Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "О"
Заимствование из латинского, где oasis восходит к греческому oasis от коптского ouahe. |
Общеславянское слово индоевропейской природы. В греческом находим ampho, в латинском - ambo, в английском - both. Буквально "находящиеся рядом", родственно предлогу об. |
Древнерусское заимствование из персидского, где abuzine - "обезьяна". |
Заимствование из французского, где obelisque восходит к латинскому obeliscus из греческого существительного obeliskos, имеющего значение "заостренная сверху колонна" от obelos - "острие". |
Образовано приставочным способом от устаревшего куражить - "ободрять, поощрять", восходящего к французскому courage - "храбрость, мужество". |
Образовано от исчезнувшего глагола обътити - "обещать". К той же основе восходят завет, вече. |
Это слово, используемое чаще всего в выражении земля обетованная, является заимствованием из старославянского, где является страдательным причастием прошедшего времени от обътовати - "обещать". |
Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и видеть, завидовать. |
Восходит к той же основе, что и владеть, власть, надеть. |
Это слово, заимствованное из старославянского, восходит к той же основе, что влачить, наволочка. |
Образовано от исчезнувшего облапоха - "плут, обманщик", той же основы, что илапа. Буквально - "наложить лапу, захватить". |
Это название административной единицы напоминает нам о том, что когда-то эти районы могли быть вотчинными, наследственными владениями: ведь область одного корня с глаголом обладать. |
Заимствование из старославянского, где образовано приставочным способом от личати - "обличать" от ликъ - "лицо". Буквально - "показывать истинное лицо". |
Восходит к той же основе, что и манить. |
Это слово, имеющее значение "обмануть, надуть", восходит к исчезнувшему обмен - "ошибка в счете", от которого обтекать. - "обманутьпри расчете". |
От обмереть - "впасть в бессознательное состояние", родственному глаголу умереть, восходящему к той. же индоевропейской основе, что и французское mort - "смерть". |
Образшако от бог Сем,). Буквально - "любить как бога", затем - "страстно любить". |
Это слово рассказывает об истории предмета, который оно называет: раньше обои изготавливались из материи, которой обивались стены. Обои давно делаются из бумаги, а название их сохранилось с тех времён, когда они были матерчатыми. |
Образовано от оболока того же значения. Восходит к той же осноее, чта я облтеа, катлтка и т. п. |
Восходит к той же основе, что и глагол болтать, первоначально - "врун, болтун". |
Образована от исчезнувшего общеславянекого oborti, к которому восходят бороться, забор. |
Этоелшоу имеющее значение "одинаковый с обеих сторон", образовано от исчезнувшего обоюду - "с двух сторон", от той же основы, что и оба. |
Образовано от образити - "изобразить, нарисовать". |
По всей видимости, было образовано как калька с немецкого, где Bildung от глагола bilden - "образовывапЛ. |
Это слово восходит к общеславянскому rektin имеет тот же корень, что и существительное речь. Буквально - "приговорить словами к чему-то". |
Образовано от той же основы, что ж обречь - общеславянскому obrekti. Буквально - "то, о чем договорились". Родственные слова: обречь, речь. |
Восходит к той же основе, что и рука. |
Общеславянское слово, образованное от глагола обрядити (рядити) - "устроить"; глагол обряжать дает представление о буквальном значении существительного обряд. |
Это слово, имеющее значение "враждебное отношение к просвящению", было заимствовано из француз ского, тде obsciffantisme - образовано от obscurant ("обскурант"), восходящего к латинскому obscurans от глагола obscurare - "за темнять, делать темным". |
Это слово, называющее часть лредложения и событие, которое может влиять на что-либо, является словообразовательной калькой с латинского circumstantra. |
Видимо, образовано otjot, как называется отверстие у топора, куда вставляется топорище. |
Это слово, называющее отворот на конце рукава, было заимствовано через лольское посредство из немецкого, где Aufschlag - "отворот". |
Возникло на базе старославянского словосочетания общее житие, являющегося калькой с греческого "koinos bios - "общая жизнь" (о монастырской жизни). |
Заимствование из старославянского, где былооб разовано как калька с греческого koinonia - "общность" от koinos - "общий". |
Образовано от имени Егорий (или Георгий), которое использовано в этом словообразовании из-за обычая заключать на селе сделки между хозяином и работником до дня святого Георгия, отмечавшегося 25 ноября. Неисполнение условий этого договора и называлось первоначально "объегориванием". |
Заимствование из латинского, где objectum произведено от objicere - "бросать навстречу". Кроме того, в русском языке есть слово, калькирующее латинское objectum - предмет. |
Это слово, приобретшее после революции 1917 г. оттенок негативности, поначалу означало только жителя какойлибо местности, ведь происходит оно от глагола обивать - "жить, проживать". |
Образовано от словосочетания объ инъ дьнь - "в один день". Первоначально - "однодневный" с последующим переосмыслением в "повседневный, заурядный". |
Представляет собой страдательное причастие прошедшего времени от обыкнути - "привыкнуть". См. также обычай. |
Восходит к общеславянскому obykti - "привыкнуть" от обычи того же значения), префиксального (приставка об-) производного к vykti, имеющими ту же основу, что учить. |
Образовано в старославянском приставочным способом от вязать, таким образом, буквально - "связать". |
Название этой фигуры заимствовано через французское посредство (ovale) из латыни, где ovalis - "яйцевидный" от ovum - "яйцо". |
Заимствование из латинского, где ovatio образовано от глагола ovare - "торжествовать". |
Имеет тот же корень, что и старославянское овен - "баран". Родственно латинскому ovis - "овца". |
Название этой породы собак указывает на их древнюю профессию - помогать пастуху пасти овец, охранять овчарню - загон для овец. |
Общеславянское слово индоевропейской природы. В древнеиндийском находим agnis, в латинском - ignis и т. д. |
Также, как и город, восходит к глаголу городить; первоначальное значение - "огороженное место". |
Образовано от глагола горошить от существительного горох. Выражение сыпать как горох ("быстро и непонятно говорить") объясняет сегодняшнее значение глагола огорошить. |
Образовано от утраченного огромъ - "пространство, охваченное громом". |
Образовано суффиксальным способом от заимствованного из греческого, в котором agouros - "огурец". |
Это слово попало в русский из французского в XIX в., а образовано из составляющих оаи (вода) de (предлог родительного падежа) Kologne (Кельн), буквальное значение которых - "кельнская вода": впервые это парфюмерное изделие было изготовлено в германском городе Кельн. |
Это устаревшее книжное слово, наречие, имеющее значение "по правую сторону", родственно таким словам, как Десна (так называются несколько рек в европейской части России) и десница. |
Это числительное образовалось сращением слов "один на десяте" (то есть один свыше десяти). По такому же принципу образованы и все другие числительные от 11 до 19. Кстати, это объясняет и почему из всех числительных этого ряда только 11 пишется с двумя "н": ведь только в этом числительном сходятся два "н" - от слова один и от предлога на. |
Это слово, имеющее значение "крайне неприятный", является заимствованием через посредство французского из латинского odiosus - "ненавистный, противный" от глагола odisse - "ненавидеть, не терпеть". |
Буквально означает "одной каши", то есть питавшийся когда-то за одним столом, а иначе учившийся вместе. |
Сегодняшнее значение этого слова - "одержать верх", а в прежние времена оно значило "получить долю", о чем и свидетельствует корень этого глагола. |
Это слово, называющее ложе, постель, не имеет общепринятой этимологии. Возможно, восходит к той же основе, что и дерево (родственные слова: готское triu - "дерево, лес", английское tree и т. д.). |
Образовано от той же основы, что и жерло, горло. |
Заимствование из польского, в котором okazja ("случай") восходит к латинскому occasio от глагола occidere - "падать". |
Представляет собой страдательное причастие прошедшего времени от исчезнувшего глагола окаяти - "проклять". Народная этимология связывает это слово с именем Каина, который, согласно Библии, убил своего брата и был проклят Богом. |
Древнерусское заимствование из греческого, где okeanos - "всемирное море". |
Заимствование из французского, где occupation восходит к латинскому occupatio - "занятие, захват" от сараге - "брать, овладевать". |
Образовано от той же основы, что и око - "глаз". Первоначально "отверстие в стене для наблюдения". |
Это слово в значении глаз имеет индоевропейскую природу. В латинском находим oculus, в немецком Auge, в английском eye и т. д. |
Образовано от колешь - "коченеть, становиться, как кол". |
Это слово, имеющее значение "окраина селения", образовано от околъ - "окружность, близость". От того же корня и предлог около. |
Общеславянское слово, образованное приставочным способом от коло - "круг". |
Так в дореволюционной России называлось подразделение полицейского участка, а также городской район, за порядок в котором отвечало это подразделение. Происходит же это название, вероятно, от глагола околачивать: стражу порядка вручалась особого вида колотушка, в которую он стучал, обходя свой участок. Район, в котором был слышен звук колотушки, и назывался околотком. |
Откуда у этого слова взялось значение "обмануть"? Дело, вероятно, в том, что на шутовской колпак перешло значение носителя этого колпака - шута, или дурака. А в просторечии до сих пор еще можно услышать слово колпак в значении "недалекий, простодушный человек". |
Этот музыкальный термин заимствован из латинского, где octavavox - "восьмой тон" (octava - "восьмая" от octo - "восемь"). |
Название этого месяца восходит к латинскому October, что у римлян означало "восьмой месяц года" (okto полатыни означает "восемь") - ведь римский календарь начинался с марта (См. также ноябрь). |
Заимствование из немецкого, где Okulist - суффиксальное образовано на основе латинского oculus - "глаз". С этого немецкого слова была также образована калька: глазник. |
Видимо, эта рыба названа по большим глазам, и тогда имеет тот же корень, что око. |
Заимствовано из греческого, в котором eladion образовано от elaion - "масло". Оладья буквально - "масленое". |
Это имя собственное восходит к древнескандинавскому Helgi, однокоренного современному heilig - "святой". |
Общеславянское слово индоевропейской природы, восходит к той же основе, что и лань. |
Заимствование из французского (olive) или немецкого (Olive), восходящих к греческому elaion - "масло". См. также маслина. |
Это слово, имеющее значение "политическое господство крупного капитала", было заимствовано из французского, где oligarchia от греческого oligarchia, образованного от oligoi - "немногие" и archein - "властвовать". Буквально - "власть немногих". |
Заимствовано из греческого, в котором aleipha - "мазь". Имеет ту же основу, что и олива. |
Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и латинское albus - "белый". Металл назван по своему цвету. |
Общеславянское слово от того же корня, что и олово. Дерево названо по белому цвету коры. |
Название этого морского рака было заимствовано из французского, в котором homard того же корня, что и греч. kamaros - "морской рак" или лат. camarus - "кривой, согнутый". Рак получил название по изогнутым клешням. |
Заимствование из французского, где omonyme от латинского homonymus, восходящего к греческому homonymos, буквально означающему - "одноименный" (homos - "одинаковый, один и тот же", onyma - "имя"). |
Общеславянское слово от глагола опалити, образованного приставочным способом от палити - "жечь". |
Заимствование из польского, в котором opieka образовано как калька с латинского procuratio - "опека, попечение" от глагола procure - "забочусь". |
Название этого гриба связано со словом пень и буквально означает "гриб, растущий на пне". |
Название этого музыкального жанра заимствовано из итальянского, где opera (от выражения opera musicale - "музыкальное произведение") - форма множественного числа от opus - "труд, творение". |
Заимствование из латинского, где operatio образовано от глагола operari - "работать, трудиться", производного от opera - "работа, труд". |
Заимствование из итальянского, где operetta (буквально - "маленькая опера") образовано как уменьшительное от opera (см. опера). |
Древнерусское существительное от пъшити. Буквально - "стать пешим, стащить с коня". |
Название этого наркотика заимствовано из латинского, в котором opium восходит к греческому opion, уменьшительному образованию от opos - "сок". |
Это слово, называющее войско из гражданских лиц, создаваемое в обычное время, образовано от глагола ополчити - "вооружить", восходящего к существительному пълкъ в значении "войско". |
Заимствовано из французского, где opposition восходит к латинскому oppositio, суффиксального производного от орропеге "противопоставлять". |
Заимствование из латинского, где opponents (буквально - "возражающий") образовано от орропеге - "возражать". |
Это название, которое Иван Грозный дал своему специальному войску и части территории государства Московского. Впрочем, еще до Ивана Грозного опричниной называли часть удела, выделенную в особое владение (например, часть удела, выделенная в особое владение вдове князя). Происходит же существительное опричнина от прилагательного опричный - "особый", которое в свою очередь было образовано от предлога опричь ("кроме"), еще сохранившегося в просторечии. |
Почему значение "оказаться в смешном, невыгодном положении" (а именно такое значение имеет этот глагол) оказалось каким-то образом связано с волосами, да еще простыми? Да потому что женщине предстать с неприбранными (простыми) волосами перед кем-то посторонним считалось не вполне приличным. Образовано на базе сочетания простые волосы, означавшего когда то "волосы без убора". |
Образовано от ныне исчезнувшего существительного опрять - "порядок". К той же основе восходит глагол прятать. |
Это назва тае раздела физики заимствовано из французского, где optique восходит к латинскому optica, заимствованному из греческого, где находим ophtike. |
Это существительное (кстати, родственное прилагательному оптимальный) восходит к латинскому optimus - "наилучший", являющемуся превосходной степенью от bonus - "хороший". |
Общепринятой этимологии не имеет, возможно, восходит к общеславянскому ога - "крик". |
Это слово, имеющее значение "человек, изрекающий истины", было заимствовано из латинского, где oraculum - образовано от глагола огаге - "говорить, молиться". |
Редчайший случай для русского языка: слово это восходит к малайскому (много ли таких слов вы насчитаете в нашем языке?) orangutan (orang - "человек" и utan "лес"), то есть "лесной человек". Но попало к нам это слово из французского языка (orangutang), носители которого, вероятно, раньше россиян столкнулись с малайцами и их природой. |
Образовано на основе французского orange - "апельсин". |
Заимствовано из французского, где orangerie образовано от orange - "апельсин": "сооружение для выращивания апельсинов". |
Заимствование из латинского, где orator - образовано от огаге - "говорить, излагать". |
Заимствование из латинского, где orbita - образовано от orbis - "круг; земля". |
Это слово в значении "часть тела, организма" было заимствовано из греческого через посредство латинского, где находим organon - "инструмент". Отметим также, что название музыкального инструмента - орган - тоже восходит к греческому первоисточнику - organon. |
Заимствование из французского, где organisation (от глагола organiser - "организовывать") образовано от organe - "орган". |
Заимствовано древнерусским языком из тюркских. В татарском, например, орда - "лагерь, стан". |
Заимствовано из немецкого, где Orden в свою очередь заимствовано из латинского, где ordo (ordinis) - "ряд" имеет тот же корень, что и глагол ordinare - "приводить в порядок". |
Образовано от латинского ordinarius - "следящий за порядком", произведенного от ordinare - "приводить в порядок". Восходит к той же основе, что и орден. |
Заимствование из французского, где ordinaire образовано от латинского ordinarius - "рядовой, обыкновенный". |
Помимо птицы, так называют и сторону монеты, на которой изображен герб. Если в советские времена такое название могло вызвать только недоумение (советский герб - это изображение земного шара с обвитыми вокруг него колосьями), то с возвращением на монеты российского герба с двуглавым орлом становится понятным, почему наши предки назвали эту сторону монеты орлом. Слово орел образовано от той же основы, что и греческое ornis ("птица"). Тот же корень имеет и первая часть слова орнитология. |
Это слово, означающее "первоисточник: то, что стало предметом копирования", было заимствовано из немецкого, где Original восходит к латинскому originate с тем же значением. |
Это слово попало в русский язык из французского, будучи заимствованным из латыни, которая также заимствовала его из Греции, где orchestra означало "место для танцев". Римляне же, позаимствовав это слово у греков, стали так называть особые места в театре, отведенные для римской знати - сенаторов. Во французском же языке это слово приобрело то значение, с которым его и позаимствовал русский. |
Заимствование из латинского, где ornamentum - "украшение" - образовано от огпаге - "украшать". |
Это слово, заимствованное из французского, имеет в русском языке параллельную кальку - православный. Во французском orthodoxal восходит к греческому orthodoxos - "имеющий правильное мнение" (orthos - "правый", doxos - "мнение"). |
Этот языковедческий термин был заимствован из французского, где orthographic от латинского orthographia, восходящего к греческому первоисточнику, в котором это слово образовано из orthos - "правильный, правый" и graphein - "писать". Параллельно слову орфография существует и калька правописание. |
Заимствование из французского, где orchidee образовано уменьшительным суффиксом от orchis и буквально означает "кувшинчик". Цветок получил свое название по форме клубней. |
Общеславянское слово индоевропейской природы. В латинском находим vespa, в древненемецком wasfa, в испанском avispa, в английском wasp. |
Этот хвалебный возглас был заимствован из старославянского, куда попало из греческого, где osanna заимствовано из древнееврейского, в котором hosana является повелительной формой глагола спасать. |
Общеславянское слово, восходящее к латинскому asirms. |
Заимствование из старославянского от скърбь в значении "боль, горе". Исходное значение - "причинить боль". |
Образовано суффиксально-префиксальным способом от сова в буквальном значении "стать сонным, как сова". |
Образовано от глагола осъчи (съчи) - "обрезать", буквально - "то, чем можно обрезаться". |
Восходит к прилагательному соловый - "желтоватый" (ведь и соловья-то так назвали потому, что в его оперении есть желтизна) и имеет в виду переход в состояние, в котором у человека начинают мутиться (желтеть) глаза. |
Название этой сорной травы образовано от той же основы, что и острый. Острые листья этой травы дали ей название. |
Образовано от общеславянского ospbti - "осыпать". Болезнь названа так по выступающей на коже сыпи. |
Значение этого слова станет понятнее, если мы скажем, что образовано оно от исчезнувшего из языка глагола остолпети, означавшего "остолбенеть", "стать столбом от удивления"; остолоп, столп, столб - все слова одного корня, в котором чередуются гласные и согласные. Таким образом, остолоп буквально - "остолбеневший, застывший от удивления". |
В этом глаголе довольно очевидна одна из его составляющих - корень черт, а вот присутствие в нем числительного сто не так очевидно. Глагол этот обязан своим происхождением выражению "надоесть, как сто чертей". |
Это слово, означающее "изгнание опасных для общества граждан", было заимствовано из французского, где ostracisme через латинское посредство восходит к греческому ostrakismos, образованному от ostrakos - "черепок". Принятие решения об изгнании в древних Афинах осуществлялось голосованием с помощью черепков, на которых писали имя подлежащего наказанию. |
Город с таким названием в Псковской области когда-то целиком размещался на небольшом островке на реке Великой, этим он обязан своему сегодняшнему названию. Что касается существительного остров, то оно образовано от общеславянского глагола osrovati - "обтекать, омывать". Об индоевропейской природе этого слова свидетельствует древнеиндийское sravati - "течет". К той же основе восходит слово струя. |
Это название рыболовного орудия образовано от прилагательного остръ - "острый". |
Общеславянское слово индоевропейской природы; в латинском находим axis, в немецком - Achse, в испанском - eje и т. д. |
Это название овечьего стада заимствовано из тюркских языков. Так, в туркменском находим отар - "пастбище, выгон". |
Заимствование из польского, в котором это существительное образовано от глагола wazyc - "взвешивать, обдумывать", восходящему к waga - "вес". |
Образовано в древнерусском языке от отьць - "отец" по методу кальки с греческого patria. |
Это слово обязано своим происхождением выражению "открытое письмо". |
Мы, произнося это слово, например, когда говорим отличный фильм или отличная поездка, даже и не задумываемся о том, что первоначальное его значение - "не похожий на других", "отличающийся от остальных", то есть "такой, которому нет равных". |
Корень этого слова дает все основания предполагать, что изначально ядовитые зелья готовились на основе трав. |
Этот глагол восходит к - "отказать", восходящему к той же основе, что и речь, пророк, зарекаться и т. д. |
Это слово было образовано в старославянском языке от общеславянского otrekti. Является однокоренным с речь, отречься и т. д. |
Образовано отрицательной приставкой от от причастиярок - "говорящий", восходящего к общеславянскому rekti - "речь, изречь". Отрок буквально - "неговорящий". Имеется в виду "лишенный права голоса на вече". |
Образовано от глагола отрядити - "снарядить", восходящего к основе ряд. Буквально "отряженный". |
Заимствование из польского, где ojczyzna образовано от ojciec - "отец". Параллельно существует и синоним отечество. |
Это слово, называющее человека, отказавшегося от общения с людьми, было образовано в старославянском по методу кальки с греческого, где anachoretes. Заимствованное слово анахорет, ныне редко употребляющееся, находим у Пушкина: "Онегин жил анахоретом". |
Это слово, появившееся в русском языке в Петровскую эпоху, восходит через французское посредство к латинскому officiarius - "исполняющий службу", образованному от officium - "служба". |
Заимствование из французского, в котором official восходит к латинскому officialis - "служебный". См. также офицер. |
Это слово, заимствованное из французского (officiant), одного корня с существительным офицер. Оба восходят к латинскому officium - "служба". |
Образовано от утраченного хота - "желание". По всей видимости, охота является словом-табу: отправляясь на промысел для пропитания, наши далекие предки, чтобы не спугнуть зверя, говорили, что идут не на трудное и опасное предприятие, а на какое-то дело, до которого у них есть охота, желание. |
Заимствование из греческого, где ochra (ochros) - "желтоватый". Эта природная минеральная краска имеет красноватый или желтоватый оттенок. |
Заимствование из тюркских языков, где ocag является уменьшительным от ос - "огонь" и буквально означает "огонек". |
Образовано суффиксальным способом от око - "глаз". Напомним, кстати, что множественное число от око - очи. |
Если бы не древний защитный головной убор для воинов, то, вероятно, не было бы в нашем современном языке этого слова, произнося которое мы и не думаем о войне или сражении. Ошеломить буквально означало "сильно ударить по шлему (шелому)", "сбить шлем". По мере того как мы утрачивали свою воинственность, и это слово становилось более обыденным, приобретая значение "сильно удивить". |