Приглашаем посетить сайт

Пушкин (pushkin-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "LUND"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 10, "СОВ"-"СОР")
Входимость: 2. Размер: 62кб.
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 3, "ВЕР"-"ВЗВ")
Входимость: 2. Размер: 63кб.
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 1, "Ж"-"ЖИВ")
Входимость: 1. Размер: 73кб.
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 12, "КОР"-"КРА")
Входимость: 1. Размер: 75кб.
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 5, "ПЕТ"-"ПИХ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "М" (часть 2, "МАН"-"МАТ")
Входимость: 1. Размер: 45кб.
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "М" (часть 3, "МАТ"-"МЕН")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 6, "БОЗ"-"БРА")
Входимость: 1. Размер: 74кб.
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 6, "КЕР"-"КИШ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 14, "КРО"-"КУК")
Входимость: 1. Размер: 70кб.
11. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 15, "КУК"-"КУР")
Входимость: 1. Размер: 68кб.
12. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 7, "ЛЫД"-"ЛЯШ")
Входимость: 1. Размер: 51кб.
13. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ч" (часть 2, "ЧЕБ"-"ЧЕР")
Входимость: 1. Размер: 68кб.
14. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "М" (часть 7, "МОС"-"МУС")
Входимость: 1. Размер: 66кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 10, "СОВ"-"СОР")
Входимость: 2. Размер: 62кб.
Часть текста: ст.-слав. съвѣтъ συμβούλιον, βουλή (Остром., Клоц., Супр.), которое калькирует греч. συμβούλιον "совещание". Сюда же совеща́ться, тоже цслав. происхождения, ст.-слав. съвѣштати сС© (Супр.) - калька греч. συμβουλεύομαι "советуюсь". Далее см. -вет, ве́че. совик сови́к "вид самоедской шубы из оленьего меха", мезенск. (Подв.). Из ненецк. savik, энецк sоku᾽оtе, селькуп. sоk - то же, откуда (возм., через русск.) коми se̮vik - то же; см Вихман, FUF 2, 181; Вихм.-Уотила 232. совок сово́к род. п. -вка́. От сова́ть (Мi. ЕW 328). совокупить совокупи́ть совоку́пный. Заимств. из цслав., ст.-слав. съвъкоупити συνάγειν (Остром., Супр.), производного от др.-русск., цслав. въкупѣ "вместе", купъ "куча". Ср. куп. современник совреме́нник...
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 3, "ВЕР"-"ВЗВ")
Входимость: 2. Размер: 63кб.
Часть текста: верблюд I верблю́д I. (животное), укр. вельблю́д, др.-русск. вельблудъ, вельбудъ (Лавр. Летоп., Новгор. I летоп. и др.), ст.-слав. вельбС«дъ, вельблС«дъ κάμηλος (Супр.), чеш. velbloud, слвц. vel'blúd, польск. wielbl̃ąd, в.-луж. wjelbɫud. Слав. *velьbǫdъ - древнее заимств. из гот. ulbandus, первонач., вероятно, слав. *vъlbǫdъ, сближенное с группой велий, вели́кий. Гот. слово восходит через греч. ἐλέφας, -αντος "слон" к вост. слову, в котором el- соответствует хамит. elu, а -εφας - егип. ābu, откуда др.-инд. ibhas "слон", лат. ebur "слоновая кость"; см. Вальде - Гофм. 1,389: Буазак 243; Уленбек, AfslPh 15, 492; Фальк - Торп 186; Брюкнер, AfslPh 11, 141; Фасмер, ZfslPh 10, 95 и сл.; Кипарский 213 (с перечнем литер.). II верблю́д II. "корабельный канат", встречается в цслав. переводах евангелия (Поликарпов, Лексикон 1704 г.), калька греч. κάμῑλος "корабельный канат" (Новый Завет: Марк 10, 25; Лука 18,25; Матф. 19,23); см. Фасмер, RS 4,188. О греч. слове см. "Zschr. f. neutest. Wiss.", 5, стр. 256 и сл. вербница ве́рбница ве́рбная неде́ля, ве́рбное воскресе́нье - названы так потому, что первонач. пальмовые ветви [греч. βάϊον] были заменены ветвями вербы. См. ве́рба. вербовать вербова́ть начиная с XVII в.; см. Огиенко, РФВ 66, 361; Смирнов 72; вербу́нка "песня рекрутов" (завербованных солдат). По-видимому, через укр. вербува́ти, польск. werbować из нем. werben;...
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 1, "Ж"-"ЖИВ")
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Часть текста: 1, "Ж"-"ЖИВ") ж седьмая буква русск. алфавита, др.-русск. название - жи- вѣте - 2 л. мн. ч. повел. накл. от жити. Числовое знач. = 7 (только в глаголице). жаба I жа́ба I. земноводное "Bufo", также "ангина", укр. жа́ба, болг. жа́ба, сербохорв. жа̏ба, словен. žába, чеш. žába, слвц. žaba, польск. żaba, в.-луж., н.-луж. žaba, полаб. zobó. Праслав. *gēbā родственно др.-прусск. gabawo "жаба" (о словообразовании см. Эндзелин, Apr. Gr. 62), др.-сакс. quappa, ср.-нидерл. quappe "налим", ср.-нж.-н. quabbe, quobbe "влажная масса", возм., также лат. būfō "лягушка" как заимств. из оск.-умбр.; см. Лиден, Stud. 85; Нидерман, BB 25, 83 и сл.; Вальде - Гофм. I, 121; Траутман, Apr. Sprd. 334; Торп 61; Клюге - Гётце 461; Шпехт 40. Со знач. "ангина" ср. другие названия болезней от названий животных у Шрадера - Неринга (1, 645). Согласно Махеку (Studie 123), жаба считается в народн. верованиях ведьмой, приносящей болезни. II жа́ба II. "рот", олонецк. (Кулик.). Возм., к жа́бра. жабота жабота́ "забота", ю.-в.-р., жиздр. (РФВ 49, 331; 75, 236). Предполагают связь с забо́та, но при этом возникают фонетические трудности. Ср. жабта́ться. жаботать жа́ботать "кричать", олонецк. (Кулик.). Возм., к жа́ба ...
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 12, "КОР"-"КРА")
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Часть текста: город на востоке Крыма" (надпись на камне в Тмуторокани, ХI в.). От корч "пень" (ср. также Шахматов, Очерк XLIII). корчий см. корч II. корчить I корчи́ть "корчевать", см. корч I. II ко́рчить см. ко́рча. корчма корчма́ укр. ко́рчма, блр. корчма, ст.-слав. кръчьмлС©вати "промышлять мелочной торговлей, ростовщичеством" (Супр.), болг. кръ́чма, сербохорв. кр̏чма, словен. kȓčma, чеш., слвц. krčma, польск. karczma, в.-луж. korčma, н.-луж. kjarcma. Темное слово. Младенов (259) относит эти слова к болг. кръ́кам "шумно есть, пить", сербохорв. кр́чати "жужжать, ворчать", словен. kȓkati - то же, чеш. krkati "отрыгивать" и сравнивает с образованием слова ве́дьма (см.). Другие предполагают связь с корча́га; ср. нем. Krug "кувшин" и "трактир" (Мi. ЕW 152; Брюкнер 220; KZ 48, 192). По мнению Потебни (РФВ 5, 143 и сл.), Желтова (ФЗ, 1876, вып. 2, стр. 67), Ягича (AfslPh 7, 484 и сл.), корчма, первонач. "хозяйство на раскорчеванном месте", от корч I. Желтов...
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 5, "ПЕТ"-"ПИХ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: пехарь пе́харь "подсобный рабочий во время зимнего лова рыбы, который ломом пробивает проруби во льду", ильменск. (Даль 1). От пе́шня, пиха́ть. 1 У В. Даля указано псковск. - Прим. ред. пехоль пяхоль "судак, Luсiореrса sandra", ленингр. (Сабанеев). Из фин. pehuli "вид лосося" (Калима 184). пехота пехо́та производное от *пѣхъ, диал. пе́хий (см. пе́ший); ср. Педерсен, IF 5, 58; Брюкнер, KZ 43, 309; *пѣхъ представляет краткую форму образования от и.-е. *рēd- "нога (ступня)". Ср. под. [Любопытно отметить ударение пѣхота́, XVII в.; ср. Сидоренко, "Науковi записки Киïвськ. педiнст.", 29, 1958, стр. 53. - Т.] пехталь пе́хталь пе́хтиль "пест" (Даль). Согласно Ильинскому (ИОРЯС 20, 3, 72), от *пѣхати, которое, по его мнению, связано чередованием с пиха́ть. Но ср. пехте́ля, пе́хтерь, питки́ль. пехтать "пахтать, сбивать масло из сливок", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), наряду с па́хтать, ба́хтать - то же, костром. (Даль). Формы на ё заимств. из олонецк. püöhtä - то же, карельск. püöhitä; см. Калима 184 и сл. Ср. выше па́хтать. пехтеля пехте́ля "пест", см. пе́хтиль. пехтерь пе́хтерь пехте́рь м. "кошель, в который набивают сено", курск. (Даль), калужск. (РФВ 49, 333), пехте́рь, пехте́ря "толстый прожорливый ребенок", тверск. (Даль), пяхтерь "веревочный мешок для сена", смол. (Добровольский); едва ли связано с пиха́ть (см.). пехтиль пехти́ль пе́хтиль м. "пест", тамб. (Даль), пехте́ля - то же, ряз., пе́хтерь - то...
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "М" (часть 2, "МАН"-"МАТ")
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: manneken (см. Маценауэр, LF 10, 60; Гамильшег, ЕW 587; Хольтхаузен, ЕW 98). манеливый ма́неливый "пугливый (олень, который боится аркана)", нотоз. (Итк.). Из саам. кильд. mānnɣes - то же; см. Итконен 54. манер мане́р м., впервые у Петра I, 1701-1702 гг.; см. Христиани 19 и сл.; AfslPh 31, 629; также мане́ра, ж., почти одновременно с предыдущим, наряду с мани́ра; см. Смирнов 186. Первое - через нем. Маniеr (с XVII в.), напротив, мане́ра - через польск. maniera или непосредственно из франц. manière (народнолат. manuāria : manus), букв. "ловкость рук"; см. Гамильшег, ЕW 586; Преобр. I, 508. манерка мане́рка "походная солдатская фляга". Возм., через польск. manierka (то же) от только что перечисленных ром. форм; Преобр. I, 508. манжета манже́та впервые: маншета, Куракин, 1706 г.; см. Христиани 49. Из франц. manchette "рукавчик", возм., через нем. Мanschette (с 1562 г.; см. Клюге-Гётце 375 и сл.); первонач. "рукавчик" от франц. manche "рукав"; см. Гамильшег, ЕW 584, относительно -ж- см. Булич, ИОРЯС 9, 3, 426. манзард манза́рд обычно манса́рда "помещение под самой крышей". Из франц. mansarde - по фам. архитектора Франсуа Мансара; см. Гамильшег, ЕW 587. мани ма́ни "младший брат", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 499). Из ханты mańǝ "младший брат, племянник" (Карьялайнен, Ostjak. Wb. 1, 530). манить мани́ть маню́; мана́ "приманка", обма́н, укр. мани́ти, русск.-цслав. манити, польск., в.-луж. manić "обманывать, манить". Ср. лтш. mãnît, -u, -ĩju "вводить в заблуждение, обманывать". Судя по ударению и знач., скорее родственно, чем заимств. из слав. (см. М.-Э. 2, 582), но лит. mõnyti "колдовать" заимств. из слав. (см. там же). Далее родственно ма́ять, ма́ю (см.), др.-инд. māуā́ "волшебная сила, обман, иллюзия", авест. māуā-; см. Бернекер...
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "М" (часть 3, "МАТ"-"МЕН")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: арханг. (Подв.). От матеро́й; см. Бернекер 2, 25. Менее убедительно сравнение с мать, якобы из "мать-земля", вопреки Горяеву (ЭС 203). Ср., впрочем, ма́тка в качестве названия Новой земли, арханг. (Подв.). материя мате́рия начиная с Петра I; см. Смирнов 190. Через польск. materia (Христиани 22, 49) или нем. Маtеriе (ХVI в.; см. Шульц-Баслер 2, 88) из лат. māteria. матерой матеро́й матёрый, укр. ма́терий "немолодой", блр. мато́рны, ст.-слав. матерьство πρεσβεῖον, заматорѣвъ, заматерѣвъ προβεβηκώς, цслав. матеръ, маторъ "старый", болг. ма́тор "крепкий, здоровый, зрелый, старый", сербохорв. ма̏тор "старый", словен. matȯ́r "престарелый", чеш. matorný "серьезный, строгий", польск. zаmаtоrzаɫу, zamotrzaɫy "затвердевший". Скорее всего это праслав. производное от мать, аналогично лат. māteria, māteriēs "строительный лес, материя"; см. Траутман, ВSW 171; Бернекер 2, 25; Вальде-Гофм. 2, 50 и сл. Другие считают родственным лат. mātūrus "зрелый", mānе "утром" (Мейе, Ét. 407; Маценауэр, LF 10, 64), арм. mairi "строительный лес, дерево" (Леви, KZ 40, 562; Бернекер 2, 25). Родство с греч....
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 6, "БОЗ"-"БРА")
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Часть текста: страница Статьи на букву "Б" (часть 6, "БОЗ"-"БРА") бознакадашный бознакада́шный "очень старый", бознатькада́шный - то же, воронежск., ЖСт., 15, 1, 109. Из выражения бог зна(еть) когда. бой укр. бiй, род. п. бо́ю, ст.-слав. оубои "убийство", цслав. бои "бой", болг. бой, сербохорв. бо̑j, словен. bòj, чеш. boj, польск. bój. Связано отношением чередования гласных с бить, бью. бойко бо́йко род. п. е́ли, ёлка, укр. С”ль, ïль, яль [яли́нка "ёлка". - Т.], цслав. СҐла ἐλάτη, болг. ела́, сербохорв. jе́лa, словен. ję̂l, род. п. jelȋ, др.-чеш. jedla, чеш. jedle ж. "пихта", слвц. jedl'a, польск. jodɫa, в.-луж. jědla, н.-луж. jedɫa. бойкот бойко́т из англ. to boycott "бойкотировать" (ср. нем. Boykott) от имени капитана Джеймса Бойкота, впервые ставшего жертвой этой меры (1880 г.); см. Клюге-Гётце 72; Преобр. 1, 34. бойкотировать бойкоти́ровать из франц. boycotter, производного от предыдущего слова или от нем. boykottieren. бок род. п. бо́ка, укр. бiк, бо́ку, блр. бок, русск.-цслав. бокъ πλευρόν, сербохорв. бо̑к, род. п. бо̏ка, чеш. bok, польск. bok, в.-луж. bok, н.-луж. bok. Возм., родственно исходному знач. "ребро" - лат. baculum "палка, посох", греч....
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 6, "КЕР"-"КИШ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: страница Статьи на букву "К" (часть 6, "КЕР"-"КИШ") керч "тундровое растение, служащее кормом для оленей", арханг., мезенск. (Подв.). Из коми kеrtš᾽ - растение "Ledum palustre"; см. Калима, FUF 18, 24; Мекелейн 39. керча ке́рча рыба, похожая на окуня, "Cottus sсоrрiо"; арханг. (Подв.), также ке́рца, арханг. (Даль). Из саам. п. ḱiertše - то же; см. Итконен 52. Керчь ж. - город в Крыму, др.-русск. Кърчевъ (Тмутороканский камень, ХI в.), греч. Κόριζος, араб. Krš (Абульфеда); см. Маркварт, Streifz. 506 и сл.; -е- появилось так же, как в др.-русск. скьрбь, наряду со скърбь = скорбь. Скорее всего, от ко́рчить "корчевать" из *кърчити (аналогично Унбегаун, RЕS 16, 226). Едва ли от *къркъ "горло" (вопреки Соболевскому, ИОРЯС 26, 1, 39). Древним названием города было греч. Παντικάπαιον из Παντικάπης. [Все-таки этимология от къркъ "горло" более вероятна - вспомним о расположении города при проливе. Что касается формы Керчь, то ее нельзя считать прямым продолжением др.-русск. Кърчевъ. Она отражает тюрк. передачу с гармонией гласных: Керчь, род. п. Керчи. Маловероятна этимология Абаева (ВЯ, 1959, No 1, стр. 99): из кърчии "кузнец". - Т.] керь "деревушка, селенье, выселок", ряз. Неясно. Созвучие с коми kariś "крепость" и...
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "К" (часть 14, "КРО"-"КУК")
Входимость: 1. Размер: 70кб.
Часть текста: "крою, кастрирую", сербохорв. кро̀jити, словен. krojíti, чеш. krojiti, польск. kroić, kroję, полаб. krǘöjе "режет". Другая ступень чередования: в.-луж. křidа "сито", н.-луж. kśida, а также край. Родственно лтш. krijât "лупить, драть", лит. krijà "лыковый круг сита", лтш. krijа "луб", греч. κρί̄νω "разделяю, различаю", лит. сеrnō "просеиваю, разделяю", crībrum "сито", др.-ирл. criathar ср. р. "сито", англос. hrídder "грубое сито"; см. Бернекер 1, 620; Перссон, Beitr. 725; Траутман, ВSW 41; М.-Э. 2, 277 и сл. круг род. п. -а, мн. круги́, круго́м, нареч., укр., блр. круг, ст.-слав. крС«гъ κύκλος, болг. кръг(ъ́т), сербохорв. кру̑г, род. п. кру̑га, словен. krȏg, чеш., слвц. kruh, польск. krąg, род. п. kręgu. Родственно др.-исл. hringr, д.-в.-н., англос. hring "кольцо", умбр. cringatro, krenkatrum "cinctum, повязка на плече как знак отличия"; см. Бернекер 1, 626; Траутман, ВSW 139; Торп 102; Клюге-Гётце 482. круглый кру́глый укр. кру́глий, цслав. крС«глъ, болг. кръ́гъл, сербохорв. о̀-кру̑гао, ж. о̀кругла, словен. krógǝl, чеш. okrouhlý, польск. okrągɫy. От круг (см.). кружево кру́жево кру́живо, у Котошихина (77); прежде в знач. "галун, кант", укр. кру́живо, др.-русск. круживо (уже в Галиц.-Волын. летоп. под 1252, 1289 гг.), также русск.-цслав. т(ъ)каше кружьнаɪа (Жит. Св. Анастасии (ХVI в.) 314), по Соболевскому (ЖМНП, 1914, авг., стр. 360)....