Приглашаем посетить сайт

Искусство (art.niv.ru)

Исторический словарь галлицизмов русского языка
БОН

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

БОН

I.

БОН I bon m.

1. об. мн. Вид свидетельства на получение означенной суммы. Вавилов 1856. Документы, дающие право их держателям на получение в известный срок от определенного лица или учреждения определенной ценности. Таковы боны государственного казначейства, монетного двора (выдаваемые взамен сданного на двор золота), почтовые переводы и пр. Павленков 1911. Краткосрочные долговые обязательства, выпускаемые государственным казначейством, отдельными учреждениями и предприятиями. БАС-2. Бумажные билеты банков от Правительства под названием Ассигнаций. Банкоцетлев, Бонов, Облигаций и т. д. изображают ходячую в государстве монету. Стройновский 1817 2 415. Начальник штаба .. издал дневной приказ, который читает при барабанном бое и трубном звуке городской crieur; в приказе порицается армия за злоупотребление квитанциями, так называемыми bons. Этими bons оплачивается забираемое офицерами и солдатами у обывателей, и правду сказать, bons эти часто бывают mauvais. ОЗ 1871 199 1 150. А иногда мы получаем из-за границы переводы от родственников, и у нас появляется рублей пять в бонах, а это целое состояние. Н. Коржавин В соблазнах. // НМ 1992 7 175. Правда появилась новая элита - летчики, авиационные конструкторы, их ласкает правительство, им дают прекрасные квартиры, пайки, оклады, часть даже бонами на торгсин. А. Рыбаков Дети Арбата. Нам были доны боны (вместо денег), и мы могли покупать в закрытых распределителях продукты. И. Твардовский Стр. пережитого. // Юность 1988 3 25.

2. Бумажные денежные знаки мелкого достоинства, временно пускаемые в оборот в качестве разменных денег. БАС-2. <Катя> встретила на углу старуху-нищенку и. Порывшись в портмонэ, сунула ей какую-то измызганную, потерявшую вид бону. А. Селиванов осенние мухи. // СМ 1917 7-9 29. Денег не платят: боны уже перестали ходить, а романовских денег не сыщешь <о бонах Временного правительства>. Шагинян Перемена. // Ш. 9-2 504.

3. Талон в исправительно-трудовых учреждениях на приобретение продуктов. Сл. жарг. 1991.

- Лекс. Даль: боны; Уш. 1935: бо/ны.

II.

БОН II bon adj. нареч. Хорошо, ладно. Письмо твое получил только сегодня. Отвечаю. Разумеется. Да, да. Ага! Bon. Всеконечно. 9. 10. 1841. Грот - П. А. Плетневу. Где мы обедали на улице, и жители города Тулона обступили наш бульон. Кто ни посмотрит:- Па бон, Рус, бульон; па бон. Вам отпущается суп хорош; - кто травали/ - два франка в жур <кто работает, тем два франка в день>. Письма рус. солдат в плену у французов. // Совр. 1855 53 185. Пьяный был человек и любил угощать, и как подопьет да скажет по-французски "се бон" < c'est bon, это хорошо>, да облизнется - хоть святых вон неси! Тург. Зап. охотника. // 30-12 3 61. - У меня новый заказ, - сказал он. - Я хочу просить у вас совета. Мы поговорим во время работы. - Bon! -поддтвердила она и сбросила на диван кофточку и шляпу. П. П. Гнедич Импрессионист.

III.

БОН III bon, bonne adj. Хороший, добрый. Нашил, что она <Катя> вовсе не sauvage, а так себе, странная, и все-таки une bonne et belle, и часто обращались <пансионерки> за поправками французских или немецких сочинений. Кот-Мурлыка К свету. // РМ 1883 1 42. || Хороший, вкусный. Матросы, подмигивая и показывая на раскрытый рот, звали гостей наверх. - Алле наверх, водку пить .. У нас, братец, водка бон ... Шнапс тре бон .. очень скусна напитка! - продолжает матрос, уверенный, что коверкание своих слов в значительной мере облегчает понимание. Станюкович Коршун. // С. 1953 92.

IV.

БОН IV а, м. beaune. Известный сорт бургундского вина. За блюдами рыбными <подаются>: Бургонское: макон, бон, пети-виолет, нюит, шамбертен, эрмитаж, романе, ришобург, сен-жорж, клоде-вужо, помар. 1852. Радецкий 1 с.V. Андреев 1889. Сл. тов. Вином Тальен хвастал не зря: что за "Бон"! Что за токайское! - все из погребов эмигрантов. Эренбург Заговор. // 9-3 49. Возле моего письменного стола, как воспоминание о недавних прзднествах всегда аккуратно выстраивались по рангу винные бутылки: нюи-сен-жорж, жевре-шамбертен, кло-вежо <так>, бон-романе, мерсо, траминер, шато-о-брион, шамболь-мюсиньи, монтраше, бон, божоле, анжу и "vin de prédilection Бальзака - вовре. Г. Мюллер Дьявол в раю. // Звезда 1995 9 77.

В начало словаря