Приглашаем посетить сайт

Чехов (chehov-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "LAT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 8, "БРЮ"-"БУР")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
2. Большой словарь иностранных слов (2007). Статьи на букву "Л"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ч" (часть 5, "ЧТО"-"ЧЬЯ")
Входимость: 1. Размер: 53кб.
4. История слов. ЮБИЛЕЙ
Входимость: 1. Размер: 7кб.
5. Толковый словарь Ушакова. Статьи на букву "Л" (часть 2, "ЛАН"-"ЛЕГ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 8, "СКУ"-"СМЕ")
Входимость: 1. Размер: 77кб.
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 5, "СВО"-"СЕД")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 2, "КАЛ"-"КАН")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 3, "ЛЕГ"-"ЛЕЩ")
Входимость: 1. Размер: 65кб.
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 4, "ЛЖА"-"ЛИЦ")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
11. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "И" (часть 4, "ИМП"-"ИНВ")
Входимость: 1. Размер: 89кб.
12. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 1, "НА")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
13. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 8, "ПОБ"-"ПОД")
Входимость: 1. Размер: 57кб.
14. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "И" (часть 3, "ИЗ"-"ИЗЪ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
15. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 11, "СОР"-"СПУ")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
16. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 6, "ВОЛ"-"ВРЕ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 8, "БРЮ"-"БУР")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: Статьи на букву "Б" (часть 8, "БРЮ"-"БУР") В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Б" (часть 8, "БРЮ"-"БУР") брюнет брюне́т из франц. brunet, -ette "коричневатый, -ая" - от brun "коричневый", д.-в.-н. brûno "коричневый"; [подробнее] см. Горяев, ЭС 30. брюхнуть брю́хнуть "обмякать, набухать". Бернекер (1, 95) относит к брю́хо. Напротив, Остен-Сакен (IF 28, 144) возводит это слово к бу́хнуть "набухать" при контаминации со словом брю́хо; для этого предположения нет достаточных оснований. брюхо брю́хо др.-русск. брюхо, брюхъ, др.-чеш. břuch м., břucho ср., чеш. břich, břicho, польск. brzuch, в.-луж., н.-луж. brjuch. Родственно др.-исл. briósk "хрящ", ср.-в.-н. brûsche, нов.-в.-н. Brausche "шишка", ср.-в.-н. briustern "набухать", далее гот. brusts "грудь", др.-ирл. brú, род. п. bronn "живот", bruinne "грудь" из *brus-, *brusn-; см. Бернекер 1, 95 и сл.; Лиден, Mél. Pedersen 92; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 73; 2, 109; Остен-Сакен, IF 28, 142 и сл.; Перссон, Beitr. 950. брязги бря́зги мн. "болтовня, дрязги,...
2. Большой словарь иностранных слов (2007). Статьи на букву "Л"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: лабиодентальные лабиодентальные - звуки [лат. labium губа + dens (dentis) зуб] - губно-зубные звуки; образуются при сближении нижней губы с передними верхними зубами, например, "в", "ф". лайкра лайкра - лайкры, ж. (Lycra) эластоновое "волокно-невидимка", которое принимает внешний вид и свойства тех волокон, с которыми оно смешивается. Обладает свойствами растяжимости и упругости. лайнсмен лайнсмен [англ. linesman] - сп. помощник судьи в теннисном или футбольном состязании, находящийся у одной из границ крайних линий площадки. лакдей лакдей [англ. lac dye < перс.] природный органический краситель, получаемый из лак-лака; применяется для окрашивания шерсти в красный цвет. лак-лак лак-лак [ < перс.] - органический краситель ярко-красного цвета, получаемый из гуммилака обработкой последнего раствором соды. лакт... лакт... - ЛАКТ…, ЛАКТО… [< лат. lac (lactis) молоко] - в сложных словах указывает на отношение данных слов к молоку, например, лактометр. лакунарий лакунарий [лат. lacunar] - то же, что кессон 4. ламаиты ламаиты - последователи ламаизма. лангшан лангшан - порода кур, преимущественно чёрного оперения, происходящая из Северного Китая лансировать лансировать - лансирую, лансируешь, несов., что [от фр. lancer, букв. бросить] (книжн. устар.). Пускать в оборот, распространять в публике с какой-н. целью. Лансировать...
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ч" (часть 5, "ЧТО"-"ЧЬЯ")
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: пропало, отдайте мне, по крайней мере, мою бедную Дуню. А.С. Пушкин. Станционный смотритель. (Повести Белкина.) Ср. Hin ist hin! Verloren ist verloren! G. A. Bürger. Lenore. Ср. Quod periit, periit. Plaut. Cist. 4, 2, 36. См. что о том тужить, чего нельзя воротить . что/ станет говорить княгиня Марья Алексевна? Ср. Никто не заботится о том, что подумают о нас добрые люди: у них лишь то на уме, что станет говорить княгиня Марья Алексевна. Во всех личность, все частность, везде расчет. Марлинский. Фрегат. Надежда. 4. Ср. Ах, Боже мой! что станет говорить Княгиня Марья Алексевна? Грибоедов. Горе от ума. 4, 15. Фамусов. Ср. Qu'en dira-t-on?! что/ у кого болит, тот о том и говорит Ср. У вас нет никаких желаний и денег много, а у меня наоборот!.. Заневолю о том говоришь, чем болишь!.. Вчера, черт возьми, без денег, завтра тоже, и так бесконечная перспектива idem per idem. Писемский. Масоны. 1, 3. Ср. Οπου τις αλγει κεισε και τον νουν εχει. Где у кого болит, там и мысль его. Stobaeus. Ср. Apost.-Arsen. 12, 94 a. См. перспектива. См. что ел, что кушал. См. где больно, тут рука. См. голодной куме хлеб на уме . чтоб гусей не раздразнить чтоб гусей не раздразнить (иноск.) - не задеть бы кого (чьего-либо самолюбия); намек на басню Крылова "Гуси" Можно бы про это песню спеть, Да чтоб кого по уху не задеть. посл. Ср. Баснь эту можно бы и боле пояснить, - Да чтоб гусей не раздразнить. Крылов. Гуси. См. сказал бы словечко, да волк недалечко . чтоб ему пусто было! Ср. Я по милости... вот этих судариков (приказных) всех...
4. История слов. ЮБИЛЕЙ
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: а добрые - что будут думать о его познании в латинском языке и о его лекциях? Что скажут, когда увидят, что г. профессор не умел без ошибки назвать того праздника, на коем он избран быть оратором?» (151-152). Несмотря на тождество подписи Р с подписью позднее в № 32 за 1831 год (5 июня) напечатанной пушкинской статьи о сочинениях J. Delorme (S-te Beuve) и ранее в № 4 (16 января 1830 г.) - опубликованной статьи об «Истории русского народа» Н. Полевого (см. свидетельство Вяземского: «Русский Библиофил», 1914, апрель), статью в «Смеси» «Лит. газеты» № 18 (от 27 марта 1831 года, с. 148) нет решительно никаких оснований приписывать Пушкину. Содержание статьи - историко-этимологическое. Речь идет об этимологии слова юбилей (в связи с тем, что Снегирев в своем письме о латинской речи, напечатанном в ч. 6 «Московского вестника» на 1830 г. (с. 146) признал его прилагательным) и об его историческом применении в разные эпохи. Автор заметки в «Литературной газете» заявляет: «jubilaeus есть имя существительное производное от еврейского слова. Между разными значениями, ему присвоенными, значит оно прощение (remissionis múnus). Употребляется оно и как прилагательное, например, jubilaeus annus, jubilaeum festum. Но юбилей, возобновленный папами в XIV столетии, праздновался не в продолжении года, а через 100 лет, потом через...
5. Толковый словарь Ушакова. Статьи на букву "Л" (часть 2, "ЛАН"-"ЛЕГ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: к репетированию отстающих или к преподаванию младшим. (По имени англичанина Ланкастера, 1778-1838.) ЛАНКОРД ЛАНКО́РД , ланкорда, мн. нет, муж. (иностр.) (спец.). Сорт отбеленного миткаля. ЛАНОЛИН ЛАНОЛИ́Н , ланолина, муж. (от лат. lana - шерсть) (апт.). Густой жир, добываемый из овечьего жиропота, употр. для изготовления медицинских мазей. ЛАНОЛИНОВЫЙ ЛАНОЛИ́НОВЫЙ , ланолиновая, ланолиновое (апт.). прил. к ланолин ; из ланолина, с ланолином. Ланолиновый крем. ЛАНСАДА ЛАНСА́ДА , лансады, жен. (франц. lancade) (спорт.). Крутой и высокий прыжок верховой лошади. ЛАНСИРОВАННЫЙ ЛАНСИРОВАННЫЙ , лансированная, лансированное; лансирован, лансирована, лансировано (книжн. устар.). прич. страд. прош. вр. от лансировать . ЛАНСИРОВАТЬ ЛАНСИ́РОВАТЬ , лансирую, лансируешь, несовер., что (от франц. lancer, букв. бросить) (книжн. устар.). Пускать в оборот, распространять в публике с какой-нибудь целью. Лансировать слухи. ЛАНСЬЕ ЛАНСЬЕ́ , нескл., ср. (франц. lancier). Танец, сходный с кадрилью. ЛАНЦЕТ ЛАНЦЕ́Т , ланцета, муж. (нем. Lanzette) (спец.). Остроконечный обоюдоострый ножичек дли хирургических операций. ЛАНЦЕТНЫЙ ЛАНЦЕ́ТНЫЙ , ланцетная, ланцетное. 1. прил. к ланцет (спец.). Ланцетный футляр. 2. В названиях растений: сузившийся кверху, заостренный (бот.). Ланцетный лист. ЛАНЦЕТОВИДНЫЙ ЛАНЦЕТОВИ́ДНЫЙ , ланцетовидная, ланцетовидное; ланцетовиден, ланцетовидна, ланцетовидно (книжн., научн.). Имеющий форму, вид ланцета, узкий и остроконечный, срн. ланцетный во 2 знач. ЛАНЬ ЛАНЬ , лани, жен. Порода оленей, отличающихся особой быстротой и изяществом. «Гарун бежал быстрее лани.» Лермонтов. «Как лань лесная, боязлива.» Пушкин. «В одну телегу впрячь неможно коня и трепетную...
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 8, "СКУ"-"СМЕ")
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: Не более достоверно сопоставление с лит. kum̃pas "кривой", kum̃pti, kumpstù "изгибаться", kаm̃раs "угол", греч. καμπή "изгиб", κάμπτω "гну, искривляю", гот. hamfs "искалеченный" (Цупица, GG. 108). Ср. скупо́е о́зеро "илистое озеро, в котором рыба зарывается в ил", арханг., мезенск., первонач. "скупое на рыбу". скура ску́ра см. шку́ра. скуреха "подлюка", бранное слово, олонецк. (Кулик.). От скора́ "шкура", см. шку́ра. скурлат см. скарла́т. скурупей шкурупей "эпитет змеи в сказках", смол. (Добровольский), змей-скурупей, змея́-скурупе́я. Из скоропе́й "скорпион", см. ско́рпий. скусть "драть", см. скубу́. скут мн. ску́ты "теплые суконные онучи, зимние портянки в сапоги или лапти", с.-в.-р., вост.-русск. (Даль); ср. топо́р был у него́ под скуто́м "...под полой". Даль (4, 235) и Кипарский (221) связывают с ку́тать. Лучше связывать с др.-русск. скутъ "кусок ткани, верхнее платье" (Пов. врем. лет под 1072 г., Кирилл Туровск., Хож. игум. Дан.; см. Срезн. III, 399), сербск.-цслав. скутъ πτερύγιον, болг. скут "пола, кайма одежды", сербохорв. ску̑т, род. п....
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 5, "СВО"-"СЕД")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: difficile guardarsi. Ср. έσω κλέπτην και έσω πόρνον όπόσα βούλει ενέδρευε. Дома вора и дома прелюбодея сколько хочешь стереги (не поможет). своего спасиба не жалей и чужого не жди Ср. Кажись бы, опричь ласки да привета от нас ничего не видал... И он хоть бы плюнул на прощанье... Вот и, выходит, что своего спасиба не жалей, а чужого и ждать не смей. Мельников. На горах. 2, 10. См. спасибо. См. за добро не жди добра . своей бедой всяк себе ума купит Ср. Беда ума прикупит. Ты не кручинься, как-нибудь поправим. Островский. Воевода. 1, 1, 7. Ср. Ах всяк своей бедой ума себе прикупит: Впредь утро похвалю, как вечер уж наступит. И.И. Дмитриев. Чижик и Зяблица. Ср. Narren werden durch Schaden klug. Ср. Malo accepto stultus sapit. Ср. ινα γνοίης αποτίνων Uti tuo damno cognoscas. Учись воспользоваться своей бедой. Hom. Ilias. Ср. Hesiod. См. вечер покажет, каков был день . См. русский человек задним умом крепок . См. дураку вред - умному навет . свои свои (иноск.) -...
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 2, "КАЛ"-"КАН")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: кала́йдать "стучать, колотить", арханг. (Подв.), "быстро говорить", олонецк., ка́ландать "дрожать, трястись", кола́йдать "стучать, бить", ко́ландать - то же, олонецк., новгор., тихвинск. Из вепс. kalaidab "гремит" (3 л. ед. ч.); см. Калима 99. калакалуга калакалу́га "черемуха, Prunus padus", калакалуша - то же, смол. (Добровольский), укр. калакалуша, от кал, кали́на. Ср. нем. Schwarzelsen, Schwarzhändelholz, Stinkweide, Stinkbaum, Tintenbeere, schwarze Vogelkirsche (Прицель-Ессен 317 и сл.). каламага калама́га "брачный поезд; повозка, в которой едет невеста", донск. (Миртов), калыма́га, сарат. (РФВ 69, 151). См. колымог. каламарь кала́марь м. "чернильница", южн., зап. (Даль), укр. кала́марь. Судя по ударению, через польск. kаɫаmаrz из лат. calamārium; см. Бернекер 1, 471; Брюкнер 214, не через ср.-греч. καλαμάρι(ον); см. Фасмер, ИОРЯС 11, 2, 395; Гр.-сл. эт. 72. каламбур каламбу́р "игра слов". Через франц. calembour, происхождение которого, объясняемое из анекдота о попе из Каленберга (см. Клюге-Гётце 275; Брюкнер 213) романисты оспаривают; см. Гамильшег, ЕW 172; Доза 129; Преобр. I, 284. [Уже у Карамзина. См. G. Hüttl Worth, Foreign words in Russian, Lоs Angeles, 1963, стр. 74. - Т.] каламенок род. п. -нка "пеньковая ткань", впервые каламинок, Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 126; укр. калама́йка, польск. kаɫаmаjkа. Вероятно, через голл....
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 3, "ЛЕГ"-"ЛЕЩ")
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: сосуда", стар. (XVII в.; ср. Корш, AfslPh 9, 520). Через тюрк. *legin, тур. leken, lеjеn "чан" из греч. λεκάνη; см. Г. Майер, Türk. Stud. 1, 50; Alb. Wb. 234; Корш, там же; Бернекер 1, 699. легион легио́н начиная с Петра I. Вероятно, через нем. Legion; см. Смирнов 175. Напротив, легион "10000" - из др.-русск., ст.-слав. легеонъ через греч. λεγεών от лат. legiō; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 113, также Соболевский у Смирнова (175). легкий лёгок, легка́, легко́, укр. легки́й, блр. лёгкi, др. русск., ст.-слав. льгъкъ ἐλαφρός (Супр.), болг. лек, ж. ле́ка, сербохорв. ла̏к, словен. láhǝk, ж. láhka, lǝhâk, чеш. lehký, слвц. l᾽аhký, польск. lekki, в.-луж. lohki, н.-луж. lekki, letki. Праслав. *lьgъkъ родственно лат. levis "легкий, быстрый", др.-инд. laghúṣ, raghúṣ "грубый, легкий, незначительный", авест. raɣu-, ж. rǝvī (*ragvī) "проворный", др. ирл. сравн. степ. laigiu "меньше, хуже", корн. lе - то же (пракельт. *lagiōs; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 39, 69), греч. ἐλαχύς "малый", ἐλαφρός "легкий". Наряду с этим существуют формы с носовым инфиксом: авест. rǝnǰyō "легче, ловчее" от raɣu-, д.-в.-н. lungar, лтш. liêgs, гот. leihts (: д.-в.-н. gilingan "удаваться"); см. Бернекер 1, 753 и сл.: М.-Э. 2, 493; Траутман, ВSW 158 и сл. Исходной слав. формой является форма не на n̥, а без носового, вопреки Вондраку (ВВ 29, 114); см. Миккола, RS 1, 16; Бернекер, там же. легкое др.-русск. легкоɪе, Домостр. Заб. 113. Это слово связано с предыдущим...
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 4, "ЛЖА"-"ЛИЦ")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: juoli "тем более"; см. Буга, РФВ 71, 57; Траутман, ВSW 153 и сл. Пермиссивная част. лит. laĩ, лтш. laî, др.-прусск. -lаi отличается но знач. (см. Эндзелин, Арr. Gr. 188 и сл.; Лтш. предл. 2, 71; AfslPh 32, 195; KZ 42, 375; Бернекер 1, 716), поэтому соответствующее сближение не совсем оправдано, вопреки Сольмсену (KZ 44, 184). Лит., лтш. lаi - из *laid (имп.), согласно Эндзелину; см. также Зубатый, RS 2, 16 и сл. Совершенно недостоверна этимология li из *vloi- или *vli- от *vel- "желать, хотеть", вопреки Бругману (IF 15, 339 и сл.), сомнительна также связь с местоименным -l- (см. лони). Либава Либа́ва назв. города. Из нов.-в.-н. Libau, преобразованного из лтш. Liẽpãja от liẽpa "липа", liepāja "кузовок из коры липы"; см. Эндзелин, Balticoslav. 2, 245; М.-Э. 2, 504, где приводится объяснение из лтш. līvans "низкий". Вопреки Преобр. (I, 451), не связано с названием ливов (см. либь, Ливо́ния). Однако, согласно Кипарскому (ВЯ, 1956, No 5, стр....