Приглашаем посетить сайт

Литература (lit-info.ru)

Этимологический словарь русского языка (Крылов Г.А.)
Статьи на букву "Л"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Л"

лабаз

Это название помещения для хранения зерна является заимствованием из тюркских языков (в татарском находим лапас - "навес"). По другой версии это слово заимствовано из языка коми, где lobos - "шалаш, хижина".

лабиринт

Заимствование (через немецкое и латинское посредство) из греческого, в котором labyrinthos - "лабиринт" является заимствованием из лидийского, где это слово означает "топор" (имеются в виду царские регалии).

лаборант

Заимствование из немецкого, где Laborant восходит к латинскому laborantis - "работающий" от глагола laborare - "работать".

лаборатория

Заимствование из немецкого, где Laboratoriurn восходит к латинскому laboratorium, образованного от laborare - "работать".

лава

I

Этот шахтерский термин, называющий забой шахты, возник в результате переосмысления существительного лава, имеющего значение "боевой порядок казачьего войска, сметающий врага".

II

Это слово в значении "расплавленная масса, вытекающая из кратера вулкана" было заимствовано из французского, где lave восходит к латинскому lava от глагола labare - "падать, шататься".

лаванда

Название этого пахучего растения заимствовано из итальянского, где lavanda образовано от lavare - "мыть". Это растение применялось как ароматизатор для воды в ванне.

лавина

Заимствование из немецкого, где Lawine восходит к латинскому lavina, образованному от labor - "падаю, качусь вниз".

лавировать

Заимствование из голландского, в котором laveerеn образовано от loef ("ветер"). Первоначально - морской термин, означавший "двигаться зигзагами против ветра".

лавка

Это слово в значении "магазин" является переосмыслением древнерусского лавъка - "скамья".

лавр

Название этого южного растения заимствовано из латинского, где laurus восходит к греческому lauros.

лагерь

Заимствование из немецкого, где Lager - "лагерь" произведено от глагола liegen - "лежать". Недаром исходное значение этого слов в немецком - "лежбище, логовище".

лагуна

Заимствование из итальянского, где laguna - образовано от lago - "озеро, болото", восходящего к латинскому lacus (с тем же значением). Обратим внимание, что к той же основе восходит и современное английское lake - "озеро".

ладан

Заимствовано в древнерусский период из греческого, в котором ladanon восходит к арабскому, где смола, имеющая приятный запах, называется ladan.

ладонь

Исходная форма - долонъ (длань) от общеславянского dokrb, имеющего ту же основу, что и слова долу, долина, долой. Ладонь буквально "нижняя сторона руки".

ладья

I

Любопытно, что это слово - результат языковой ошибки; правильно было бы лодья, ведь это слово одного корня с лодкой. В названии города на реке Свирь - Лодейное Поле (там царь Петр приказал построить верфи для строительства кораблей) сохранилось правильное написание.

II

Название этой шахматной фигуры возникло в результате переосмысления существительного ладья в значении "лодка, судно".

лазарет

Заимствовано в XVIII в. из немецкого; вероятно, восходит к евангельскому персонажу Лазарю, который считался защитником всех больных, прокаженных. По другой версии это слово является искаженным nazareto ("лазарет") по имени больницы святой Марии из Назарета в Венеции.

лазоревый

Восходит к заимствованному из греческого lazourion, в свою очередь заимствованному их персидского, где lajward - "синий камень".

лай

От древнерусского лай - "брань, оскорбления".

лайка

Это название было дано породе охотничьих собак, которая своим лаем извещает хозяина о появлении дичи.

лак

Заимствование из немецкого, в котором Lack восходит к итальянскому lacca от арабского lakk.

лакей

Заимствование из французского, где laquais через греческое oulakes восходит тюркскому ulak - "бегун, скороход". Переход значения от бегуна - на "слугу, следующего за своим господином".

лакмус

Это слово, имеющее значение "красящее вещество, способное менять цвет", было заимствовано из голландского, где lakmoes - образовано сложением lak (от глагола leken - "течь") и moes - "краска": краска, пропитывающая бумагу.

лаконизм

Это слово, имеющее значение "краткость речи", является заимствованием из французского, в котором laconisme восходит к греческому lakonikos (слово, приписываемое Платону, введшему в оборот выражение - "лаконическая краткость речи" по языку спартанцев из Лаконии - города, где умели говорить кратко и просто).

лампа

Заимствование из немецкого, в котором Lampe восходит к французскому lampe от латинского lampas, в свою очередь восходящему к греческому слову, давшему, кстати, и лампада.

лангет

Возникло на базе французского сочетания languette de bouef лангет де беф (буквально - "язычок из мяса"). Французское languette является уменьшительным от lange - "язык", родственного существительному лингвист и, скажем, современному английскому language ("язык").

ландшафт

Заимствование из немецкого, где Landschaft образовано с помощью суффикса от Land - "страна, земля, равнина". Дословно - "местность".

ландыш

Возможно, восходит к ладьнъ - "ладан". В таком случае этот цветок назван так за свой душистый запах.

ланцет

Название этого старинного хирургического инструмента было заимствовано из немецкого, где Lanzette восходит к французскому lancette - уменьшительному от lance ("копье") от латинского первоисточника lancea.

лань

Общеславянское слово индоевропейской природы. От той же основы происходят олень, лось.

лапа

Это слово имеет ту же основу, что и лопасть, лопата, лапоть, восходит к общеславянскому lapstb.

лапидарный

Интересно, что это иностранное слово, означающее "краткий, лаконичный" (так мы говорим о чьем-нибудь выступлении или о формулировке, если они краткие и точные), восходит к латинскому lapidarius - "каменотес". В буквальном смысле лапидарный означает "высеченный на камне". Тут уж поневоле будешь кратким - попробуй-ка высекать на камне, не очень-то разбежишься.

лапоть

Образовано с помощью суффикса от лапа. Лапша. Заимствовано из тюркского; в татарском лакша.

ларец

Уменьшительно от ларь, заимствованного из скандинавского (в древнешведском находим larr - "ящик").

ларингит

Название этой болезни горла образовано от греческого larinx - "гортань".

лассо

Это название аркана для ловли зверей заимствовано из французского, в котором lasso от испанского (точнее, латиноамериканского испанского) lazo - "петля", восходящего к латинскому laqueus (с тем же значением).

ласт

Восходит к общеславянскому lapstb и, таким образом, родственно существительным лапа, лопата и т. п.

ластик

Это иное название стирательной резинки по одной из версий было заимствовано из французского, где gomme elastique - "резинка для стирания". По другой версии - образовано из латинского elasticus - "эластичный, упругий".

ласточка

Образовано уменьшительным суффиксом от исчезнувшего общеславянского ласта, буквально - "летающая". Вероятно, родственно литовскому lakstus - "быстрый".

латунь

Название этого сплава меди с цинком заимствовано из немецкого, где Latun - "листовая медь".

латы

Любопытно, что это слово, при звуке которого в памяти возникают закованные в железо воины, одного корня с глаголом латать и существительным заплата, которые очень плохо вяжутся с железом или броней.

лауреат

Заимствование из французского, где laureat восходит к laureatus - "увенчанный лаврами". Родственно существительному лавр.

лафа

Заимствовано в древнерусский период через тюркское посредство из арабского, где alafa - "султанское содержание послов". В древнерусском алафа - "награда".

лафет

Это название станка артиллерийского орудия было заимствовано в Петровскую эпоху из немецкого, где Lafett от французского l'affut от латинского fustis - "обрубок дерева".

лафит

Это название одного из сортов красного вина было заимствовано из французского, где Lafitte - по географическому названию, месту производства этого вина.

лачуга

Заимствование из тюркских языков. В татарском находим алычак - "лачуга, хижина".

лебеда

Общеславянское слово той же основы, что и лебедь, восходящей к латинскому albus - "белый". У лебеды листья с внутренней стороны имеют белый цвет. Родственные слова: альбинос, Альбион (название Англии по белому цвету скал на побережье).

лебёдка

Является уменьшительным образованием от лебедь. Так названа рукоять ворота, изогнутая в виде лебединой шеи.

лебедь

Иногда слова очень далеко в своем звучании уходят от своих корней: лебедь родственно латинскому albus - "белый" (см. Альбион). В том или ином виде слова, восходящие к этому корню, присутствуют почти во всех европейских языках и все они связаны с обозначением белого цвета: естественно, основной признак лебедя - белое оперение. В свете вышесказанного подумайте, какой парадоксальный смысл приобретает словосочетание "черный лебедь".

лев

Восходит к греческому leon; интересно, что это слово широко используется и как имя собственное: Лев Толстой, Леон Фейхтвангер, французский город Лион.

левкой

Название этого цветка является немецким заимствованием. В немецком Levkoje через латинское посредство (leucoion) из греч. leukoion - "белая фиалка", образованного путем сложения leukos - "белый" и fion - "фиалка".

левретка

Название этой малой породы собак заимствовано из французского, где levrette образовано от lievre - "заяц": собака для охоты на зайцев.

левый

Общеславянское слово индоевропейской природы. В латинском находим laevus, в греческом - laios, в современном английском - left, в испанском - lado.

легавый

Это название породы охотничьих собак является заимствованием из польского (legawy), где оно образовалось как калька с французского couchant - "лежащий". Есть такая порода собак, охотничьи повадки которых и дали повод для такого названия: собака при виде добычи ложится, затаивается.

легальный

Это слово, имеющее значение "разрешаемый законом", восходит (через французское посредство) к латинскому lex ("закон") и означает буквально "законный".

легенда

Восходит к латинскому legenda, что буквально означает "то, что следует прочесть", образовано от глагола legere - "читать".

легион

Заимствование из старославянского, куда попало из латинского, где legio - "войсковая единица, легион", образованное от legere - "собирать".

лёгкое

Это существительное, называющее орган дыхания, образовано от прилагательного легкий. Название дыхательного органа объясняется тем, что он, в отличие от сердца и печени, не тонет в воде.

леденец

Образовано от ледяной, о чем свидетельствует и старое написание - ледянец.

лейборист

Заимствование из английского, где образовано суффиксальным способом от labour - "труд". По такому же смысловому принципу образовано трудовик.

лейка

Название этого садового поливочного инструмента восходит к той же основе, что и глагол лить.

лейтенант

Заимствование из немецкого, где Leutnant является французским заимствованием, где lieutenant означает "заместитель" и образовано по методу кальки с кальки с латинского locum tenens - "наместник, место держащий".

лейтмотив

Этот термин, одно из значений которого - "повторяющаяся и подчеркиваемая мысль", был заимствован из немецкого, где Leitmotiv образовано сложением Leit - "главный" и Motiv - "мотив".

лекарь

Общеславянское слово, образованное от лъкъ - "лекарство, леченье". К той же основе восходят лечить, лечебник.

лектор

Это слово, называющее человека, читающего лекции, одного корня со словом легенда и восходит к латинскому глаголу legere - "читать". Буквально - "тот, кто читает". Со временем приняло значение "преподаватель".

лекция

Заимствование из немецкого, где Lektion - "урок" от глагола legere - "читать".

лелеять

Общеславянское слово индоевропейской природы. В древнеиндийском находим lelayati - "укачивает". В современном английском lull - "убаюкивать" и т. д. К той же основе восходит и люлька.

лён

Общеславянское слово индоевропейской природы (в греческом находим linon). К той же основе восходит и слово линия.

леопард

Заимствование из старославянского, где леопардъ является латинским заимствованием. В латинском leopardus образован сложением слов lео - "лев" и pardus - "тигр".

лепет

Общеславянское слово индоевропейской природы (в древнеиндийском находим lapati - "шепчет"), восходящее к звукоподражательной основе леп.

лепта

Это слово, имеющее значение "посильное пожертвование", заимствовано старославянским языком из греческого, где lepton - "мелкая медная монета". К развитию современного значения ("посильный вклад") см. Евангелие от Марка, притча о пожертвованиях в иерусалимский храм, в которой сказано: "одна бедная вдова положила две лепты" (от Марка 12:42) - все, что у нее было.

лесть

По всей видимости, заимствование из готского, где lists - "хитрость, козни".

летаргия

Это название состояния, похожего на сон, заимствовано из французского, где lethargie восходит к латинскому lethargia от греческого слова, образованного сложением lethe - "забытье" и argia - "вялость, лень".

лето

Согласно одной из этимологических гипотез, это слово одного корня с глаголом лиши и когда-то имело значение "время дождей" (в противоположность зиме, когда идет снег). Впоследствии развилось значение "год".

летописец

Это слово образовано в древнерусском языке по методу кальки с греческого chronographos буквально "пишущий время".

лечебный

См. лекарь.

лечить

См. лекарь.

леший

Это слово в древнерусском языке первоначально означало "поросший лесом", а затем стало обозначать мифическое лесное существо, приносящее зло. Буквально - "обитатель леса".

лиана

Заимствование из французского, где liane возникло во французском Антильских островов, где образовано от глагола Пег - "связывать".

либерал

Заимствование из французского, где восходит к латинскому liberalis - "свободный".

либретто

Заимствование из итальянского, где libretto ("либретто") является уменьшительным от libra - "книга", буквально - "книжечка". Восходит к латинскому liber - "лубок", впоследствии переосмысленное в "книга" по материалу изготовления.

ливер

Это название пищевого продукта было заимствовано из английского, где liver - "печенка, легкие, потроха" имеет ту же основу, что и life - "жизнь".

ливрея

Заимствование из французского, где livree образовано от глагола livrer - "снабжать, выдавать", восходящего к латинскому liberare - "освобождать". Исходное значение - "одежда, которую господин дал слуге".

лига

Заимствование из французского, где ligue восходит к итальянскому liga от глагола ligare - "связывать"; буквально - "связанное, объединенное".

лидер

Заимствование из английского, где leader - образовано от to lead - "вести". По такому же смысловому принципу образовано и слово вождь - от глагола вести: буквально "ведущий".

ликбез

Это слово появилось в 20-е годы XX в. в связи с развернутой кампанией ликвидации безграмотности и представляет собой сращение словосочетания ликвидация безграмотности.

ликвидация

Заимствование из латинского, в котором liquidatio образовано от liquidus - "жидкий, слабый", произведенного от глагола liquere - "таять, ослабевать, течь". Кстати, происходящий от той же основы финансовый термин ликвидный означает вовсе не подлежащий ликвидации, а напротив - "легко реализуемый, превращаемый в валюту".

ликёр

Заимствовано из французского, где liquer - "наливка, напиток" от латинского liquor - "напиток, жидкость", образованного от глагола liquere - "течь". Родственные слова: ликвидация, ликвидный.

лилипут

Заимствование из английского языка, было изобретено Д. Свифтом в романе "Путешествие Гулливера": lilliputian - "житель вымышленной Лилипутии".

лилия

Название этого цветка заимствовано из немецкого, где Lilie восходит к латинскому lilium, которое в свою очередь заимствовано из древнеегипетского языка.

лиман

Это название расширенного устья реки, затопленного водами моря, было заимствовано из турецкого (потому это слово и используется чаще всего на Черноморском побережье, где было сильно турецкое влияние), где оно восходит к греческому limen - "залив".

лимит

Заимствование из французского, где limite восходит к латинскому limitem - "предел, граница".

лимон

Заимствовано в древнерусский период из греческого, где limoni в свою очередь заимствовано из персидского (limun).

лимонад

Заимствование из французского, в котором образовано от Итоп. См. лимон.

лимузин

Это название машин представительского класса было заимствовано из французского, где limousine - образовано от географического названия исторической области во Франции Limousine.

лимфа

Это название жидкости, заполняющей межтканевые пространства в организме, восходит к латинскому lympha - "влага".

лингвист

Заимствование из французского, где linguiste образовано от латинского lingua - "язык".

линейка

Название этого измерительного инструмента образовано от линия.

линза

Заимствование из немецкого, где Linse восходит к латинскому lens - "чечевица". Предметы, называемые словом линза, имеют форму чечевичного зерна.

линия

Заимствование из латыни, где linea ("нитка, линия") образовано от linum - "лен".

линкор

Это название боевого корабля представляет собой сложносокращенное слово, возникшее в 20-е годы XX в. на базе словосочетания линейный корабль.

линотип

Заимствование из английского, где linotype образовано сложением line - "строка" и type - "отпечаток". Линотип - "типографская наборная машина, отливающая набор целыми строками.

Линча суд

Так называлась расправа на чернокожими, которую учиняли самосудом расисты в США. Названа по имени американского расиста Ч. Линча.

липа

Это название дерева является общеславянским и восходит к той же основе, что и глагол липнуть. Дерево названо по его липкому соку.

лира

I

Это название итальянской денежной единицы заимствовано из итальянского, где lira восходит к латинскому libra - "фунт". Когда монета в одну лиру весила один фунт золота.

II

Название этого музыкального инструмента было заимствовано древнерусском языком, в котором lуrа имеет то же значение.

лирика

Заимствование из французского, где lyrique восходит к греческому lyrike от названия музыкального инструмента (см. лира).

литавры

Это слово, называющее ударный музыкальный инструмент из двух полушарий, является заимствованием из греческого, где polytaurea образовано сложением слов poly - "много" и taurea - "барабан". Начальное "по" было утрачено из-за неудобства произношения в варианте ударить по политаврамъ.

литература

Это слово вы найдете почти во всех европейских языках, а восходит оно к латинскому litteratura ("рукопись", "сочинение"), образованному с помощью суффикса от litera - "буква".

литр

Эта мера объема жидкостей была заимствована из французского, где litre восходит к греческому litra, называвшему греческую меру веса.

лифт

Это название подъемника заимствовано из английского, где lift - от глагола to lift ("поднимать").

лихорадка

Образовано от глагола лихорадить - "желать зла", являющегося сложением слов лихо - "зло" нрадить - "желать".

лицедей

По всей вероятности, это слово образовано как калька с греческого prosopoleptos, буквально означающего "делающий лицо, как у кого-то другого".

лицей

Это название учебного заведения заимствовано из французского, где lycee через латинское посредство (lyceum) восходит к греческому Lykeion - так называлась в Афинах школа, расположенная рядом с храмом Аполлона Ликейского.

лицемер

Как и слово лицедей, это тоже, вероятно, калька с греческого prosopoleptos. В древнерусском языке выражение мерить лицо имело смысл "двоедушничать", "фальшивить".

личина

Так называют маску или напускные манеры, а восходит это слово к той же основе, что и лицо.

личинка

Казалось бы, что может быть общего между этим словом, называющим одну из стадий развития насекомого, и словом личина. Говоря "личина", мы имеем в виду внешний вид, за которым скрывается истинная сущность чего-либо или кого-либо. За личинкой скрывается ее истинная сущность: насекомое, которое со временем появится из этой личинки. Образовано с помощью уменьшительного суффикса от личина.

лишай

Восходит к слову лихой в значении "дурной". В некоторых диалектах лихой до сих пор означает кожную болезнь.

лобзик

Название этого столярного инструмента было заимствовано из немецкого, где Laubsage - "тонкая пила для фанеры".

ловелас

Это название любителя женщин являет собой пример превращения имени собственного в имя нарицательное: Ловеласом звали одного из персонажей романа "Клариса Гарло", принадлежащего перу известного английского писателя XVIII в. Ричардсона. Ловелас из романа - большой дамский угодник, и теперь так называют любителя ухаживать за женщинами.

ловкий

Образовано суффиксальным способом от ловъ - "охота". Таким образом, буквально - "умелый в охоте".

логарифм

Этот математический термин был заимствован из французского, где logarithme восходит к научной латыни: слово logarithmus было образовано искусственно из греческого legos ("отношение") и arithmos - "число".

логика

Восходит к латинскому logos, означающему "слово, разум" и в свою очередь восходящему к греческому logike.

лодырь

Это слово, хотя такое и может показаться кому-то странным, не является исконно русским: оно заимствовано, вероятно, из одного из немецких диалектов, где находим loder в том же значении.

ложа

Это название мест в зрительном зале театра было заимствовано из французского, где loge - "ложа" восходит к древненемецкому laubia, изначально имевшему смысл "навес, крытый берестой".

лозунг

Заимствование из немецкого, где Losung - "лозунг" от Los - "жребий".

локальный

Это прилагательное, имеющее значение "местный", было заимствовано из латыни, где прилагательное localis - "местный" образовано от locus - "место".

локаут

Это название массового увольнения с целью закрытия предприятия было заимствовано в начале XX в. из английского, где lockout образовано от глагола to lock out - "запирать дверь".

локомотив

Это слово, называющее движущее средство, пришло в русский из английского (locomotive), а восходит к латинскому loco movere - "двигаться с места".

локон

Заимствование из немецкого, где Locken является множественным числом и означает "локоны"; в русском языке немецкое слово было воспринято как существительное единственного числа.

ломбард

Название этого заведения, где можно взять ссуду под залог, восходит к названию области в Северной Италии - Ломбардии, откуда в Средние века вышли многие ростовщики. Любопытно, что во французском языке, к которому восходит русское слово ломбард, для обозначения этого заведения существует совсем другое слово - mont-de-piete.

лопасть

Восходит к той же основе, что и существительное лапа. Родственные слова: лопата, ласт, лапоть.

лопата

Восходит к той же основе, что и существительное лапа. Родственные слова: лопасть, ласт, лапоть.

лорд

Название этого титула английского дворянства было заимствовано, естественно, из английского, где это слово имеет вид lord.

лорнет

Эта разновидность очков, какими пользовались в XIX в., где lorgnette образовано от lorgne - "коситься".

лоск

Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и слова лысый, луч.

лось

Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и названия таких животных, как и лань, олень.

лотерея

Заимствование из французского, где loterie восходит к итальянскому lotteria, образованному от lotto - "жребий". От той же основы лото и английское lot.

лото

Заимствование из французского, где loto от итальянского lotto.

лотос

Название этого цветка заимствовано из греческого, где lotos восходит, видимо, к древнееврейскому, где lot - пахучая смола.

лоцман

Название этой морской профессии заимствовано из голландского языка, где loodsman образовано сложением слов loods - "путь, лоция" и man - "человек".

лошадь

Еще один пример влияния тюркских языков (в одном из тюркских наречий алаша означало "мерин, конь"). В русском языке заимствованное лоша было дополнено суффиксом (ъдь), тогда как, скажем, в украинском сохранилось заимствование в чистом виде: по-украински лоша означает "жеребенок".

лошак

Это название помеси жеребца и ослицы образовано от заимствованного из тюркских языков алаша (см. лошадь).

лояльный

Это слово, имеющее значение "сохраняющий верность власти", было заимствовано из английского, где loyal - "верный, преданный", а восходит к латинскому legalis, образованному от lex - "закон" (см. легальный).

лук

I

Название этого огородного растения является заимствованием из германских языков: в древнеисландском находим laukr, в немецком - Lauch. Отметим, что корень здесь тот же, что в слове локон.

II

Название этого оружия для метания стрел является общеславянским и восходит к той же основе, что и литовское lenkti - "гнуть". Его исходное значение "кривой, изогнутый". Родственные слова лука и лукоморье.

лука

Так называют дугообразный изгиб реки и изгиб, кривизну вообще. Лука, естественно, имеет тот же корень, что и название оружия - лук.

лукоморье

Так в старину называли морской залив, а нам это слово известно по знаменитому пушкинскому "У лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том..." Если известно значение таких слов, как лука или лук, то вы легко догадаетесь, что лукоморье - это лука, изгиб моря.

луна

Название этого спутника Земли является общеславянским словом индоевропейской природы. Восходит к той же основе, что и луч, лоск. Буквально - "белая, блестящая".

лунка

Образовано от луна; буквально - "маленькая луна", в диалектах еще известного. Так называют ямку, впадинку, прорубь по их округлой форме, но, в отличие от луны, эти предметы не имеют свойства "блестящий, белый".

лунь

Так называют разновидность сокола белого или серого цвета. Отсюда и выражение: белый как лунь (так обычно говорят о поседевшем человеке).

лупа

Простое слово со сложной историей. Тем, кто интересовался латынью, может быть, известно латинское слово lupus - "волк" (может быть, кто-нибудь даже вспомнит латинскую поговорку homo homini lupus est, в переводе означающую "человек человеку волк"). Одного корня с этим латинским словом и lupa - "волчья опухоль, круглая опухоль под кожей". Увеличительное стекло назвали лупой по сходству формы с круглой волчьей опухолью. К нам это слово попало, вероятно, из французского языка.

луч

Общеславянское слово, первоначально имевшее значение "свет". К той же основе восходят слова луна, лоск, лучина.

лысый

Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и слова луч, лоск, луна. Лишенная волос голова имеет свойство блестеть, отливать светом - отсюда и первичное значение: лысый - "блестящий".

любовь

Общеславянское слово индоевропейской природы. В немецком находим Liebe, в английском - love.

любой

Общеславянское слово индоевропейской природы, восходящее к той же основе, что и любовь. Первоначально означало "возбуждающий любовь".

люди

Общеславянское слово, имеющее соответствия в ряде языков (в готском liudan - "расти", в литовском liaudis - "человек").

люк

Заимствование из немецкого, где Lucke - "щель, отверстие".

люлька

Это название детской кроватки восходит к той же основе, что и глагол лелеять (в древнеиндийском находим lelayati - "укачивает"). В современном английском lull - "убаюкивать" и т. д.

люстра

Название этого осветительного прибора заимствовано из французского, где lustre восходит к итальянскому lustro от глагола lustrare - "освещать".

лютик

Название этого цветка образовано от той же основы, что и лютый. Растение получило названо по едкому, "лютому" соку.

лютня

Название этого музыкального инструмента было заимствовано из польского, где lutnia через немецко-итальянское посредство восходит к арабскому alud - "дерево, древесина".

люцерна

Название этого кормового растения было заимствовано из французского, где luzerne из латинского lucerna - "фонарь, лампа". У люцерны блестящие, сверкающие зерна, за что она и получила это название. Отметим родственные слова: люстра, люкс (единица света).

лягать

Образовано от исчезнувшего слова ляга, имевшего значение "нога". Любопытно, что в современном языке слово ляга имеет близкого родственника в лице существительного ляжка.

лягушка

Изначально это слово имело вид лягуха, а образовано оно от существительного ляга - "нога" (см. лягать). Своему названию это хладнокровное животное обязано длинным задним ногам.

ляжка

Восходит к той же основе, что и слова лягать, лягушка.

ляпсус

Это слово, имеющее значение "глупая, нелепая ошибка", является латинским заимствованием, где lapsus - "ошибочный шаг" от labor - "оступаюсь, падаю".

Предыдущая страница Следующая страница