Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "Х"
Турецкое - hilat (кафтан). Арабское - hila (почетная одежда). Слово «халат» пришло в русский язык из турецкого, где оно, в свою очередь, является заимствованием из арабского. Существительное «халат» в русском языке вошло в широкое употребление в XVII в. Халат - это «вид просторной длинной одежды, которую носят, как правило, дома или на работе в качестве спецодежды». В Азии халат носят как верхнюю одежду. Родственными являются: Украинское, болгарское и белорусское - халат. В других славянских языках слово «халат» используется как наименование восточной одежды. Производные: халатный, халатик. |
Древнерусское - халътула. Латинское - chartularium, chartula (записка). Слово «халтура» - латинское по происхождению. Однако, будучи заимствованным, слово сильно изменилось в семантическом плане. Если изначально (в XV в.) оно использовалось в значении «записка, в которой указывались имена покойников, поминаемых в церкви», то к концу XVII в. слово приобрело значение «поминки». Отсюда - «даровая еда». В современном значении, т.е. «недобросовестная, сделанная наспех и неумело работа», слово отмечается в словарях только в первой половине XX в. Слово «халтура» является разговорным. Родственными являются: Украинское и белорусское - халтура. Польское - chaltura. Производные: халтурный, халтурить, халтурщик. |
Церковнославянское - хамъ (человек из простонародья). Древнееврейское - cham. Слово «хам» пришло в русский язык в XVIII в. из церковнославянского. Это слово пришло из Библии, где Хамом звали одного из сыновей Ноя, который надсмеялся над пьяным отцом и был за это проклят. В Библию имя попало из греческого, где оно, в свою очередь, является заимствованием из древнееврейского. В XIX в. слово приобрело яркую политическую окраску: его использовали со значением «невежественный человек, проявляющий раболепие и угодничество перед властью». Современное значение слова «хам» - «грубиян, нахал» или «человек, отрицающий все общепринятые правила поведения». Родственными являются: Украинское и белорусское - хам. Чешское - cham (мужик). Польское - cham (грубиян). Производные: хамка, хамский, хамство, хамить. |
Немецкое - Chamaleon. Французское - cameleon (хамелеон). Латинское - chamaeleon (карликовый лев). Греческое - «хамелеон» или «карликовый лев». Существительное «хамелеон» пришло в русский язык из западноевропейских языков, а именно - из немецкого или французского. Первоисточниками являются латинское слово chamaeleon и более позднее греческое «хамелеон». В словарный состав русского языка слово вошло в середине XVIII в. Старшее значение данного слова - «вид тропической ящерицы на длинных лапках, с длинным хвостом и языком, способной в зависимости от внешних условий менять свою окраску и живущей, как правило, на деревьях или в местах с бедной растительностью в норах». В переносном значении «хамелеон» - это «беспринципный человек, постоянно меняющий свои взгляды в зависимости от ситуации». Производные: хамелеонский, хамелеонство, хамелеонствовать. |
Латинское - hipochondria. Греческое - «живот». Слово «хандра», вероятно, восходит к существительному «ипохондрия», которое известно в русском языке с начала XVIII в. Ипохондрия, в свою очередь,, заимствовано из латинского языка, где оно является заимствованием из греческого. Впервые слово «хандра» упоминается в словарях русского языка в начале XIX в. и означает «мрачное настроение, скука, апатия». Родственными являются: Украинское и белорусское - хандра. Чешское - chandra. Производное: хандрить. |
Латинское - chaos. Греческое - chaos (первоначальное состояние мира). Слово «хаос» заимствовано из греческого языка и известно в русском языке с начала XVII в. Слово «хаос» как философский термин означает «первичное бесформенное состояние мира», а в обыденной жизни «хаосом» называют «полную неразбериху» или «беспорядок». Производные: хаотический, хаотичный. |
Древнерусское - хапати (терзать, хватать). Общеславянское - chapati. Древнеисландское - hafa (иметь). Латинское - capio (беру). Глагол «хапать» - славянский по происхождению. Первоисточником является общеславянское слово, в котором отразилась индоевропейская основа со значением «хватать». В русском языке слово используется с XI в. и означает «хватать что-либо с жадностью» или «отхватывать большой куш от чужого». Родственными являются: Украинское - хапати. Белорусское - хапаць. Производные: хапнуть, хапуга. |
Общеславянское - chvastati. История происхождения слова «хвастать» не ясна. Скорее всего этот глагол славянского происхождения. Впервые в словарях слово «хвастать» отмечено в начале XVIII в. Хвастать - «похваляться», «преувеличивать свои заслуги». Родственными являются: Украинское - хвастати. Чешское - chvastati. Производные: хвастаться, хвастливый, хвастун, хвастовство. |
Древнерусское - хватати. Старославянское - хватати. Общеславянское - chvatati (присваивать). Глагол «хватать» появился в русском языке, будучи заимствованным из старославянского, в XIII в. Базой для образования данного слова явилась индоевропейская основа с общим лексическим значением «делать своим», которая имеет место в таких словах как русское «сват», литовское svetys («гость»). В настоящее время глагол используется со значением «быстро брать что-то», «ловить, задерживать кого-либо». Производные: хватить, хвататься, хват, хватка. |
Древнерусское - хвостъ. Общеславянское - chvostъ. Латинское - quatio (ударяю). Существительное «хвост» - славянское по происхождению, является исконным. Впервые в литературных памятниках слово упоминается в XI в. Первоначальное значение - «все, чем бьют, колотят». Хвост - это «органический подвижный придаток, находящийся на задней части тела животного», а также «задняя часть тела рыбы с плавником» или «вообще любая оконечность чего-либо». Родственными являются: Украинское - хвiст. Белорусское - хвост. Чешское - chvost (мохнатый кончик хвоста). Производные: хвостовой, хвостатый. |
Общеславянское - chvojъ. Существительное «хвоя», означающее «иглообразную листву некоторых деревьев», славянское по своему происхождению. Время, когда слово вошло в словарный состав русского языка, точно не установлено, и хотя впервые оно упоминается в словарях только в конце XVIII в., считается, что это существительное имеет солидную историю и появилось в русском языке гораздо раньше. Слово имеет этимологические корни в индоевропейском языке, на что указывает следующий факт: похожее слово встречается в языках балтийской группы. В литовское skuja («шишка»), латышском - skuja (хвоя). Родственными являются: Белорусское и украинское - хвоя. Болгарское - хвойна (можжевельник). Словенское - hoja (ель, пихта). Польское - choja (хвоя, сосна). Производные: хвойный, хвоинка. |
Древнерусское - хыжа (дом). Старославянское - хыза. Общеславянское - chyzъ. Древненемецкое - hus (дом). Готское - gudhus (храм). Слово «хижина» пришло в русский язык из древненемецкого или готского посредством старославянского. В русском языке слово известно с XI в. Хижиной называют «избушку, лачугу» или «любой ветхий дом». Родственными являются: Украинское - хижа (клеть, чулан). Болгарское - хижа. |
Общеславянское - chylъ. Прилагательное «хилый» - славянское по происхождению и впервые встречается в литературных памятниках во второй половине XVIII в. Слово «хилый» является однокоренным со словом «хула». Сперва слово означало «скорчившийся, кривой» (со значением изогнутости и кривизны слово до сих пор используется практически во всех славянских языках). Современное значение «болезненный, слабый» появилось в русском языке позже. Родственным являются: Болгарское - хилав. Производные: хилость, хилеть, хило. |
Древнерусское - хытръ (мудрый). Общеславянское - chytrъ (сообразительный). Прилагательное «хитрый» - славянское по происхождению. В русском языке слово известно с XI в. Хитрый означает «лукавый», «идущий обманными путями для достижения какой-либо цели». Родственными являются: Украинское - хитрий. Чешское - chytry. Словенское - hiter (быстрый, проворный). Производные: хитер, хитро, хитрить, хитрость, хитрец, хитринка. |
Немецкое - kaltblutig (хладнокровный). История происхождения слова «хладнокровный» не ясна. Есть предположение, что это прилагательное является калькой с немецкого слова kaltblutig. Время широкого распространения в русском языке - вторая четверть XIX в. Значение слова «хладнокровный» - «спокойный», «трезвомыслящий». |
Древнерусское - хламъ. История происхождения существительного «хлам» точно не установлена. Слово известно в русском языке с XV в. и означает «старые веши, тряпье, остатки одежды и прочего», а также «рухлядь». В «Хождении» Афанасия Никитина, где слово встречается впервые, оно используется в значении «багаж», «имущество». Некоторые исследователи, говоря о возникновении данного слова, сближают его со словом «хламида» («длинная и широкая одежда, похожая на рубаху»), предполагая, что изначально под «хламом» подразумевали износившуюся одежду. Родственным являются: Белорусское - хлам. Производные: хламье, хламной, захламить. |
Древнерусское - хлебъ (в корне слова - «ять»). Общеславянское - chlebъ. Готское - hlaifs (кусок хлеба). Древнеанглийское - hlaf (хлеб). В древнерусском языке слово употребляется с XI в. Слово образовано на базе общеславянского корня chlebъ. Откуда слово появилось в общеславянском языке - не совсем понятно. Некоторые исследователи полагают, что слово было заимствовано из языков германской группы. Другие считают его прямым заимствованием из индоевропейского языка. В современном языке хлеб - «продукт, изготовленный из муки»; «зерна, колосья с зерном, из которого мелят муку». Кроме того, нередко слово употребляется в переносном значении - «заработок, средства к существованию». Родственными являются: Украинское - хлiб. Белорусское - хлеб. Болгарское - хляб. Словенское - hleb. Польское - chleb. Производные: хлебный, хлебушек, хлебороб. |
Древнерусское - хлопотъ (шум). Несмотря на то что однокоренное слово (хлопотъ) существовало еще в древнерусском языке, в современном значении «производить шум при помощи чего-либо» глагол «хлопать» встречается в письменных источниках только с начала XVIII в. Данный глагол по своему происхождению относится, по мнению многих исследователей, к категории звукоподражательных. Родственными являются: Украинское - хлопати. Словенское - hlopati. Чешское - klopati (стучать). Производные: хлопнуть, хлопок, хлопающий. |
В русском языке в первой четверти XIX в. слово уже было широко распространено. Оно является звукоподражательным. Некоторые исследователи считают, что слово образовалось от общеславянского корня, давшего начало таким глаголам, как «хлипать», «всхлипывать» и т.д. Несмотря на то что данное слово скорее всего является славянским по своему происхождению оно редко встречается в других языках славянской группы. Хлынуть - «быстро политься», «ринуться». Производные: схлынуть, хлынувший. |
Древнерусское - хмель (в корне слова - гласный «ять»). Общеславянское - chmeljь. Латинское - humulus. В письменных источниках, относящихся к древнерусскому языковому периоду, слово встречается с XI в. По вопросу происхождения слова существует много противоречивых мнений. Некоторые исследователи полагают, что слово появилось в европейских языках из общеславянского; другие, напротив, считают, что оно заимствовано славянскими языками из восточных языков (тюркского). Словом «хмель» называли и называют и «вьющееся растение, высохшие соцветия которого используются в пивоварении». Сравнительно недавним является лексическое значение: «состояние опьянения». Родственными являются: Украинское - хмiль. Белорусское и сербохорватское - хмель. Словенское - hmelj. Чешское - chmel. Словацкое - chmel. Польское - chmiel. Производные: хмельной, захмелеть, хмелевой, хмелеть. |
Старославянское - ходъ. По форме и происхождению слово связано с греческим hodos, в означающим «путь, дорога». Слово - общеславянского происхождения, но каким образом оно попало в русский язык - не совсем ясно, поскольку памятники не отразили ни употребление слова, ни его изменения с течением времени. Первоначальное значение слова - «сидение» - сильно изменилось. В современном русском языке слово употребляется в значении «передвижение, перемещение в пространстве». Производные: ходить, ходовой, ходящий, проход. |
Древнерусское - хълмъ (гора, насыпь). Старославянское - хлъмъ. Шведское - holme (холм). Датское - holm (островок, каменный выступ среди растительности). В древнерусский язык слово проникло из старославянского и получило распространение в XI в. Слово образовалось на базе общеславянской основы chъlmъ. Принято считать, что слово было заимствовано из языков германской группы. Холмом называют «выступающую поверхность, возвышенность на равнине». Родственными являются: Болгарское - хълм. Словенское - holm. Чешское - chlum. Производные: холмистый, холмик, холмиться. |
Древнерусское - хълъдъ. Старославянское - хладъ (холод). Общеславянское - choldъ. Готское - kalds (холодный). Английское - cold (холодный). В древнерусских памятниках письменности слово не встречается. Оно становится широко употребительным к XV в. Происхождение слова не совсем понятно. Большинство исследователей связывают этимологию слова с германскими языками. Родственными являются: Украинское - холод. Белорусское - холад. Болгарское и сербохорватское - хлад. Чешское и словацкое - chlad. Производные: холодные, холодильник, холодить, холодеть, холодать. |
Древнерусское - хорошь (красивый). Существует несколько версий относительно происхождения данного слова. Согласно одной из них, слово образовалось на базе общеславянского корня chorsъ (чистый, убранный). Согласно другой - оно было заимствовано из языков жителей Кавказа (например, осетинское xorz - хороший). В древнерусском языке слово известно с XI в., однако первоначальное значение отличалось от современного. Это слово употреблялось в значении «чистый» или «красивый». В современном языке слово употребляется в значении «то, что не приносит вреда; то, что внушает доверие». Родственным являются: Украинское - хороший. Производные: хорошо, хорошеть. |
Слово не является заимствованием из иностранного языка. Оно известно практически во всех славянских языках, однако в памятниках письменности не отражено. В русском языке получило широкое распространение к первой четверти XVIII в. По происхождению оно является звукоподражательным (образовано на основе звука, издаваемого при смехе). Хохотом называют «смех с характерным звуком (хо-хо-хо, ха-ха-ха)». Производные: хохотать, хохотушка, хохочущий. |
Древнерусское - хрьбьть (спина). Старославянское - хрибь (холм), хробать (грызть, хрустеть). В старославянском языке слово образовалось на базе общеславянского корня chrьbьtъ (нечто, состоящее из звеньев). По мнению исследователей, общеславянское слово своими корнями уходит в индоевропейский язык, где корень с похожим написанием использовался со значением «гнуть», «сгибать». В современном русском языке слово «хребет» употребляется со следующими значениями: 1. Позвоночник, спина; 2. Горная цепь. Родственными являются: Украинское и болгарское - хребет. Белорусское - хрыбет. Польское - grzbiet. Производное: хребетный, хребтовый. |
Древнерусское - хренъ (в корне - гласный «ять»). Общеславянское - chrenъ. Источники и время появления этого слова в языке точно не установлены. Некоторые исследователи предполагают, что оно было связано с болгарским хэrэn в значении «жгучий». Другие отмечают его схожесть с греческой основой kseros. Хреном называют растение, имеющее острый корень, используемый в качестве приправы. Родственными являются: Украинское - хрiн. Белорусское - хрэн. Болгарское - хрян. Польское - chrzan. Производное: хреновый. |
Древнерусское - худъ, худый (непрочный, слабый). Старославянское - хоудъ. Общеславянское - chudъ. Слово используется в устной и письменной речи примерно с XIII в. с большим количеством значений, старшим из которых является: «слабый», «жалкий». Многие исследователи относят данное слово к индоевропейским заимствованиям. Слово имеет несколько значений: больной, тощий (по отношению к живому существу); плохой, старый (по отношению к веши). Производные: худеть, исхудавший, худо, прохудившийся, исхудать. |