Приглашаем посетить сайт

Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "SPA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 22, "БРО"-"БУА")
Входимость: 2. Размер: 82кб.
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ш" (часть 5, "ШНА"-"ШТА")
Входимость: 2. Размер: 54кб.
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 4, "ПЕН"-"ПЕТ")
Входимость: 1. Размер: 73кб.
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 8, "ПОК"-"ПОМ")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 10, "ПОС"-"ПРЕ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 5, "ЛИЦ"-"ЛОС")
Входимость: 1. Размер: 54кб.
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 9, "ПОМ"-"ПОС")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
8. Грамматологический словарь. Статьи на букву "М"
Входимость: 1. Размер: 15кб.
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "И" (часть 1, "И"-"ИНД")
Входимость: 1. Размер: 69кб.
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Г" (часть 2, "ГАР"-"ГИЛ")
Входимость: 1. Размер: 50кб.
11. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 11, "СОР"-"СПУ")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
12. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 2, "ПАН"-"ПАС")
Входимость: 1. Размер: 53кб.
13. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 13, "ПРО"-"ПУП")
Входимость: 1. Размер: 71кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 22, "БРО"-"БУА")
Входимость: 2. Размер: 82кб.
Часть текста: У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Б" (часть 22, "БРО"-"БУА") БРОНХИ БРОНХИ ов, мн. bronches, лат. bronchia <гр. Разветвления трахеи в грудной полости высших позвоночных животных и человека, по которым воздух поступает в легкие. БАС-2. Мы теперь ходили каждый день к Тургеневу. У него "бронхи" и не шутя. Гонч. // 8-8 255. С тем звучанием и значением, которое им свойственно, они харатерны соответственно французскому и польскому языкам и в русском языке должны определятся бронх как галлицизм, а рынок как полонизм. Шанский 243. Спи, простуда, усни. Ангина, Молчите последние хрипы в бронхах. Марианна Гейде. // НМ 2004 3 116. - Лекс. Ян. 1803: бронхии; САН 1891: бро/нхии; Уш. 1935: бро/нхи. БРОНХИТ БРОНХИТ а, м. bronchite f. мед. Болезнь, характеризующаяся воспалением бронхов. БАС-2. - Голубушка моя, ведь серьезная штука приключилась, - едва не задушил bronchite. 14. 10. 1875. Мусоргский - Л. И. Шестаковой. Страдать во сне от бронхита иногда означает возникновение перед Вами обескураживающих перспектив, в то время, как вы будете стремиться приобрести давно желаемую вещь. Во сне 77. К этому времени горло мое успело очиститься, и дифтерит перешел в бронхит, т.е. получилось то, что называется дифтеритным крупом. Чегодаева 173. - Лекс. САН 1891: бронхи/т. БРОС БРОС brosse f. иск. Брос - кисть из свиной щетины, коя так подобрана и связана, что конца не имеет как в обыкновенных кистях, и находится...
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ш" (часть 5, "ШНА"-"ШТА")
Входимость: 2. Размер: 54кб.
Часть текста: Следующая страница Статьи на букву "Ш" (часть 5, "ШНА"-"ШТА") шнаж "водка", смол. (Добровольский). Возм., совершенно случайно напоминает нем. Sсhnарs - то же. шнека "вид вооруженного судна", только др.-русск. (Лаврентьевск. летоп. под 1263 г., Новгор. I летоп. под 1142 г. и др.), снека (Псковск. летоп. под 1462 и 1480 гг.; см. Дювернуа, Др.-русск. слов. 193, где с- из ш-), совр. шня́ка́ "рыбацкая лодка", арханг. (Подв.), др.-русск. шняка (Жит. Алекс. Невск. 4). Из др.-сканд. snekkja ж. "длинное судно", шв. snäcka, ср.-н.-нем. snicke, которое проникло и в ром.; см. Мi. ЕW 341; Томсен, Urspr. 135; SА I, 387; Тернквист 89 и сл. Об этой группе герм. слов см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 269; Торп 519; Фальк-Торп 1092 и сл.; Ельквист 1019. шненый "мертвый, снулый, дохлый (о рыбе)", камч. (Даль). Объясняется как производное от сон, сниться (Даль 4, 1458). Относительно ш- см. сл. шни мн. "вздор, бабьи сплетни", камч. (Даль). Вероятно, диал. форма из *съни мн. от сон. См. предыдущее. шнип "клювообразный клин спереди на талии женского платья". Из нж.-нем., нидерл. sniр "кончик", которое сближают с нов. -в.-н. Schnabel "клюв" (Клюге-Гётце 536). шнипачить шнипа́чить см. шлипа́чить. шнипер шни́пер "нож для кровопускания" (Даль). Из нем. Sсhniрреr - то же (Гримм 9,...
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 4, "ПЕН"-"ПЕТ")
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Часть текста: Статьи на букву "П" (часть 4, "ПЕН"-"ПЕТ") пендюх пе́ндюх см. пе́нтюх. Пенза Пе́нза название города. Неясно. Абсолютно гадательно отождествление с названием Bunda, Bundaz у венг. монаха-доминиканца Юлиана (Бромберг, FUF Anz. 26, 68); сближение с Бездеж (там же) ошибочно. пенка пе́нка птица "Regulus", словен. pẹ́nica "Sylvia", чеш. pěnice "славка, травник", слвц. реniса, польск. рiеnkа, рiеniса, н.-луж. рěniса. Сравнивают с д.-в.-н. fincho "зяблик", англос. finc, англ. finch, греч. σπίγγος "зяблик", ит. pincione (см. Мi. ЕW 245; Преобр. II, 162), предполагая звукоподражание, поскольку крик пеночки, согласно Винтелеру, звучит как pink, fink; см. Булаховский, ОЛЯ 7, 101; Суолахти, Vogeln. 109 и сл. Другие сближают - едва ли более убедительно - с пенька́ (Брюкнер 409) из-за нем. Hänfliug "коноплянка" или с петь (Мука, Sɫown. 2, 31). пенсия пе́нсия стар. пенсион "оклад", пенсия - то же, в эпоху Петра I; см. Смирнов 223. Из польск. pensja или нем. Реnsiоn от лат. pensio "платеж", реndо, pensum, реndеrе "ценить, оценивать". пенсне пенсне́ пенснэ́ (Чехов и др.). Из франц. рinсеnеz от рinсеr "щипать", nеz "нос". пентикостарий пентикоста́рий "богослужебный обряд на время от пасхи до троицы", церк. Из ср.-греч. πεντηκοστάριον - то же от πεντηκοστή "троица". Ср. пятикостие. пентур пе́нтур "перекладина на лодке для переноса ее по льду", мезенск. (Подв.). Неясно. Ср. пе́ны. пентюх пе́нтюх "увалень" (Мельников, Лесков), пе́нтюх, пе́ндюх, ке́ндюх "пузо, неуклюжий человек", тверск., ряз. (Даль), перепе́нтюх, вы́пентюх - то же, смол. (Даль), пе́ньтюх "задница;...
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 8, "ПОК"-"ПОМ")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: "покаяние; наказание"; см. Бернекер 1, 602; Маценауэр, LF 13, 174. Далее связано с ку́тать. покушаться покуша́ться см. покуси́ться. пол I I, род. п. -а "пол"; укр. пiл, род. п. по́лу "спальная лавка", блр. пол, др.-русск. полъ "основание". Родственно др.-инд. phálakam "доска, планка", др.-исл. fjo/span>l "половица, доска, планка", flórfili "доски пола"; см. Траутман, ВSW 204; Хольтхаузен, Awn. Wb. 64; Миккола, IF 6, 312; Уленбек, РВВ 29, 335; Педерсен, KZ 39, 370; Мейе, МSL 8, 154; Торп 237. Необоснованно предположение о заимствовании слав. роlъ из др.-исл. раllr "ступенька лестницы, станина (станка)", вопреки К. Ф. Иоханссону (KZ 36, 370 и сл.); см. Уленбек, там же. Ср. по́лка, поли́иа. II II, род. п. -а, напр. же́нский п., также "половина", др.-русск. полъ, ст.-слав. полъ (Остром., Супр.), болг. пол, сербохорв. по̑ "пол-, половина", словен. ро̑l "сторона, половина", чеш. půl, слвц. роl, польск. pól, в.-луж. роɫ, н.-луж. рóɫ. Вероятно, родствеуно алб. раlё "сторона, партия, раздел, отделение" из *роlnā; см. Иокль, Stud. 67....
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 10, "ПОС"-"ПРЕ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: тур., крым.-тат. роst "кожа" из нов.-перс; ср.-перс. рōst "шкура" (Хорн, Npers. Еt. 75); см. Мi ТЕl 2 144; Локоч 133; Горяев, ЭС 276. С др. стороны, предполагают и.-е. происхождение (из *роd- и *tol-) и сближают при этом с др.-инд. раdаtаlē дв. ч. "подошвы башмаков"; ср. под- и тло; ср. Потебня у Преобр. II, 113; Младенов 496; Погодин, Следы 201 и сл. Лтш. раstаlа "сандалия" и эст. раstаl - то же, во всяком случае, заимств. из русск. (Томсен, Веrör. 207; М.-Э. 3, 106). [См. еще Вахрос, Наименования обуви, 1959, стр. 151, который признает тюрк. происхождение. - Т.] пострел постре́л род. п. -а "бойкий, бесшабашный человек, сорванец" 1, первонач. "быстрый". От стрела́ (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 18; Преобр. II, 114). 1 Преобр. (см. II, 114; 404) дает след. знач.: постре́л "род болезни, удар, острый ревматизм; нечистый, чёрт"; шутл. пострелёнок "бойкий ребенок; чертенок". - Прим. ред. постромка постро́мка мн. постромки́, также постро́нка, посторо́нка; также постро́мочный; укр. посторо́нок, -нка (Преобр.), блр. постро́нка, постро́нок, чеш. postranek, postraněk, польск. postronek, в.-луж. postronk, н.-луж. póstronk, кашуб. pøstrònk. Обычно предполагают производное от выражения *ро storně "по стороне" - о боковых ремнях в...
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 5, "ЛИЦ"-"ЛОС")
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: *ližma, *ličma; ср. Калима 153. личман личма́н "сортировщик овец", южн. (РФВ 5, 241), укр. личма́н. Вряд ли из ср.-в.-н. *leistman от ср.-в.-н. leisten "соблюдать заповедь", по мнению Потебни (РФВ 1, 262), сближенного с личи́ть "считать", укр. лiчи́ти - то же. лишай лиша́й укр. лиша́й, болг. ли́шай, ли́шей, сербохорв. ли̏ша̑j, словен. lišȃj, чеш. lišej, слвц. lišaj, польск. liszaj, в.-луж., н.-луж. lišawa. Вероятно, производное от *liхъ (см. лихо́й) с суф. -ějь; ср. Лескин, Bildg. 333 и сл.; Бернекер 1, 724; Вондрак, Vgl. Gr. 1, 515; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 111; Брюкнер 300. Невероятно родство с греч. λειχήν "лишайник", которое толкуют как "лизун" - от λείχω "лижу" (см. лиза́ть); ср. Буазак 567; Гофман, Gr. Wb. 176. Ср. также лихо́й "вид кожной болезни". лишить лиши́ть лишу́, укр. лиши́ти, ст.-слав. лишити στερεῖν (Супр.), болг. лиша́, сербохорв. ли́шити, словен. líšiti, чеш. lišiti "избавлять", польск. liszyć. От лихо́й; см. Бернекер 1, 718. лишний ли́шний от лихо́й. лиштва "карниз", зап.; укр. ли́штва "планка, рейка". Через польск. lisztwа - то же из ср.-в.-н. lîstе - то же; см. Бернекер 1, 724; Карлович 345. лишь нареч.; Аввакум 350: лишо; др.-русск. лише "больше, кроме, лишь"...
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 9, "ПОМ"-"ПОС")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: букву "П" (часть 9, "ПОМ"-"ПОС") В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "П" (часть 9, "ПОМ"-"ПОС") помпон помпо́н "шерстяной шарик (на шапочках)". Как и нем. Роmроn - то же (с 1775 г.; см. Шульц-Баслер 2, 592), - из франц. роmроn от роmре "помпа, великолепие, торжественность" (ср. Гамильшег, ЕW 707); см. по́мпа II. помцы по́мцы мн. "ловушка, западня; сеть с приманкой (для птиц, рыбы)", диал. по́мча - то же, вологодск. (Даль), по́нцы, арханг. (Подв.), по́нжи мн., тоб. (ЖСт., 1899 г., вып. 4, 5, 506), др.-русск. помъчище "место ловли". От по- и мъчати, в данном случае в знач. "вздергивать (на веревку)"; ср. мчать; см. Преобр. II, 103 и сл. и особенно Зеленин, R. Vk. 71, где описывается ловушка. помянуть помяну́ть ст.-слав. помС©нС«ти, сербохорв. поме́нути, по̀ме̑не̑м, др.-чеш. pomanúti - то же. Связано со ст.-слав. по-мьнѣти, мьнѣти (ср. мнить); см. также Бернекер 2, 49; Преобр. I, 542. понева см. понява. понедельник понеде́льник укр. понедíлок, род. п. -лка, др.-русск., ст.-слав. понедѣльникъ δευτέρα (Супр.), болг. понеде́лник, понде́лник, сербохорв. понѐђеС™ни̑к, понѐдеС™ни̑к, словен. роn(е)dе̣̑ljеk, чеш. pondělí, pondělek, слвц. роndеlоk, польск. poniedziaɫek, в.-луж. póndźela, н.-луж. pónźele ср. р., полаб. рünеd᾽ėlа. Первонач. знач.: "день после праздника (воскресенья)". От *ро- и *nedělja (ср. неде́ля), возм., образованное под влиянием народно-лат. feria secunda...
8. Грамматологический словарь. Статьи на букву "М"
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: на букву "М" В начало словаря По первой букве А Б В Г Д З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ч Ш Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "М" Масоретические точки Масоретические точки (от евр. מסורה «предание») - разновидность огласовок, когда гласные в слоге передаются точками, помещаемыми над, под и внутри знака для согласного. Масоретические точки применяются также в сочетании с матрес лекционес. Масоретические точки впервые были применены еврейскими традиционалистами-текстологами в 5-9 вв. (реформа Ездры). с целью сохранить текст Святого писания без искажений. В еврейском письме существовали вавилонская, палестинская и Тивериадская системы масоретических точек (последняя применяется в современном иврите). Точки в качестве огласовок применялись в сирийских письменностях, а также в бугийском и тагальском алфавитах. Матрес лекционес Матрес лекционес (от лат. matres lectionis «матери чтения») - знаки для согласных, при помощи которых в семитских системах письма передаются долгие гласные или гласные вообще (h=а, y=и/е, w=о/у, иногда ˀ=а). Например, слово «шидоним» ранее записывалось без учета гласных - «шднм», позже с матрес лекционес как «шйдвнйм». Изначально матрес лекционес применялись в египетском и угаритском письменах, а также частично в малоазийских и архаичном греческом алфавитах. Масора состоит из двух частей: «учить способу читать сомнительные места при помощи...
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "И" (часть 1, "И"-"ИНД")
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Часть текста: ϋсопъ = греч. φοῖνιξ, ὕσσωπος (см. фи́ник, исо́п) и т. д. II союз, укр. i, й, др.-русск. и "и, также, даже", ст.-слав. и καί, οὖν, ἀλλά (Супр.), болг. и, сербохорв. и, словен., чеш., польск., н.-луж. i. Вероятно, из и.-е. *еi, стар. местн. п. ед. ч. указат. местоим. е/о-, греч. εἰ "если", εἶτα "потом, затем", гот. еi καί, ἵνα, ὅτι, ὅπως; см. Бругман, KVGr. 616, 669; Мейе, МSL 14, 387; Бернекер 1, 415; Буазак 219. Вместе с тем возможно родство с лит. ir̃ "и", лтш. ir "и, также", др.-прусск. ir "и, также"; см. М.-Э. I, 708; Эндзелин, СБЭ 136, 199. Лтш. предл. 1, 40. Менее вероятно возведение i к и.-е. аблативу ед. ч. *ēd и сравнение с др.-лит. ė̃ "но", вост.-лит. ė̃ "и, но"; (Зубатый, IF 4, 470 и сл.; Бругман, KVGr. 615)....
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Г" (часть 2, "ГАР"-"ГИЛ")
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: гарантия гара́нтия начиная с Петра I; см. Христиани 25. Из нем. Garantie или франц. garantie; см. Смирнов 81; Христиани, там же. Сюда же гаранти́ровать начиная с Петра I (Смирнов) из нем. garantieren или франц. garantir. гарасить гара́сить гара́снуть "бить". Шахматов (ИОРЯС 7, 2, 354) объясняет (явно ошибочно) из горстать "черпать пригоршней, хватать", чеш. hrstati, которые, несомненно, связаны со словом горсть. гарба га́рба "ставная сеть для ловли семги", арханг., олонецк. (уже в 1577 г.; см. Срезн., Доп. 72), также ха́рва, арханг. (Даль). Заимств. из фин., карельск. harva - то же; см. Калима 91. [Форма харва известна уже с 1584г.; см. Шмелев, ВСЯ, 5, 1961, стр. 194. - Т.] гарвиз га́рвиз "вид лосося, Salmo thymallus", арханг. (Даль). См. ха́риус. гардабачить гардаба́чить "грубить, вести себя хвастливо, заносчиво", жиздр. (РФВ 49, 331), см. гордыба́чить. гардал гарда́л "горчица", также гарда́н, терск. (РФВ 44, 89). Через тур. hardal "горчица" из араб. ḫardal; см. Крелиц 24. гардекор гардеко́р "телохранитель", стар. (у Куракина); см. Смирнов 81. Из франц. garde du corps. гардель гарде́ль ж....