Приглашаем посетить сайт

Пастернак (pasternak.niv.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "И" (часть 3, "ИЗ"-"ИЗЪ")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "И" (часть 3, "ИЗ"-"ИЗЪ")

из дворян "Господи помилуй"

из дворян "Господи помилуй" (иноск. шут.) - о происходящих из духовного звания

Ср. Тут, в мелкой прессе, с успехом подвизается некий Спондеев, кажется, родом из дворян "Господи помилуй", побывавший в университете.

П. Боборыкин. Перевал. 2, 24.

См. из колокольных дворян.

из двух зол выбирай меньшее

Ср. Петр I, в письме к Гр. Апраксину 1711 г.

Ср. Уж худого-то не минуешь. Так из худого-то надо выбирать, что/ получше.

Островский. Не было ни гроша. 2, 10.

Ср. ...Выбора нам нет!

Из двух грозящих зол кто усомнится

Взять меньшее?

Гр. Б. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 1.

Ср. Of two evils the less is always to be chosen.

Из двух зол всегда надо выбирать меньшее.

Hooker. Polity. 5, 81.

Ср. Thomas à Kempis. Imit. Christ. 3, 12.

Ср. Of two evils I have chosen the least.

Prior. Imitation of Horace.

Ср. Of Harmes two the less is for to choose.

Chaucer. Troilus and Crepide. 2, 470.

Ср. Ex malis eligere minima.

Cic. De offic. 3, 1. Ср. 3, 29, 105.

Ср. E malis multis, malum quod minimum est, id minime est malum.

Flaut. Ex Sticho. 1, 2.

Ср. τά έλάχιστα ληπτέον τών κακών.

Меньшее из зол надо выбирать.

Aristot. eth. Nicom. 2, 9, 4.

из дурака и плач смехом прет

Ср. Случается, есть не/чего -

Смеется дурачок!

Подаст ли кто копеечку,

Ударит ли по темени -

Смеется дурачок!

Смешлив... что с ним поделаешь?

Из дурака, родименький,

И горе смехом прет.

Некрасов. Последыш. 3. Кума князю.

См. нет ничего глупее глупого смеха.

из земли, словно, вырасти

из земли, словно, вырасти (иноск.) - явиться внезапно

Ср. Взяли мы сто тысяч и ушли... Выходим мы на подъезд... Как вдруг перед нами, словно из земли выросли, три кавалера (жандарма) ужаснейших размеров.

Салтыков. Губ. очерки. 7. Горехвастов.

из избы сору не выноси, а под лавку копи

из избы сору не выноси, а под лавку копи (да в печь) - не сплетничай

Ср. Измет (тверск., псковск.) - сплетни.

Ср. Главное, чтобы сору из избы не выносить и чтобы все, что произошло между нами, осталось и умерло как в могиле.

Писемский. Взбаламученное море. 3, 15.

Ср. Он до того застенчив, стыдлив и молчалив, что на него почти можно надеяться, - из избы сора не вынесет.

Достоевский. Игрок. 3.

Ср. Пустынник был не говорлив;

Мишук с природы молчалив:

Так из избы не вынесено сору.

Крылов. Пустынник и Медведь.

Ср. Если подьячий вынесет дело из суда, из "избы губной" или съезжей, то по уложению (Х, ст. 13) он присуждается к наказанию кнутом.

Губные (волостные, жалобные) избы (суды).

Ср. (нем.) Hufe (мера земли, усадьба - древн. лива).

Ср. Aus der Schule plaudern.

Ср. Révéler les secrets de l'école.

Ср. Il ne faut pas dire les nouvelles de l'école.

Ср. Il faut laver son linge sale en famille.

Ср. Не надо выводить наружу о постыдных делах внутри дома (китайск. посл.).

Ср. Paul Perny. Prov. Chinois.

Начало пословицам немецкой и французской надо искать в основном правиле школы Пифагора - не передавать непосвященным догматов его учения. То же было принято у Платона, Аристотеля, эпикурейцев, стоиков и многих других мудрецов.

См. могила.

из каких благополучий

из каких благополучий (иноск.) - ради чего (каких причин, поводов)

Ср. Вся Россия жертвует. Уж не знаю, из каких таких благополучий.

Боборыкин. Ранние выводки. 4.

из кожи(кишок) лезть

из кожи(кишок) лезть (иноск.) - усиленно стараться, усердствовать

Ср. Оба судьбой мы похожи,

Если пошире глядеть:

Век свой мы лезли из кожи,

Чтобы в цензуру поспеть.

Некрасов. Песни о свободном слове. Рассыльный.

Ср. Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу.

Крылов. Лебедь, Щука и Рак.

Ср. Да чем же ты, Жужу, в случай попал...

Меж тем как я из кожи рвусь напрасно.

Крылов. Две собаки.

См. как белка в колесе.

См. из себя выходить.

См. в случае.

См. цензор.

из колокольных дворян

из колокольных дворян (иноск. шут.) - из духовных

Ср. Ведом нам, как же, довольно ведом. Мой свояк... его и крестил. Отец-то тоже был из колокольных дворян... в приказные вышел.

Лесков. Белый орел. 7.

См. из дворян "Помилуй мя Боже".

из кулака в рот

из кулака в рот (перебиваться) - жить в нужде, кое-как

Ср. Von der Hand zum Mund.

См. с хлеба на квас.

из любви к искусству

Ср. Довольно она из любви к искусству сидела над разными языками и словесными науками.

Боборыкин. Ходок. 3, 10.

Ср. Он собственноручно чистит сапоги, не из нужды, а единственно из любви к искусству, потому что любит, чтоб сапоги у него блестели.

Достоевский. Дядюшкин сон. 1.

Ср. Арестант пришел (в Сибирь) за контрабанду и, разумеется, не мог утерпеть и пустился проносить вино. Сколько раз его за это наказывали... Да и самый пронос вина доставлял ему самые ничтожные доходы... Чудак любил искусство для искусства.

Достоевский. Зап. из Мертвого дома. 1, 1.

См. искусство для искусства.

См. контрабанда.

из меня можно познать, сколь бедное творение есть человек

из меня можно познать, сколь бедное творение есть человек - Петр Великий, на смертном одре.

Ср. Морошкин. Речь об Уложен.

Ср. Слава, слава! где ты и на что теперь пригодилась мне?

Гр. М.И. Платов, на смертном одре.

из молодых, да ранний(петухом кричит)

из молодых, да ранний(петухом кричит) - выскочка

Ср. Ах, молодой человек, молодой человек! из молодых, да ранний.

Салтыков. Круглый год. 1-е июня. Племяннику.

Ср. В полдень он уже на службе, серьезный и сосредоточенный. Покуда у него нет определенной должности, но швейцар (старик) уже угадал его и выражается прямо, что он из молодых, да ранний... "Вот погодите, - говорит швейцар: - он вам ужо, как начальником будет, задаст перцу!"

Салтыков. Мелочи жизни. Молодые люди. 2.

Ср. Только какой вы для женщин опасный человек... из молодых, да ранний. Вы можете просто женщину очаровать, погубить.

Писемский. Хозаров. 1.

Ср. Во-первых, я не из трусливых; а во-вторых... я хоть и молод, но из молодых ранний и всякую плутню и гадость понять могу.

Писемский. Ваал. 2, 4.

Ср. Вот так человек!... Из молодых, да ранний - на все горазд: и себя огородит и старшему поноровит.

Мельников. В лесах. 3, 10.

См. рубаху снять.

См. задать кому перцу.

См. швейцар.

из мухи слона делать{, из блохи верблюда}

из мухи слона делать{, из блохи верблюда} (иноск.) - преувеличивать

Ср. ...Там процветает гласность,

Там принялись науки семена,

Там в головах у всех такая ясность,

Что комара не примут за слона.

Некрасов. Дружеская переписка. 2. Петербургское послание.

Ср. Пусть я ипохондрик и, стало быть, из мухи готов слона сделать....

Достоевский. Вечный муж. 2.

Ср. Они там все, по своей всегдашней привычке, слишком забежали вперед и из мухи сочинили слона.

Достоевский. Идиот. 4, 5.

Ср. Faire d'une mouche un éléphant.

Ср. Far d'una bulla acquajuola un canchero.

Из водяного пузыря - рака.

Ср. Culicem elephanti conferre.

Блоху (комара) со слоном сравнивать.

Erasmus. Adag. 3, 1, 27.

Ср. Κώνοπα έλέφαντι παραβάλλειν.

Комара со слоном сравнивать.

Liban. (315-393 по Р.Х.)

Ср. 'Ελέφαντα έκ μυίας ποιείς.

Lucianus in Muscae Encomio. 12.

из на/сих

из на/сих (наших) - иноск.: о еврее

Ср. (В театре) как раз впереди меня в следующем ряду, сидят каких-то два: один "из насих" и, по-видимому, юрист, другой лохматый - медик.

А.П. Чехов. Хмурые люди. Скучная история. 3.

Ср. Lateiner - (Unsrer) Lat' (Leut') Einer.

из ничего один только Бог свет создал

Ср. "Из ничего - ничего не выходит".

Ср. Aus nichts wird nichts.

Ср. De nihilo - nihil.

Из ничего - ничего.

Ср. Nihil igitur fieri de nihilo posse putandum est

Semine quando opus est rebus.

Lucret. (98-55). De rerum natura. L. 149, 205; II. 287. Ср. Boeth. Consol. phil. 5, 1.

Ср. De nihilo nihilum, in nihilum nil posse reverti.

Pers. Sat. 3, 84.

Ср. Ούδέν γίγνεται έκ τού μή όντος.

Ничего не родится из несуществующего.

Epicur. Physic. Ср. D. Laert. 10, 38).

Ср. Aristot. phys. 1, 4.

Ср. Ούδέν γάρ έκ τού μηδενός έρχεται.

Ничего из несуществующего не выходит.

Marcus Aurelius. De se ipso. 4, 4.

См. vom Sein zum Sein, geht alles Leben über.

из огня да в полымя

От дождя да под капель.

Из кулька в рогожку.

(Из беды - в худшую.)

Ср. Теперь... да в полмя из огня:

Тот нищий, этот франт-приятель

Отъявлен мотом, сорванцом.

Грибоедов. Горе от ума. 1, 10. Фамусов.

Ср. Тут поздно девушки узнали,

Что из огня да в полымя попали.

Крылов. Госпожа и две служанки.

Ср. Aus dein Regen in die Traufe kommen.

Ср. Sehet euch vor mit eurer Freiheit, das ihr nicht dem Regen entlaufft und fallet ins Wasser.

Luther. Ermahnung zum Frieden.

Ср. To fall out of the frying pan into the fire.

Tomber de la poële dans la braise.

Ср. De calcaria in carbonariam pervenire.

Из одной печи в другую попасть.

Tertull. Carn. Chr. 6.

Ср. Tendere de fumo ad flammam.

Ammian. Marcell. 14, 11; 28, 1.

Ср. Fumum fugiens in ignem incidit.

Ср. Άπς τςνςρθρον έφευγεν καί έμπροσθέν μου λοιτουργίαν εύρον.

Manuscr. Codex. Vatic. Ср. Planudes. 2, 16. Ср. Plutarch. De vitioso pudore. 9. Ср. Plat. Rep. 8, 569. B.

Ср. Κάπνον φεύγων είς τό πύρ ένέπεσον.

Ср. Lucanus in Necyomantia. Ср. Macar. 8, 42.

См. нос вытащил.

См. из попов, да в дьяконы.

См. между Сциллой и Харибдой.

из одного дерева икона и лопата

из одного дерева икона и лопата (иноск.) - из каждого предмета можно сделать и хорошее и дурное

Ср. άφ ένός ξύλου καί σταύρός καί πτύον.

Имп. Василий II о неравенстве братьев.

Ср. έκ ταύτού ξύλου καί σταύρός καί πτύον.

Planud. 38.

Ср. έκ παντός ξύλου κλώος γένοιτ' άν καί θεός.

Из всякого дерева делается колода, или же икона.

App. Prov. Colis. 16, 8 (времен языч.).

Ср. έκ παντός ξύλου κόφων γένοιτ' άν καί θεός.

Epicharm. Zenob. 4, 7. (Lorenz. Epicharm. 253.)

См. из одной мучки - да не одни ручки.

из одного рта и тепло и холодно

из одного рта и тепло и холодно (иноск.) - разные речи

Из одной избы и горячо и студено.

Из одних яслей, да не одни басни.

Из одного места, да разные вести.

Дует и теплом и холодом (иноск.) - о двуличном

Ср. Ну его совсем!.. Бывает, что одни уста и теплом и холодом дышат, таков, сдается мне, и он....

Мельников. В лесах. 2, 11.

Ср. А что лукава (сестрица), так лукава; одни уста и теплом и холодом дышат, глаза зараз и смеются и плачут.

Мельников. На горах. 3, 8.

Ср. Souffler le chaud et le froid.

Эта пословица основана на рассказе о Сатире (лешем), который, заметив, что крестьянин дует на свои холодные руки, и спросив его, зачем он это делает, получил в ответ: "чтоб их согреть". Через несколько времени, однако, заметив, что крестьянин дует на свою горячую похлебку и получив на тот же вопрос ответ: "чтоб остудить", не понимая, каким образом одно и то же действие может иметь разные последствия, он ушел и с сердцем сказал крестьянину: не хочу я знаться с тобой, потому что из того же рта у тебя выходит и тепло и холод.

Ср. Fleury de Bellingen. Êtymol. des Proverbes français.

Ср. Aristot. Ср. Plutarch. 7. о первом холоде.

Ср. Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее - угаснет: то и другое выходит из уст твоих.

И. Сир. 28, 14.

из одной глины(вылеплены)

из одной глины(вылеплены) - иноск.: того же происхождения

Ср. Сей князь, боярин этот гордый,

Надутый древнею высокою породой,

Глядит, как будто он нас царством подарил,

И Бог не из одной нас глины сотворил.

А.Ф. Воейков (1778-1839). К Сперанскому.

Ср. Tutti siam macchiati d'una pece.

Petrarca. Trionfo d'Amore. 3, 99.

Ср. Τής αύτής κεραμείας.

Из той же гончарни (глины).

Macar. 8, 15.

Ср. И создал Господь Бог человека из праха земного и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою.

Бытие. 2, 7.

См. наш чин не любит овчин.

См. одного помета.

из одной мучки - да не одне ручки

из одной мучки - да не одне ручки (спекли) - иноск. (в виде насмешки и порицания): то, да не то

Из одного теста.

Ср. Вы, господа мужчины, не знаете нас.... Мы из другого теста, d'une tout autre pâte, - говорила она с горьким юмором.

Боборыкин. Ходок. 3, 5.

Ср. Вы не из той муки, из которой пекутся гувернеры, да мне гувернера и не нужно. Я ищу учителя...

Тургенев. Новь. 1, 3. Сипягин.

Ср. Aus einem Teige.

Ср. De la même pâte, de la même farine.

Ср. Gens de même farine.

Ср. "Ne vous en souvenez-vous pas, Clara? Le roi se mit à rire et a dit en latin un bon mot sur la farine. Des gens - comment donc? des gens... - Ejusdem farinæ, - dit Eugène.

H. de Balsac. Le Père Goriot.

Ср. Ejusdem farinæ.

(Homo malæ farinæ.)

Ср. Omnes hi sunt ejusdem farinæ.

Seneca. de benef. 3, 9. Ср. 3, 24.

Ср. Si tu, quum fueris nostræ paulo ante farinæ.

Pers. Sat. 5, 115.

См. одного поля ягода.

См. одного помета.

См. из одной глины.

См. юмор.

См. на один копыл.

См. это нашего сукна епанча.

из пальца высосать

из пальца высосать (иноск.) - выдумать что-либо, не давая себе большого труда, не имея никаких данных

Ср. Плюю я на такое общественное мнение, которое человеческую репутацию высасывает из пальца.

А.А. Соколов. Тайна. 2.

См. общественное мнение.

См. репутация.

из полы в полу принимать

из полы в полу принимать - обычай при продаже коня

Ср. У нас, кавалеристов и коннозаводчиков, на этот счет свой особый обычай, изволите видеть: Тут Порфирий Павлович взял деньги и передал их из полы в полу бывшему владельцу буланых. Дело кончено!

Григорович. Проселочные дороги. 1, 10,

из попов, да в дьяконы

из попов, да в дьяконы (попасть)

Из кобыл, да в клячи.

Из короба, да в крошни (в носилочки) - обнищал (из хозяина, ехавшего на лошадке, сделаться хозяином ослов - в качестве мельника

Ср. Bürger. Der Abt v. Sanct-Gallen.

Ср. Auf den Hund kommen.

Ср. D'évêque devenir meunier.

Ср. Ab equis ad asinos. E philosopho cantor.

Erasm. Adag. 1, 7, 29. Ср. Zimmerische Chronik.

Ср. Hoc magnum est periculum me ab asinis ad boves transcendere.

Эта большая беда, что я от ослов к волам перешел.

Plaut. Aulul. 2, 2, 56.

Может быть, тут есть намек на Дионисия, царя сиракузского, который сделался школьным учителем.

Ср. Nicot. (XVII s.) Récueil de prov.

Ср. Cantherio comeso mulo provehi.

Проевши коня (виноградники), проехаться на муле.

Cic. Epist. 9, 18, 6 (игра слова: Cantherius = конь и виноградник).

Ср. άφ' ίππων έπ' όνους.

Procopius Sophista.

Немецкое выражение "Auf den Hund kommen" объясняется двояко: по одним, это слово получило начало от тех городов, где собака впрягалась в телегу вместо лошадей или осла. Кто вынужден был вместо этих более дорогих животных пользоваться услугами собаки, о том говорили - er ist auf den Hund gekommen; по другим, это слово значило: он ведет собачью жизнь (ein Hundeleben führen).

См. собачья жизнь.

из похвал(из вины) шубы не сошьешь

из похвал(из вины) шубы не сошьешь - "Из вины (говорится в ответ на - виноват) - шубы не сошьешь"

Ср. То-то виноват! Из твоей вины мне не шубу шить!

Мельников. В горах. 1, 5.

Ср. Виноват!!... Вот что нашего брата на русской земле и губит; вот за что нашего брата и бьют, да, видно, все еще мало... Из твоей вины не рукавицы шить, не сапоги тачать...

Даль. Сказка о Иване, молодом сержанте.

Ср. Ne verba pro farina.

Не слова нужны, а мука/.

Ср. Michael. Apostolii Prov. 1662.

(От слов пользы нет - дело надо.)

См. наш брат.

из пустяков, да много шуму

Ср. Viel Lärmen um Nichts.

Ср. Much ado about nothing.

Много шуму из ничего.

Shakesp. (заглавие комедии).

Ср. Tant de bruit pour une omelette.

Столько шуму из-за яичницы.

Дебарро (Desbarreaux † 1675), франц. поэт, заказал себе в гостинице, в постный день, яичницу с салом. В то самое время, когда набожный хозяин принес ему запрещенное блюдо, с ужасным треском разразился гром, и хозяин от страха упал на колени. Тогда Дебарро, выбросив яичницу в окно, сказал вышеприведенные слова.

Ср. ?uvres de Voltaire.

Ср. Tragoedias in nugis agere.

Трагедию из пустяков разыгрывать.

Cic. de Orator. 2, 51.

См. много шуму - мало проку.

из рамок выходить

из рамок выходить (иноск.) - переступить обычаи

Ср. Почему бы человеку не позволить себе иногда выйти из рамок простого и обыденного.

Горький. Читатель.

См. рамка.

См. из границ.

из рук валиться

из рук валиться (иноск.) - не ладиться, не удаваться

Как пойдет из рук валиться, ничто не будет спориться.

Ср. "Нечем хвалиться, как все из рук валится".

Ср. Бояться надо отпетому дураку да непостоянному человеку, а ты не из таковских. У тебя дело из рук не вывалится.

Мельников. В лесах. 3, 10.

Ср. Я изнывал... в отсутствие Зинаиды ничего мне на ум не шло, все из рук валилось.

Тургенев. Первая любовь. 9.

См. отпетый дурак.

См. из рук вон.

из рук вон

Ср. И щемит и ноет,

Болит ретивое,

Все - из рук вон плохо,

Нет ни в чем удачи!

Кольцов. 2-я песнь Лихача Кудрявича.

Ср. Так лениться, что нигде нет признака труда... Это из рук вон.

Гончаров. Фрегат Паллада.

См. из рук валиться.

из рук смотреть

из рук смотреть (иноск.) - быть в полной материальной зависимости

Ср. Ты ведь женщина - самой тебе неоткуда взять и заработать, - так поневоле должна все из чужих рук смотреть! А ты вдруг от своего, от законного отказываешься! - Это совсем уже глупо.

Вс. Крестовский. Вне закона. 1, 7.

из ряду вон

из ряду вон (иноск.) - вне правил, порядка - (необыкновенно)

Ср. "Ни толка, ни ряда нет".

Ср. Убежденный поборник свободы торговли, враг крепостного состояния он (кн. Воронцов), unguibus et rostro (а когти и клюв были у него из ряду вон тверды и беспощадны), ратовал за сохранение порто-франко в Одессе.

Маркевич. Из прошлых дней. 3.

См. unguis et rostro.

См. порто-франко.

из себя выходить

из себя выходить (от гнева)

Ср. Es ist um aus der Haut zu fahren.

C'est à crêver dans sa peau.

Ср. Homo extra corpus est suum, quum irascitur.

Человек вне себя (тела своего), когда гневается.

Publ. Syrus. Sententiae.

См. из кожи рвусь.

См. душа из тела рвется.

См. вне себя быть.

из сказки(песни) слова не выкинешь

из сказки(песни) слова не выкинешь - оговорка вроде "с позволения сказать" или "не при вас будь сказано"

Ср. Не пьяница я был и не вор, а вот сделал же такое дело... ну, да уж Бог с ним! из сказки слова не выкинешь...

Салтыков. Губернские очерки. 8. В остроге.

Ср. Другое подспорье (деревенскому попу) - поминальные пироги и блины. И от них уделяется часть священнику и церковному причту. Недаром сложилась пословица: поповское брюхо, что бёрдо, все мнет. Горькая это пословица, обидна, а делать нечего: из песни слова не выкинешь.

Салтыков. Мелочи жизни. На лоне природы. 2.

Ср. Мне немножко жаль сказывать об этой привычке скорого на руку доктора - чтобы скорые на осуждение современные люди не сказали: "вот какой драчун или Держиморда", но чтобы воспоминания были верны и полны - из песни слова не выкинешь.

Лесков. Кадетский монастырь. 15.

См. скор на руку.

См. держиморда.

См. крестьянское горло, суконное бёрдо: все мнет.

из тысячи одной ночи

из тысячи одной ночи (иноск.) - о сказочном, чудесном (намек на арабские сказки "Тысяча одна ночь", полные чудес)

Ср. Почивальня устроена была... вся... украшенная золотыми сосудами, ожерельями и толстыми кистями самокатного жемчуга... словом, остальное вам легко будет дополнить из тысячи одной ночи.

Даль. Картины русского быта. 6.

изба крепка запором, а двор забором

Если изба без запора, то и свинья в ней бродит (иноск.) - об охранении домашнего очага

Ср. О верности и ревности... соглашаюсь, что... если изба без запора, то и свинья в ней бродит, как говорит пословица.

Лесков. В Москве. 25.

избави, Бог, и нас от этаких судей

избави, Бог, и нас от этаких судей (иноск.) - о невежественных критиках

Ср. Услыша суд такой, мой бедный соловей

Вспорхнул и полетел за тридевять полей...

Избави, Бог, и нас от этаких судей!

Крылов. Осел и Соловей.

Ср. Asinus ad Lyram.

См. хавронья.

избави Бог! Упаси Бог!

избави Бог! Упаси Бог! (о нежелательном) - от чего открещиваются

Ср. Вот стали петь, что взятки гадки,

Я честен стал, насколько мог;

Но, чтоб совсем отстать от взятки, -

Избави Бог! Избави Бог!

В. Стародубский. Избави Бог!

Ср. От земного нас Бога Господь упаси!

Нам писанием велено строго

Признавать лишь небесного Бога.

Гр. А. Толстой. Поток-богатырь.

См. взятка.

См. избави Бог и нас.

См. писание.

избави мя, Боже, от друзей, а с врагами я и сам справлюсь

Не нашли Бог ворога, а "добрые люди" найдутся (иронич.)

Ср. Врагов имеет в мире всяк:

Но от друзей спаси нас, Боже!

А.С. Пушкин. Евг. Онег. 4, 18.

Ср. Der Freunde Eifer ist's, der mich

Zu Grunde richtet, nicht der Hass der Feinde.

Усердие друзей губит меня,

А не ненависть врагов.

Schiller. Wallensteins Tod. 3, 16.

Ср. But of all plagues, good Heaven, thy wrath can send,

Save, save, oh! save me from the candid friend!

Canning. The new Morality.

Ср. Dieu me garde de mes amis!

Je me garderai de mes ennemis!

Ср. Da chi mi fido

Guardi mi Dio,

Da chi non mi fido

Mi guarderò io.

От того, кому верю -

Огради меня, Боже!

От того, кому не верю -

Я и сам огражусь тоже.

Giusti. Proverbi Toscani.

Эта итальянская поговорка начертана в виде надписи на одной старинной стене по дороге из Ниццы в Виллафранку, а также в Венеции - на стене подземной тюрьмы под палатой Дожей (Pozzi).

Ср. Я могу защитить себя от врагов, а не могу защитить себя от друзей.

Гонейн бен Исаак († 873). Изречения философов XII в.

Ср. Cave a falsis amicis, salvabo te ab inimicis.

Берегись неверных друзей, от неприятелей я тебя защищу.

Надпись на сабле Собеского (в Венгерском национальном музее).

Ср. Heu facinus: non est hostis metuendus amanti;

Quos credis fidos effuge: tutus eris.

О измена: любящему не врага надо бояться; беги от тех, которых верными считаешь: безопасно будет.

Ovid. Ars am. 1, 751-52;Ср. Quintilian. Declam. 9, 1;Ср. Thukydides. 7, 75.

Слово "cave a falsis amicis" приписывается царю Антигону, который, приказав жрецу принести жертву Богу, чтобы Бог защитил его от друзей, на вопрос жреца: почему не от врагов, ответил: от врагов я и сам защищусь, а от друзей нет.

Ср. Ioh. Manlius. Loci communes. 2, 90 (Bas. 1563).

По другим - это сказал Александр Великий.

Ср. Balth. Schupp. Freund in der Not. 1657.

Ср. Отдаляйся от врагов твоих и будь осмотрителен с друзьями твоими.

И. Сир. 6, 13.

См. врагов имеет в мире всяк.

См. я тебе докажу дружбу.

См. удружить.

избиение младенцев

избиение младенцев (иноск. иронич.) - коренное истребление (преследование) чего-либо (намек на избиение младенцев в Вифлееме)

избрать род жизни

избрать род жизни (иноск.) - приписаться к какому-либо сословию

избушка на курьих ножках{,}

избушка на курьих ножках{,} - пирогом подперта, блином покрыта (сказочн.)

Ср. Это что за избушка на курьих ножках? Да это сарай!..

Островский. Горячее сердце. 4, 2, 1.

Ср. Избушка там на курьих ножках

Стоит без окон, без дверей.

А.С. Пушкин. Руслан и Людмила.

Ср. Иван Царевич выехал к избушке

На курьих ножках. Он сказал: избушка,

Избушка, к лесу стань задом, ко мне

Стань передо/м. И перед ним избушка

Перевернулась; он в нее вошел.

Жуковский. Сказка о Иване Царевиче.

изведись!

Улетучься! (иноск.) - исчезни! сгинь, уйди - прочь! вон!

Ср. Verdufte.

См. улетучиться.

издалека(заговорить)

издалека(заговорить) (иноск.) - не прямо, а с подходом; обиняками

Ср. Сколько раз я заикалась говорить ему издалека, чтоб простил-то: прямо-то не смею, так издалека, ловким этаким манером заговорила...

Достоевский. Униженные и оскорбленные. 1, 12.

См. заикнуться.

издали и так и сяк, а вблизи - ни то, ни се

Ср. Издали это - нечто, вблизи ничто.

Бисмарк о Наполеоне III.

Ср. Для нас все хорошо вдали,

Вблизи все скучно и постыло!

Батюшков.

Ср. Самодержец с высоты престола видит лица и вещи в обманчивом свете отдаления.

Карамзин. И.Г. С. 8.

Ср. Von weitem schon gefiel mir Phasis sehr;

Nun ich sie in der Nähe

Von Zeit zu Zeiten sehe,

Gefällt sie mir auch nicht von weitem mehr.

Фазида издали меня уж восхищала;

Теперь, когда она по временам

Являлася вблизи моим глазам,

Так даже издали мне нравиться не стала

Lessing. Phasis. (M.)

Ср. De loin c'est quelque chose, et de près ce n'est rien.

La Fontaine. Le Chameau et les Bâtons flottants.

Ср. Major e longinquo reverentia.

Издали - большее уважение.

Tacitus. Ann. 1, 47.

Ср. Minuit praesentia famam.

Близость уменьшает славу.

Claudian. de bello Gildon. 385.

См. славны бубны за горами.

См. несть пророка в отечестве своем.

из-за лесу дерева не видать

из-за лесу дерева не видать -

"Аль тебе в лесу леса мало"?

Ср. Er sieht oft, wie Herr Wieland spricht,

Den Wald vor lauter Bäumen nicht.

Blumauer. Aeneis. 2, 9, 5.

Ср. Die Herren dieser Art bleud't oft zu vieles Licht.

Sie sehn den Wald vor lauter Bäumen nicht.

Господ таких часто ослепляет слишком яркий свет;

Из-за дерев им леса не видать.

Wieland. Abderiten. 5, 2. Ср. Musarion. 2, 135.

Ср. La hauteur des maisons

Empêche de voir la ville.

Ed. Fournier. "L'Esprit des Autres".

Ср. Les contes facétieux du Sieur Gaulard. 1581.

Голар рассказывает, что, по описаниям других, он надеялся, что Париж большой и красивый город; но над ним посмеялись, утверждая: это потому, что из-за массы высоких домов города не видно.

Ср. Frondem in silvis non cernere.

Не видеть зелени в лесу.

Ovid. Trist. 7, 4, 9.

Ср. Quaerit aquas in aquis.

Ov. Amor. 2, 2, 43.

Ср. Medio flumine quaerere aquam.

Propert. 1, 9, 16.

См. стоит человек по горло в воде.

из-за угла действовать

из-за угла действовать (иноск.) - не открыто (скрываясь), незаметно, не предупредив, неожиданно

Из-за угла глядеть (иноск.) - прячась, скрытно

Из-за угла, да камнем.

Из-за угла хоть шапкой накрой.

См. горе ждет из-за угла.

изливать душу свою

изливать душу свою (иноск.) - изъявлять, высказаться

Излияния (иноск.) - высказывания, заявления

Ср. Я сидела за своей тетрадью (записной)... Мне слишком было тяжко продолжать мои совершенно бесплодные излияния.

П. Боборыкин. Распад. 4.

Ср. (Бездетная) Анна долго молилась, и как говорила в сердце своем, а уста ее только двигались, и не было слышно голоса ее, то Илий счел ее пьяною. Нет, Господин мой, сказала Анна: я - жена, скорбящая духом, вина и сикера я не пила; но изливаю душу мою пред Господом.

1 Царств. 1, 12-15.

См. вина и сикера.

См. облегчить душу.

См. душу отвести.

излить гнев свой

излить гнев свой (чашу гнева)

Ср. ...Примеры мне не новы.

Заметно, что вы желчь на всех излить готовы.

Грибоедов. Горе от ума. 3, 1.

Ср. Теперь не худо было б сряду

На дочь и на отца,

И на любовника-глупца,

И на весь мир излить всю желчь и всю досаду!

Грибоедов. Горе от ума. 5, 14. Чацкий.

Ср. И одно из четырех животных дало семи ангелам семь золотых чаш, наполненных гневом Бога.

Апок. 15, 7.

Ср. И услышал я из храма громкий голос, говорящий семи ангелам: идите и вылейте семь чаш гнева Божия на землю.

Апок. 16, 1.

См. семь.

измочалить

измочалить (иноск.) - совершенно разбить (нахлестывать, как бы на волокна - мочалу)

Ср. Если тебя ударил по одной щеке, подставь другую, - сказал англичанин. "А как он по другой залепит, какую же еще подставлять? - сказал один из лежавших больных. - Этак он тебя всего измочалит"...

Гр. Л.Н. Толстой. Воскресение. 3, 26.

Ср. Во Франции согнул спины и измочалил души Ришелье в силу системы...

Кн. Вяземский (старая записная книжка).

измятое лицо

измятое лицо (иноск.) - несвежее, негладкое, как мнется вещь, с которой обращаются кое-как и небережливо

Хорош соболек, да измят (о девушке)

Ср. По фигуре Пискунов был молодым человеком, но лицо его, чрезвычайно бледное, измятое и украшенное вялой улыбкой, не выдавало никакого возраста.

Дружинин. Благотворительность особого рода.

См. изношенное лицо.

изнанка(оборотная сторона) медали

изнанка(оборотная сторона) медали (иноск.) другая - не хорошая, не показная сторона

Медаль (собств.) - металлическая вещь вроде монеты, но не ходячей

Ср. Metallum, металл.

Ср. Бабы, военные, франты;

Золото, деньги, брильянты,

Оханья, жадные взгляды,

Горем убитые лица...

Здесь-то изнанка медали...

П.И. Вейнберг. В ломбарде.

Ср. Непомерная роскошь, потом - ненасытимая жажда комфорта, т.е. угождение плоти и исключительное стремление к материальному благосостоянию, и часто в ущерб нравственному преуспеянию, - вот оборотная, темная сторона нашего времени.

Н. Макаров. Воспоминания. 1, 2.

Ср. До последнего момента на добро, а не на худо надеются; и хоть предчувствуют оборот медали, но ни за что себе заранее настоящего слова не выговорят.

Достоевский. Преступление и наказание. 1, 4.

Ср. Это все была изнанка, а вот погодите, покажу и лицевую сторону.

Даль. Картина русского быта. 14.

Ср. Alles Ding hat zwei Seiten.

Ср. Toute médaille à son revers.

См. комфорт.

См. медаль.

износить

износить (иноск.) - извести, утратить, лишить свежести, силы (намек на изношенную вещь)

Ср. Зачем... даром изнашивать свою душу? Кто здесь откликнется на твое богатое чувство?

Островский. Лес. 4, 6.

износиться

износиться (иноск.) - изнуриться

Ср. Я запел бы смело,

Да не та мне доля:

Износилось тело,

Уходилась воля.

Э.И. Губер. Песня.

Ср. Сила молодая

С телом износилась.

Кольцов. Горькая доля.

См. пора золотая.

изношенное лицо

Был сноп казист, да вымолочен кажись.

Ср. Жена его, маленькая, худая, с изношенным лицом.

Тургенев. Два приятеля.

Ср. Лицо твое румяное

Скорей платка износится.

Кольцов. Пора любви.

См. помятое лицо.

См. лаиса.

изо дня в день

изо дня в день -

день-деньской. День в день. Изо дня в день

Ср. Ах, нужда ли ты, нужда,

Сирота забытая!

Ходишь ты без зипуна,

День-деньской не сытая.

И.З. Суриков. Нужда.

изобретать вечный двигатель

изобретать вечный двигатель -

выдумывать perpetuum mobile (изобретать вечный двигатель)

(иноск.) - гнаться за несбыточным

Ср. Он не следовал примеру наших доморощенных талантов: он не выдумывал perpetuum mobile, не ломал головы над устройством какой-нибудь хитрой машины.

Гл. Успенский. Нравы Растеряев. улицы. 6.

Ср. Для Европы Россия - одна из загадок Сфинкса. Скорее изобретется perpetuum mobile или жизненный эликсир, чем постигнется Западом русская истина, русский дух, характер и его направление.

Достоевский. Критические статьи. 1, 1.

Ср. Perpetuum mobile (снаряд, который вечно совершал бы работу, не получая энергии извне; беспрерывно движущая сила; не существующий поныне механизм).

См. доморощенное.

См. сфинкс.

изолировать

изолировать - отделять, разобщать, уединять

Изолированный.

Ср. Деревня уж давно не живет тою изолированною жизнью, которая позволяла смотреть на нее как на отрезанный ломоть.

Салтыков. Пестрые письма. 5.

Ср. Чем совершеннее, чем человечнее будет дано (народному учителю) воспитание - тем изолированнее, тем осиротелее будет он стоять между этим бессмысленным "верхом" quasi-культуры и неосмысленным "низом"...

Маркевич. Марина из Алого Рога. 3.

Ср. Isoler - уединять, разобщать.

Ср. Insula (лат.) - остров (отделенный от материка), уединение (на "необитаемом острове").

См. отрезанный ломоть.

из-под носу

из-под носу (взять) на глазах - под самым носом у кого (вульг.)

Ср. Счастливый граф выхватил, как говорится вульгарно, из-под носу совместников руку одной из богатейших невест....

Б.М. Маркевич. Бездна. 1, 2.

См. вульгарность.

из-под палки

Ср. Весь этот народ работал из-под палки, следственно, он был праздный, следственно, развращался.

Достоевский. Записки из Мертвого дома. 1, 1.

Ср. На воле собственной мы - немощны и жалки

Нам сил почина не дано;

А станем нехотя работать из-под палки, -

И дело ладится умно.

Алексей Жемчужников. Враги.

изрыгать хулу

изрыгать хулу (иноск. бранн.) - злобно хулить, желчно поносить (с намеком на неприличие и грубость приемов)

изъян

изъян (иноск.) - порча, порок, повреждение

Стекло да девку береги до изъяну.

Ср. Беркутов... чувствовал, что в действиях городничего существует какой-то изъян.

Салтыков. Пошехонские рассказы.

Изъян в прямом смысле - убыток, потеря, трата

Предыдущая страница Следующая страница