Приглашаем посетить сайт

Биология (bio.niv.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "RUSSIAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Н" (часть 4, "НЕС"-"НЫН")
Входимость: 3. Размер: 51кб.
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 2, "КАЛ"-"КАН")
Входимость: 3. Размер: 58кб.
3. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Р"
Входимость: 3. Размер: 63кб.
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "И" (часть 2, "ИНД"-"ИЮН")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 2, "ЖИВ"-"ЖЮР")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 1, "К"-"КАЛ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
7. Толковый словарь языка Совдепии. Список источников
Входимость: 1. Размер: 44кб.
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 8, "КМЕ"-"КОК")
Входимость: 1. Размер: 73кб.
9. Словарь русского арго. Статьи на букву "Р" (часть 2, "РАЗ"-"РВА")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
10. Словарь иностранных слов (Комлев Н.Г., 2006). Статьи на букву "Р"
Входимость: 1. Размер: 38кб.
11. Стилистический энциклопедический словарь. СТИЛОСТАТИСТИЧЕСКИЙ МЕТОД АНАЛИЗА ТЕКСТА
Входимость: 1. Размер: 29кб.
12. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 9, "КОК"-"КОМ")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
13. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 7, "ЛЫД"-"ЛЯШ")
Входимость: 1. Размер: 51кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Н" (часть 4, "НЕС"-"НЫН")
Входимость: 3. Размер: 51кб.
Часть текста: вплоть до 1990 г. В своих статьях писатель осудил «социалистическую революцию», предпринятую большевиками: «Наша революция дала простор всем дурным и зверским инстинктам, накопившимся под свинцовой крышей монархии, и, в то же время, она отбросила в сторону от себя все интеллектуальные силы демократии, всю моральную энергию страны... Народные комиссары относятся к России как к материалу для опыта... Реформаторам из Смольного нет дела до России, они хладнокровно обрекают ее в жертву своей грезе о всемирной или европейской революции». Шутливо-иронически: о мнении, которое высказано некстати, не ко времени, когда общество (аудитория) еще не готово его воспринять и оценить по достоинству. Несокрушимая и легендарная Из «Песни о Советской Армии» (1943), написанной композитором Александром Александровым на стихи поэта Осипа Яковлевича Колычева (1904-1973). Шутливо-иронически: сначала о Советской армии, потом о Российских вооруженных силах (с 1991). Нести свой крест Первоисточник - Библия. В Евангелии от Иоанна говорится о том, что Иисус сам нес крест, на котором его должны были распять (гл. 19, ст. 17): «И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа». Иносказательно: терпеливо выполнять свой долг, обязанности: мужественно переносить удары судьбы, ее невзгоды. Несть глупости горшия, яко глупость! Из «Истории одного города» (гл. «О корени происхождения глуповцев», 1869 -1870) Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826-1889). Князь, которого головотяпы-жители города Глупова просили «воло-деть» их городом, ставит над ними то одного, то другого начальника. Но те, будучи ворами и не меньшими головотяпами, чем сами глуповцы, всякий раз доводят жителей города до бунта, и глуповцы продолжают донимать князя...
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 2, "КАЛ"-"КАН")
Входимость: 3. Размер: 58кб.
Часть текста: бить", ко́ландать - то же, олонецк., новгор., тихвинск. Из вепс. kalaidab "гремит" (3 л. ед. ч.); см. Калима 99. калакалуга калакалу́га "черемуха, Prunus padus", калакалуша - то же, смол. (Добровольский), укр. калакалуша, от кал, кали́на. Ср. нем. Schwarzelsen, Schwarzhändelholz, Stinkweide, Stinkbaum, Tintenbeere, schwarze Vogelkirsche (Прицель-Ессен 317 и сл.). каламага калама́га "брачный поезд; повозка, в которой едет невеста", донск. (Миртов), калыма́га, сарат. (РФВ 69, 151). См. колымог. каламарь кала́марь м. "чернильница", южн., зап. (Даль), укр. кала́марь. Судя по ударению, через польск. kаɫаmаrz из лат. calamārium; см. Бернекер 1, 471; Брюкнер 214, не через ср.-греч. καλαμάρι(ον); см. Фасмер, ИОРЯС 11, 2, 395; Гр.-сл. эт. 72. каламбур каламбу́р "игра слов". Через франц. calembour, происхождение которого, объясняемое из анекдота о попе из Каленберга (см. Клюге-Гётце 275;...
3. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Р"
Входимость: 3. Размер: 63кб.
Часть текста: Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Р" Раба любви Название кинофильма (1976), снятого режиссером Никитой Михалковым (р. 1945) по сценарию Фридриха Наумовича Горенштейна (1939- 2002) и Андрея Сергеевича Михалкова-Кончаловского (р. 1937). Иронически о влюбленной (влюбчивой) женщине. Работа адовая Из стихотворения «Разговор с товарищем Лениным» (1929) Владимира Владимировича Маяковского (1893- 1930): Работа адовая / будет / сделана / и делается уже. Иносказательно: об очень тяжелой, почти невыполнимой работе, задаче. Работа Пенелопы Выражение возникло из "Одиссеи" Гомер. Пенелопа, супруга Одиссея, в течение многолетней разлуки с ним оставалась верной ему, несмотря на домогательства женихов; она сказала, что откладывает новый брак до того дня, когда она кончит ткать гробовой покров для своего свекра, старца Лаэрта; целый день она проводила за тканьем, а ночью все, что наткала за день, распускала и снова принималась за работу. Выражение употребляется в значении: верность жены; нескончаемая работа. Работник вдохновенный, / Ремесленник во славу красоты Из стихотворения «Отрывки из книги любви» поэта Владимира Григорьевича Бенедиктова (1807- 1873). Шутливо: о художнике, артисте и т. д. Рабочие не имеют отечества. Нельзя лишить их того, чего у них нет Из «Манифеста Коммунистической партии» (1848) Карла Маркса (1818- 1883) и Фридриха Энгельса (1820- 1895) (гл. 2 «Пролетарии и коммунисты»). Рабское, слепое подражанье Из комедии «Горе от ума» (1824)...
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "И" (часть 2, "ИНД"-"ИЮН")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: краситель и соответствующее растение". Вероятно, через нем. Indigо или исп. indigо от лат. indicum, греч. ἰνδικόν. Индикоплов "путешественник в Индию", др.-русск., имя географа Козьмы И., современника Юстиниана, произведение которого переведено на цслав. Частичный перевод греч. ᾽Ινδικοπλεύστης - то же (см Ягич, AfslPh 11, 155; Крумбахер 412исл.). индикт инди́кт "летоисчислительный цикл", др.-русск., цслав. инъдиктъ (Остром., Мин. 1095 г. и др.), еще у Ф. Прокоповича; см. Смирнов 119. Из греч. ἴνδικτος, ἰνδικτίων от лат. indictiō "римское земельное налогообложение и его 15-летний цикл"; см. Реглинr у Шрёттера 282. индития "покров алтаря", церк., др.-русск. индитиɪа. (часто) из греч ἐνδυτή; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 68. Индия И́ндия ввиду начального ударения заимств. из зап. языков - через ср.-в.-н. Indien или польск. Indja, англ. Indiа из лат. India. В др.-русск. было употребительно название Инъдикиɪа. от греч. ᾽Ινδικη (ɣῆ). Источником этого последнего является др.-перс., авест. Hindu- "Индия" = др.-инд. Síndhuṣ "Инд, страна Инда" (Бартоломэ, Air. Wb. 1814). индрик-зверь и́ндрик-зверь "сказочный зверь в устн. народн. творчестве, мать всех...
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 2, "ЖИВ"-"ЖЮР")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: "жизнь, образ жизни; усадьба", др.-прусск. giwato "жизнь", греч. βίοτος, βιοτή "жизнь, средства к жизни", лат. vitа (из *vīvitā = и.-е. *gīvotā; см. Сольмсен, Stud. 119), кимр. bуwуd "жизнь"; см. Траутман, Арr. Sprd. 339; ВSW 76; Мейе, Ét. 292 и сл.; Вальде 843; Стокс 165. Далее см. живо́й. животное живо́тное производное от предыдущего. Ср. уже ст.-слав. животъ ζῷον (Клоц., Супр.), животьно - то же (Супр.). живу живу́ жить, укр. жи́ти, живу́, блр. жыць, ст.-слав. живС«, жити ζῆν, οἰκεῖν (Супр.), болг. живе́я "живу", сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м "живу", словен. živéti, živȇjem, чеш. žíti, žiji, слвц. žit᾽, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа "живет", giwāntei "живой", др.-инд. jī́vati "живет", авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) "живет", лат. vīvō, греч. βίομαι "я живу", ζῆν "жить". С др.-русск., ст.-слав. жити ср. лит. gýti "оживать, возрождаться, выздоравливать", лтш. dzît, dzîstu, ...
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 1, "К"-"КАЛ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: Статьи на букву "К" (часть 1, "К"-"КАЛ") к I двенадцатая буква др.-русск. алфавита, называется како (см. как), числовое знач. = 20; см. Срезн. I, 1169. II ко - предлог дат. п., диал. также кы, ик (орловск., курск.), укр., блр. к, др.-русск., ст.-слав. къ πρός, ἐπί, болг. к, към, сербохорв. к, ка̏, словен. k, чеш. k, kе, слвц. k, ku, польск. k, ku, в.-луж., н.-луж. k, kе, полаб. kа. Родственно др.-инд. вед. kаm - усилит. послелог после формы дат. п., авест. kąm "ради" (В. Миллер, KSchlBeitr. 8, 105 и сл.; Сольмсен, KZ 35, 463; Мейе, МSL 9, 49 и сл.; Бернекер 1, 658; Ягич, AfslPh 18, 267; Бругман, Grdr. 2, 2, 855; Лескин, Dekl. 4; Мейе-Вайан 156; Траутман, ВSW 145; Зубатый; Baudouinowi dе Соurtеnау 79). О галльск. соm-, др.-ирл. соm- "с", лат. cum-, которые иногда относятся сюда же, см. Вальде-Гофм. I, 251 и сл. [Вайан (RES, 33, 1956, стр. 108 и сл.) подчеркивает особый характер слав. kъ-только предл., а не приставка. Однако kъ в целом ряде случаев выступает и как приставка; ср. кудель, кудри, сербохорв. кнадити и др. - Т.] ка ко - усилит. част. после местоим., нареч. и императива, сообщающая речи фамильярный оттенок; требует ускоренного выполнения просьбы или приказания: мне́-ка, ну́-ка, да́й-ка, укр. ту́т-ка "здесь", ни́нь-ка "нынче", болг. а́з-ка "я", дне́с-ка "сегодня", сербохорв. тебе-ка, теби-ка, да̀нас-ка, словен. dóli-ka, dól-kа "внизу, вниз", чеш. dnes-ka "сегодня", в.-луж. znutř-kа "изнутри", dole-ka "внизу". Также -ко, ки: поди́-ко, на́тко, во́нки "вон", укр. я́з-ко "я", н.-луж. tamko "там", кашуб. kое, ne-kø "теперь"; ср. вариант къ : ст.-слав. некъли ἤ, πώς (Супр.). Тождественно к (см.). || Родственно др.-инд. вед....
7. Толковый словарь языка Совдепии. Список источников
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: языка Совдепии Список источников В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Список источников Список источников - ■ АВЕРКИН А.П. Дорогой мой человек. Песни. М.: Моск. рабочий, 1966. ■ Альтернатива. Опыт антологии рок-поэзии. - М.: Всесоюзный молодежный книжный центр, 1991. ■ БАКУРСКАЯ СМ., МОРОЗОВ С.Д. Коренные изменения условий труда рабочих в СССР // Уч. зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена. - Т.165. - Л., 1958. ■ БАРДИН СМ. Этика взаимных отношений. - М.: Сов. Россия, 1969. ■ БАРТО А. За цветами в зимний лес. - М.: Дет. лит., 1988. ■ БАРТО А. Игрушки. - Звенигород. / / Хрестоматия по детской литературе /Под ред. Е.Е.Зубаревой.- М.: Просвещение, 1988. - С.222-230. ■ БАРТО А. Леночка с букетом. - М.: Дет. лит., 1984. ■ БАРТО А. Про слезы и дела. - М.: Мол. гвардия, 1958. ■ БАРТО А. Стихи детям. - М.: Дет. лит., 1986. ■ БАСТАРЕВА Л.И., СИДОРОВА В.И. Петропавловская крепость. - Л.: Лен-издат, 1980. ■ ББС: Бурковский Б.В., Бартев Г.П., Скляров И.И. Крейсер "Аврора". - Л.: Лениздат, 1979. ■ Без бога шире дорога. Атеистические пословицы /Сост. А.М.Жигулев. - М.: Госполитиздат, 1963. ■ БЕЛЫХ Г.Г., ПАНТЕЛЕЕВ А.И. Республика Шкид. - Саратов: Приволжск. кн. изд-во, 1980. ■ Библиотека пионера. Избранные повести и рассказы. - М.: Дет. лит., 1972. ■ Биографии песен. - М., 1965. ■ БИТОВ А.Г. Пушкинский дом. - М.: Известия, 1990. ■ БОГАЧЕВ В.Ф., ГРИБОВСКИЙ Ю.В., ИВАНОВ Г.А. Технический прогресс и содержание труда промышленных рабочих // Человек и общество. - Ч.Ш. - Л.: Изд-во ЛГУ. 1968. - С.140-152. ■ БОДАЛЕВ А.А. О проектировании развития учащегося воспитателями // Человек и общество. - Ч.У. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1969. - С.139-143. ■ БОНДАРЕВСКАЯ Т.П., ВЕЛИКАНОВА А.Я., СУСЛОВА Ф.М. По ленинским местам. - Л.: Лениздат, 1983. ■ БРЕЖНЕВ Л.И. Возрождение. - М.: Изд-во политич. лит., 1978. ■ БРЕЖНЕВ Л.И. Во...
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 8, "КМЕ"-"КОК")
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Часть текста: вассал", словен. kmèt, род. п. kmę́tа "крестьянин, сельский житель", чеш. kmet "крестьянин, старик, член сельского суда", слвц. kmеt᾽, польск. kmieć "мужик, земледелец", др.-польск. род. п. мн. ч. kmiot. Лит. kùmetis, др.-прусск. kumetis "крестьянин" заимств. из слав.; см. Буга, ZfslPh 1, 39 и сл.; Траутман, Арr. Sprd. 365. Скорее всего, заимств. из лат. соmеs, -itis "спутник, товарищ", через народнолат. соmеtiа "comitatus", "округ, область"; см. Ягич, AfslPh 9, 162; 18, 308; 23, 537; Брюкнер 239; Тиц, "Slavia" 9, 27; Бернекер 1, 661. Менее вероятно объяснение из исконно слав. *kъm-et, образования, аналогичного герм. haliÞ- "герой", англос. hælе "муж", от чеш. kmen "племя, род" (Ван-Вейк, "Slavia", 4, 209 и сл.). Заимствонание из греч. κωμήτης "житель деревни" невозможно фонетически, вопреки Биркенмайеру (RS 13, 112), Маценауэру (43); см. Мi. ЕW 121. Ошибочно и выведение из греч. κομήτης "длинноволосый человек", против которого см. Ягич, AfslPh 18, 308 и сл., и Бернекер, там же. кмин "тмин", диал. См. тмин. кмотр "кум", ряз. (Даль), чеш., слвц. kmotr, польск. kmotr, в.-луж. kmótr, н.-луж. kmótš, а также ст.-слав. къмотра ἀνάδοχος (Клоц.), чеш., польск. kmotra "кума", в.-луж. kmótra. н.-луж. kmótša. Слав. *kъmotrъ "кум" явилось новообразванием от kъmotra "кума", которое восходит к народнолат....
9. Словарь русского арго. Статьи на букву "Р" (часть 2, "РАЗ"-"РВА")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: на букву "Р" (часть 2, "РАЗ"-"РВА") разукрашивать РАЗУКРАШИВАТЬ , -аю, -аешь; несов. (сов. РАЗУКРАСИТЬ , -ашу, -асишь), кого. Бить, колотить, ставить синяки. Два синяка (двое пьяных) друг друга у пивняка разукрашивают (дерутся). разум см.: Братья по разуму разуть РАЗУВАТЬ , -аю, -аешь; несов. (сов. РАЗ УТЬ , -ую, -уешь), кого. Разорять, пускать по миру, обирать. разъяснить популярно РАЗЪЯСНИТЬ (ОБЪЯСНИТЬ, ПОКАЗАТЬ, РАСТОЛКОВАТЬ ) ПОПУЛЯРНО см.: популярно раиска РАИСКА , -и, ж. Бутылка водки емкостью 0,33 л. От имени жены М. С. Горбачева Р. М. Горбачевой; водка в таких бутылках появилась при М. С. Горбачеве. рай см.: С милым рай и в шалаше... райский см.: Баунти - райское наслаждение рак головы забота, трудность, проблема, препятствие Вот еще рак головы: машина сломалась. От общеупотр. назв. болезни. ракета РАКЕТА , -ы, ж. Большой, конусообразный ящик для мусора. Возм. первоначально из арм. раковая палочка сигарета, раком РАКОМ , нареч. На карачках. В субботу с воскресеньем весь микрорайон раком ползает (все пьяные). Я его раком поставлю (накажу). А Тузик Жучку пялил раком, легко живется им, собакам (из пародии на «Евгения...
10. Словарь иностранных слов (Комлев Н.Г., 2006). Статьи на букву "Р"
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: - чувствительность] - восприимчивость к невидимым излучениям, поиски с помощью лозы (магического прута из ивы или орешника, а также проволочной дуги) подпочвенных вод, залежей минералов и т. п.; умение или способность ощущать исхождение ионов нерадиоактивными субстанциями (СУБСТАНЦИЯ); лозоходство. РАДИОЭКОЛОГИЯ РАДИОЭКОЛОГИЯ [< лат. radiare - излучать + гр. oikos - дом + гр. logos - учение] - очищение территорий, подвергшихся радиоактивному воздействию. РАЙТ-ТУ-ЛАЙФ РАЙТ-ТУ-ЛАЙФ [англ. right-to-life < right - право + life - жизнь] - амер. «Право на жизнь» - наиболее представительное и наиболее массовое движение в США. РАМАДАН, РАМАЗАН РАМАДАН, РАМАЗАН [арабск., тур., перс.] - девятый месяц мусульманского лунного календаря (около Нового года). Согласно догмам ислама ( ИСЛАМ ), в этом месяце был ниспослан на землю КОРАН. В это время от восхода до захода солнца мусульмане соблюдают строгий пост. См. УРАЗА . РАНТЬЕ РАНТЬЕ [фр. rentier] - человек, живущий на проценты (доходы) с капитала (КАПИТАЛ)....