Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "Х"
х (< кириллич. хер). 23-я буква русского алфавита. |
Разновидность итератива, граммема, выражающая регулярно повторяющиеся ситуации, привычные действия, становящиеся характеристикам свойств субъекта: Он собирает редкие книги. Она пишет стихи. |
халдеи (др.-греч. χαλδαιîι < семит.) Семитские племена, жившие в 1-й половине I тыс. до н.э. в Юж. Месопотамии. |
Вид речевой ошибки. Термин был введен А.М. Пешковским для характеристики сочинений учащихся, в которых нарушена структура текста, предложения присоединяются друг к другу без соблюдения соответствующих связей в абзаце и тексте. Х.п.с. - это синтаксическая речевая ошибка, нарушающая логичность, точность речи. |
Логико-синтаксический тип семантики простого предложения, представленный предложениями, в которых именное сказуемое содержит предикативную характеристику (оценку, квалификацию и т.п.) предмета речи / мысли: Он весь - дитя добра и света, он весь - свободы торжество (А. Блок). В общем значении Х. выделяются: 1) квалитативный признак: Хлеб свежий; 2) квалитативно-оценочный признак: Хороша чертовка; 3) квалифицирующий признак: Муж - профессор; 4) квалификативно-оценочный признак: Эта картина - чудо; 5) количественный признак: Мальчиков было двое. |
Один из видов творческого письма обучающего или контрольного характера. Представляет собой сочинение описательного типа. Включает в себя ряд структурных композиционных частей: анализ черт характера, сообщение биографических данных, описание наклонностей героя, его интересов, описание особенностей портрета как одного из компонентов характеристики. Характеристика как вид письма представлена рядом жанров: 1. Индивидуальная характеристика; 2. Сравнительная характеристика; 3. Групповая характеристика. |
характеристика связанного словосочетания, свободного словосочетания и предложения - по разным параметрам: 1) по уровню языка: связанное словосочетание (фразеологизм) относится к лексическому уровню, свободное словосочетание - к синтаксическому, предложение - также к синтаксическому уровню; 2) по функциям: фразеологизм функционально равен слову, выполняет номинативную функцию, обладает идиоматичностью; свободное словосочетание также выполняет номинативную функцию, но, в отличие от слова имеет конкретизаторы, сужающие объем обозначаемого понятия; предложению присуща коммуникативная функция, т.к. оно обладает предикативностью; 3) с точки зрения устойчивости: связанное словосочетание неизменно по составу, т.к. нельзя распространить или опустить один из компонентов; свободное словосочетание неустойчиво: можно распространять или опускать компоненты; предложение неустойчиво: его можно трансформировать множество раз; 4) с точки зрения воспроизводимости: фразеологизм воспроизводится как готовая единица; свободное словосочетание и предложение создаются в речи; 5) по количеству компонентов в единице: связанное и свободное словосочетания включают более одного компонента; в предложении может быть один компонент. |
хи (др.-греч. хi). 22-я буква греческого алфавита (Х,х); строчная х́ с вертикальным штрихом вверху справа обозначала число "600", Íх со штрихом внизу слева - "600000". |
хиазм (др.-греч. χίάσμος расположение в виде буквы χ) в лингвистике: перестановка главных частей предложения. |
Один из приемов стилистического синтаксиса; стилистическая фигура, заключающаяся в том, что в двух соседних предложениях или словосочетаниях, построенных на синтаксическом параллелизме, второе предложение или словосочетание строятся в обратной последовательности членов, т.е. Х. - это перекрестное расположение параллельных членов в двух смежных предложениях или словосочетаниях одинаковой синтаксической формы: Ужель меня несчастней нету И нет виновнее его. (М.Ю. Лермонтов). |
хиатус (лат. hiatus отверстие). Зияние; в лингвистике: неблагозвучие, возникающее при стыковке двух и более гласных; Аарон (внутренний хиатус), на аэроплане (внешний хиатус в сочетании с внутренним), на асфальте (внешний хиатус). |
хинди (др.-инд. "Синдху" Инд) Язык индийской группы индоевропейской семьи языков; письмо разработано на основе алфавита деванагари; государственный язык, один из литературных языков Индии. |
хирагана (яп. женское письмо). Японская слоговая азбука, возникшая в Х в., употребляется наряду с иероглифами для обозначения слогов в аффиксах и служебных словах. |
Понятие о целом и имя этого понятия. |
Хрисипп (род. ок. 280 до н.э. - ум. ок. 204 до н.э.). Греческий философ, стоик. Важнейшей философской дисциплиной считал этику. Логика Х. примыкает к аристотелевской и дополняет ее попытками счисления предикатов. Его учение способствовало зарождению этимологии. Х. писал, что поскольку слова истинны, то задача состоит в том, чтобы найти их истинность. |
хрия - в риторике: состав и последовательность основных риторических аргументов, посредством которых строится обоснование пропозиции; Х. изобретена византийскими учеными и использовалась в преподавании риторики до середины 19 в.; "простая" Х. включает последовательность аргументов, раскрывающих пропозицию высказывания: 1) про́тасис (предложение или пропозиция) - четкая формулировка мысли с дальнейшим обоснованием; 2) изъяснение пропозиции (парафразис) - раскрытие ее основного смысла в словах, понятных аудитории; 3) причина - доказательство, почему предложение правильно; может развертываться в нескольких умозаключениях; 4) противное - доказательство ложности или неправильности конкретного утверждения; 5) подобие - сравнительный аргумент, основанный на топах большего-меньшего, или аналогии; подобие часто основано на модели в виде иносказания или изречения; 6) пример - обоснование пропозиции индуктивным способом; пример содержит конкретный или условный отдельный факт, который подводится под положение аргумента; 7) свидетельство - аргумент к авторитету, в котором большей посылкой служит сообщение о норме; 8) заключение - обобщение приведенных аргументов, вывод. |
хроника (др.-греч. χρονικóς относящийся ко времени). Жанр новостной журналистики, вторичный текст, подборка сообщений, констатирующих наличие события в настоящем, ближайшем прошлом или ближайшем будущем. Типичное хроникальное сообщение - текст объемом от одного до трех-четырех предложений с общим смыслом "где, когда, какое событие произошло, происходит, будет происходить". Показатели времени: наречия сегодня, вчера, завтра, соотносящие события с датой сообщения о нем. Временной сигнал может быть имплицитным: маркер времени только что, сейчас, скоро прогнозируется самим жанром. Указание на место также может быть выражено в имплицитной форме: в хронике городских событий не обязательно всякий раз упоминать название города. Наличие событий фиксируется бытийными глаголами в разных формах: состоялось, состоится, открыт, запланировано, происходит, собирается, соберется, работает и т.п. Х. составляется по тематическому или временному принципу. Заголовок Х. часто переходит в название рубрики, которое повторяется из выпуска в выпуск. Жанр Х. используется во всех средствах массовой информации. В форме данного жанра оформляются анонсы и заключения теле-, радионовостей. |
Лексические парадигмы, основанные на динамическом характере словарного состава и осознаваемые современными носителями языка как устаревшие или новые например: 1) устаревшие слова: историзмы, архаизмы; 2) неологизмы; 3) агнонимы.) |
Единство времени и пространства в тексте. Формально-содержательная категория "время-пространство" (М.М. Бахтин). |
Последовательная по времени и лингвогеографическому расположению совокупность эпидигматических и парадигматических объединений слов. Разновидность исторической системы лексики, складывающейся как закономерная совокупность. |
художественная литература - в риторике: вид словесности, существующий в трех основных формах - эпоса, лирики и драмы; особенность Х.л. - художественный вымысел; являясь лабораторией языка, Х.л. вырабатывает совершенные и емкие приемы выражения, делает всеобщим достоянием идеи, которые создаются в других видах речи; ритор использует литературные Сюжеты, прецедентные тексты и выражения как источник изобретения. |
Речь, обслуживающая сферу художественной литературы. Основные функции Х.р.: эстетическая и коммуникативная. Эстетическая функция связана с такими стилевыми чертами, как: образность, конкретность, коммуникативная - с эмоциональностью автора. Конкретность как стилевая черта обуславливает употребление в Х.р. следующих языковых средств: конкретной лексики, сов. вида глагола как более конкретного по сравнению с несовершенным видом, местоимений в конкретном значении и т.п. Образность связана с употреблением слов в переносном значении, синонимов, многозначных слов, одних форм глагола в значении других, кратких прилагательных и т.п. Эмоциональность обуславливает употребление эмоционально-оценочных слов, вопросительных и побудительных предложений, использование обратного порядка слов. |
художественное событие как поэтическая трансформация - "Продукт творчества автора, состоящий в эстетическом воспроизведении вымышленного события, заменяющего конкретное событие" [Чернухина 1987: 38]. Средство выражения поэтически трансформированного события - аллегория. |
Продукт творчества автора, эстетически отражающий факты общественной или личной жизни человека, факты существования природы. Особенности Х.с.к.: 1) ограниченная протяженность в конкретном времени; 2) отношение к определенному субъекту; 3) передача содержания события словами в прямом значении - событийными существительными или глаголами. |
художественное событие-абстракция - "Продукт творчества автора, эстетически отражающий факт из жизни лица, общества или природы и являющийся символом ряда конкретных событий, имеющих общие признаки [И.Я. Чернухина 1987: 36]. Признаки данного типа события: способность становиться означающим для открытого ряда конкретных событий, имеющих подобных субъектов со сходной семантикой образов. |
художественное событие-обобщение - "Продукт творчества автора, эстетически отражающий факты общественной или личной жизни человека, субъектом которых могут быть многие лица, обладающие сходными особенностями. Событие-обобщение протекает в границах времени-обобщения" [Чернухина И.Я. 1987: 34]. Признаки события-обобщения: 1) субъектом события может быть большая группа лиц, обладающих сходными признаками; 2) событие протекает в пределах времени-обобщения. |
Это система его смыслов, структурированных особым образом и формирующихся на основе семантики текстовых единиц и текста в целом, отраженных в сознании читателя. |
Реализация эстетической функции на основе перевода слова-понятия в слово-образ, направленная на активизацию воображения читателя (М.Н. Кожина). Художественно-образная речевая конкретизация отражает системную взаимосвязь языковых единиц как составных элементов целого и обусловлена идейно-образным содержанием текста. |
художественный стиль речи (художественно-изобразительный, художественно-беллетристический) Один из функциональных стилей, характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведениях искусства. Конструктивный принцип художественного стиля - контекстуальный "перевод" слова-понятия в слово-образ. Специфическая стилевая черта - художественно-образная речевая конкретизация. Художественный стиль имеет общий для всех его жанров принцип использования языка, обусловленный образным мышлением автора в процессе творчества, эстетической функцией. Имеются две точки зрения на правомерность выделения художественного стиля среди других функциональных стилей: 1) необходимость выделения художественного функционального стиля (В.В. Виноградов, Р.А. Будагов, И.Р. Гальперин, Б.Н. Головин, Э.Г. Ризель, К.А. Долинин, М.Н. Кожина, О.Б. Сиротинина, Й. Мистрик, К. Гаузенблас, М. Елинек и мн.др.; 2) категорическое неприятие точки зрения, ориентированной на выделение художественного стиля как одного из функциональных стилей (Л.Ю. Максимов, А.К. Панфилов, Н.А. Мещерский, Д.Н. Шмелев, В.Д. Бондалетов и др.). Аргументация против выделения Х.с. как одного из функциональных опирается на так называемую его 1) многостильность, использование в художественной литературе языковых средств разных функциональных стилей; 2) отсутствие специфических языковых примет; 3) наличие эстетической функции; 4) неправомерность объединения понятий "литературный язык" и "язык художественной литературы". С функциональной точки зрения нельзя говорить о многостильности художественной литературы, т.к. использование отдельных языковых средств других функциональных стилей не определяет тот или иной функциональный стиль. Главное, как используются эти средства и каковы их стилистические функции, в какой речевой организации они выступают. В художественной речи используются языковые средства других стилей, но не сами стили как таковые. Таким образом, с функциональной точки зрения многостильности в художественных текстах нет. Наличие эстетической функции у художественного стиля как раз и составляет его специфику, является одним из существенных стилеобразующих признаков художественного функционального стиля. С. Сятковский считает художественный стиль генотипным (инвариантным) по отношению к фенотипической (вариативной) природе языка художественных произведений. Говоря о статусе художественного стиля, можно противопоставить его нехудожественным стилям и разговорному стилю тоже. Подобная триада представлена в чехословацкой стилистике. К.А. Долинин выделяет стиль художественной литературы на основе: 1) функции и 2) сферы деятельности. Х.с.р. предполагает существование индивидуальных стилей, без которых художественная литература немыслима Но при этом художественный стиль имеет общие принципы отбора. Х.с.р. отличается яркой эмоциональностью и особой экспрессивностью, что проявляется в широком употреблении наиболее выразительных и эмоционально окрашенных языковых единиц всех уровней: фонетики, лексики, словообразования, морфологии, синтаксиса. |