Приглашаем посетить сайт

Лермонтов (lermontov-lit.ru)

Фразеологический словарь русского литературного языка (А.И. Фёдоров)
Статьи на букву "П" (часть 4, "ПО"-"ПОВ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "П" (часть 4, "ПО"-"ПОВ")

По какую сторону баррикад

ПО какую СТОРОНУ БАРРИКАД. Книжн. Экспрес. На чьей-либо стороне (оказаться в ходе борьбы, размежевания сил).

Быстро сориентировавшись, по какую сторону баррикад ему следует стать, отец тотчас же подал и свой голос и увлёкся перебранкой настолько, что на какое-то время забыл про Григория Жукова (М. Алексеев. Драчуны).

По ком беда не ходила

Обл. Экспрес. Кто не испытал нужду, горести и т. п.

- Да, не знаешь, где найдёшь, где потеряешь, - сказал мужик, стараясь принять весёлый вид, - день дню рознь; пивал пьяно, да ел сладко, а теперь… по ком беда не ходила (Григорович. Антон-Горемыка).

По коням!

ПО КОНЯМ! 1. Устар. Команда садиться на коней.

«По коням!» - раздалось по рядам. «Выступаем», - подумал ротный, оглядев своих ребят, сидевших в седле, как влитые (А. Серафимович. Железный поток).

И едва раздалось «По коням!», как тут же опустел майдан, словно ветром сдуло бойцов (Н. Степанов. Мы - красная кавалерия).

2. Нов. Шутл. Команда: занять свои места.

Но тут в дверь влетел высокий чернявый мальчик. - По коням! - закричал он. И все кинулись за парты. Вошла учительница (Л. Кассиль. Черемыш - брат героя).

- По коням! - крикнул комбат и вскочил в самоходку. Самоходка, рыкая, мягко покатилась по снегу (В. Курочкин. На войне как на войне).

- По коням!.. - прозвучал резкий пронзительный вопль батальонного комиссара Нечичко. И как ни быстро нашли свои места намаявшиеся в долгом ожидании, намёрзшиеся шофёры и политработники, Нечичко успел распечь кого-то за «волынку» (Ю. Нагибин. Павлик).

По косточкам

Разг. Очень подробно, до мельчайших подробностей (разобрать).

Говорили о событиях дня и года, разбирали по косточкам действия разных лиц (Григорович. Не по-хорошему мил).

По крайней мере

Разг. Экспрес.

1. Не меньше чем.

Лошади с трудом тащили громоздкий дилижанс по песку глубиной по крайней мере в три четверти аршина (В. Катаев. Белеет парус одинокий).

2. На всякий случай.

[Уланбекова:] Уж если он подвержен этой слабости, так, по крайней мере, старался бы скрывать её от меня. Пей он там, где хочет, да чтоб я-то не видела! (А. Островский. Воспитанница).

По крайности

Устар. Экспрес. Во всяком случае; по крайней мере; хотя бы.

[Краснова:] Я не в пример лучше в девушках жила; по крайности я знала, что никто меня обидеть не смеет (А. Островский. Грех да беда на кого не живёт).

По кругу

Разг. Повторяя пройденное; возвращаясь к прежнему.

Летает он с места на место. То в райсоюзе он шоферит, то в автохозяйстве, а то в свой колхоз снова метнётся. Год продержится и опять - по кругу (В. Кудрин. Подарок).

По левую руку

Разг. С левой стороны.

Солнце светило очень ярко, снег слепил ещё более, по левую руку, со стороны (Грибоедов. Путевые письма к С. Н. Бегичеву, 29 янв. - середина февр. 1819).

По маковку

Прост. Устар. Экспрес. Весь, полностью. [Границын] в долгах по маковку и за редкость с рублём в кармане (А. Марлинский. Фрегат «Надежда»).

По макушку

Прост. Экспрес. То же, что По маковку.

Теперь, когда Катя обрела известность, полную самостоятельность, когда она загружена по макушку, её разлад с матерью неожиданно кончился (З. Богуславская. Близкие).

По маленькой

Разг. Шутл.

1. Небольшую порцию спиртного (выпить).

До кладбища они успели раза три забежать в трактир и пропустить за упокой души по маленькой (Чехов. Оратор).

2. Делая небольшую ставку (в карточной игре).

- Врут карт не беру. Разве по маленькой, - оправдывался должник (Н. Лейкин. Совесть очистил).

По малой мере

Устар. Не меньше, чем; как минимум.

То самое, в чём г. Белов видит заслугу Грозного, представляется гр. А. Толстому, по малой мере, ошибкой, и этого разногласия не сотрёшь никаким объективным исследованием (Н. Михайловский. Иван Грозный).

По малости

Прост. В небольшом количестве; понемногу.

[Устинья Наумовна:] Где это вы берёте зелье такое? [Аграфена Кондратьевна:] Из винной конторы. [Устинья Наумовна:] Вёдрами, чай? [Аграфена Кондратьевна:] Вёдрами. Что уж по малости-то, напасёшься ль? У нас ведь расход большой (А. Островский. Свои люди - сочтёмся).

- Ты, брат, скажешь - воровал! Не-е, это я не могу, так, разве где прихватишь, по малости (М. Горький. Утопленник).

По матушке

Прост. Грубо, нецензурно (обругать кого-либо).

- Никакого житья нет мне от парнишки! Я его до пяти раз старше, а он меня по матушке и всяко (М. Горький. Детство).

По мелочи (мелочам)

Разг. Экспрес.

1. В небольшом количестве (о каких-либо ценностях); небольшими суммами.

Они принимаются хитрить, льстить, надувать, начинают и по мелочи, и большими кушами закладывать в свой карман чужое добро (Добролюбов. Тёмное царство).

Положение Николая становилось хуже и хуже. Мысль о том, чтоб откладывать из своего жалованья, оказалась мечтою. Он не только не откладывал, но… должал по мелочам (Л. Н. Толстой. Война и мир).

2. Что-либо незначительное, неценное.

Ну, все тут дамы были, даже и Афросинья Фёдоровна, что по домам ходит сахарцу поколоть, лоскуточков пособирать, да ещё так кое-чего по мелочи исправить - и та была (Мельников-Печерский. Именины Элпидифора).

По меньшей мере

Экспрес. Хотя бы; как минимум.

- Вот вам и убыток, по меньшей мере рублей на десять (Чехов. Скрипка Ротшильда).

По мере

чего. В зависимости от чего-либо; соответственно с чем-либо.

Я обещание своё помню и работаю по мере сил; но вот беда: сил-то у меня мало становится (А. Островский. Письмо П. А. Стрепетовой, 13 авг. 1884).

По мере сил

Книжн. Насколько возможно.

Все видят, что дела идут скверно, что это нельзя так оставить и что обязанность всех честных людей противодействовать по мере сил (Л. Н. Толстой. Война и мир).

По мере того как

В то время как; в соответствии с тем как.

По мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза его делались веселее (Гоголь. Мёртвые души).

У двери стоял один надзиратель, который, по мере того как посетители проходили мимо него, считал их (Л. Н. Толстой. Воскресение).

По милости

Устар.

1. кого, чьей. Из-за кого-либо, по вине кого-либо.

[Полина:] Как же, дожидайся, буду я молчать! По твоей милости все смеются надо мной (А. Островский. Доходное место).

2. кого, чего. Благодаря кому-либо или чему-либо.

По её милости он стал и одеваться опрятно, и держаться прилично (Тургенев. Дым).

По милости рекомендательных писем моего опекуна я очень скоро был помещён в число чиновников, служащих в канцелярии московского главнокомандующего (М. Загоскин. Искуситель).

По моему (нашему и т. п.) рассуждению

Устар. По моему (нашему и т. п.) мнению; как я (мы и т. п.) думаю.

- По моему рассуждению, матушка, - сказала на то Марья Гавриловна, - если человек гордится перед слабым да перед бедным - нехорошо, недобрый тот человек (Мельников-Печерский. В лесах).

- По моему рассуждению так: што, конечно, старику обидно, а судом дела не поправишь (Мамин-Сибиряк. Золото).

По молодости лет

По неопытности, из-за молодого возраста.

Оба мы - я по молодости лет, а он Бог знает почему - считали эту стену очень высокой и толстой (Чехов. Рассказ госпожи NN).

По назначению

В назначенное место (передать, послать).

- Как человек порядочный, я должен был бы вызвать вас на дуэль. Кто дал вам право сомневаться в том, что я передал деньги по назначению? (Станюкович. Последние).

По наитию (свыше)

По внезапной догадке, по вдохновению; интуитивно.

На всём, что Горев по наитию творил во время спектакля, лежала печать высокого таланта (Н. Тираспольская. Из прошлого русской сцены).

Мысль о переносе трассы на левый берег пришла не случайно, не по наитию свыше (В. Ажаев. Далеко от Москвы).

По начальству

Устар.

1. Представителю власти, должностному лицу (заявлять о себе).

- Что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (Л. Н. Толстой. Война и мир).

2. Вышестоящему должностному лицу или учреждению (докладывать, посылать и т. п.).

Один офицер был послан на фуражировку на крайний правый фланг. Воротившись, он донёс по начальству, что видел движущиеся на север густые колонны японцев (Вересаев. На японской войне).

По нитке разбирать, перебирать

ПО НИТКЕ разбирать, перебирать. Устар. Экспрес. Очень подробно, до мелочи.

- Купец, правду сказать, дело моё по нитке разобрал, так что страшно и совестно самому сделалось (Анненков. Воспоминания и критические очерки).

По новой

Прост. Жарг. В очередной раз; заново.

И началось между нами сражение. День замечание, другой. И как-то получилось - у меня тряпка в руке… да этой тряпкой ей пониже спины. Прибежала домой - меня всю трясёт. «Ничего, - говорю, - надо опять начинать жизнь по новой» (Г. Балл. Тётя Шура, старый актёр и остальные).

Горькое разочарование овладело ею. Было грустно и обидно, что всё так кончилось. Столько собирались, столько всякого из-за этой поездки было, поссорились даже, и всё - зря. Теперь попробуй вытащи его по новой. Опять будет упираться да противиться (В. Кудрин. Подарок).

По нутру

кому, кто, что. Прост. Нравится.

Я слушаю, я в памяти, смотрю, О чём крестьянская судачит оголь: - С советской властью жить нам по нутру… Теперь бы ситцу… Да гвоздей немного (Есенин. Русь уходящая).

По образу и подобию

кого, чьему. Устар. Беря в пример кого-либо.

- Создан я, как сказано, по образу и подобию Божиему - почто же обращают меня во зверя и скота, - и нем Господь? (М. Горький. Лето).

По обыкновению

Устар. Как обычно, как принято, как всегда.

Когда я ложился спать, Зиночка, по обыкновению, зашла в детскую узнать, не уснул ли я в одежде и молился ли Богу (Чехов. Зиночка).

По одному росчерку пера

чьего. Экспрес. То же, что Одним росчерком пера.

[Гусаков:] К сожалению, приём и увольнение служащих происходит по одному росчерку вашего пера (Б. Романов. Воздушный пирог).

По пальцам можно пересчитать (сосчитать)

кого, что. Разг. Экспрес. Очень немного, мало. О числе кого-либо или чего-либо.

- Парней вот только маловато, что-то уж совсем зафеминизировалась филология. Ребят на курсе можно по пальцам пересчитать (А. Ячменёв. Пять юбилейных рублей).

Кого агитировать оставаться в селе? Как вести речь о расширенном хозяйственном воспроизводстве, если нет простого воспроизводства рабочей силы? Да ведь и из этих подрастающих, которых по пальцам пересчитать можно, большая часть в город подастся (М. Григорьев. Обстоятельства образа действия).

У нас в основном учились девушки, ребят же можно было по пальцам сосчитать… Короче, денежная проблема встала почти перед каждым парнем (Г. Пинясов. Маркелыч).

По памяти

Не пользуясь текстом, источником, помня что-либо (читать, рисовать).

Когда нужно было, не открывая папки, по памяти давала точные, короткие справки (В. Кетлинская. Дни нашей жизни).

По первое число

Прост. Экспрес. По всей строгости, сурово (наказать, проучить и т. п.). О строгом наказании.

- Обидеть такой человек не может. Если и всыплет когда по первое число, так потом сам ему благодарен бываешь за то, что вовремя всыпал (В. Мильчаков. Таких щадить нельзя).

По первому абцугу

Устар. То же, что С первого абцуга.

- Ну, полноте, Нина Борисовна, не мучьте вы моего барона по первому же абцугу, даром, что он из таких, что первый пардону не попросит (П. Боборыкин. Перевал).

По первому взгляду

То же, что С первого взгляда (во 2-м знач.).

Даже на месте… только привычный глаз отличает по первому взгляду голодающую деревню от сравнительно благополучной (Короленко. В голодный год).

По первому полю

Спец. Об охотничьей собаке, впервые участвующей в охоте. [Прохор] взял с собой приказчика Илью Сохатых и направился по речке натаскивать молодую, по первому полю, собаку (В. Шишков. Угрюм-река).

По плечу

кому. Разг. Экспрес. Вполне доступен для выполнения, соответствует возможностям кого-либо.

- Труд этот, Ваня, был страшно громаден. Не по плечу одному! (Некрасов. Железная дорога).

По поводу

кого, чего.

1. Относительно кого-либо или чего-либо, в отношении кого-либо или чего-либо.

За вашу любезную телеграмму по поводу постановки «Вишнёвого сада» приношу вам сердечную благодарность (Чехов. Письмо А. Ф. Марксу, 3 февр. 1904).

- Я тоже по поводу Павлика. Он пропал (К. Федин. Необыкновенное лето).

2. По причине, вследствие чего-либо.

Волосы её были приглажены тщательнее обыкновенного, может быть, по поводу нового платья (Достоевский. Униженные и оскорблённые).

Я вообразил, что пересмотр [«Положения 13 ноября»], вероятно, производится по поводу моего письма к директору (А. Островский. Письмо Ф. А. Бурдину, 4 нояб. 1870).

По последнему слову

чего. Экспрес. В соответствии с новейшими достижениями.

Ой, Серёженька, до чего же всё это грандиозно! Какой огромный цех и какие печи в нём - всё оборудование по последнему слову техники (А. Караваева. Огни).

По правде

ПО ПРАВДЕ. 1. Прост. Честно, правдиво (говорить, отвечать и т. п.).

Как возговорил православный царь: «Отвечай мне по правде, по совести, Вольной волею или нехотя Ты убил на смерть мово верного слугу, Мово лучшего бойца Кирибеича?» (Лермонтов. Песня… про купца Калашникова).

[Достигаев:] Раньше ты по правде да по чести говорил, а теперь всё говоришь в общем (М. Горький. Достигаев и другие).

Фомин пытливо рассматривал Григория. - Говори по правде - спасался тут, что ли? (Шолохов. Тихий Дон).

2. Обл. Честно, без подвоха, обмана (делать что-либо).

- Пашня нам досталась затопная. Неудобь. Делили по правде - уж такая судьбина. А на чужой полосе хребтину ломать не стану (И. Акулов. Касьян Остудный).

По правде сказать

Разг. То же, что Правду сказать.

Сказать по правде, новость эта больше обрадовала его, нежели опечалила (Герцен. Долг прежде всего).

Турилин криво усмехнулся. - Но правде сказать, робею… Начинали - не робел, а зараз оторопь берёт. - Жидок оказался на расплату! (Шолохов. Тихий Дон).

По праву1

ПО ПРАВУ<sup>1</sup>. Законно, с полным основанием.

Прими сей череп, Дельвиг: он Принадлежит тебе по праву (Пушкин. Послание Дельвигу).

По праву2

ПО ПРАВУ<sup>2</sup> чего. По причине.

Позволь мне по праву дружбы к тебе сказать, что грустно мне думать о неудобствах твоей житейской обстановки (Чернышевский. Письмо А. Н. Чернышевскому, 9 июня 1886).

По правую руку

Разг. С правой стороны. [Катя] указала на серовато-зелёный дом, кажется, ничем не отличавшийся от своих соседей по правую и по левую руку (В. Каверин. Два капитана).

По превосходству

Устар. Преимущественно.

Муза Давыдова по превосходству военная. Нашему воину-поэту все предметы представлялись сквозь призму военного быта (Белинский. Сочинения в стихах и прозе Д. Давыдова).

Одна Германия, по превосходству готическая, оставалась долее верною своему зодчеству - но она мало воздвигала в эту эпоху (Герцен. Дилетантизм в науке).

По преимуществу

Книжн. Главным образом, в основном.

Сцена именно есть та сфера, где женщина может показать все силы своей души: это её стихия, как представительницы чувства по преимуществу (Мамин-Сибиряк. Горное гнездо).

- Я актёр по преимуществу провинциальный… но случалось играть и в столицах (Чехов. Первый любовник).

По прямой

Разг. Экспрес. Напрямик, никуда не сворачивая (идти, двигаться и т. п.).

Впереди берег образовал небольшую бухту. Мы решили пересечь её по прямой (В. Ушаков. По нехоженой земле).

Я повёл самолёт по прямой, линия фронта была недалеко (В. Каверин. Два капитана).

По пунктам

Книжн. Экспрес. Последовательно, по порядку и во всех подробностях (объяснить, рассказать, разобрать и т. п.).

[Арбенин:] С кем были вы? [Нина:] Спросите у людей; Они по пунктам объяснят: Кто был там, с кем я говорила, Кому браслет на память подарила (Лермонтов. Маскарад).

По пути

Прост. Заодно.

Татьяна замахнулась, но Вовка отпрыгнул. Иван рассмеялся. - Думал, и мне по пути попадёт. Ну и строга у тебя мать, Вовка (В. Шугаев. Дождь на радуницу).

По пьянке

Прост. Презр. В пьяном состоянии.

- Всё это слюни, дед. Настоящие мужчины целуются только по пьянке, когда словами не могут выразить уважение друг к другу (В. Ерёменко. Укрощение мерзлоты).

- Я, Федьша, тебе так скажу, уже не по пьянке, а на трезвую голову, - вдруг заговорил он [Кафтанов]. - Что усыновлю тебя, этому не верь. У меня свой сын есть, Зиновий (Ан. Иванов. Вечный зов).

По пьяной лавочке

Грубо-фам. В пьяном состоянии, спьяна.

- Я даже слышал мельком, - вставил Ливенцев, - будто Распутин по пьяной лавочке говорил одному адвокату: «Если мы в марте не подпишем с немцами мира, - наплюй мне тогда в рожу!» (Сергеев-Ценский. Брусиловский прорыв).

По пьяному делу

Прост. Пренебр. В состоянии опьянения.

Сыграл ему по пьяному делу Град Китеж, - переживание под музыку (А. Н. Толстой. Рукопись, найденная под кроватью).

Яков Назарыч хотел подниматься в гору, да скатившаяся на санях молодёжь окружила его и, находя, что он метётся тут по пьяному делу, стали потешаться над ним (И. Акулов. Касьян Остудный).

Дядя Роман с великим трудом уселся возле огонька. Трубку он по пьяному делу где-то обронил и безуспешно пытался сделать цигарку (В. Астафьев. Перевал).

По пятам

кого, чьим, за кем. Разг. Экспрес. Не отставая, неотступно (идти, ходить, гнаться и т. п.).

Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили дороги (Л. Н. Толстой. Война и мир).

По разноте

Устар. Прост. Порознь.

- Прошлый год я целую зиму сено в Москву возил: у помещиков здесь по разноте скупал, а в Москве продавал (Салтыков-Щедрин. Сон в летнюю ночь).

По ранжиру

По чину, по старшинству.

На кладбище псковском осталась Большая серая скала, Она широко распласталась Под сенью русского орла. И по ранжиру, с чувством меры, Вокруг неё погребены Отдельно унтер-офицеры, Отдельно нижние чины (К. Симонов. Ледовое побоище).

За столами людей разместили по ранжиру - старшие к старшим, младшие к младшим (Н. Ляшко. Сладкая каторга).

По рознице

Устар. По отдельности, поодиночке.

Если же удастся… найти куропаток, зарывшихся в снегу по рознице, то можно убить их много (С. Аксаков. Записки ружейного охотника).

По рукам

Разг. Экспрес. Полностью согласны, договорились, решено.

Ну, хорошо! - сказал Корякин, - будет по-твоему, каждый день по графину водки и десять целковых награжденья. - Ладно! по рукам! - крикнул Егор, протягивая руку (Григорович. Переселенцы).

По рукам взять, разобрать

ПО РУКАМ взять, разобрать. Разг. Между людьми (распределить что-либо).

- Весь чемодан с собой тащить опасно, - сказал один. - А мы, брат Серёга, разберём-ка лучше по рукам что есть получше, да, завернув во что-нибудь, привесим себе замест котомок и пойдём: гляди-ка ты, что добра тут! (Даль. Грех).

По рукам дать, раздать

ПО РУКАМ дать, раздать. Устар. Прост. В качестве подношения, вознаграждения за услугу и т. п.

- Конечно, надо будет их похоронным обедом угостить, вином обнести, ну и по рукам по сколько-нибудь на помин души раздать (Мельников-Печерский. На горах).

По руке

кому что. Разг. Экспрес. Что-либо вполне соответствует, удобно (по размеру, форме, весу и т. п. ).

Все предметы домашнего обихода - вёдра, совки, ухваты, котелки, рогачи - были ей удивительно по руке (Ю. Нагибин. Ночной гость).

По (самое) горло

Прост. Экспрес.

1. Очень много, до пресыщения (есть, насытиться и т. п.).

- Соседушка, мой свет! Пожалуйста, покушай. - Соседушка, я сыт по горло (Крылов. Демьянова уха).

Смотреть на Мишку страшно, мне кажется, что он заглотается мясом по горло и умрёт (М. Горький. В людях).

[Розана:] Да сыт ли ты, Любим? [Любим:] По самое горло (Н. Николев. Розана и Любим).

2. в чём. В большом количестве, в изобилии чего-либо.

Нередко удивлялся, что люди, живучи в богатых теремах, По горло в золоте, в довольстве и сластях, Как их карманы ни набиты. Ещё не сыты! (Крылов. Фортуна и Нищий).

3. Очень много (дел, забот и т. п.).

- Я теперь весь погружён в репетиции - работы по горло (Аксаков. Литературные и театральные воспоминания).

У оставшихся дома семейных возни, суетни у каждого было по горло (Мельников-Печерский. В лесах).

4. Очень занят, перегружен и т. п. чем-либо.

- Вот как занят делом - по горло! - прибавил он и показал рукой даже выше горла (Писемский. Тысяча душ).

Он снова был по горло занят. Утром по гудку бежал на завод, а поздно ночью возвращался (Б. Горбатов. Моё поколение).

По горло занятая работой, Екатерина Фёдоровна близко не сталкивалась с детским миром (Б. Полевой. Современники).

5. Крайне нужен кто-либо.

- Только смотри подожди, пока вернусь. Не подведи, ты мне по горло нужен. Потолкуем в спокойной обстановке (И. Коваленко. Откровение юного Слоева).

По самую шею

в чём. Прост. Экспрес. Полностью, очень сильно.

Я по самую шею занят делами (А. Болотов. Записки).

[Шуйский:] В карты Именье он до нитки проиграл; В долгах сидит по шею (А. К. Толстой. Смерть Иоанна Грозного).

По самые уши

Разг. Экспрес.

1. в чём (во что). Весь, целиком; снизу доверху.

Со всем тем привычка от самого младенчества жить в грязи по уши делает, что обаяние французов нимало от того не страждет (Фонвизин. Письма из второго заграничного путешествия). [Дромон:]… Да меня же хотя по самые уши посади в золото, так я, подражая своему помощнику, плутать не хочу (Сумароков. Ядовитый).

Не завяз. Вырвалась из кустов машина - вся по уши в грязи, но с красной победной веточкой смородины на радиаторе (Ф. Абрамов. Дом).

2. Сверх всякой меры.

- Да как же, погубил меня прииск… По уши в долгах, практику растерял, опустился вообще (Мамин-Сибиряк. Золотуха).

Это был человек, который пуще всего сторонился от всяких тревог, который по уши погряз в тину мелочей самого паскудного самосохранения (Салтыков-Щедрин. Господа Головлёвы).

3. Всецело, полностью, целиком (предаваться чему-либо).

- В последнее время я по уши в разных хлопотах был. То одно, то другое, и дёргался, дёргался, как заведённый (В. Шугаев. Помолвка в Боготоле).

Про Зеленцова говорили - беспокойный, увлечённый человек, чуть ли не романтик. Я эти характеристики пропускал мимо внимания. Какой он романтик? По самые уши в грядки свои зарылся. С ним и словом-то не перемолвишься. До романтики ли ему? (В. Тельпугов. На той же самой земле…).

4. Очень сильно (влюбиться).

- Он появился здесь вскоре после тебя, и, как я понимаю, он по уши влюблён в Кити (Л. Н. Толстой. Анна Каренина).

По свету

Разг. Экспрес. Повсюду, по всему миру (ходить, скитаться).

Где б ни ходили мы по белу свету, Зов Родины звенит у нас в крови (А. Сурков. Гражданину мира).

По своей воле

Разг. По собственному желанию, без принуждения.

Никто не делает ничего по своей воле, но все как будто на пружинах, коими движут такие же машины, называемые - светская благопристойность (Крылов. Почта духов).

Раменский по доброй воле поехал в действующую армию, по доброй воле поступил в строй (Вересаев. Исполнение земли).

По своей доброй воле

Разг. По собственному желанию, без принуждения.

Никто не делает ничего по своей воле, но все как будто на пружинах, коими движут такие же машины, называемые - светская благопристойность (Крылов. Почта духов).

Раменский по доброй воле поехал в действующую армию, по доброй воле поступил в строй (Вересаев. Исполнение земли).

По своей части

Устар. Разг. В своём деле, в своём мастерстве и т. п.

- Шкапчик из красного дерева делал моему отцу столяр-самоучка Глеб Бутыга, крепостной генерал Жукова. Да… Большой художник по своей части (Чехов. Жена).

По сей день

Разг. До настоящего времени.

Я минутами спрашивал себя: да стоит ли говорить об этом? И с обновлённой уверенностью отвечаю себе - стоит: ибо это - живучая, подлая правда, она не издохла и по сей день (М. Горький. Детство).

По сеньке и шапка

Разг. Пренебр. Кто-либо того и стоит; что-либо того и заслуживает. - Боже милостивый! Пушкина убили, Лермонтова убили, Писарева утопили, Рылеева удавили… Скажешь, - правительство виновато? Да ведь по холопу и барин, по Сеньке и шапка (Бунин. Деревня).

По силе

чего. Устар. По причине, вследствие чего-либо.

Раз сделавши неверный шаг, она уже теряет, по силе господствующих нравов, возможность спокойного возврата на прежнюю дорогу (Добролюбов. Тёмное царство).

- Все мои сочлены по Союзу - на фронте, а я, по силе обязанностей управляющего местным отделением Русско-Азиатского банка, отлучиться из города не могу (М. Горький. Жизнь Клима Самгина).

По силе возможности

Книжн. Насколько возможно.

- Сходи-ка ко мне в огород грядку вскопать… А я тебя, по силе возможности, награжу (Салтыков-Щедрин. Соседи).

По словам

кого, чьим. Как было рассказано, сообщено кем-либо.

Тогда Тюфяев, у которого, по собственным словам, самолюбие не шло дальше места секретаря в уездном суде, иначе оценил себя и железной волей решился сделать карьеру (Герцен. Былое и думы).

«Сын Отечества» заступается за г. Лажечникова, который, по его словам, в своих романах чертит карикатуры на великих людей русской земли! (Белинский. Журналистика).

По словам разведчика, главный японский штаб стоял в Яковлевке (А. Фадеев. Разгром).

По слову

кого, чьему. Устар. Так, как было рассказано кем-либо.

Сия, по слову древнего Олега, мать городов российских [Киев], несколько раз осаждаемая и теснимая, отворяла иногда Златые врата свои неприятелям; но никто не входил в них силою (Карамзин. История государства Российского).

По служебной лестнице

По восходящей линии, от более низкой должности к более высокой (подниматься, продвигаться).

Даже по служебной лестнице он продвигался с большим трудом, а связи его тётушки были самые обширные (К. Станюкович. Равнодушные).

- Да я никогда и не задавался целью подняться по служебной лестнице во что бы то ни стало (Ю. Игнатенко. Плата за успех).

«Боже, - подумал Уилл Морган, - двое ненавидят друг друга, сидят на работе рядом, в каких-нибудь десяти футах один от другого, оба, стиснув зубы, карабкаются вверх по служебной лестнице - и сталкиваются нос к носу в три часа пополуночи в этом дантовом аду под плавящимся от зноя городом» (Р. Брэдбери. Выпить сразу: против безумия толпы).

По слухам

Разг.

1. Со слов других, по рассказам кого-либо (знать, узнавать что-либо).

Все в городе знают всех по слухам (Чернышевский. Мелкие рассказы).

2. Если верить рассказам, сообщениям.

По слухам, на далёком Западе первую минуту новогодней встречи принято уделять молчанию (Л. Леонов. Минута молчания).

По случаю

ПО СЛУЧАЮ. 1. По какой-либо причине или вследствие каких-либо обстоятельств.

По случаю волнения на море пароход пришёл поздно, когда уже село солнце (Чехов. Дама с собачкой).

2. Случайно, в результате удачного стечения обстоятельств.

Есть ему не хотелось, спать тоже. Достав из чемодана книгу, по случаю купленную во Владивостоке у букиниста, он раскрыл её (А. Чаковский. У нас уже утро).

По совести

ПО СОВЕСТИ. 1. Разг. Экспрес. Честно, справедливо (жить, поступать).

Это был простой, самобытный искатель правды, обличитель лжи, который сам старался жить по совести (Ф. Гладков. Повесть о детстве).

2. Устар. Добросовестно, тщательно. - Сделайте милость, не в службу, а в дружбу; съездите вы в К-ой уезд, разузнайте вы это дело по совести (Лесков. Язвительный).

По справедливости

Устар. Книжн. Справедливо, заслуженно.

Некоторые из од его, как, например, «Вельможа», могут по справедливости назваться лирическими сатирами (Вяземский. О Державине).

Две картины г. Прянишникова… представляют своего рода перлы, которыми выставка может, по справедливости, гордиться (Салтыков-Щедрин. Первая русская передвижная художественная выставка).

По старинке

Разг.

1. По обычаям, вкусам старого времени (вести себя, жить и т. п.).

Провожавшие молодых все оделись по старинке: мужчины в длиннополые кафтаны, женщины в сарафаны (Мамин-Сибиряк. Хлеб).

- Мы по старинке живём. У нас девушки по хозяйству заняты (В. Саянов. Лена).

2. Старыми методами, способами, без всяких новшеств (делать что-либо). [Водолаз Медлительный] долго не мог примириться с подводным телефоном… Он предпочитал давать сигналы по старинке, дёргая конец (Паустовский. Чёрное море).

У Макарова остановилась одна печь… и сплавленный с огнеупором металл вырубали по старинке, вручную (В. Попов. Закипела сталь).

По старой памяти

Разг. Под влиянием воспоминаний о прежнем (делать что-либо, поступать как-либо).

По старой памяти Гамбринус ещё посещался морскими и портовыми молодцами (Куприн. Гамбринус).

По стопам

чьим, кого.

1. Там, где раньше прошёл кто-либо (идти, двигаться и т. п.).

И я перешёл через Чёртов мост и Готард по стопам великого Суворова (С. И. Михалков. Письмо Н. И. Тургеневу, 27 июня 1810).

2. Беря пример с кого-либо.

По сути

Разг. В сущности, в действительности, на деле; если рассматривать сущность чего-либо. По сути дела, он так и не вкусил подлинной жизни и сам никогда не чувствовал себя женатым (А. Фадеев. Разгром).

Все эти картины [Репина] принесли в живопись свежую, новую, по сути глубоко революционную струю (В. Яковлев. О великих русских художниках).

По сути дела

Разг. В сущности, в действительности, на деле; если рассматривать сущность чего-либо.

По сути дела, он так и не вкусил подлинной жизни и сам никогда не чувствовал себя женатым (А. Фадеев. Разгром).

Все эти картины [Репина] принесли в живопись свежую, новую, по сути глубоко революционную струю (В. Яковлев. О великих русских художниках).

По счастью

К СЧАСТЬЮ. Хорошо, что… О счастливой случайности, неожиданно благоприятном обстоятельстве, событии и т. п.

Ванька снова водворился у своих господ И совсем от рук отбился, Без просыпу пьёт. Хоть бы в каторгу урода - Лишь бы с рук долой! К счастью тут пришла свобода: «С Богом, милый мой!» (Некрасов. «Эй, Иван…»).

Борису, к счастью, ни разу не пришлось быть дневальным в офицерском собрании (М. Слонимский. Лавровы). ПО СЧАСТЬЮ. Пуля зашла у него в ноге пониже коленки, между костями, по счастью, не раздробив их (С. Аксаков. Встреча с мартинистами).

По тех мест

Устар. Обл. До какого-либо определённого времени.

- Да ведь мы, сударь, пьём (чай) не по-вашему, мы пьём по тех мест, пока тоска одолеет (И. Горбунов. В дороге).

- И вот, отец мой, по тех мест я не узнаю покою, покуда обет свой не исполню и душу грешную не отмолю (Лесков. Очарованный странник).

По толкам

ПО ТОЛКА́М. Устар. Бегло, без запинки (читать).

- В то время я уже бойко читал по толкам (Белинский. «Повесть о приключении английского милорда Георга…» М. Комарова).

В русской грамоте мы оба тогда были недалеки; с тех пор я выучился по толкам (Герцен. Записки одного молодого человека).

Читать по толкам - бегло читать, зная притом хорошо титлы и подтитлы (Мельников-Печерский. На горах).

По углам

Разг. Предосуд. Тайком, скрытно, так, чтобы никто не слышал, не знал (говорить, шептаться, сплетничать и т. п.).

Как-то двусмысленно стал держаться и Павел Береснев, якшаясь охотно и много с главарями, уединяясь с ними, шушукаясь по углам (Д. Фурманов. Мятеж).

По уши

Разг. Экспрес.

1. в чём (во что). Весь, целиком; снизу доверху.

Со всем тем привычка от самого младенчества жить в грязи по уши делает, что обаяние французов нимало от того не страждет (Фонвизин. Письма из второго заграничного путешествия). [Дромон:]… Да меня же хотя по самые уши посади в золото, так я, подражая своему помощнику, плутать не хочу (Сумароков. Ядовитый).

Не завяз. Вырвалась из кустов машина - вся по уши в грязи, но с красной победной веточкой смородины на радиаторе (Ф. Абрамов. Дом).

2. Сверх всякой меры.

- Да как же, погубил меня прииск… По уши в долгах, практику растерял, опустился вообще (Мамин-Сибиряк. Золотуха).

Это был человек, который пуще всего сторонился от всяких тревог, который по уши погряз в тину мелочей самого паскудного самосохранения (Салтыков-Щедрин. Господа Головлёвы).

3. Всецело, полностью, целиком (предаваться чему-либо).

- В последнее время я по уши в разных хлопотах был. То одно, то другое, и дёргался, дёргался, как заведённый (В. Шугаев. Помолвка в Боготоле).

Про Зеленцова говорили - беспокойный, увлечённый человек, чуть ли не романтик. Я эти характеристики пропускал мимо внимания. Какой он романтик? По самые уши в грядки свои зарылся. С ним и словом-то не перемолвишься. До романтики ли ему? (В. Тельпугов. На той же самой земле…).

4. Очень сильно (влюбиться).

- Он появился здесь вскоре после тебя, и, как я понимаю, он по уши влюблён в Кити (Л. Н. Толстой. Анна Каренина).

По часам

Разг.

1. То же, что Из часа в час.

Наконец, прошёл лёд; вода на обеих реках прибывала по часам и заливала прибрежные сельские улицы (Ф. Решетников. Где лучше?).

Генерал в ней души не чает, дом - полная чаша, сама толстеет по часам (Мамин-Сибиряк. Верный раб).

2. В точно установленное время (делать что-либо).

- А лекарства-то принимает?.. - Да пьёт, как докторчик говорит, по часам (Б. Полевой. Сильнодействующее).

По части

кого, чего. Разг. То же, что В части кого, чего. Он был человек не богатый, но умеренный, и по части хозяйства весьма смышлёный (Пушкин. Повести Белкина).

Что было сделано до него [Карамзина] по части исторической критики документов? - Ничего (Белинский. Русская литература в 1841 г.).

По чему попало

Прост. Не разбираясь, в любое место (бить, колотить, ударять и т. п.).

- «Что ж ты кричишь? - дрогнувшим голосом тихо спросила она. - Я босая, а там лягушки - и мне страшно». И очень жалко стало мне тогда попавшую из-за меня в беду Светлану. «На, возьми палку, - крикнул я. - И бей их, негодных лягушек, по чему попало! Только стой на месте! Сейчас разберёмся» (А. Гайдар. Голубая чашка).

По чести

ПО ЧЕ́СТИ. 1. Устар. Если сказать правду, искренне, откровенно.

Над мотыльком смеялся человек: - Гость утренний! по чести, ты мне жалок! (Вяземский. Человек и мотылёк).

2. Одобр. Так, как надо, как принято, должным образом.

- Дети наши по чести жить хотят, по разуму (М. Горький. Мать).

По чести говоря

Устар. То же, что Честно говоря.

[Тятин:] По чести говоря, Андрей, не нравится мне это… [Звонцов:] А деньги нравятся? [Тятин:] Деньги, к сожалению, нравятся (М. Горький. Егор Булычов и другие).

По чистой

Прост. Напрямик, откровенно (сказать что-либо).

- У нас не житьё, так это дураком надо быть; я тебе скажу по чистой: хлеба у нас сколько хочешь (Н. Успенский. На пути).

По чистой совести

Устар. Совершенно искренне, откровенно (говорить, отвечать).

[Наталья Степановна:] Папа, скажи искренно, по чистой совести: какая собака лучше - наш Откатай или его Угадай? (Чехов. Предложение).

- Отвечай, - говорит, - по чистой совести. Украл ты или нет часы у гражданина Кудеяра? (Л. Пантелеев. Часы).

По шапке

кого, что. Пренебр. Долой, прочь. [Лукич:] ты решил задачу: жизнь под сукно, творчество - по шапке (А. Н. Толстой. Патент 119).

По шее

ПО ШЕЕ кого. Грубо-прост. Грубо, бесцеремонно с бранью, с побоями (гнать, прогонять, выталкивать и т. п. кого-либо).

Я стою под деревом и ем вишни, и мне странно, что меня никто не гонит по шее. Бывало, в детстве мне каждый день драли уши за ягоды (Чехов. Письма). [Дюрат] мог бы меня прогнать по шее из Нового города, когда бы ему захотелось (В. Давыдов. Занятие Дрездена).

И тут берегись одного: чтобы всё было шито-крыто, чтоб его [начальника] то есть не подвести под ответ, а то по шее, тотчас вон, и пошёл на мостовую в ногти дуть, хоть сам иди в мазурики (Даль. Хлебное дельце). ПО ШЕЯМ. Устар. Грубо-прост.

[Дернов:] Я этого Боброва по шеям вытолкаю, я ему бока переломаю (Салтыков-Щедрин. Губернские очерки).

По шерсти

что кому. Устар. В соответствии с качествами, свойствами и т. п. кого-либо или чего-либо.

Стоял здесь замок, по имени Эйзен, то есть железный. И по всей правде он был так крепок, что ни в сказке сказать, ни пером написать. Все говорили, что ему по шерсти дали имя (А. Марлинский. Замок Эйзен).

- Анисима Матвеича окрестили Зажорой и зовём теперь: Зажора да Зажора!.. Оно, коли вправду-то сказать, так, пожалуй, что кличка-то эта и по шерсти ему: заедливый человек (Н. Наумов. В забытом краю).

По шею

в чём. Прост. Экспрес. Полностью, очень сильно.

Я по самую шею занят делами (А. Болотов. Записки).

[Шуйский:] В карты Именье он до нитки проиграл; В долгах сидит по шею (А. К. Толстой. Смерть Иоанна Грозного).

По шеям

ПО ШЕЕ кого. Грубо-прост. Грубо, бесцеремонно с бранью, с побоями (гнать, прогонять, выталкивать и т. п. кого-либо).

Я стою под деревом и ем вишни, и мне странно, что меня никто не гонит по шее. Бывало, в детстве мне каждый день драли уши за ягоды (Чехов. Письма). [Дюрат] мог бы меня прогнать по шее из Нового города, когда бы ему захотелось (В. Давыдов. Занятие Дрездена).

И тут берегись одного: чтобы всё было шито-крыто, чтоб его [начальника] то есть не подвести под ответ, а то по шее, тотчас вон, и пошёл на мостовую в ногти дуть, хоть сам иди в мазурики (Даль. Хлебное дельце). ПО ШЕЯМ. Устар. Грубо-прост.

[Дернов:] Я этого Боброва по шеям вытолкаю, я ему бока переломаю (Салтыков-Щедрин. Губернские очерки).

По шнурку

Устар. Экспрес. Ровно по прямой линии.

Попадались вытянутые по шнурку деревни, постройкою похожи на старые складные дрова (Гоголь. Мёртвые души).

Кресты стояли, точно солдаты, сомкнувшие строй. Было что-то страшное в их молчаливых, по шнурку выстроенных шеренгах, казавшихся бесконечными (Б. Полевой. Золото).

По щучьему велению

Фольк. Само собой; без посторонней помощи.

Работа на мысу закипела, как по щучьему веленью (Мамин-Сибиряк. Хлеб). - Из русских народных сказок. Например: Невестки отворили ворота, а дурак, сидя в санях, говорил: - По щучьему веленью и по моему прошенью нутка, сани, ступайте в лес!.. После сих слов сани тотчас поехали со двора (Афанасьев. Сказки).

По этапу

Устар. Под конвоем этапным порядком (гнать, высылать и т. п.).

После одиночного заключения, допросов и побоев Дениса приговорили к пожизненной каторге. Прикованный цепью к беглому преступнику, прошёл он по этапу от Волги до железного рудника по берегу таёжной угрюмой реки (Г. Коновалов. Истоки).

Победителей не судят

Книжн. Выражение означает: главное - добиться победы, неважно, каким путём (честным или бесчестным); добившийся успеха - вне критики.

Он должен победить! А победителей не судят (Б. Горбатов. Перед войной).

- Виктор - это значит победитель, так? А победителей, говорят, не судят. Но ты свои замашки брось. Это хорошо, что «юнкерса» высмотрел, а мог бы и «мессера» прозевать. Тогда уж, возможно, ни хвалить, ни ругать тебя не пришлось бы… Понял? - Чего ж не понять (Г. Ястребцов. Красные асы).

Победить сердце

ПОБЕЖДАТЬ СЕРДЦЕ чьё, кого. ПОБЕДИТЬ СЕРДЦЕ чьё, кого. Книжн. Внушать любовь к себе, заставлять полюбить себя.

Даже что-то вроде слезы промелькнуло на его ресницах. Благородное сердце Наташи было побеждено совершенно. Она, вслед за ним, приподнялась с своего места и молча, в глубоком волнении протянула ему свою руку (Достоевский. Униженные и оскорблённые).

Я нравился Жене, как художник, я победил её сердце своим талантом (Чехов. Дом с мезонином).

Побеждать сердце

ПОБЕЖДАТЬ СЕРДЦЕ чьё, кого. ПОБЕДИТЬ СЕРДЦЕ чьё, кого. Книжн. Внушать любовь к себе, заставлять полюбить себя.

Даже что-то вроде слезы промелькнуло на его ресницах. Благородное сердце Наташи было побеждено совершенно. Она, вслед за ним, приподнялась с своего места и молча, в глубоком волнении протянула ему свою руку (Достоевский. Униженные и оскорблённые).

Я нравился Жене, как художник, я победил её сердце своим талантом (Чехов. Дом с мезонином).

Побей бог, если...

ПОБЕЙ БОГ, если… Устар. Прост. Экспрес. Пусть буду наказан, готов отвечать, если… - Я посажу всех твоих чад на колени - и побей бог, если не заговорю с ними на самом что ни на есть вашем языке! (И. Друцэ. Белая церковь).

Побей бог мою душу

Устар. Клянусь, уверяя в чём-либо.

- Так не пойдёшь? Ты это верно говоришь? - Верно. Побей бог мою душу, ежели пойду (Чехов. Барыня).

Побивать камнями

ПОБИВАТЬ КАМНЯМИ кого. ПОБИТЬ КАМНЯМИ кого. Устар. Ирон. Наказывать кого-либо за что-либо.

Майор Родякин своего добился: огнём нас крестил. А победителей камнями не побивают (И. Постыго. Дни и ночи войны).

Побить камнями

ПОБИВАТЬ КАМНЯМИ кого. ПОБИТЬ КАМНЯМИ кого. Устар. Ирон. Наказывать кого-либо за что-либо.

Майор Родякин своего добился: огнём нас крестил. А победителей камнями не побивают (И. Постыго. Дни и ночи войны).

Побиться об заклад

БИТЬСЯ ОБ ЗАКЛАД. ПОБИТЬСЯ ОБ ЗАКЛАД. 1. Спорить, обязуясь оплатить проигрыш.

- Пятнадцатилетним парнишкой он бился об заклад, что переплывёт Неву, и едва не утонул (А. Лебеденко. Зоя).

- Можно было подумать, что обе женщины об заклад побились, кто кого перекричит: так долго и старательно они бранились (А. Свирский. Рыжик).

[3-й гость:] Об заклад побиться не хотите ль, что он московский житель (Лермонтов. Арбенин).

2. Только в форме 1-го лица ед. числа: БЬЮСЬ ОБ ЗАКЛАД. Экспрес. Ручаюсь, совершенно уверен. - Бьюсь об заклад, если это не тот самый сорванец, который увязался за нами на мосту (Гоголь. Сорочинская ярмарка).

Побойся бога

Предосуд.

1. Постыдись, имей совесть.

- Побойтесь Бога, - за что мстите? Стыдитесь: вы человек женатый, дети у вас с меня уже ростом, а я не что другое… Я жениться хочу: я по чести поступаю (Тургенев. Контора).

2. Не поступай так необдуманно, поспешно.

- Ну, Савельич, - сказал я ему. - …я еду в Белогорскую крепость. - Батюшка Петр Андреич! - сказал добрый дядька дрожащим голосом. - Побойся Бога; как тебе пускаться в дорогу в нынешнее время, когда никуда проезду нет от разбойников (Пушкин. Капитанская дочка).

Поваживать за нос

кого. Устар. Прост. Обманывать, дурачить.

Мы его частёхонько за нос поваживаем. Он думает, что все дела надлежит вершить по наукам; а у нас в приказных делах какие науки? (Н. Новиков. Письма к Фалалею).

Повалиться замертво

Разг. Экспрес. Упасть от предельной усталости, слабости.

Две немецкие подводные лодки всплыли глубокой ночью среди разреженных у берегов льдов. Десантники застали пятерых зимовщиков спящими - те два дня кряду перетаскивали бочки с авиабензином и, закончив авралить, повалились, как говорится, замертво (В. Чертков. Далёкая земля).

Повалиться с ног

Разг. Экспрес. Лечь, будучи утомлённым, усталым.

Под хутором Янайским [красные полки] очутились ночью. Усталость была беспредельная. Повалились с ног. Каменным сном заснули бойцы (Фурманов. Чапаев).

Повальная болезнь

Прост. Экспрес. То, что стало слишком популярным, модным.

Часть молодых стремится писать во что бы то ни стало «поизящнее», с туманом. Слава богу. Вы от этого понемногу избавляетесь. Это - просто повальная болезнь (И. Старшинов. Сосредоточиться перед шагом вперёд).

Повергать в прах

ПОВЕРГАТЬ В ПРАХ кого, что. ПОВЕРГНУТЬ В ПРАХ кого, что. Книжн. Высок. Убивать, уничтожать; полностью побеждать.

Ему казалось, что он рыцарь, выбитый из седла жизнью и поверженный в прах (Короленко. Слепой музыкант).

Повергать к стопам

ПОВЕРГАТЬ К СТОПАМ кого, чьим. ПОВЕРГНУТЬ К СТОПАМ кого, чьим. Книжн. Высок.

1. Полностью подчинять чьей-либо воле, власти. [Ольга] любовалась, гордилась этим поверженным к ногам её, её же силою, человеком! (Гончаров. Обломов).

2. Преподносить в дар что-либо, выражая свою покорность, зависимость и т. п. [Николай] опять выручи тысячи три, каковые деньги поверг снова к стопам Елены (Писемский. В водовороте).

Повергаться в прах

ПОВЕРГАТЬСЯ В ПРАХ. ПОВЕРГНУТЬСЯ В ПРАХ. Книжн. Высок.

1. Падать, умирая.

Некоторые лесные великаны не выдерживали тяжести веков, тяготеющих над ними, и повергались в прах (Арсеньев. Сквозь тайгу).

2. перед кем. Выражать полную покорность, признавать себя побеждённым, зависимым.

Давно ли, дрожа и бледнея, толпами Враги перед ним повергались во прах (Языков. Самсон).

Повергнуть в прах

ПОВЕРГАТЬ В ПРАХ кого, что. ПОВЕРГНУТЬ В ПРАХ кого, что. Книжн. Высок. Убивать, уничтожать; полностью побеждать.

Ему казалось, что он рыцарь, выбитый из седла жизнью и поверженный в прах (Короленко. Слепой музыкант).

Повергнуть к стопам

ПОВЕРГАТЬ К СТОПАМ кого, чьим. ПОВЕРГНУТЬ К СТОПАМ кого, чьим. Книжн. Высок.

1. Полностью подчинять чьей-либо воле, власти. [Ольга] любовалась, гордилась этим поверженным к ногам её, её же силою, человеком! (Гончаров. Обломов).

2. Преподносить в дар что-либо, выражая свою покорность, зависимость и т. п. [Николай] опять выручи тысячи три, каковые деньги поверг снова к стопам Елены (Писемский. В водовороте).

Повергнуться в прах

ПОВЕРГАТЬСЯ В ПРАХ. ПОВЕРГНУТЬСЯ В ПРАХ. Книжн. Высок.

1. Падать, умирая.

Некоторые лесные великаны не выдерживали тяжести веков, тяготеющих над ними, и повергались в прах (Арсеньев. Сквозь тайгу).

2. перед кем. Выражать полную покорность, признавать себя побеждённым, зависимым.

Давно ли, дрожа и бледнея, толпами Враги перед ним повергались во прах (Языков. Самсон).

Предыдущая страница Следующая страница