Приглашаем посетить сайт

Ахматова (ahmatova.niv.ru)

Фразеологический словарь русского литературного языка (А.И. Фёдоров)
Статьи на букву "С" (часть 7, "СИД"-"СЛО")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "С" (часть 7, "СИД"-"СЛО")

Сидеть на чемоданах

Нов. Разг. Экспрес. Быть готовым к отъезду.

- Так решай, решай, Зина!.. Направление у меня в кармане, ребята [из экипажа земснаряда] на чемоданах сидят (Б. Полевой. У самого нового моря). - …Как твоя, примирилась? Ведь на чемоданах сидела… - Примирилась, куда ж она денется. Пригрозил разводом, она и успокоилась, - засмеялся Лелюх (М. Алексеев. Наследники).

- Так далеко? - переспросил водитель, прикидывая, сколько содрать. - Жена сбежала к родственникам, понимаешь, надо привезти обратно. - Торчать мне долго придётся? - Нет. Она, наверно, уже сидит на чемоданах и ждёт меня (А. Кольбергс. Быть лишним).

Сидеть на шее

чьей, у кого. Прост. Экспрес. Быть На содержании, иждивении.

- Но эти подростки, работая у частного предпринимателя, получают за свой труд энную сумму, которая позволяет им как-то прокормить себя, не сидеть на шее у родителей! (Л. Никулин. Мёртвая зыбь).

Сидеть над душой

чьей, у кого. Разг. Презр. Надоедать своей назойливостью, докучать своим присутствием, неуместным вмешательством в чужие дела, мысли, поступки - Сидит над душой тут и надзирает. Терпеть не могу контроля (Чехов. Репетитор).

Сидеть не в своей тарелке

Устар. Чувствовать себя непривычно, неестественно, стеснённо.

Вы своими прелестями так вскружили мне голову, что я не в своей сижу тарелке (Н. Новиков. Живописец).

Сидеть сложа руки

Разг. Экспрес. Ничего не делать, бездействовать, бездельничать.

[Баклушин:] Работать надо, работать, а не милостыню просить. [Анна:] А вы думаете, мы сложа руки сидим? (А. Островский. Не было ни гроша, да вдруг алтын).

- Надо что-то делать. Нельзя же на самом деле сидеть вот так, сложа руки? (Ю. Рытхэу. Прямо в глаза).

Сидеть у праздника

Устар. Обл. Оказаться в бедственном положении.

- Как им цен не сбивать? Как раз и собьют, тогда мы и сиди у праздника (Мельников-Печерский. На горах).

Сидит в печёнках

у кого. Прост. Презр. Предельно досаждает, раздражает кто-либо или что-либо.

Сидит как на корове седло

Сидит КАК НА КОРОВЕ СЕДЛО. Прост. Ирон. Нескладно, аляповато. Об одежде. [Платье] сидело на Соломониде Потаповне как на корове седло, и особенно делало безобразной её талию (Мамин-Сибиряк. Первые студенты).

Сиднем сидеть

Разг. Экспрес.

1. Быть не в состоянии ходить, двигаться, быть совершенно неподвижным.

Сидел сиднем Илья ровно тридцать лет, На тугой лук стрелы не накладывал, Богатырской руки не показывал (И. Никитин.

»Уж как был молодец…»).

Максим Максимович заболел острым сочленовным ревматизмом и теперь сиднем сидит у себя в Париже, в кресле (Чехов. Письмо В. А. Морозовой, 12 янв. 1898).

2. Вести малоподвижный образ жизни.

Но в сад он, сколько мне помнится, ни разу не сходил и даже в экипаже не прогуливался. Вообще, сидел сиднем, как и в Москве (Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина).

Не сидел я сиднем эти годы, Жил в пути: поездки и походы. На вокзалах, на аэродромах, Сколько лиц встречали незнакомых! (В. Тимин. Ночной вокзал).

3. Оставаться, пребывать где-либо безвыездно.

Петлюровцы распускали слухи, будто французы уже идут на выручку Киеву… Газеты, ошалевшие от противоречивых слухов, охотно печатали всю эту чепуху, тогда как почти всем было известно, что французы сиднем сидят в Одессе, в своей оккупационной зоне (Паустовский. Повесть о жизни).

4. Заниматься какой-либо длительной, постоянной и т. п. работой, сидя за столом.

- А уж службой себя как неволил! В будни сиднем сидел и писал, А по праздникам ноги мозолил - Всё начальство своё поздравлял (Некрасов. О погоде).

Сил нет

Разг. Экспрес.

1. То же, что Спасу нет (в 1-м знач.).

- Хорошее бревешко. Я как раз стоял в хлеву, хотел заменить, а нечем, - поспешил присвоить бревно Григорий. - Вот сам и тащи его, - вяло сказал тракторист головной машины и, нагнувшись, принялся растирать лицо снегом. - Спать хочу, сил нет (П. Егоров. Завтра).

2. То же, что спасу нет (во 2-м знач.).

Предвижу такие разговоры родителей: «Хорошо в школе под надзором учителя… а дома только усадишь за стол - бежит на кухню воду пить, то по телефону болтает, то телевизор - сил нет…» (Р. Тальянская. В классе - родительский час).

3. То же, что Спасу нет (в 3-м знач.) [Нина:] Бабушка пирожков налепит, а я их люблю - сил нет, могу два десятка умять враз (Ю. Пиляр. Огненное время).

Сил нет как

Разг. Экспрес. Очень (хотеть, хочется и т. п.).

[Рогов:] А ты что ж - бросила думать о Тимирязевской академии? [Рогова:] Хочу, сил нет, как хочу учиться (Н. Вирта. Хлеб наш насущный).

Силою вещей

Устар. Вследствие самого хода дел, сложившихся условий, обстоятельств.

И скоро силою вещей мы очутилися в Париже (Пушкин. Евгений Онегин).

Силы небесные

Устар. По христианским представлениям: божественные силы, не подвластные человеку.

Он страшится за Мариорицу и молит все силы небесные сохранить её от новой беды (Лажечников. Ледяной дом).

И тут произошло великое. Грянул гром с небес - хотя на них не было туч. Это силы небесные подтверждали речь мудрого (М. Горький. Старуха Изергиль).

Сильная рука

Разг. Экспрес. Влиятельный покровитель.

Мухоедов был совсем бесхарактерный человек в некоторых отношениях, особенно если вблизи не было около него какой-нибудь сильной руки, которая время от времени поддерживала его (Мамин-Сибиряк. Сёстры).

Сильной (сильною) рукой

Устар. Экспрес. Смело, властно (делать что-либо).

Акулина Андреевна приняла бразды правления сильной рукой (Герцен. Долг прежде всего).

Оставалось только оформить договор и приступить к делу уже «сильною рукой» (Мамин-Сибиряк. Хлеб).

Сильные мира сего

Книжн. Ирон. Самые влиятельные люди, занимающие высокое общественное положение.

В большинстве случаев лица, попавшие в театр по протекции «сильных мира сего», недолго удерживались в нём (Д. Похитонов. Из прошлого русской оперы).

Сильный пол

Экспрес. Мужчины, характеризуемые по признаку физической и моральной силы.

Мужчины не позволяли дамам утруждать себя излишними движениями и, как сильный пол, несли мужественно всю тяжесть накладыванья дамам и себе кушаний и наливания напитков (Л. Н. Толстой. Воскресение).

Синенькая бумажка

Доревол. Прост. Пятирублёвый кредитный билет.

Он почти никогда не принимал священника или просил его петь в пустом зале, куда высылал ему синенькую бумажку (Герцен. Былое и думы).

Артист торопливо разорвал конверт. «Деньги!» - ахнул Егор. Ему показалось, что денег очень много. Он столько никогда не видал. Артист пересчитал синенькие и красненькие бумажки, остался недоволен (М. Юдалевич. Пятый год).

Синие мундиры

Устар. Жандармы в дореволюционной России, носившие форму синего цвета.

Задворки жандармского управления соприкасались с нашим двором, и солидные «синие мундиры» лазили к нам через забор - за булками для полковника (М. Горький. Мои университеты).

Синий чулок

Пренебр. Презр. Женщина, лишённая женственности, обаяния и всецело поглощённая книжными, учёными интересами.

- Вот, Татьяна Ивановна, я встретил женщину, так женщину! - Кого это? - Варвару Александровну Мамилову… Чудо! Вообразите себе: говорит, как профессор; что за чувства, что за страсти! И вместе с тем эти синие чулки бывают обыкновенно страшные уроды; а эта, представьте себе, красавица, образованна и учёна так, что меня просто в тупик поставила (Писемский. Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына). - Перевод английского выражения blue stoking. Лит.: Северная пчела. - 1861. - № 41; Дружинин А. В. Этюды об английских писателях // Собр. соч. - СПб., 1865. - Т. IV. - С. 185; Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. - Крылатые слова. - М., 1960. - С. 554.

Синяя птица

Экспрес. Высок. То, что воплощает для кого-либо идеал счастья; символ счастья.

«Там, в этой чудесной стране [Сибири], картошка - двугривенный, хгеб - четвертак, мясо - три копейки, лес - даром бери». В таком съедобном стиле рисуют себе синюю птицу и страну обетованную люди земли, оторванные от неё (Пришвин. Моя страна). - От названия пьесы-сказки бельгийского писателя-символиста Мориса Метерлинка «Синяя птица». Лит.: Словарь современного русского литературного языка. - М.; Л., 1961. - Т. 11. - С. 1638.

Сиротский дом

Устар. Детский дом, приют.

Сиротский дом стоял на горе. Размещался он в двух дворах. В первом дворе в двухэтажном каменном доме верх занимали классы, где учились дети. Во втором - мастерские и столовая (А. Кузнецова. Земной поклон).

Сию минуту

СИЮ МИНУТУ. 1. Экспрес. Немедленно, без промедлений; сейчас же.

[Кречинский:] Закажи сейчас большой букет, самый лучший, чтоб весь был из белых камелий… понимаешь? чтоб только одни белые были. Ступай и привези сию минуту (Сухово-Кобылин. Свадьба Кречинского).

2. Устар. В настоящий момент.

- Представь, вот уже два года, как я живу с ней в одном доме, я в неё влюблен, и только сейчас, сию минуту, не то что понял, а увидел её (Тургенев. Накануне).

Сию секунду

Разг. Экспрес. Немедленно, сейчас же.

- Убирайтесь к чёрту сию секунду, куда хотите, гнусный трус! Ещё солдатом называется, на войне бывал, а струсил и растерялся до того, что от страху не знает сам, что говорит (Гарин-Михайловский. Несколько лет в деревне).

Сияет, как блин на масленицу

Сияет, КАК МАСЛЕНЫЙ БЛИН. Прост. Ирон. О том, кто выглядит счастливым, довольным.

Дедов доволен и счастлив невыразимо: лицо сияет, как масленый блин (Гаршин. Художники). Сияет, КАК БЛИН НА МАСЛЕНИЦУ. А вечером у нас в дому праздник. Александр напарился в бане. Сидит за столом причёсанный, в чистой рубахе, сияет весь, как блин на масленицу (И. Потехина. Беломорье моё…)

Сияет, как масленый блин

Сияет, КАК МАСЛЕНЫЙ БЛИН. Прост. Ирон. О том, кто выглядит счастливым, довольным.

Дедов доволен и счастлив невыразимо: лицо сияет, как масленый блин (Гаршин. Художники). Сияет, КАК БЛИН НА МАСЛЕНИЦУ. А вечером у нас в дому праздник. Александр напарился в бане. Сидит за столом причёсанный, в чистой рубахе, сияет весь, как блин на масленицу (И. Потехина. Беломорье моё…)

Скажешь (скажете) спасибо

кому за что. Разг. Останешься, будешь доволен, благодарен кому-либо за что-либо. Употребляется как заверение собеседника, сомневающегося в благоприятном, удачном для него исходе дела, повороте обстоятельств и т. п.

- Уж такого-то подведём жеребчика, спасибо скажете (Григорович. Антон-Горемыка).

Скажи на милость

Разг. Экспрес. Удивительно, трудно поверить.

- И вот, скажи на милость! Бывает же так, что пристанет к тебе одно слово и не даёт покоя (Паустовский. Золотая роза).

Скажи пожалуйста!

Разг. Экспрес. Выражение удивления, недоумения, возмущения, негодования и т. п. по поводу чего-либо.

[Смирнов:] Скажи пожалуйста! Настроение… Семь месяцев тому назад муж умер! Да мне-то нужно платить проценты или нет? (Чехов. Медведь).

Скажи (скажите) спасибо

Разг. Экспрес. Хорошо ещё, что так случилось; будь доволен тем, что есть, могло быть хуже.

- Не убивайся, касатка, - утешала старшиниха… - Ты спасибо скажи, что сами-то целы… А стога ещё дело небольшое (Н. Успенский. Так на роду написано).

- Скажи спасибо, что нас не высадили из автомобиля и не подстрелили (Г. Кремлёв. Большевики).

Сказано - сделано

у кого. Разг. Экспрес. Если кто-либо решил, пообещал (сделать что-либо), то обязательно делает, выполняет намеченное.

[Гордей Карпыч:] Ты, Африкан Савич, не беспокойся: у меня сказано - сделано (А. Островский. Бедность не порок).

Сказать последнее прости

кому, чему. Устар. Экспрес. Проститься навсегда с кем-либо или с чем-либо.

Так здесь-то суждено нам было Сказать последнее прости… - Прости всему, чем сердце жило (Тютчев. «Так здесь-то суждено нам было…»). [Фет] сказал в прошлом 1863 году последнее прости своей литературной славе (Писарев. Цветы невинного юмора).

Сказать своё слово

Разг. Экспрес. Проявить себя в каком-либо деле, оказать влияние на что-либо.

Однако он не допускал даже мысли, что Мырзагуль сама будет искать встречи с ним. Девичья гордость и честь не могли того позволить. Девушка уже сказала своё слово, она вручила ему вышитый платочек, а всё остальное уже его заботы, мужские (Ч. Айтматов. Ранние журавли).

Сказка про белого бычка

Разг. Пренебр. Надоедливое повторение одного и того же, возвращение к одному и тому же.

Чтоб быть артистом, необходима практика, чтоб иметь практику, необходим театр, чтоб иметь театр, необходим успех, чтоб иметь успех, нужно быть артистом, а чтоб быть артистом, необходима практика и т. д. до бесконечности, подобно сказке про белого бычка (Станиславский. Доклад о десятилетней художественной деятельности Московского художественного театра).

Сказки сказывать

Прост. Пренебр. Говорить неправду, небылицы.

- Ты, Варвара, только о себе думаешь, а у меня деревня… - Врёшь! Это кому ты сказки сказываешь?.. Она о деревне думает, она святая… А сказать тебе, когда ты о себе-то начала думать? Ещё в войну… Когда люди на фронте помирали (Ф. Абрамов. Две зимы и три лета).

Это ты, случаем, не о тесте своём сказки сказываешь? - подзадоривали Добудько однополчане. - Ни! - отвечал Добудько с важностью. - Мой тесть - потомственный охотник на песцов. Его я давно перевоспитал, сам зараз с шаманами воюет, аж клочья от них летят! (М. Алексеев. Наследники).

Скалить зубы

Прост. Экспрес.

1. Огрызаться, сердиться, выражая в резкой или грубой форме своё негодование, возмущение.

В первый раз в жизни я ощетинился и скалил зубы из-за своих произведений и не раскаиваюсь: каждая мать защищает своих детей (А. Рылов. Воспоминания).

- Я не люблю этого! - продолжал Цвибуш. - Оставь свою глупую привычку скалить зубы от всяческого пустяка! (Чехов. Ненужная победа).

2. Смеяться, хохотать; насмехаться.

[Городничий:] Найдётся щелкопёр, бумагомарака, в комедию тебя вставит. Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеётесь? Над собой смеётесь! (Гоголь. Ревизор).

Скатертью дорога

Прост. Презр. Убирайся вон, рад избавиться от тебя.

- Хотите заниматься у меня дальше, слушайтесь Филина. Не хотите - скатертью дорога. Цацкаться с вами больше не собираемся (М. Ромм. Рычаг Архимеда).

Скачка с препятствиями

Разг. Шутл. То, что проходит неровно, преодолевается с затруднениями.

[Дорн (стараясь отворить левую дверь):] Странно. Дверь как будто заперта… Скачка с препятствиями (Чехов. Чайка).

Сквозь зубы

Разг. Неодобр.

1. Неразборчиво, невнятно (говорить, бормотать).

Я стал звать Максима Максимовича, говоря, что пора спать; он что-то пробормотал сквозь зубы (Лермонтов. Герой нашего времени).

2. Выражая презрение, недовольство, раздражение.

Он неохотно и насторожённо цедил слова сквозь зубы. Видно было, что этот разговор не по нутру ему, и теперь рад бы уйти, но уже неловко (П. Замойский. Лапти).

Профессор пренебрежительно вскинул брови, смерил её взглядом с головы до ног и процедил сквозь зубы: - Рекомендую вам, госпожа Звонарёва, не забываться! (А. Степанов. Семья Звонарёвых).

Сквозь призму

чего. Книжн. С каких-либо позиций (смотреть, оценивать что-либо).

При удивительном искусстве Жуковского переводить, его перевод «Одиссеи» может быть образцовым, если только поэт будет смотреть на подлинник этой поэмы прямо по-гречески, а не сквозь призму немецкого романтизма (Белинский. Стихотворения Жуковского).

Сквозь слёз

СКВОЗЬ СЛЁЗЫ. Разг. Экспрес. Плача, со слезами на глазах (говорить, улыбаться и т. п.).

Хозяин был тому чрезвычайно рад и говорил с свидетелем почти сквозь слёзы (М. Чулков. Пригожая повариха).

Виновный только пред собой, Сквозь слёзы часто улыбался! (Карамзин. К добродетели). СКВОЗЬ СЛЁЗ. Устар.

«Прости, отец святой. Прости моё ты прегрешенье!» Так взмолится Брамин сквозь слёз (Крылов. Напраслина).

[Софья:] Хотите вы?.. Пойду любезничать сквозь слёз; боюсь, что выдержать притворства не сумею (Грибоедов. Горе от ума).

Сквозь слёзы

СКВОЗЬ СЛЁЗЫ. Разг. Экспрес. Плача, со слезами на глазах (говорить, улыбаться и т. п.).

Хозяин был тому чрезвычайно рад и говорил с свидетелем почти сквозь слёзы (М. Чулков. Пригожая повариха).

Виновный только пред собой, Сквозь слёзы часто улыбался! (Карамзин. К добродетели). СКВОЗЬ СЛЁЗ. Устар.

«Прости, отец святой. Прости моё ты прегрешенье!» Так взмолится Брамин сквозь слёз (Крылов. Напраслина).

[Софья:] Хотите вы?.. Пойду любезничать сквозь слёз; боюсь, что выдержать притворства не сумею (Грибоедов. Горе от ума).

Сквозь сон

Во время сна; просыпаясь.

Ночью сквозь сон Яков Лукич слышал шаги, возню возле калитки и никак не мог проснуться (Шолохов. Поднятая целина).

Скидывать с чаши весов

СКИДЫВАТЬ С ЧАШИ ВЕСОВ кого, что. СКИНУТЬ С ЧАШИ ВЕСОВ кого, что. Книжн. Не брать в расчёт; не придавать значения кому-либо или чему-либо.

А разве скинешь с чаши весов мою безупречную биографию? Происхождение, восхождение, жизнь… (С. Есин. Имитатор).

Скинуть с чаши весов

СКИДЫВАТЬ С ЧАШИ ВЕСОВ кого, что. СКИНУТЬ С ЧАШИ ВЕСОВ кого, что. Книжн. Не брать в расчёт; не придавать значения кому-либо или чему-либо.

А разве скинешь с чаши весов мою безупречную биографию? Происхождение, восхождение, жизнь… (С. Есин. Имитатор).

Складывать руки

СКЛАДЫВАТЬ РУКИ. СЛОЖИТЬ РУКИ. Разг. Переставать действовать, предпринимать что-либо.

Почти без всяких средств, владея сотней разорённых душ, он сложил руки и во всю остальную жизнь, целые двенадцать лет, никогда не справлялся, чем он живёт, кто содержит его (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).

Складывать (слагать) оружие

СКЛАДЫВАТЬ (СЛАГАТЬ) ОРУЖИЕ. СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ. Экспрес.

1. Прекращать вооружённое сопротивление, признавая своё поражение.

Делегация отправилась в Копал. И скоро оттуда примчалась весть, что копальцы без боя слагают оружие (Фурманов. Мятеж).

2. Шутл. Отказываться от каких-либо действий, от борьбы.

Что же сказала жена и как глупа была физиономия мужа, когда он проснулся, представляю изображать другим. Я же, в бессилии, слагаю оружие (Чехов. Нервы).

Склонить выю

СКЛОНЯТЬ ВЫЮ перед кем, перед чем. СКЛОНИТЬ ВЫЮ перед кем, перед чем. Устар. Книжн. Подчиняться, покоряться кому-либо или чему-либо, признавая себя побеждённым, зависимым.

Когда владыка ассирийский Народы казнию казнил И Олоферн весь край азийский Его деснице покорил, - …Перед сатрапом горделивым Израиль выи не склонил (Пушкин. «Когда владыка ассирийский…»).

Склонить голову

где, куда. Устар. Найти пристанище, приют, кров.

[Иоанна:] Меня изгнали, Нет места, где мне голову склонить (Жуковский. Орлеанская дева).

Под старость тяжело человеку не находить приюта у людей и не знать, куда склонить свою седую голову (Н. Телешов. Менестрель). СКЛОНЯТЬ ГОЛОВУ перед кем, перед чем. СКЛОНИТЬ ГОЛОВУ перед кем, перед чем. Книжн. Высок.

1. Почтительно относясь к противнику, признавать себя побеждённым.

Защищая своё отечество, русская армия и флот всегда проявляли удивительную храбрость. Сам народ, если только его не подводило бездарное начальство, никогда не склонял головы даже перед сильнейшим врагом (Новиков-Прибой. Цусима).

2. Относиться с почтением к кому-либо; преклоняться перед кем-либо или чем-либо.

Теперь, в день годовщины смерти Алексея Максимовича Горького, я низко склоняю голову перед всем, что он сделал для своей советской страны и для своего народа (Куприн. Отрывки воспоминаний).

Склонить ко сну

КЛОНИТЬ КО СНУ кого. СКЛОНИТЬ КО СНУ кого. Вызывать сонливое состояние.

Я прилёг: тихое качание долгуши, монотонный звон колокольчика и холод клонили меня ко сну (Мельников-Печерский. Дорожные записки) Вино, выпитое Яковом, располагало его к задумчивым улыбкам и склоняло ко сну (Григорович. Переселенцы). КЛОНИТ КО СНУ кого. Мы ехали уже более двух часов. Меня пробирала дрожь и начинало клонить ко сну (Л. Н. Толстой. Набег). [Мы] сидели вокруг костра. Он тихо теплился в безветренную ночь… Нас клонило ко сну (М. Горький. В степи).

Склонить свою голову

где, куда. Устар. Найти пристанище, приют, кров.

[Иоанна:] Меня изгнали, Нет места, где мне голову склонить (Жуковский. Орлеанская дева).

Под старость тяжело человеку не находить приюта у людей и не знать, куда склонить свою седую голову (Н. Телешов. Менестрель).

Склонять во всех падежах

СКЛОНЯТЬ ВО ВСЕХ ПАДЕЖАХ кого, что. ПРОСКЛОНЯТЬ ВО ВСЕХ ПАДЕЖАХ кого, что. Разг. Шутл. Часто упоминать, осуждая, упрекая, критикуя и т. п.

В этой связи во всех падежах просклоняли Лонк де Лоббеля с его проектом железной дороги Канск - Аляска (С. Сартаков. Хребты Саянские).

Склонять выю

СКЛОНЯТЬ ВЫЮ перед кем, перед чем. СКЛОНИТЬ ВЫЮ перед кем, перед чем. Устар. Книжн. Подчиняться, покоряться кому-либо или чему-либо, признавая себя побеждённым, зависимым.

Когда владыка ассирийский Народы казнию казнил И Олоферн весь край азийский Его деснице покорил, - …Перед сатрапом горделивым Израиль выи не склонил (Пушкин. «Когда владыка ассирийский…»).

Склонять голову

СКЛОНЯТЬ ГОЛОВУ перед кем, перед чем. СКЛОНИТЬ ГОЛОВУ перед кем, перед чем. Книжн. Высок.

1. Почтительно относясь к противнику, признавать себя побеждённым.

Защищая своё отечество, русская армия и флот всегда проявляли удивительную храбрость. Сам народ, если только его не подводило бездарное начальство, никогда не склонял головы даже перед сильнейшим врагом (Новиков-Прибой. Цусима).

2. Относиться с почтением к кому-либо; преклоняться перед кем-либо или чем-либо.

Теперь, в день годовщины смерти Алексея Максимовича Горького, я низко склоняю голову перед всем, что он сделал для своей советской страны и для своего народа (Куприн. Отрывки воспоминаний).

Склонять на все лады

СКЛОНЯТЬ НА ВСЕ ЛАДЫ кого, что. ПРОСКЛОНЯТЬ НА ВСЕ ЛАДЫ кого, что. Разг. Экспрес. То же, что Склонять во всех падежах кого, что. Она внимательно слушает адвоката, и усмешка появляется на её губах всякий раз, как только Лужковский начинает на все лады склонять имя Фрешера (Н. Вирта. Вечерний звон).

Сколь потопаешь, то и полопаешь

Обл. Экспрес. Получишь в зависимости от затраченного труда.

- И мы тут же решили: завтра прямо в лабазах проведём собрание и утвердим раз и навсегда принцип оплаты по труду. Жизнь-то крестьянская испокон веков на этом стояла: сколь потопаешь, то и полопаешь (И. Акулов. Касьян Остудный).

Скользить по поверхности

Неодобр. Не вникать, не углубляться в сущность чего-либо, касаясь лишь внешних проявлений. [Способный человек] иногда с детства приучается к небрежности. Схватывая на лету знания, он не углубляет их, не закрепляет… Он скользит по поверхности (Г. Матвеев. Семнадцатилетние).

Сколько влезет

Разг. Экспрес. Вволю, вдоволь, без каких-либо ограничений.

Здесь не боятся говорить громко. Арестовывать здесь некому и ссылать некуда, либеральничай сколько влезет (Чехов. Письмо М. П. Чеховой, 23-26 июня 1890).

Хренов медленно влез в окоп… и бросил вязанку. - Ну, ребята, грейся теперь сколько влезет (Вересаев. В мышеловке).

Сколько воды утекло

Разг. Экспрес. То же, что Много воды утекло.

- Вспомните, Ирина Павловна, мы десять лет не видались, целых десять лет. Сколько воды утекло с тех пор! (Тургенев. Дым).

Сколько душе угодно

Разг. Экспрес. Вдоволь, без каких-либо ограничений, сколько хочешь.

Купцам по ярмарке такой был приказ: с богатого сколько хочешь бери. Обманывай, обмеривай, обвешивай его сколько душе угодно (Мельников-Печерский. Старые годы).

Сколько лет, сколько зим!

Разг. Экспрес. Приветственное восклицание при встрече с человеком, с которым давно не встречался.

Чургин вышел в переднюю, заулыбался. - А-а… сколько лет, сколько зим, старина! Давно, давно ждём… - сказал он (М. Соколов. Искры).

Сколько (сколь) душа возьмёт (просит)

Прост. Экспрес. Сколько захочет.

- Князь Алексей Юрьевич сядет верхом на бочонок, нацедит ковш, выпьет, сколько душа возьмёт, да и с того же ковша и других начнёт угощать, а сам всё на бочонке верхом (Мельников-Печерский. Старые годы).

Заросли холмы в округе бурьяном, дурнотравьем, а по пойме речки пырьём - коси, сколь душа просит. По девяти - двенадцати ям силоса закладывали (В. Астафьев. Паруня).

Сколько угодно

Разг. Экспрес. Очень много; в большом количестве.

«Все мне дают взаймы сколько угодно. Оригиналы страшные. От смеху ты бы умер» (Гоголь. Ревизор).

Сколько хотите

Разг. Экспрес. Очень много (делать что-либо).

Теперь, когда всё покупалось, так сказать, вскладчину, за деньги, которые каждый вкладывал в общее «дело», можно было производить сколько хотите никем не учитываемых ковров (Л. Южаков. Ковры под псевдонимом).

Скончать век

чей. Устар. Книжн. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/4/9128.htm»>скончать <свою> жизнь</a>.

[Дидона:] А смерть он, может быть, внезапную встречает И, может быть, уже в сей час свой век скончает (Я. Княжнин. Дидона).

Овидий, коего стихи Кларисе любы, В холодном Севере скончал свой век без шубы (И. Богданович. Стихи к деньгам).

Скончать жизнь

Устар. Книжн. Умереть, погибнуть.

[Менандр:] Но если б света ты и должен был бежать, Так нужно ль для того и жизнь свою скончать (Фонвизин. Корион).

Скончать жизнь (живот)

КОНЧАТЬ ЖИЗНЬ (ЖИВОТ). КОНЧИТЬ ЖИЗНЬ (ЖИВОТ). Устар. Умирать.

- Бабушка Прасковья Петровна Печерская кончила жизнь далеко за сотню годов от роду (Мельников-Печерский. Бабушкины рассказы). СКОНЧАТЬ ЖИЗНЬ (ЖИВОТ). Он жизнь скончал в сём райском уголке, - и лаврами, и музой осиянный (Фет. Элегия).

Разбито воинство от тучи стрел бежало, И множество людей в Днепре живот скончало (Сумароков. Семира).

Скончать свою жизнь

Устар. Книжн. Умереть, погибнуть.

[Менандр:] Но если б света ты и должен был бежать, Так нужно ль для того и жизнь свою скончать (Фонвизин. Корион).

Скор на ногу

СКОР НА́ НОГУ кто. Разг. Экспрес. Кто-либо ходит очень быстро и легко.

Иван Никитич на ногу скор. Вроде только сейчас стучал на погребице, навешивал новую дверку, а уж нет - вон летит в своих неизменных глубоких калошах вниз к перевозу (П. Егоров. На своём берегу).

Дородный унтер был скор на ногу и твёрдым солдатским шагом неотвратимо приближался к ней (М. Юдалевич. Пятый год). СКОРЫЙ НА́ НОГУ. Мать моя считалась скорой на ногу, иные мужики тягаться не могли. Я почти бежал за матерью (М. Алексеев. Материк).

Скор на руку

СКОР НА́ РУКУ кто. Разг. Предосуд. Поспешный, быстрый на физическую расправу.

Мастер этот был скор на руку: избивал старых и малых. Народ его ненавидел и решил убить зверя (Б. Галин. Сормовская земля богата…).

Скорбный лист

Устар. История болезни.

После визитации доктора Андрей Иванович взял свой скорбный лист, чтобы посмотреть, что в него вписал доктор (Вересаев. Два конца).

Варя взяла скорбный лист, просмотрела температурную кривую, ознакомилась с назначением (А. Степанов. Порт-Артур).

Скорее всего

Разг. Экспрес. Наиболее вероятно.

Я письмо перечту, я на пальцах ещё погадаю - Отправлять или нет? И скорее всего не пошлю (К. Симонов. Пять страниц).

Скорчить рожу (рожи)

КОРЧИТЬ РОЖУ (РОЖИ). СКОРЧИТЬ РОЖУ (РОЖИ). Прост. Экспрес. Гримасничать.

Сержант с ефрейтором опять переглянулись и, как показалось Сане, усмехнулись нарочито оскорбительно. - Сержант Домешек, прекратите корчить рожу и отвечайте на вопрос, почему не исполняются мои приказания? (В. Курочкин. На войне как на войне).

В никеле и лаке отражение искривлялось, как в зеркалах комнаты смеха. Малышня, обступившая машину, корчила рожи и визжала от удовольствия (И. Стрелкова. Древо желания).

- Вы заметили, рожу-то скорчил, как я о нигилистах заговорил? (А. Эртель. Гарденины…).

Паклин скорчил жалкую рожицу и указал на хроменькие, тоненькие свои ножки. - Где же мне сражаться, друг мой, Алексей Дмитрич? (Тургенев. Новь).

Скорчить харю

КОРЧИТЬ ХАРЮ. СКОРЧИТЬ ХАРЮ. Грубо прост. То же, что Корчить рожу (рожи).

Подмигивая, он корчил харю, издевался (А. Н. Толстой. Профиль).

- Алёна Степакова, сиди спокойно! - перебила его Лидия Игнатьевна. - Так что же ты думаешь, Сиротин? - А Лайдаков мне мешает, ох харю корчит, - пробасил Сиротин (О. Емельянова. «Двойка» по доброте).

Скорый на ногу

СКОР НА́ НОГУ кто. Разг. Экспрес. Кто-либо ходит очень быстро и легко.

Иван Никитич на ногу скор. Вроде только сейчас стучал на погребице, навешивал новую дверку, а уж нет - вон летит в своих неизменных глубоких калошах вниз к перевозу (П. Егоров. На своём берегу).

Дородный унтер был скор на ногу и твёрдым солдатским шагом неотвратимо приближался к ней (М. Юдалевич. Пятый год). СКОРЫЙ НА́ НОГУ. Мать моя считалась скорой на ногу, иные мужики тягаться не могли. Я почти бежал за матерью (М. Алексеев. Материк).

Скот набитый

Устар. Прост. Непорядочный, грубый, недалёкий человек.

Племянник набитый скот. Всё достоинство состоит в том, что он имеет хороший дом (Фонвизин. Письма из третьего заграничного путешествия).

Скребёт на душе

у кого. Прост. Экспрес.

- Пустяки, - сказал я спокойно по внешности, хотя на душе у меня скребло. - Ничего, что тетради сожгли! Ведь всё равно моя жизнь теперь пошла по другому направлению, и мои естественно-научные статьи мне больше не нужны (Н. Морозов. Повести моей жизни).

Скребёт на сердце

у кого. Прост. Экопрес. То же, что Скребёт на душе у кого. - Вижу, скребёт у тебя на сердце, Павел Александрович, - участливо сказал Адриян Микитич (В. Саянов. Лена).

Скрежет зубовный

Экспрес. Негодование, ненависть, неудержимая злоба.

К чему вся эта комедия устремлений, порывов, зубовных скрежетов и слёз? Неужели затем только, чтобы при посредстве горячих излияний зажигать пламень в сердцах «этих дам» (Салтыков-Щедрин. В среде умеренности и аккуратности).

Скрежетать зубами

СКРЕЖЕТАТЬ ЗУБАМИ. ЗАСКРЕЖЕТАТЬ ЗУБАМИ. Экспрес. Испытывая сильное негодование, ненависть, злобу, выражать это состояние мимикой, скрипом зубов.

Он был поэт в математике, не признавал авторитетного тогда Киселёва, учебники которого ходили по всем школам. Он скрежетал зубами при упоминании о Киселёве и обучал математике только по своим записям (Т. Земскова. Земля Евгения Носова).

Скрепить своё сердце

Устар. Экспрес. Воздержаться от проявления чувства горечи, неудовольствия и т. п., проявить выдержку, превозмогая что-либо неприятное.

Г. издатель! Скрепи своё сердце! Я поразить тебя намерен! Несчастный! ты не ведаешь своей горести. Прабабка твоя госпожа «Всякая всячина» скончалась (Н. Новиков. Трутень).

Не будь последнего посрамления, герой наш, может быть, и решился бы скрепить своё сердце, может быть, он и решился бы смолчать, покориться и не протестовать слишком упорно (Достоевский. Двойник).

Скрепя сердце

Разг. Экспрес. С большой неохотой, принуждая себя, вопреки желанию (делать что-либо).

В Политехнический институт Николай пошёл против воли, скрепя сердце (И. Уксусов. После войны).

Скрестить шпаги

СКРЕЩИВАТЬ ШПАГИ с кем. СКРЕСТИТЬ ШПАГИ с кем.

1. Устар. Вступать в поединок, в бой на шпагах с кем-либо.

[Дон Октавио:] Лишь только мы скрестили шпаги, Он выпал и насквозь мне проколол плечо (А. К. Толстой. Дон Жуан).

2. Экспрес. Вступать в идейный спор, в противоборство с кем-либо.

Дашкова была великий спорщик, скрещивавший шпаги и с Екатериной, и с её супругом-солдафоном Петром Третьим, и с многочисленными фаворитами императрицы (А. Турков. Пережив все опалы…).

Скрещивать шпаги

СКРЕЩИВАТЬ ШПАГИ с кем. СКРЕСТИТЬ ШПАГИ с кем.

1. Устар. Вступать в поединок, в бой на шпагах с кем-либо.

[Дон Октавио:] Лишь только мы скрестили шпаги, Он выпал и насквозь мне проколол плечо (А. К. Толстой. Дон Жуан).

2. Экспрес. Вступать в идейный спор, в противоборство с кем-либо.

Дашкова была великий спорщик, скрещивавший шпаги и с Екатериной, и с её супругом-солдафоном Петром Третьим, и с многочисленными фаворитами императрицы (А. Турков. Пережив все опалы…).

Скривить совестью

КРИВИТЬ СОВЕСТЬЮ. Разг. То же, что Кривить душой.

Жуковский не переломил себя, не кривил совестью, следовательно, мы с ним не сочувственники, не единомышленники (Вяземский. Старая записная книжка). СКРИВИТЬ СОВЕСТЬЮ. Устар.

[Ведущий:] В степи, под тёмным небом, живьём столкнули в могилу будённовцев пленных. Пропали… Навсегда… Совестью не скривили - служили в Красной Армии… (В. Вишневский. Первая Конная).

Скрипеть зубами

Разг. Экспрес. Испытывать злость, раздражение; выражать сильное недовольство.

Аким скрипел зубами, ругался, чуть ли не выл, видя, как уплывает от него удача (В. Астафьев. Сон о белых горах).

Несколько дней тучей ходил по избе, зубами скрипел и время от времени грохал кулаком по столешнице (С. Алексеев. Материк).

Скроить треуха

кому. Устар. Прост. Сильно ударить кого-либо по лицу, по голове.

[Анкудин:] Ну, уж вот дойдёт до драки. [Фетинья:] Враки!.. Враки!.. [Анкудин (особливо):] Хоть боюся я греха, а скрою ей треуха! (А. Аблесимов. Мельник - колдун, обманщик и сват).

Скрутить в бараний рог

кого. Прост. Экспрес. Жестокими притеснениями добиться покорности, полного подчинения кого-либо, расправиться с кем-либо непокорным.

К вечеру Антип совсем расходился, топал на рыбаков ногами, кричал, что скрутит всех в бараний рог, что никто не смеет ему перечить, он самим царём обласкан и теперь в такую силу войдёт, что все только ахнут (Ю. Герман. Россия молодая).

Скудельный дом

Устар. Морг.

Прокоп назавтра хотел обойти скудельные дома, в которых выставлялись напоказ народу находимые на улицах мёртвые тела неизвестных людей (Е. Карнович. Московские люди XVII века).

Скуки ради

Устар. Для времяпровождения, чтобы не томиться, не скучать.

Как-то раз я сидел в кабачке с неким человеком и скуки ради уговаривал его рассказать мне какую-нибудь историйку из его жизни (М. Горький. В сочельник).

Слаб на язык

Прост. Ирон. Кто-либо не в меру болтлив.

От Санькиного нытья Ваське тоже стало не по себе… Под сердцем закололо, но пятиться стыдно. Санька мягок, слаб на язык и не умолчит (Н. Ляшко. Старик с книгой).

Слабая струнка (струна)

кого, чья. Разг. Ирон. Наиболее уязвимая сторона характера, на которую легче можно воздействовать.

Батюшка никак не мог понять в своей исключительности, что балетное искусство - тоже искусство, чем обижал бедного немца до слёз. Зная его слабую струнку, он всегда задевал её и смеялся над несчастным Карлом Фёдоровичем (Достоевский. Неточка Незванова).

Он не знает людей и их слабых струн, потому что занимался целую жизнь одним собою (Лермонтов. Герой нашего времени).

Слабое место

у кого, чьё. Разг. Существенный недостаток кого-либо.

В этом «я женщина» - прозвучало что-то близкое к укору. Порядочный человек подумал, уловив эти две нотки: «Ба! у тебя, кажется, есть слабое место! Если ты только не притворяешься. Попробую…» (М. Горький. Отомстил…) В тот же день я зашёл в комнату Маши. Здесь, может быть, его слабое место. Дочь беспокоит меня больше всего. На прямоту и откровенность Маши нет управы, нет приёма. А решать надо, и решать быстро, потому что без Маши я не получу Славу. Она его наставник и профессор (С. Есин. Имитатор).

Слабый пол

Экспрес. Женщины, характеризуемые по признаку их физической силы в сопоставлении с мужчинами.

- И Бессонов прекрасный господин. Несколько слабый относительно прекрасных глаз слабого пола… - прибавил капитан, нагибаясь к моему уху (Гаршин. Надежда Николаевна).

Слава богу

Разг. Экспрес.

1. Очень хорошо, вполне благополучно.

Материнские письма были коротки, наполовину состояли из родственных поклонов и успокоительных заверений в том, что дома всё слава богу (Б. Полевой. Повесть о настоящем человеке).

2. Неплохой, хороший, в приличном состоянии.

Но старик не выдержал и со слезами в голосе заговорил о том, что делиться он не даст, пока жив, что дом у него слава Богу, а разделить - все по миру пойдут (Л. Н. Толстой. Хозяин и работник).

3. Выражение чувства радости, облегчения, удовлетворения и т. п.

Слава Богу, хоть с этой стороны меня поняли, - подумал Посудин, ликуя. - Это хорошо (Чехов. Шило в мешке).

Слава тебе (те) господи

Разг. Экспрес. То же, что Слава богу (в 3-м знач.).

- Ах, это не Савелий Ильич, ну, слава те Господи! - радостно сказал, отряхиваясь, незнакомый (Гончаров. Обрыв).

след простыл

кого, чей. Разг. Экспрес. Кто-либо сбежал, скрылся.

Надо уходить, а то без вины пострадаешь. Зачнут дворец обстреливать, а мы тут при чём? Офицеров - и след простыл… что же мы, аль проклятые, что должны тут погибать? (Шолохов. Тихий Дон).

Следа не осталось

от чего. Что-либо бесследно исчезло.

От самоуверенности, владевшей им несколько минут назад, не осталось и следа (С. Голованивский. Тополь на том берегу).

Огромный сад разросся и распространился во всю ширину природного приволья: на липах, акациях, ёлках и следа не осталось садовничьих ножниц (А. Погосский. Музыкант).

Следа не отыщешь

кого, чего. Прост. Экспрес. Ничего не останется от кого-либо или отчего-либо.

Он переживал, не мог смириться, - «торчу в тылу». Хотя, в сущности, какой это тыл? До кровопролитных боёв - рукой подать. Да и сам комбинат - пороховая бочка. Чиркнет фашистская фугаска - следа не отыщешь (Г. Сазонов. За летучим волшебником).

Следовать по стопам

кого, чьим. Беря с кого-либо пример, продолжать какое-либо дело или начатое направление в какой-либо деятельности.

Н. Е. Жуковский сумел дать непревзойдённые образцы такого изложения, вы сумели следовать по стопам своего незабвенного учителя (А. Н. Крылов. Мои воспоминания).

Слёзы стоят в горле

у кого. Разг. Экспрес. Кто-либо готов зарыдать, заплакать громко, навзрыд.

- Я домой пойду, - вдруг сказала она [Ольга], ускоряя шаги и поворачивая в другую аллею. У ней в горле стояли слёзы. Она боялась заплакать (Гончаров. Обломов).

Слепая курица

кто. Разг. Пренебр.

1. О близоруком, плохо видящем человеке.

Женя робко улыбалась, ничего не понимая… - Слепая курица! - рассердилась мать, - ты очки надень и погляди, что ты натворила?! (Н. Дорохов. Детские сны).

2. О недальновидном человеке.

- Господи! - почти простонала она. - Ты что, на луне живёшь? Оглянись вокруг! Все живут, жи-ву-у-т! А мы - прозябаем… Ты - слепая курица, о завтрашнем дне не думаешь! (О. Суворова. «Горько» после свадьбы).

Слить пулю

Устар. Прост. Налгать что-либо, оболгать кого-либо.

А, нешто, так я и пулю, Не смигнув, умею слить, Лишь бы дурня уходить. Донесу я в думе царской, Что конюший государский - Басурманин, ворожей, Чернокнижник и злодей (П. Ершов. Конёк-Горбунок).

Слишком много брать на себя

СЛИШКОМ МНОГО БРАТЬ НА СЕБЯ. СЛИШКОМ МНОГО ВЗЯТЬ НА СЕБЯ. Разг. Проявлять чрезмерную смелость, самоуверенность; переоценивать себя.

Видно, этот ездовой слишком много брал на себя, чтобы не слушаться старшего, каким тут всё-таки был назначен Левчук (В. Быков. Волчья стая).

- А почему вы уверены, что в этом учреждении ещё нет информационного отдела? - спросил Яша. - Вы слишком много на себя берёте, товарищ Торичелли (Паустовский. Повесть о жизни).

Слишком много взять на себя

СЛИШКОМ МНОГО БРАТЬ НА СЕБЯ. СЛИШКОМ МНОГО ВЗЯТЬ НА СЕБЯ. Разг. Проявлять чрезмерную смелость, самоуверенность; переоценивать себя.

Видно, этот ездовой слишком много брал на себя, чтобы не слушаться старшего, каким тут всё-таки был назначен Левчук (В. Быков. Волчья стая).

- А почему вы уверены, что в этом учреждении ещё нет информационного отдела? - спросил Яша. - Вы слишком много на себя берёте, товарищ Торичелли (Паустовский. Повесть о жизни).

Слишком много позволить себе

СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ СЕБЕ. СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ. То же, что Позволять себе лишнее.

- Амалия Карловна, вы слишком много себе позволяете!.. - Вскипела, наконец, Раиса Павловна… - Я, кажется, ничего не сказала такого… (Мамин-Сибиряк. Горное гнездо).

Слишком много позволять себе

СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ СЕБЕ. СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ. То же, что Позволять себе лишнее.

- Амалия Карловна, вы слишком много себе позволяете!.. - Вскипела, наконец, Раиса Павловна… - Я, кажется, ничего не сказала такого… (Мамин-Сибиряк. Горное гнездо).

Слишком много чести

<СЛИШКОМ> МНОГО ЧЕ́СТИ кому, для чего. Обычно ирон. Не стоит труда, усилий, внимания.

- Я, - надо правду вам сказать, - Вас изучаю… - Много чести (Я. Полонский. Свежее преданье).

- Мы говорили о тебе. - Много чести; с кем же - С стариками… и с дочерью (Тургенев. Бретёр).

[Хрюков:] Ты думаешь, буду стоять перед тобой? Уж это слишком много чести для тебя (А. Островский. Шутники).

Слов нет (нету)

Разг. Экспрес. Нет оснований сомневаться; конечно же, бесспорно. - Беда мне прямо с этими разведчиками… Слов нету, храбрые ребята, а непутёвые (А. Гайдар. Школа).

Слова застревают в горле

СЛОВА ЗАСТРЕВАЮТ В ГОРЛЕ. СЛОВА ЗАСТРЯЛИ В ГОРЛЕ. Разг. Экспрес. Кто-либо из-за сильного волнения не может говорить.

Услыхала такое Маня, так и села кулём, где стояла, руки плетьми опустились, слова комом в горле застряли: значит, она ж, мать, во всём и виновата? (О. Калкин. Баулинские горы).

В это время на дороге послышались голоса [женщин]. - Эй вы, уснули там! - закричал Мишка, и вдруг слова застряли у него в горле. Из-за куста вынырнула Дунярка (Ф. Абрамов. Братья и сёстры).

Слова застряли в горле

СЛОВА ЗАСТРЕВАЮТ В ГОРЛЕ. СЛОВА ЗАСТРЯЛИ В ГОРЛЕ. Разг. Экспрес. Кто-либо из-за сильного волнения не может говорить.

Услыхала такое Маня, так и села кулём, где стояла, руки плетьми опустились, слова комом в горле застряли: значит, она ж, мать, во всём и виновата? (О. Калкин. Баулинские горы).

В это время на дороге послышались голоса [женщин]. - Эй вы, уснули там! - закричал Мишка, и вдруг слова застряли у него в горле. Из-за куста вынырнула Дунярка (Ф. Абрамов. Братья и сёстры).

Слова не вдут с языка

у кого. Прост. Экспрес. То же, что Слова не идут на язык.

Ушаков никогда не был особенно разговорчивым, а теперь слова и вовсе не шли у него с языка (Л. Раковский. Адмирал Ушаков).

Слова не вытянешь

из кого. Прост. Ирон. Кто-либо очень молчалив, неразговорчив.

Когда трезвый, Сергей - тихий скромный парень, из него и слова не вытянешь, а выпьет - дым коромыслом. А у него серьёзно больна печень (И. Потехина. Беломорье моё…)

Слова не добиться (не добьёшься)

от кого. Разг. Экспрес. Невозможно кого-либо вызвать на разговор; не получить от кого-либо желаемого ответа.

Лизавету трудно было узнать. Раньше сквозь зубы разговаривала - от злости на бедность и на судьбу свою непутёвую… а теперь вообще слова от неё не добьёшься (В. Рыбин. Федюшкин телевизор).

Слова не идут на язык

у кого. Прост. Экспрес. У кого-либо не хватает решимости, умения сказать что-либо.

Дементий ничего поделать не смог со своим дурацким характером. Пройдёт какое-то время, и он Маше много-много добрых слов наговорит. А пока что эти слова почему-то не идут на язык, застревают в горле (С. Шуртаков. Золотой день золотой осени).

Словесное недержание

Ирон. Болтливость, многословие.

Андрей Михайлович задумался: Машкину бы надо позвонить, да у того словесное недержание, его в три дня не переслушаешь, Коле - у того своих бед мешок… Вот друзья! (И. Поливанова. Разбег).

Словно блоха укусила

кого. Разг. Экспрес. Кто-либо неожиданно проявил беспокойство.

Туфта подскочил, словно его блоха укусила. - Прошу мне нотаций не читать, я отвечаю за свою работу (Н. Островский. Как закалялась сталь).

Словно бремя свалилось с души

Словно БРЕМЯ СВАЛИЛОСЬ С ДУШИ у кого. Устар. Экспрес. Наступило облегчение от того, что волновало, заботило.

Генеральша даже вздохнула, словно бремя свалилось у неё с души (Салтыков-Щедрин. В среде умеренности и аккуратности).

Словно бремя свалилось с плеч

у кого. Экспрес. Наступило избавление от того, что тяготило, угнетало, раздражало, было неприятным.

В комнате было почти прохладно, и чувство духоты и зноя, словно бремя, свалилось у меня с плеч, как только я переступил порог (Тургенев. Певцы).

Словно в котле кипеть

Разг. Экспрес. Находиться в непрерывных хлопотах, постоянном волнении.

Это сверх сил моих, четвёртый день сегодня, как я словно в котле киплю; я не могу больше притворяться, что ничего не замечаю, - не могу видеть, как ты бледнеешь, сохнешь, плачешь, не могу, не могу… (Тургенев. Дворянское гнездо).

Словно ветром выдувало

СЛОВНО ВЕТРОМ ВЫДУВАЛО кого. СЛОВНО ВЕТРОМ ВЫДУЛО кого. Прост. Экспрес. Кто-либо сразу же, без промедления исчезал куда-то.

Муж часто уезжал в командировки, и её тут же словно ветром выдувало из дома. Целыми днями где-то пропадала (Н. Фёдорова. Перекати-поле).

Словно ветром выдуло

СЛОВНО ВЕТРОМ ВЫДУВАЛО кого. СЛОВНО ВЕТРОМ ВЫДУЛО кого. Прост. Экспрес. Кто-либо сразу же, без промедления исчезал куда-то.

Муж часто уезжал в командировки, и её тут же словно ветром выдувало из дома. Целыми днями где-то пропадала (Н. Фёдорова. Перекати-поле).

Предыдущая страница Следующая страница