпезѣ. изѹи ˫ако моси о||‹бѧ›зани˫а печалии мирьскыихъ. и нечистыихъ помыслъ ѿ ср҃дца твоѥго. Изб 1076, 254-254 об.

обѧзаныи

ОБѦЗАНЫИ (2*) прич. страд. прош. к обѧзати 1 в 1 знач.:

ѥгда ѹбо ѿ таковыхъ ѹстрашаѥте(с). ни ѿ обѧзанаго пудила и страшила. иже преходить по мещтанию [вм. мечтанию] нощьного бѣса ˫авлениѥ то ѥсть. ФСт XIV, 22в;

|| перен.:

не разумѣѥмъ. да мы сотонины соблазны. i многими грѣхи обѧзани. ищемъ кр(с)тмъ раздрѣшити(с). МПр XIV, 346 об.

обѧзати

ОБѦ|ЗАТИ 1 (13), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл.

1. Обвязать:

и ѡбѧзавъше ѹжи въвлѣкоша па(к) раку внутрь на мѣ(с) е˫а. КР 1284, 272г; и заблужьшее възвращю. скрушеное обѧжю. изнемогшее ѹкрѣплю. (καταδήσω) ГБ XIV, 99а; повелѣ же ц(с)рь створити ковчегы д҃ ... и власѧными ѹжi обѧзавъ. и призвавъ велможи... || ...постави пре(д) ними д҃ ковчегы. ЗЦ к. XIV, 54-55;

|| перен.:

тенѣта бо и сѣти сѹть мирьскыхъ бесѣды. и обѧжють житiискыми куплѧмi. желѣзными скорбьми. КН 1280, 509г; накажетесѧ ѹбо дондѣже вѣрноѥ дѣло стѧжѣте. ѡбѧзавъ ногы сво˫а праздьною. ПНЧ 1296, 147.

2. Перевязать (о ране, язве и т. п.):

видѣв же старѣць лва. приимъ за ногу... иза [Пр XIV (2), 13г - изѧ] трость из нозѣ добрѣ оч(с)тивъ ˫азву платомь обѧзавъ пусти и. Пр 1383, 14в; ѡбѧза(х) раны у˫азвена(г) бѣсовьскыми разбоиникi КТур XII сп. XIV, 41; принеси цѣлбу. струпы ѡбѧжи. (κατοδεσον) ГБ XIV, 103в.

Ср. обѧзати 2.

ОБѦЗА|ТИ 2 (3*), -Ю, -ѤТЬ гл. Обвязывать:

рубище зельемь обѧза˫а. дерзо приступи къ трудоватому. не прииметь ти сѧ стр(с)ть. (καταδέσμοις) ГБ ΧIV, 104а; или узлы творѧ. обѧза˫а ѡ шиѧхъ чл҃вчьскыхъ. iли ѡ нѣкыхъ удѣхъ. таковыи ѿ цр҃к(вi) да iздринетьсѧ. КР 1284, 83в;

|| перен.:

ослѣплѧѥть бо гнѣвъ чл҃вкы... || ...обѧзаѥть и д҃хъ гнѣвливыи. и сѣѥть ѥму въ ср(д)це. прелестными Πал 1406, 112-113.

Ср.

обѧзати 1.

обѧзатисѧ

ОБѦ|ЗАТИСѦ1 (8), -ЖОУСѦ, -ЖЕТЬСѦ, гл.

1.Связать, опутать себя чем-л. Перен.:

и обѧзавъшюмѹсѧ симь житиѥмь. бѣдьно тешти на нб҃са. (οἱ συμπλακέντες τῷ βίῳ) Изб 1076, 78 об.; добро ѹбо ѥсть... не примѣшатисѧ ихъ [женских бесед] да не ѡбѧзавъшесѧ сѣтьми ихъ възбѣдьнѹѥмъ гости. (ἵνα μὴ ἐμπλακέντες) СбТр ХII/ХIII, 153; нѣсть бо пользы ѿ праведьнаго мольбы... ли ѡбѧзавъшусѧ съгрѣшении. ПНЧ XIV, 80в; да не пакы будеши по дв҃ду съ живущими въ гробѣ(х). ни обѧжисѧ ѹкрое(м) грѣхо(в). по со(л)мону. кождо пленицами свои(х) грѣховъ затѧзаетсѧ. (μὴ δεϑῇς) ГБ XIV, 41а.

2. Связать себя с кем-л. Образн.:

обѧзалъсѧ ѥси женѣ не ишти раздрѣшени˫а. (δέδεσαι) ΚΕ XII, 47б.

3. Приготовиться к чему-л.:

то же подви(г) призывае(т) всѧ к тому. обѧзатисѧ ѹспѣшно. а не мѧкчатисѧ и не врещи. ни испущати времене. его же пакы получити недомыслено. (ἀποδύεσϑαι) ГБ XIV, 204а.

Ср. обѧзатисѧ2.

ОБѦЗА|ТИСѦ2 (2*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Связывать, опутывать себя чем-л. Перен.:

никътоже воинъ быва˫а б҃ѹ обѧзаѥтьсѧ кѹплѧми житиисками. (ἐμπλέκει ἑαυτόν) ΚΕ XII, 117а; никтоже воинъ быва˫а. обѧза˫асѧ куплѧми житисками. ИларПосл XI сп. XIV, 199.

Ср. обѧзатисѧ1.

обѧзь

ОБѦЗ|Ь (2*), с. Пояс с пряжкой, на котором висел меч или сабля:

А се да(л) есмь с҃ну своему кнѧ(з) дмитрью... по˫ас‹ъ золотъ с› крюкомъ. обѧзь зо(л)та. Гр ок. 1358 (2, моск.); А се да(л) есмь с҃ну своему [князю] ивану... саблѧ зо(л)та обѧзь зо(л)та Там же.

обѧти

ОБѦТИ (7*), ОБЬМ|ОУ, -ЕТЬ гл. Заключить в объятия, охватить. Образн.:

бл҃га˫а нощь ѡбѧтъ мѧ СбЯр XIII, 177 об.; ѡбѧтъ мѧ вода д҃ша моѥ˫а Там же, 178; свѣ(т) во тмѣ свѣтiтсѧ и тма его не обѧтъ (Ио. 1, 5: οὐ κατέλαβεν) ГБ XIV, 14в; ѿ иѥрусолима до илурика нi болии кру(г) б҃лговѣстованьѥ(м) обѧлъ е(с) (περιλαμβονει) Там же, 175г; Б҃ъ ѥсть и нѣ(с) ѹма внѣ посѣщени˫а ѥго око не видѣ. ни ѹхо слыша. ни ср҃дчнии размысли постигнути мѡгуть намъ ѹготѡванагѡ. самогѡ ѹготѡвавшагѡ. како обѧти възможемъ МПр XIV, 3 об.; Выиде Филѧ древле прегордыи надѣѧсѧ обѧти землю потребити море со многими Оугры... Б҃ѹ же того не терпѧщю. во ино времѧ ѹбьенъ бы(с) Даниломъ Романовичем. древле прегордыи Филѧ ЛИ ок. 1425, 250 об. (1217);

|| вобрать:

все бо в собѣ обѧвъ има(т) бы(т)е нi начато ни кончеваемо. ˫ако се море е(с)ства без конца и без нарока и в(с)е преходѧ разу(м) и времени и вещи (συλλαβών) ГБ XIV, 53в.

Ср. оби˫ати, обѹ˫ати 1, объ˫ати, обь˫ати.

обѧтисѧ

ОБѦТИСѦ (2*), ОБЬМ|ОУСѦ, -ЕТЬСѦ гл.

1. Обвиться:

непри˫азнивыи змии сребролюби˫а обѧлсѧ есть около шии твое˫а. а ты его не чюеши ПрЮр XIV, 166б.

2. Быть стесненным:

многомъ епискѹпомъ и многомъ клирикомъ. да о простыхъ мълчимъ съвѣты обѧтисѧ (συσχεῖν) КЕ XII, 150а.

Ср. обѹ˫атисѧ1, объ˫атисѧ, обь˫атисѧ.

обѧтиѥ

ОБѦТИ|Ѥ (3*), -˫А с. Объятие:

Дрѹгы сво˫а и съравьны˫а тебѣ любъвию сърѣтаи. и съ обѧтиѥмь цѣлованиѥ даи ѥмѹ. акы елисавеѳь и мариѧ Изб 1076, 45 об.; то же ЗЦ к. XIV, 69а; Приспѣ ѿшествию д҃нь... вздыхань˫а ѡбѧть˫а слезы (περιπλοκαί) ГБ XIV, 153в.

Ср. обь˫атиѥ.

обѧтъ

ОБѦТЪ (23) прич. страд. прош.

1. Объятый, охваченный. Перен.:

Ѥгда д҃ша многыими обѧта бѹдеть грѣховьныими страстьми. глѹбинѹ злыихъ вънидеть... да аще и что любо тогда извѣщаѥши ѥи Изб 1076, 244; ѥльма же кто сѹщихъ въ манастыри мнихъ. или бѣльць. недѹгъмь обѧтъ бѹдеть... ни ѥдиного же того трѣбѹющихъ лишити. ни хлѣба чиста. ни вина добра. ни иного чьсо УСт XII, 242; да и въ преидѹщюю нощь не ѡбѧтъ бѹ||дɤ грѣховнымь мракомь и тѧжькымь сномь СбЯр XIII, 197-197 об.; ѹбиица же нирса многыми злы обѧтъ бывъ мечемь погубленъ бы(с) Пр 1383, 35а; Бж(с)тво в собѣ сы и свои имѣ˫а ѹмъ. бѣ присно ѹмъ свѣтелъ а ино ничтоже. се ѥдиньство не ѡбѧто мыслью. КТурКан XII сп. XIV, 232; въста нѣкии ц(с)рь... д҃шевною же нищетою до конца ѡбѧтъ сыи… зѣло ѡ бѣсовьстѣи прельсти пекиисѧ (πειζόμενος) ЖВИ XIV-XV, 3г; гладомъ обѧтъ бы(х) и самъ г(с)ь припита мѧ Пал 1406, 97 об.;

|| связанный, обязанный чем-л.:

Имаши петра иже рабѣ въпрашѧюшти ѡ ѹчители отъврьже съ клѧтвою незнаѥма ѥго сътвори. и лъжьною ротою обѧта. тольми же сквьрнѹ ѡтъвьрьжени˫а очисти. ˫ако врьховьникѹ ѥмѹ быти Изб 1076, 201; то же СбТр XII/XIII, 171; онъ же прѣльстьныимь обѧтъ бы||сть съвѧзаниѥмь. не хотѧ къ б҃жствьныимъ лѹчамъ възьрѣти (κατεσχέϑη) КЕ XII, 62-63; неч(с)тъ .е҃. бессумѣрньскыи [в др. сп. бесерменьскии]. поне(ж) || ѥресию бохмита своѥго обѧти суще оставлѧють убо подружь˫а сво˫а и сами сѧ содомъскы смѣшають Пал 1406, 21-22.

2. Уличенный, застигнутый:

Мьнихъ при блѹдѣ обѧтъ или къ женитвѣ || обьщению. и сѹжитию женѹ приведыи блѹдѧщиихъ въ запрѣщениѥ. по канонѹ въвьрженъ бѹдеть (ἁλούς) КЕ XII, 56а-б; аще ли кто обѧтъ бѹдеть прѣстѹпа˫а заповѣдана˫а отъ насъ. аще клирикъ ѥсть да отъвьрженъ бѹдеть. (ἁλῷ) Там же, 59б.

Ср. обѹ˫атъ, объ˫атъ, обь˫атъ.

обѧтьнъ

ОБѦТЬНЪ (1*) прил. (?):

бл҃гоговѣинымъ игѹменомъ сего манастырѧ николиже намъ отинѹдь таковаго полагати... не кѹплѧ ли безакони˫а. не кѹплениѥ ли непри˫азнино и пагѹбьно. дивлю же сѧ како не срамлѧютьсѧ ѿречению имѣнии... ѥгда ѿречениѥ ѹбо обѧтно работѣ волѧ своѥ˫а ѿсечениѥ. мирови. иже въ мирѣ ѿинѹдь ѿхожениѥ и къ англ(с)кѹмѹ житию прѣставлениѥ. УСт XII, 236 об.

овадъ

ОВАД|Ъ (2*), с. собир. Мухи, оводы:

дрѹ-гоици овадѹ сѹщѹ многѹ и комаромъ въ нощи. излѣзъ надъ пещерѹ и обнаживъ тѣло своѥ до по˫аса. с˫ад˫аше. ЖФП XII, 36б; отъ множьства же овада и комара все тѣло ѥго покръвено бѹд˫аше. Там же.

овамо

ОВАМО (33) нар.

1.Туда:

тако и вы ѹбо сице. овогда же овамо прелагаютсѧ. ГБ к. XIV, 129г;

♦ сѣмо и овамо - сюда и туда:

глава ѹбо правѣ прѣбывати не можеть сѣмо и овамо прѣкланѧюштисѧ на рамѣ. (ἄλλοτε ἐπ’ ἄλλα) Изб 1076, 266; людиѥ же ѥго вид˫аще тако падъша обращахѹть имь сѣмо и овамо. скбг XII, 21в; акы вълнами погрѹжающемъ. и сѣмо и овамо обращающемъ (τῇδε κἀκεῖδε) КЕ XII, 65б; не ѡзираѧсѧ сѣмо и овамо. но въ страсѣ и трѣпетѣ прѣдъстоѧ нб(с)ному ц(с)рю. (ἔνϑεν κἀκεῖϑεν) КР 1284, 192в; и глѧдѧ сѣмо и ѡвамо. вереска˫а акы медвѣдь. ПНЧ 1296, 135; и ѡтекъ ѿ великы˫а печали. су˫асѧ сѣмо и ѡвамо. и въ иѥр(с)лмѣ ѿ всѣхъ людии проклинаѥмъ. СбУв XIV2, 72; и акы въ мрацѣ морьстемь. сѣмо и овамо преносимъсѧ. Пр 1383, 85а; и ˫ако же волнамъ. сѣмо и овамо. народу мѧтущюсѧ. ПНЧ к. XIV, 112б; и дасть г(с)ь вѣтръ ѿ запада. и ѡбрати корабль и идѧше сѣмо и ѡвамо. СбТр XIV/XV, 168.

2. Там:

˫а‹ко› кѹмиры мр҃твы сѣмо и овамо изнемагахѹ (ὧδε κἀκεῖσε) ГА XIV1, 202в;

| о загробном мире:

да не впадетесѧ въ глубину. да не истѧзани будете ѿсюдѣ вины. ѡвамо же будущи(х) вѣчныхъ бесконечны(х). ФСт XIV/XV, 133г.

овѣдѣхъ

ОВѢДѢХЪ см. ѹвидѣти

овинъ

ОВИН|Ъ (3*), с.

1.Овин:

кто мѡлитьсѧ подъ ѡвиномь. УВлад сп. сер. XIV, 629а; не подобаеть кр(с)ть˫аномъ… иже молѧть(с) подъ ѡвиномъ. ѡгневи и виламъ. ЗЦ XIV/XV, 24б.

2. Мера количества зерна:

ньмного ѡсподинь. ржи. на твою. цасть. два ѡвина. цьтвьрти. ГрБ № 23, XIV/XV.

овионѣи

ОВИОНѢ|И (2*), с. мн. Последователи евионитской ереси, считавшие Христа сыном Иосифа и Марии, на которого Святой Дух снизошел лишь при крещении:

тѣмь и нищии именѹютьсѧ ѿ жидовъ. сице бо нарицаѥтьсѧ овионѣи. (ἐβιοναῖος) КЕ XII, 279б; о корьньѳѣ отънюдѹ же и кирьньфи˫ане. именѹютьсѧ дрѹзии же гл҃ють написаниѥ ˫ако овионѣи ѥсть. (’Εβιοναῖον) Там же, 280а.

Ср. евионѣи.

овкавтомата

ОВКАВТОМАТА см. олокавтомата

овкатомата

ОВКАТОМАТА см. олокавтомата

овкачикъ

ОВКАЧИК|Ъ (1*), с. Уменьш. к овкачь:

что ми да(л) кнѧгини м҃рь˫а. ковшь великии зо(л)тъ гладъкии овкачикъ зо(л)тъ. чашка зо(л)та. Гр 1359 (2, моск.).

овкачь

ОВКАЧ|Ь (2*), с. Вид сосуда:

далъ ѥсмь с҃ну… в҃ овкача золота. в҃ чашки круглыи золоты. Гр 1336 (моск.); А се да(л) есмь с҃ну… чечакъ зо(л)т(ъ) с каменьемъ с женчуги в҃ овкача зо(л)та ковшь великии зо(л) гладыкии. [так!] Гр 1359 (2, моск.).

овогда

ОВОГДА (139) нар. Иногда; в другой раз:

ѡви ѡвогда постригаѥми и събирающес˫а на времена. (ἄλλοτε) ЖФСт к. XII, 76; ѥлико бо кто ѥмѹ да˫аше взимаше. ѡвъгда к҃ чатъ на д҃нь възимаше. ПрЛ 1282, 51а; овогда ѹбо смѣрениѥ показающе ˫ако дѣти. ПНЧ 1296, 32 об.; иногда ѥдини самi на нѧ воѥвахѹ, ѡвогда же… на нѧ противлѧхѹсѧ прилѣжно (ποτέ) ГА XIV1, 84а; ѡвогда. же пакы в нощи прихожаху к нему. ЛЛ 1377, 66 (1074); другоици бо ‹с›трашахуть и въ ѡбразѣ медвѣжи. ѡвогда же люты(м) звѣремь || ѡво въломъ. ѡво змиѣ полозѧху к нему. ѡво ли жабы ‹и› мыши. Там же, 66-66 об. (1074); Аполона же вводѧ(т) б҃а быти… еже лукъ и тулъ держаща. ѡвогда же гусли и лучець. (ποτέ) ЖВИ XIV-XV, 101б; ѡвогда в поварници с ни(м) сѣдѧ. иногда же ѹ вратъ. ПКП 1406, 1176;

овогда

овогда:

любить кнѧзь воина сто˫аштѧ и борѫщагосѧ съ врагы. и овогда Ꙋбо ѹѧзвѧюштѧ овогда же ѹѧзвѧѥма. Изб 1076, 216; начатъ ѿтолѣ бранити ѥмѹ. овогда ласкою овогда же грозою. дрѹгоици же биющи. ЖФП XII, 29г; овогда бо видѣша стълпъ огньнъ овогда свѣщѣ горѹщѣ. СкБГ XII, 15б; овъгда и въ д҃хъ прѣложи. овъгда же въ тѣло (ποτὲ μὲν… ποτὲ δέ) КЕ XII, 286а; ѡвъгда бо бе-срачицѣ. ѡвогда же бе-свиты възвращашесѧ домовь. ПрЛ 1282, 99б; овогда исповѣдаю к нимъ согрѣшениѥ овогда же ни. МПр XIV2, 104 об.; меча ѥму овогда хлѣбъ овогда сочиво мочено. Пр 1383, 14в; бывшю же межю ими. ѡвогда мирѹ. ѡвогда рати. ЛИ ок. 1425, 262 об. (1235); ѡвогда хвалѧще, ˫аже достоино хѹлѣ, ѡвогда хѹлѧще, ˫аже достоино хвалѣ. (ἢ…ἤ) Пч н. XV (1), 41.

овождею

ОВОЖДЕЮ (1*) нар. Иногда (?):

А ѥже въ другыхъ по мечту. или по помыслу врачьства. или в собѣ мл҃тва. овождею ѹмъ събiрающи. КВ к. XIV, 293б.

овооудоу

ОВООУДОУ см. овѹдѹ

овоудоу

ОВОУДОУ (6*) нар.

= Сюдѹ и овѹдѹ - с обеих сторон; отсюда и оттуда:

ибо ты порадуисѧ с разумомъ. и съ словесемъ. сюду и ѡвѹдѹ. совокуплѧтисѧ по достоиньству. (ἀμφοτέρωϑεν) ФСт XIV/XV, 95а; молю ѹбо васъ… станите на подвизѣ суду. и овоѹду [так!] (ἑκοϑερον!) Там же, 118б; аще бо и ѡ бещiслены(х) словесѣхъ послушающихъ мало бо токмо сюду и ѡвуду. (ἀμφοτέρωϑεν) Там же, 136а; да сюду и овуду ѹгодимъ доброму жениху х(с)у б҃у. (ἀμφοτέρωϑεν) Там же, 170б; всѧмо очи сюду и вуду [так!] ˫ако мшицѣ. (ἀμφοτέρωϑεν) Там же, 188в; смѣха въздержанье. ѹды побѣжающе сюду и овуду ѿ цвету щи(х) добродѣтелии братьства спреспѣваите (ἔνϑεν κἀκεῖϑεν) Там же, 220в.

овоще

ОВОЩ|Е (3*), с.

1.Растение, дерево:

распытаи коѥ бо овоште отъ плода познаваѥтсѧ (δένδρου) Изб 1076, 69 об.; показаше намъ древа ѡвоща различна. имуща плодъ многъ. (δένδρα ὀπωροφορικο) ПНЧ к. XIV, 146 об.

2. Плод:

и фуникъ. имѣ˫а в͠і вети на м(с)ць ражаѥть овоща. Пр 1383, 78в.

овощь

ОВОЩ|Ь (44), с. собир. Плоды, овощи, фрукты:

ѥдинъ ѹбо образъ сочива да. прѣдъставитьсѧ на всѧкъ д҃нь. ѥще же и овощь. и маслицѣ. УСт к. XII, 209; тако послѹшавъ мѹжь. и вълѣзъ набра ѡвоща ѥли хотѧше. ЧудН XII, 75г; Инъ всѧкъ овошть. въ домъ да посылаѥтьсѧ (ἡ… ὀπώρα) КЕ XII, 136; кде гради кде ѡвощи разноличьнии. кде домове ѹкрашении. СбТр XII/XIII, 20; везлъ ѥсмь былъ въ коробь˫ахъ дары паволокы и овощь. ЛН XIII2, 104 (1228); и прилѣтающе птицѣ ломѧхѹть вѣтви съ ѡвощемь. ПрЛ 1282, 10г; а кр(с)тити на блюдѣ. развѣ сочiва всѧ. горохъ. бобъ… а овощь которыи имѣюче. КН 1285-1291, 523в; ѡвощь же всѧкыи тшить(с) [так!] зноѥмь созрѣти. ПНЧ 1296, 102; въсѣдъ же хромець на слѣпца и шьдша ѡкрадоста ѡвощь г(с)на своѥго. Пр 1313, 39в; в нихъже нѣ(с)… ни злата ни сребра ни ѡвоща ни вина нi портъ (οὐκ ἄρτος!) ГА XIV1, 31а; возити брашно по граду. и овощь и медъ и вино. ЧтБГ к. XI сп. XIV2, 93б; амьмонъ… ѿиде в пустыню… пита˫асѧ ѿ земнаго овоща. ПрЮр XIV2, 47а; въскладше хлѣбы. мѧса рыбы. ѡвощь розноличныи. медъ въ бчелка(х) ЛЛ 1377, 43 об. (996); аще бы б҃ъ пеклъсѧ ленивими. то былью бы повелѣлъ жито растити а лѣсѹ всѧкыи овощь. Пр 1383, 132а; всѧка древа ѡвощь имуща. ПНЧ к. XIV, 146г; со||чиву хранители. и овощю хранители. (ὁ ὀπωροφύλαξ) ФСт XIV/XV, 28б-в; петръ влѣзъ во ѡградъ бремѧ налама ѡвоща излѣзъ. СбТр XIV/XV, 190 об.; николиже хлѣба вкѹси. развѣѥ просфѹры. нi ѡвоща же како(г). ни пити˫а. ПКП 1406, 171в; Добровазнье мню ˫ако же и овощь. времени же минувшю исъхнеть. (ὀπώρας) Пч н. XV (1), 58.

овощьныи

ОВОЩЬНЫИ (6) пр.

1.Относящийся к овощь:

да приѥмлѥще малыихъ финикъ. рекъше овощьнааго плода. КЕ XII, 207б; овощьноѥ средн. в роли с.:

Всѧко овощноѥ в домы да всылаѥтсѧ начатокъ. ѥп(с)пу и попомъ. КВ к. XIV, 18г;

♦ ?овощьныи градъ см.

градъ1;

♦ овощьное хранилище - библейский образ разрушенного Иерусалима (Пс. 58, 1):

положиша. Иер҃лма ˫ако ѡвощное хранилище. ЛЛ 1377, 161 (1237).

2. Осенний:

дващи в лѣтѣ… сбору быти. первоѥ ѹбо прѣже м҃ дниi ст҃го и великаго поста, втѡрое же по врѣменi овощнѣмь. (περὶ τὸν μετόπωρον) КР 1284, 54г; то бо есть м(с)ць по врѣмени овощнѣмь тогда и листъ ѿ дрѣва падаеть. Там же, 55а.

овощьѥ

ОВОЩЬ (5*), -˫А с. собир. Плоды, овощи, фрукты:

Всѧкѡ овощье в домы да посылаѥть(с). (αἱ ὀπώραι) КР 1284, 37б; гроздиѥ бо въ цр҃квь паче всѧкого иного ѡвощь˫а приносить(с) (τῶν… ὀπωρών) Там же; Кромѣ гроздь˫а ѥдиного иного овощь˫а начаткы не подобаѥть ко олтареви приносити (τῶν… ὀπωρών) Там же; мѧ(с) ˫адѹще птиць ихъже въсхотѧ(т). и ѡвощье всѧкое. Там же, 400в; гроздьѥ бо паче иного овощь˫а изрѧднѣѥ да приноситсѧ. КВ к. XIV, 19а.

оврь

ОВР|Ь (1*), с. Мелкая скандинавская монета:

а в ризѣ рускому купцѣви ѿ вѣса дати ѥму ѿ бѣрковьска полъ оврѧ. ѿ воску. ѿ мѣди. Гр 1338-1341 (полоцк.).

овъ

Статья большая, находится на отдельной странице.

овъгда

ОВЪГДА см. овогда

овъде

ОВЪДЕ (2*) нар.

= Сьдеовъде - тут… там:

помилѹи мѧ б҃е. съпѧ ли прѣбыва˫а сьде овъде. бес тьрпѣни˫а. да стоить на трѧпезѣ. УСт к. XII, 280; сде же попалѧюще овъ(з)де [так!] же безмѣна сътварѧюще. (τοὺς δὲ… τοὺς δέ) ФСт XIV/XV, 206в.

овълхвовати

ОВЪЛХВ|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУѤТЬ гл. Одолеть колдовством. Прич. в роли с.:

нынѣ же мы възвратимъ рѣцѣ на овълхвовавъшаго богы на [так!] наша. и б҃жествьныхъ силъ. исцѣлѣва-ющими тѹ ѹничьживъ. (κατὰ τοῦ γοητεύσαντος) СбТр XII/XIII, 43 об.

овьдовѣти

ОВЬДОВѢ|ТИ (7*), , -ѤТЬ гл. Лишиться мужа или жены, овдоветь:

[святая Лукия] сѹщи лѣ(т) о҃ и е҃ ѡвдовѣвши же лѣ(т) л҃ и г҃ имѧше же с҃на приснаго. именьмь ѥѹтропи˫а. ПрЛ 1282, 18а; и прѣставльшюсѧ ѡц҃ю ѥго. ѡставльшю и сиротою матери, ѥгоже м҃ти ѡвдове ѡтроковицею. Там же, 68в;

| образн.:

овд(о)вѣвша˫а цр҃кы. да не прѣбываеть на мнозѣ врѣмен(i) безъ ѥп(с)па. КР 1284, 63а; то же КВ к. XIV, 43б; По смерти еп(с)па. ни причетникомъ его. ни митрополитѹ достоино есть възѧти. себе что ѿ имѣни˫а ѡвъдовша˫а [так!] цр҃кве. КР 1284, 150г; ѥгда овдовѣвшеѥ мѣсто прииметь п(с)па. ѿ негѡже или гѡдъ ѿ д҃не тогѡ. мне г҃ и. лѣ(т) взискати такогѡ же. (χηρεύων) МПр XIV2, 116; то же КВ к. XIV, 100в.

Ср. объвьдовѣти.

овьнии

ОВЬНИИ (6*) пр. Бараний:

исполнь токмо ѡвкавтоматъ овнихъ и ло˫а агнець (κριῶν) ГА XIV1, 177г; и послѹшаньѥ паче ло˫а овнѧ (κριῶν) Там же, 178б; вношаху… ини кожа овнѧ ѡбагрены овы же и рунеса козь˫а. (κριῶν) ГБ к. XIV, 205а; кожи овни в червлень омочены. Там же, 205в; С тукомь агньчимъ и овнимь. Пал 1406, 157г; не ˫ам бо мѧсъ телчи(х) ни ѡвнихъ ни || крови козлѧ пью. СбПаис н. XV, 52-53.

овьноглавьць

ОВЬНОГЛАВЬЦ|Ь (1*), с. Тот, который имеет голову барана:

псиѥглавци и змiино-главци и ѡслиѥглавци, ѿ Ливи˫анъ гл҃емыи ѡвноглавци (ὁ… κριοκέφαλος) ГА XIV1, 39г.

овьнъ

ОВЬН|Ъ (35), с.

1.Баран, овен:

вирьникѹ взѧти з҃ || вѣдеръ солодѹ на не(д)лю. оже ѡвьнъ. любо полоть. РПр сп. 1285-1291, 616б-в; закланъ бы(с) ѡвенъ и, пасхѹ створше, изидоша (τὸ πρόβατον) ГА XIV1, 60г; о вѡлѣхъ и о ѡвнѣхъ ѹбивающихсѧ. Аще волове i ѡвни снидуть(с). аще первыи прободенъ будеть… не въспѧчаѥть г(с)нъ ѹбившагѡ. МПр XIV2, 194 об.; и поставив мечетъ овьнъ. и ѹсѣкоша овну главу. Пр 1383, 98а; повелѣ жерти… и козѹ и овна. и ѿ птиць же горлицю и голѹбь. (τὸ πρόβατον) ПНЧ к. XIV, 5г; тако бо лѣпо на(м) есть исполнити всѧку правду. да буде(т) же вѣща овенъ. овенъ бо свершенѣи овца. ГБ к. XIV, 62в; но измѣни требу овенъ давъ. въ словесны˫а требы мѣсто (κριόν) Там же, 70б; и ѹготова з҃ телець. седмь же овенъ. Пал 1406, 144б.

2. Название созвездия:

а҃ е звѣзда ѡвьнъ || приѥмлеть сл҃нце въ домъ свои… в҃ телець приѥмлеть в домъ свои. КН 1285-1291, 563в-г.

овьржениѥ

ОВЬРЖЕНИѤ см. отъвьржениѥ

овьсъ

ОВЬС|Ъ (33), с. Овес:

ѹ ивана въ земль девѧть гривень възми полъ чвьтвьрть [так!] гривьии [так!] овеса пѧть на десѧ дежекъ овьса. ГрБ № 219, XII/XIII; кадь ржи кѹплѧхѹть по і҃ гр҃внъ. а овса по г҃ гр҃внѣ. ЛН ок. 1330, 81 об. (1215); з҃ кѹнъ на недѣлю з҃ хлѣбовъ з҃ ѹбороковъ пшена з҃ лѹконъ ѡвса. на д҃ кони. РПр сп. 1285-1291, 625г; то же РПрМус сп. XIV2, 17 об.; а кони корми ѡвсомъ. ГрБ № 358, 40-50 XIV; и ре(ч) имъ сберѣте аче и по горсти ѡвса. или пшеницѣ. ЛЛ 1377, 44 (997); поими моѥго цалца. корми ѥжед҃нь овсъмъ. ГрБ № 275/266, 70-80 XIV; Се азъ… ѹставл˫аю ловчее… со ста по двѣ лѹкнѣ медѹ… а по стѹ. хлѣба. а по пѧти цебровъ ѡвса. а по пѧти цебровъ ржи. ЛИ ок. 1425, 306 (1289).

овьсѧныи

ОВЬСѦНЫИ (1*) пр. к овьсъ:

здѣсе за нась …ане твои доконцалъ в порховѣ воѥводамъ тримѧ коробьѧми овсаними [так!]. ГрБ № 540, XIV/XV.

овьца

ОВЬЦ|А (262), () с. Овца:

Ни брати˫а подобаѥть овьци пастѹха хѹлити. Изб 1076, 258 об.; а въ скотѣ. въ ѡвцѧхъ. и въ свинь˫ахъ. розделить. съ женою. моѥю. наполъ. Гр ок. 1255-1257 (новг.); ѡвца же и козлища и козлы. (πρόβατα) КР 1284, 214г; Аже крадеть скотъ на поли или овци или козы или свиньѥ з҃ кѹнъ. РПр сп. 1285-1291, 619б; Аще кто ѹкрадеть телѧ или овцю е҃ телѧть дасть в телѧти мѣсто а в овца мѣсто д҃ ѡвца. ЗС XIV2, 36; обрѣте жруща идоломъ волы и овцѣ и птицѣ. ПрЮр XIV2, 9б; Затворивыи чюжа˫а ѡвцѧ… да осуженъ будеть. МПр XIV2, 194 об.; ти бо суть волци а не ѡвца. ЛЛ 1377, 9 об. (898); и разидошасѧ овца мо˫а на горы и на холмы. Пр 1383, 93а; взѧла есмь у ондрѣѧ р҃ бѣ(л). да полонтину. да овцю пополонока. Гр 1380-1390 (белоз.); неправедно рече. льву овца паствити. ПНЧ к. XIV, 167а; об҃атѣ и˫аковъ ѡвцами и скотомь. ГБ к. XIV, 174а; рабъ же множьство. и ѡвець множьство. (γαῖων!) ФСт XIV/XV, 46б; А ѡвѣць моихъ не пасуще. СбСоф XIV-XV, 110в; поима Всеволодъ городы Дюргевѣ конѣ. скотъ ѡвцѣ. ЛИ ок. 1425, 114 об. (1141); единъ поваръ тысѧща ѡвець не помьнитъ. (πρόβατα) Пч н. XV (1), 126 об.; Аще ѹкрадѹть овьцѹ, или козѹ, или свинью, а ихъ бѹдеть 10 одинѹ овьцѹ ѹкралѣ, да положать по 60 рѣзанъ продажи. РПрАкад сп. сер. XV, 52;

| образн.:

стадо богословесьныхъ твоихъ овьць. ЖФП XII, 27в; изволи б҃ъ слѹ(ж)телѧ собе. и пастѹха словесьныхъ овьчь. ЛН XIII2, 109 (1229); тогда пасуще х(с)во стадо разумныхъ овець ѥго. ЧтБГ к. XI сп. XIV2, 105б; вы же дѣти ѡвци словеснаго стада. СбУв XIV2, 69; пастырю добрыи. положивъ д҃шю свою за овца. ИларМол XI сп. к. XIV, 53; стадо ти порѹчаѥть словесны(х) ѡвець. ПКП 1406, 7а.

В сост. им. личн.:

что есмь купи(л) у овци ѹ ивана. Гр 1353 (моск.).

овьча

ОВЬЧА| (102), -ТЕ с. Ягненок:

заблѹжьшеѥ овьчѧ възвести. УСт к. XII, 222 об.; не подобаѥть бо… вълка съ овьчатьмь съкѹплѧти. (τῷ προβοτῳ) КЕ XII, 62б; да не при˫атна будеть б҃мь мл҃тва ваша ˫ако овча порочьно. ПрЛ 1282, 86а; Аще дасть кто ближнему ѡсл(ѧ) или ѹнець или ѡвьчѧ (προβοτου) КР 1284, 258г; ѡвча на жертвѹ приносимо. КН 1285-1291, 566г; идѧше же путемь своимь ˫ако овцѧ незлобиво. ЧтБГ к. XI сп. XIV2, 96в; аще ли ѡстанетсѧ в руцѣ ѥго тадба. ѿ ослѧтъ да ѡвцатъ. живо сѹгубо дастьсѧ. ЗС XIV2, 36; и имѣ˫а чашю и овьча младо. (ἔριφον αἰγῶν!) ПНЧ к. XIV, 194а; аще хощеши овчате. да скоро текѹ в стадо приведу ти. Пал 1406, 70г; ѿстѹпи‹ти› ѿ овчати моего, гѹбиши ми стадо. (τοῦ προβοτου) Пч н. XV (1), 69 об.;

| образн.:

бл҃гоѥ стадо добл˫ааго пастѹха богословесьна˫а овьчата. ЖФП XII, 27г; напрасно ища ѡвчѧте х(с)ва погыбъшаго. ПрЛ 1282, 32б; овча духовно. ст҃го бываѥть стада. (πρόβατον) ГБ к. XIV, 198а; да не прише(д) волкъ возметь овчати х(с)ва. ЗЦ XIV/XV, 39б.

овьчии

ОВЬЧИИ (34) пр. к овьца:

ѡвьчю кожѹ полага˫а на плещю ѡц҃ю (προβοτου) ЖФСт к. XII, 124; масло кравиѥ и млѣко овь(ч). УСт к. XII, 259 об.; то же Пал 1406, 157г; бѧхѹ бо пьси мнози ѹ него и за˫ачии. и овьчии. ЧудН XII, 70г; Мч҃къ созонтъ бѣ ѿ страны люки˫а. пастырь ѡвьции бѣ. ПрЛ 1282, 5в; овчии тать есть и разбоиникъ. КР 1284, 349б; пастыремъ ѹбожьѥ ѡвча˫а пагѹба (προβοτων) ГА XIV1, 139в; по˫атъ бо ѿ стадъ овчи(х) ГБ к. XIV, 91в; ни в чем же дѣлати. токмо во ѡвчеи волнѣ. ЗЦ XIV/XV, 78г; тако гл҃ть г(с)ь. по˫ахъ тѧ ѿ пажи||ти овча. Пал 1406, 191а-б; Кто тако печетьсѧ стады волꙊими и ѡвчими ˫ако пастырь. Пч н. XV (1), 34 об.;

| образн.:

ѡблачатсѧ въ одежа овча… сѹть же внѹтрь волци. (προβοτων) ПНЧ 1296, 57 об.; иже приходѧть к вамъ в овчихъ одежахъ. внутрь же волци суть. (προβοτων) ПНЧ к. XIV, 179г;

овьча кѹпѣль см.

кѹпѣль;

дворъ овьчии см.

дворъ.

овьчина

ОВЬЧИН|А (9), с. Овчина, овечья шкура:

ѡвчины на е҃ серебра. Гр ок. 1300 (риж.); ходиша въ ѡвчинахъ и въ козь˫ахъ кожахъ. КТур XII сп. XIV2, 285 об.; О множьствѣ ризъ не хвалити(с). не поминаеши ли овчинъ [так!] ильины. и исаина вретища. (τῇ μηλοτῇ) ПНЧ к. XIV, 101а; цо бъ ѥси прислаль восъку да мъла [вм. мыла] да овьцини. ГрБ № 129, XIV/XV; ѹ ерма(к) взѧ(т) полти(н)… да двѣ овчины ондронову с҃ну. Гр н. XV (переясл.).

овьчоухъ

ОВЬЧОУХ|Ъ (1*), с. Овечий пастух, скотник:

и приступи Торчинъ имене(м) Беренди. ѡвчюхъ Ст҃ополчь держа ножь. ЛЛ 1377, 88 (1097).

огавиѥ

ОГАВИ|Ѥ (1*), -˫А с. Огорчение, беспокойство:

Бра(т) ѥдинъ ѡгавленъ бывъ ѿ любодѣ˫ани˫а иде къ старцю великѹ. и молѧше и гл҃ѧ створи любъвь и моли ѡ мнѣ ˫ако ѡгавиѥ ми ѿ любодѣ˫ани˫а ѥсть. Пр 1313, 55г.

огавленъ

ОГАВЛЕНЪ (3*) прич. страд. прош. Огорченный, обеспокоенный:

Бра(т) ѥдинъ ѡгавленъ бывъ ѿ прѣлюбодѣ˫ани˫а. иде къ старчю великѹ и моли и гл҃ѧ. створи любовь моли ѡ мнѣ. ˫ако ѡгавленъ ѥсмь ѿ любодѣ˫ани˫а. ПрЛ 1282, 47б; Бра(т) ѥдинъ ѡгавленъ бывъ ѿ любодѣ˫ани˫а иде къ старцю великѹ. и молѧше. Пр 1313, 55г.

огавлѧти

ОГАВЛѦ|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Донимать, не давать покоя:

[дьявол] не почиваше огавл˫а˫а идоложьрьцемъ. да поперѹть ст҃ьбѹ бж҃ию. (ἐνοχλῶν) СбТр XII/XIII, 43.

огадати

ОГАДА|ТИ (1*), , -ѤТЬ гл. Обсудить, посоветоваться:

Данилъ же и Василко. придоста ко Кондратови. и огадавшимъ имъ. идоша. къ Калешю. ЛИ ок. 1425, 256 (1229).

оглавити

ОГЛАВ|ИТИ (1*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Обобщить, подытожить:

небоно и се ѥдино довлѣаше на ѹправленье болшаго. оглавѧще же рещи. двою каменю подражаеть е(с)ству хвалимую. будеть бо ѹдарѧющимъ адамантъ. которнымъ же магнитъ. (ἐν κεφαλλίῳ) ГБ к. XIV, 189г.

оглавлениѥ

ОГЛАВЛЕНИ|Ѥ (7), -˫А с.

1.Оглавление, содержание:

Сие втораго свитка перви(х) книгъ. три на десѧть ѥреси ѡглавленiе. КР 1284, 363б; ѡглавление вторы(х) книгъ. четъвертаго свiтка. Там же, 364г.

2. То, что важно, существенно:

ѿ нихже всѣ(х) оглавленье едино. мое свершенье и потворенье и созданье. (κεφολλιον) ГБ к. XIV, 11в.

3. Конец, завершение:

зло незломь цр(с)твомь оглавленье приложивъ. i безъ ѹспѣха ка˫авъсѧ. (τὸ κεφολαιον) ГБ к. XIV, 187г.

оглавьство

ОГЛАВЬСТВ|О (1*), с. - ?:

ѹтрѣ азъ и ты идевѣ въ црк҃вь и предъ мною да приимеши би҃˫а прч(с)ты˫а таины. и тогда ти вѣру иму. тогда же ѹже и не хотѧ ре(ч) положение оглавьства. ПрЮр XIV2, 207г.

оглаголаниѥ

ОГЛАГОЛАНИ|Ѥ (51), -˫А с. Обвинение, осуждение:

все бо ѥже не трѣбовани˫а ради. нъ ѹ||крашени˫а ради приѥмлетьсѧ. оплазовани˫а имать ог҃лани˫а. УСт к. XII, 223-223 об.; гл҃ѥть же имѣти нѣкоѥ цр҃квьноѥ на еп(с)па ѡг҃ланиѥ. (κατηγορίαν) КЕ XII, 27а; Тако ѹбо и татба. закономь ѿречена ѥсть. нъ ѹкраде || блг(с)вниѥ и˫аковъ. и не токмо ог҃лани˫а изъбѣжа нъ и во всѣхъ родѣхъ хвалимъ ѥсть. (τὴν κατηγορίαν) ПНЧ 1296, 36-37; еже бѣ вина и ог҃ланье вельѥ. (κατηγορία) ПНЧ к. XIV, 139в; абье о двою жену преже въпрашаше. аще истиньно есть прежнее о нею ог҃ланье. или лъжа. Там же, 178а; обаче ка˫а словеса дѣтии слыши(м) лѣпо токмо мч҃нь˫а макавѣи. но ѡг҃лань˫а ихъ к намъ помѧнути. ГБ к. XIV, 135а;

|| брань, поношение:

Въпро(с). ст҃го. василь˫а. что есть ог҃лнье. Весь г҃лъ ѿ сложень˫а въ сварѣ гл҃емое. оклеветанье есть. (λοιδορία) ПНЧ к. XIV, 30б.

оглаголаныи

ОГЛАГОЛАНЫИ (20) прич. страд. прош. к оглаголати1:

Аще попове или диѧкони ог҃лани бѹдѹть. (κατηγορηϑῶσι) КЕ XII, 118б; тъ бо смеѡнъ ѡг҃ланъ бывъ [ПрЮр XIV2, 25б - оклеветанъ] ѿ иѥретикъ. ПрЛ 1282, 19в; и бы(с) чьрноризича. прѣѡбражьшисѧ въ мѹжьскыи ѡбразъ. и прозвана бы(с) iѡ҃а. и того ради ѡг҃лана [ПрЮр XIV2, 28г - оболгана] бывъши. ПрЛ 1282, 22б; I жена аще ѡг҃лана бу(д)ть въ прѣлюбодѣ˫аньи. ни||ктоже можеть е˫а по˫ати жену. (ὁ ἐπὶ μοιχείᾳ γυναικὸς κατηγορηϑείς!) КР 1284, 284а-б;

в роли с.:

о оглаголаныихъ и оглаголющиихъ. (περὶ κατηγοροῦντος) КЕ XII, 121а; ˫ако ѿ любьве пекѹщесѧ ог҃ланѣмь се творѧть (τοῦ καταλελουμένου) ПНЧ к. XIV, 29б.

оглаголати

ОГЛАГОЛ|АТИ1 (53), , -ЕТЬ гл. Обвинить; оговорить, оклеветать:

ни ѥдиномѹ же подобаѥть изгьнанѹѹмѹ еп(с)па ог҃лати. (κατηγορεῖν) КЕ XII, 114б; ˫Ако не достоить злословити мѹжа правьдьна. тако бо прѣмѹдрыи. не люби оглаголати паче правьдьна. СбТр XII/XIII, 173; Аще оц҃ь ѡг҃леть нѣкоѥго о ѹбииствѣ дѣтища своего. (ἐὰν… κατηγορήσῃ) КР 1284, 329б; не ог҃лти дрѹгъ дрѹга. не възненавидѣти не ѹничьжити. ПНЧ 1296, 91; того ради ог҃лахуть его. лжюще. ПНЧ к. XIV, 177б; Разбоиникъ ѡг҃ла. разбоиникъ же блг(с)ви. КТурКан XII сп. XIV, 231;

прич. в роли с. Обвинитель:

Аще къто отъ еп(с)пъ ог҃ланъ бѹдеть ог҃лѧи възведеть вещь (ὁ κατήγορος) КЕ XII, 118а; Тако же годѣ ѥсть да ог҃лѧи ли ог҃лѥмыи. на мѣстѣ идеже ѥсть ог҃лѥмыи… мѣсто себе избереть близъ (ὁ κατηγορῶν) Там же; аще ѹбо ѥсть свѡи мужь. ли м҃ти ѥ˫а ли рабъ. или стрыи. ог҃лѧi, вѣрнѣиши вина взискани˫а бываѥть. МПр XIV2, 190.

Ср. оглаголати 2.

ОГЛАГОЛА|ТИ 2 (1*), , -ѤТЬ гл. Обвинять, оговаривать, клеветать. Прич. в роли с.:

и чюдихъсѧ како мога намъ. скоро и ѹдобьно. отъвѣщати вещьми оглаголающиимъ ѹбо. ожидати приимаѥши. (τοῖς… κατηγορουμένοις) КЕ XII, 200б.

Ср. оглаголати1.

оглаголемыи

ОГЛАГОЛЕМЫИ (10) прич. страд. наст. Обвиняемый:

ог҃лѥмыихъ еп(с)пъ винѹ ихъ испытають. (κατηγορουμένων) КЕ XII, 119а; ѡ вѣрѣ ѹбо никакоже ѡг҃лемы ѿ жити˫а же зла мѹчимы токмо. ПНЧ 1296, 157 об.;

в роли с.:

и отъ обьщени˫а же да не възбранѥнъ бѹдеть ог҃лѥмыи. (ὁ κατηγορούμενος) КЕ XII, 118а;

|| осуждаемый:

се разѹмно ѥже ѿ естьства намъ бываѥмыхъ. не ог҃леми ѥсми просто ѿ сихъ. но егда ѿ пища и иного небрежень˫а. ПНЧ к. XIV, 198б.

оглаголовати

ОГЛАГОЛ|ОВАТИ (11), -ОУЮ, -ОУѤТЬ гл. Обвинять, оговаривать:

или аще раздражить насъ кто ли до||садить ли ог҃лѹѥть. ли налаѥть. (ὅταν… καταλαλήσῃ) ПНЧ 1296, 33-34; ничтоже ино. нъ своихъ золъ началника же и виновна себе быти ѡг҃лѹѥть. (κατηγορήσει) Там же, 113 об.; и ѡбѣщасѧ б҃ѹ достоить слово створити. тогда ѡг҃лѹющемъ. и не ѡбличающемъ. свобода бъ [вм. бѣ] ѥмѹ. (κατηγορούντων) Там же, 171;

прич. в роли с.:

многажды же ог҃лѹ˫аи. или ѿ блага. ˫ако оправдань˫а. ли иже гнѣва˫асѧ сверьшаеть. нечистотѹ (διαλεγόμενος) ПНЧ к. XIV, 34в;

|| осуждать; обсуждать:

не ѹбо ог҃лѹѥмъ посагъшихъ. ли похѹлѧюща мнить мѧ кто гл҃ти си˫а. (μὴ… ἐγκαλεῖν) ПНЧ к. XIV, 39в; маловѣрье ихъ ог҃лѹ˫а. рече (ἐγκαλῶν) Там же, 88б; Тѣмь не ог҃луите чюжихъ горестии. ни буди жестокъ судии (μὴ κατηγόρει) Там же, 157б.

оглаголоватисѧ

ОГЛАГОЛ|ОВАТИСѦ (1*), -ОУЮСѦ, -ОУѤТЬСѦ гл. Быть обвиненным:

Аще ли митрополитъ ог҃лѹеть(с), патриаръхъ да расмотрить. (κατηγορεῖται) ПНЧ к. XIV, 206б.

оглаголоуѥмъ

ОГЛАГОЛОУѤМЪ (4*) прич. страд. наст. к оглаголовати:

ѹмолчимъ и расудимъ. и возбьнѣмъ когда ѹбо ог҃лѹѥми. (κατηγορού-μενοι) ПНЧ 1296, 27 об.; ничтоже пакы ино ѡг҃лѹѥми. нъ и ти ˫ако не кормиша г҃а. Там же, 157 об.; нъ паче съгрѣшениѥмь дьрзости ѡг҃лѹѥми. Там же, 161; [Пахомий] ог҃лѹемъ ѹбо бѣсъ имаши. не ѿгл҃ше. (λοιδορούμενος) ПНЧ к. XIV, 30а.

оглагольникъ

ОГЛАГОЛЬНИК|Ъ (16), с. Обличитель, обвинитель:

о оглагольницѣхъ хрьсти˫аньскыихъ образоборьцихъ. КЕ XII, 13б; не безъ испытани˫а приимати ог҃льникъ. (τοὺς κατηγόρους) Там же, 26б; ˫Ако не крыти никоѥмѹже хрьстиѧнѹ. ог҃льникъ еретичьскыихъ кънигъ. (χριστιανο-κατηγορικῆς!) Там же, 75а; аще оклеветано бѹдеть лице ѡг҃льника. да не при˫атъ бѹдеть на ог҃ланиѥ. (τοῦ κατηγόρου) Там же, 118б; всѣхъ насъ сѹдѧше. и ѹвѣдавъ преже съдѣ˫ана˫а. женъ взиска. ˫аже предъсташа приготованы. ог҃лагольникомъ потребѹющимъ правдою о нихъ. (τῶν κατηγόρων) ПНЧ к. XIV, 116г;

| образн.:

кое ѹбо сице здравие. егда внутрьѹду таки имамъ оглаголники. (κατηγόρους) ПНЧ к. XIV, 152г.

огласити

ОГЛА|СИТИ (20), -ШОУ, -СИТЬ гл.

1.Наполнить шумом, звоном, звуком:

прилагаѥтьс˫а ѹбо… проповѣдникомъ велии гла(с), и вселѥнѹю ѡгла(с)въ. къ исповѣдьникомъ иже исповѣданиѥмь свѣтьлъ. (περιηχήσασα) ЖФСт к. XII, 169 об.; апл(с)каа труба i еуа(г)льскыи гро(м), всѧ грады огласи. ИларСлЗак XI сп. XV, 167 об.

2. Произнести поучение, дать наставление кому-л.:

Огласивыи с нб҃съ. б҃ествеными словесы. СбЯр XIII2, 129 об.; не огласиша ѥго б҃омерзъциi жидовьстиi ѥрѣи. но самъ i(с)съ… паки позна и ѡбрѣте i. не токмо ѡгласи и. но ѡс҃ти ѥго. КТур XII сп. XIV2, 269; и паки гл҃ати. и прогъласити. и и ѥще огласити и то ѹбо до издыхани˫а. (κατηχῆσαι) ФСт XIV/XV, 1г; исхiтити ѿ лстиваго зми˫а гортани прм(д)ръ сыи огласи его словесы сп(с)нымi (κατεπᾴδει) ЖВИ XIV-XV, 118а;

|| вдохновить:

поманѹвъшю огласивъшю д҃хѹ божию. избьрахомъ кротъко и мирьно съдѣ˫ати съ помѣнѥныими чл҃вкы (ἐνηχήσαντος) КЕ XII, 1376.

3. Подготовить к принятию христианства, пострижению в монахи:

ты же молитвы сѹть д҃ же гл҃лтьсѧ по i тѣми огласити. КН 1285-1291, 523г; се ѥсть и кажника кр(с)твъ и Симона ѡгласивъ. (κατηχήσας) ГА XIV1, 186в; еп(с)пъ Корсуньскiи. с попы цр҃цны. ѡгласивъ кр(с)ти Володимира. ЛЛ 1377, 38 об. (988); Прозвутеръ некто… молѧсѧ цьрноризцемъ. облещисѧ въ мнискыи образъ. сты҃и. и сего огласивъ остригохъ. и нарекохъ ѥго петра. Пр 1383, 72а; приимъ ѹбо молбу его огласивъ его остриже. ПНЧ к. XIV, 176б; и во тъ ча(с) ˫ако же е(с) обычаи. огла(с)въ его занѣ колико д҃ни сверши и кр҃щньемь. (κατηχήσας) ЖВИ XIV-XV, 105г.

огласитисѧ

ОГЛА|СИТИСѦ (4*), -ШОУСѦ, -СИТЬСѦ гл. Воспринять поучение, наставление:

хотѧ-щиимъ огласитисѧ. бл҃гочьсти˫а словѹ. (κατηχεῖσϑαι) КЕ XII, 217а; ѡц҃и и бра(т)е и ча(д). оглашенью ѹже по обычаю бывающе. равно есть нѣкоего въспри˫ати и гл҃ти ˫ако равно есть огласiтисѧ намъ. еда ли не огласити(с) оглашены(х) ра(д). не лестью преходи(т) въ пребл҃га˫а послуша||ющи(х). (τὸ κατηχεῖσϑαι… τοῦ μὴ κατηχεῖσϑαι) ФСт XIV/XV, 173-174; не огласиша ли сѧ ваша ѹшеса всегда сп҃сены(х) ѹч҃нии. (οὐκ ἐνηχοῦνται) Там же, 228г.

оглашати

ОГЛАША|ТИ (23), , -ѤТЬ гл. Наставлять, поучать; произносить поучение:

мн˫аста ѹбо глѹха ѡглашающа (ὑπηχοῦντες) ЖФСт к. XII, 159; о томь. ѥже чѧсто оглашати мнихы. Чѧще же игѹменъ. да оглашаѥть братию. УСт к. XII, 223; и въ пьрвыи д҃нь сътварѧѥмъ ˫а хрьсти˫аны. въ въторыи оглашены. по семь въ третии заклинаѥмъ ˫а. по дѹновении. трикратъ на лице ихъ и въ ѹши. и тако оглашаѥмъ ˫а (κατηχοῦμεν) КЕ XII, 67б; Ти бѣша в никомидьи живуще. вины ра(д) на позорище. сбирающесѧ люди оглашати ѿ идолослужени˫а ѿступа(т) Пр 1383, 145а; Тако ѹбо си˫а имиже словесы васъ будущими оглашаю. (κατηχήσαμεν) ФСт XIV/XV, 218в; хотѣхъ вспитати в наказаньи. ѡглаша˫а твоими чюдотвореньи. СбТр XIV/XV, 208 об.;

прич. в роли с.:

да приобьщаеть(с) ог҃лшаемыи. ог҃лашающаго о всѣхъ бл҃гыхъ (τῷ κατηχοῦντι) ПНЧ к. XIV, 91б.

оглашаѥмыи

ОГЛАШАѤМЫИ (6) прич. страд. наст. к оглашати:

И бл҃женыи моиси оглашѧѥмъ ст҃ыимъ д҃хъмь. Изб 1076, 97 об.; то же СбТр XII/XIII, 171 об.; ѥще оглашаѥмъ сы. (κατηχούμενος) КЕ XII, 208а; да никтоже ми гл҃ть ˫ако не полезни бываѥмъ оглашаѥми. (κατηχούμενοι) ФСт XIV/XV, 41в;

в роли с. Готовящийся к принятию крещения:

Стл(с)кыи входъ. ˫авлѧеть первыи входъ х(с)въ на землю… || …ѡглашаемых же изгонъ. вторы приходъ х(с)въ. ЗЦ XIV/XV, 78б-в.

оглашеникъ

ОГЛАШЕНИК|Ъ (1*), с. Тот, кто приготовляется к принятию крещения:

а суботъ хоронѧхуть аки недѣлю. и ничтоже не дѣлаху архиѥрѣѥве ихъ жены поимаху. ѥп(с)пи и ми||трополити и оглашеници въ л҃ лѣто кр҃щахусѧ. СбТ н. XV, 137-137 об.

Предыдущая страница Следующая страница