Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "С" (часть 3, "СИС"-"СЛО")
Подход к исследованию языка, ориентированный на изучение языка как определенным образом организованной функциональной системы. |
1) функциональная; 2) морфологическая; 3) формальная; 4) структурно-семантическая. |
ситуативная вариативность языка (стилистическая вариативность, стратификационно-ситуативная вариативность) Разновидность социальной вариативности, связанная с многообразием социально-коммуникативных ситуаций и социальными характеристиками в сознательном отборе и употреблении единиц и подсистем языка (языковых, диалектных, функционально-стилистических), языков в зависимости от ситуации общения, в результате чего возникают стратификационно-ситуативные переменные (социолингвистические маркеры). Понятие ситуативной вариативности языка шире, чем стилистическая вариативность, так как сами стили носят более или менее регулярный и устойчивый характер. |
1) Объективный экстралингвистический фактор текстообразования. Фрагмент реальной или вымышленной действительности, который отражен в тексте. Ситуация - объективно существующий жизненный материал, стимулирующий автора к созданию речевого сообщения (текста) и отражающийся в нем. Различают жизненную ситуацию и текстовую. 2) Отрезок действительности (реальной или воплощенной в тексте), какой-либо факт, фрагмент события, отраженный в высказывании. Элементы ситуации: а) субъекты и объекты; б) их свойства; в) статус и функции; г) действия; д) процессы; е) состояния; ж) отношения; з) пространственно-временной континуум. Элементы ситуации, согласно денотативной концепции значения предложения, соответствуют членам предложения - предикату и актантам, коррелирующим с ролевыми функциями участников события. |
В художественном тексте фиксируется не реальная ситуация, а моделируемая художественно в соответствии с эстетической концепцией автора. Отражаются фрагменты художественного мира, образно воплощенного в тексте. Элементы воплощенной в художественном высказывании ситуации в сознании воспринимающего текст субъекта коррелируют как с единицами образного строя (микрообразами, образами целых ситуаций), так и единицами понятийно-концептуального уровня. |
1) Один из основных компонентов информационной модели, характеризующийся сферой общения, особыми функциями речи, зависящими от конкретного стиля, задачами речи. 2) Ситуация, в которой возникает общение между говорящим и слушающим. |
1) Ситуация общения, которая предполагает обращенность автора речи к читателю или слушателю, а также к самому себе, что связано с желанием разобраться в ряде проблемных вопросов. Основной задачей общения здесь становится выражение мнения, разрешение сложной проблемы. Функция общения, которая реализуется в рассуждении-размышлении, - это ценностно-ориентировочная функция. 2) Один из основных компонентов информационной модели рассуждения-размышления, в котором представлены функционально связанные между собой элементы смоделированной ситуации общения: а) характеристика отношений между носителем и получателем информации; б) формулировка основных задач общения; в) перечень основных функций общения, выполняемых в процессе создания текста, в данном случае рассуждения-размышления. |
1) Ситуация речи, ситуативный контекст речевого взаимодействия; 2) набор характеристик ситуативного контекста, релевантных (значимых) для речевого поведения участников речевого события, влияющих на выбор ими речевых стратегий, приемов, средств. [См.: М.К. Михальская 1998: 191]. |
ситуация речи (речевая ситуация) (< фр. situation положение, обстановка, обстоятельство) Ситуация, которая предполагает речевое общение, включение собеседников на тематическом и композиционном уровне в речевой акт, в его диалогический и монологический контекст. В речевой ситуации актуализируются языковые формы и значения, используемые для выражения конкретных мыслей, волеизъявлений и чувств в соответствии с целями и условиями общения, темой и содержанием беседы, дискуссии и любой иной формы диалога. |
Взаимоотношение общего языка (официального языка, языка межнационального и мирового общения, письменного языка) и отдельного языка (местного, регионального). Наличие разновидностей общего языка (языка-посредника) и отдельного языка является причиной разнообразия языковых ситуаций, которые наблюдаются в разных странах и государствах современного человечества. Термин "языковая ситуация" стал употребляться в 30-е годы нашего века языковедами и этнографами. Среди языковых ситуаций различают внутриязыковые и межъязыковые, отличая диглоссию от билингвизма. Диглоссия - это взаимодействие двух или трех вариантов одного и того же языка (литературного языка и местного диалекта, литературного языка и языка науки и т.п.). Для носителя языка - это вопросы синонимии и стилистики речи. Билингвизм - взаимодействие двух или трех языков в одном и том же языковом коллективе, одном и том же обществе (языковом социуме). Различается билингвизм: 1) как социальное явление; 2) как факт речевой деятельности говорящего или пишущего. Социальный билингвизм - это: 1) языковые контакты в истории народов и их языков; 2) современное функционирование языков в одной стране. |
Форма авторской речи, при которой на протяжении всего произведения изложение осуществляется в духе языка и характера того лица, от имени которого ведется повествование. С. - доведенное до предела цитирование: формально это речь повествователя, автора, но по существу автор скрывается за сплошной цитатой. |
Главный член двусоставного предложения, соотносительный с подлежащим, грамматически подчиненный ему. Формальная зависимость сказуемого от подлежащего проявляется в предикативной связи: Вот и взошла луна. Идеальное средство выражения сказуемого - спрягаемый полнозначный глагол, который и называет конкретное действие, сообщая ему модально-временную оценку. Однако действие и модально-временная оценка могут быть выражены раздельно - в двух компонентах: Можешь совсем уйти - только свети, свети. Содержание сказуемого передается: 1) синтетическим способом (Взошла луна); 2) аналитическим способом (Можешь совсем уйти). Семантика сказуемого - значение предикативного признака, которое проявляется в частных значениях: 1) действия; 2) состояния; 3) качества; 4) родовой характеристики и т.п., выражаемых различными формами сказуемого: 1) простое сказуемое (обязательно глагольное, выраженное или спрягаемой формой полнозначного глагола, или семантически неделимым сочетанием слов, включающим спрягаемую глагольную форму) : Она ушла навсегда; 2) составное глагольное сказуемое (основной компонент выражен полнозначным глаголом в инфинитиве; вспомогательный компонент выражает общеграмматические значения сказуемого и имеет спрягаемую глагольную форму): Дети убежали играть; 3) составное именное сказуемое (основной компонент выражен именем; вспомогательный - спрягаемым глаголом, который может быть опущен): Она была весела; Ты у меня одна. Грозный - столица ЧР. |
Скалигер, Жозеф Жюст (1540-1609) Француз, работал в Голландии, филолог. Был признан самым выдающимся представителем современной ему науки об античности. С. заложил основы хронологии исторической науки. Он основатель научной эпиграфики: путешествуя, собрал обширные коллекции надписей и детально их прокомментировал. До 19 века этим коллекциям не было равных. В период Возрождения классической филологии он создает работу "Об основах языка латинского", что способствует изучению языка, изданию и объяснению латинских произведений. |
1. Изменение имен по падежам. Иногда склонение понимается как именное словоизменение (в отличие от спряжения). Если мы возьмем русский язык, то увидим, что: 1) существительные изменяются по падежам, числам; 2) прилагательные - по падежам, числам и родам; 3) числительные - по падежам. 2. Класс имен, обладающих одинаковыми особенностями словоизменения (одинаковыми падежными окончаниями). Так, в современном русском языке выделяется четыре основных типа склонения: 1) субстантивное (1, 2, 3 скл. существительных ); 2) адъективное I адъект. скл. - все качеств, и относ. прил.; II адъект. скл. - притяж. прилаг. типа лисий: III адьект. скл. - прилаг. типа папин, отцов;) 3) прономинативное (местоименное) склонение (I проном. скл. - кто, что и их производные; II проном. скл. - я, ты; III проном. скл. - мы, вы; 4) нумеративное склонение I скл. - два - две); II скл. - три, четыре; III скл. - собир. числ. двое. пятеро, а также оба (обе), сколько, столько, много; IV скл. - сорок, девяносто, сто, полтора (полторы), полтораста; V скл. - двести; VI скл. - триста; VII скл. пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот. Продуктивны субстантивное и I адъективное склонения. Все остальные представлены закрытыми списками слов, порой весьма ограниченными. |
склонение местоимений - определяется их соотносительностью с другими частями речи. |
1. Изменение существительных по падежам. 2. Класс слов, объединенных общностью словоизменения. 3. Отвлеченный образец, по которому изменяются слова этого класса. В вузовской грамматике выделяются следующие типы склонений: 1) субстантивный тип склонения, включающий три подтипа: а) первое; б) второе в) третье; в) смешанное склонение; г) нулевое склонение. |
Они изменяются во множественном числе, формы ед.ч. не имеют. Л.Д. Чеснокова относит их к существительным, не имеющим показателей склонения. |
Склонение по типу прилагательных. Субстантивированные прилагательные и причастия изменяются по падежам так же, как они изменялись, будучи прилагательными и причастиями. |
Особый тип склонения, который выделил А.А. Зализняк, отнеся к этому типу неизменяемые существительные: кино, мадам, манто. |
Склонение, в парадигме которого встречаются окончания разных склонений. К нему относятся: 1) десять существительных на -мя: знамя, темя, племя и др.; 2) существительные женского рода на -ия: армия, Мария; 3) существительные мужского рода на -ий: жребий, дендрарий, бестиарий; 4) существительные среднего рода на -ие: движение, творение, размышление; 5) наименования фамилий мужского рода с суффиксами -ин-, -ов-: Ростов, Пушкин. |
1) первое склонение: существительные мужского рода с твердой и мягкой основой и нулевой флексией (человек, секретарь); существительные среднего рода с окончаниями -о, -е (солнце, небо); 2) второе склонение: существительные женского рода с окончаниями -а, -я (страна, земля), существительные мужского рода с окончаниями -а, -я (папа, дядя); 3) третье склонение: существительные женского рода с нулевой флексией, имеющие основу на мягкий согласный или шипящий (степь, ночь, дочь, молодежь и др.). |
В современном русском языке выделяются следующие подтипы склонений: 1) один, одна, одно в им. и вин.п. имеют краткие окончания (и нулевое окончание), в косвенных падежах - полные; 2) два, три, четыре имеют особые, не имеющие аналогов в других частях речи, окончания. Парадигма состоит из 6 членов: род. п. -ух, -ёх; дат. п.: -ум, -ем; тв. п.: -умя, -емя; предл. п.: -ух, -ёх; 3) пять, шесть, семь и др. с мягкой основой склоняются по 3-му субстантивному склонению типа степь (парадигма состоит из 6 членов); 4) сорок, девяносто, сто имеют две падежные формы: им. и вин. п. совпадают; в родительном, дательном, творительном, предложном (косвенных падежах) - окончание - а; 5) сложные количественные числительные склоняются по типу 3-го склонения существительного, при этом изменяется каждая часть слова; 6) в сложных количественных числительных двести, триста, четыреста и др. изменяется каждая часть слова; 7) в составных количественных числительных при склонении изменяется каждое слово; 8) простые и сложные порядковые числительные склоняются по типу количественно-относительных прилагательных; 9) у составных порядковых числительных при склонении изменяется последнее слово. |
Нанизывание одного родительного падежа на другой, цепная реакция падежей, приводящая к пустословию: дело развития художественной литературы (вм.: развитие художественной литературы). С.п. снижает выразительность речи. |
1) Один из типов (путей) образования национальных языков. Например, при образовании английского языка, наряду с развитием уже готового материала, а также наряду с концентрацией диалектов, происходило также скрещивание различных романских и германских диалектов и языков. 2) Вид интеграции, при котором из двух языков получается новый. 3) Устаревший термин, обозначающий один из видов конвергенции. Концепция скрещивания языков была распространена в период критического переосмысления младограмматической теории (сравнительно-исторического языкознания). Предполагалось, что новые языковые единицы могут образовываться в результате взаимодействия двух и более неродственных языков. |
Вид фрейма, одна из разновидностей структур сознания, выполняющая то или иное задание в обработке естественного языка. По Демьянкову, "привычные ситуации описываются С. как стереотипные смены событий. Большинство скриптов усваивается в детстве, в результате прямого опыта или сопереживания при наблюдении над другими людьми, мало кто лично участвовал в ограблении банка, угоне самолета, и т.п., - но из книг, телевидения и кино почти все примерно представляют себе, как это делается, т.е. обладают соответствующими скриптами" [Кубрякова и др., С. 172]. |
Вид связи в словосочетании, при котором допускается употребление разных падежей: жили в коттедже, возле магазина, недалеко от центра, рядом с каналом. |
Пласт лексики, пришедший в современный русский язык из церковнославянского и старославянского языков, использование которых на территории Древней Руси было связано с принятием христианства: алтарь, агнец, перст и т.п. |
сленг (англ. slang) Жаргон. Социальный диалект, групповой язык, характеризующийся экспрессивной направленностью Наиболее распространены следующие формулировки: 1. То же, что групповой жаргон (групповые жаргоны. 2. То же, что молодежный жаргон (молодежный сленг). 3. Совокупность жаргонизмов, употребляемых в условиях непринужденного общения, составляющих слой разговорной лексики. |
слитность выражения мысли - в риторике: применение периода и периодической речи. |
слитные, раздельные и дефисные написания - обусловлены двумя принципами: 1) лексико-синтаксическим, связанным с разграничением слов и словосочетаний (действовать наудачу - надеяться на удачу); 2) словообразовательно-грамматический принцип устанавливает слитное или дефисное написание сложных прилагательных и существительных по формальным признакам: наличию или отсутствию суффикса в первой части сложного прилагательного или интерфиксов -о - или -е - в сложном существительном: водорастворимый - водно-растворимый; лесопарк - диван-кровать. В отдельных случаях действует традиционный принцип: под мышкой, без оглядки. |
Группа лексикографических изданий, содержащих слова, формы слов или выражения, употребление которых создает трудности в речевой практике говорящих, пишущих, слушающих. |
Лексикографическое издание, отражающее расшифровку сокращений и сложносокращенных слов, употребляющихся в языке, а также графических сокращений, используемых на письме. В нем иногда дается информация о произношении, орфографических вариантах, предлагается в необходимых случаях толкование. |
Статья в словаре, характеризующая то или иное слово и включающая различные зоны. 1. Вначале идет заглавное слово, оформленное таким образом, что мы можем получить сведения о его орфографии, произношении, ударении. Зонная структура словарной статьи варьируется, в зависимости от типа словаря. Наиболее полно она представлена в толковых словарях. 2. Одна из основных зон здесь - это зона значения: толкование лексического значения предполагает установление количества значений слова и определение каждого значения в отдельности. В толковом словаре выделяется несколько видов значения слова: переносное, терминологическое (специальное), фразеологическое. В современных словарях используются разные способы толкования значения слов: а) семантическое (описательное) определение (дефиниция); б) синонимическое определение; в) словообразовательное определение; г) отсылочное определение. 3. Один из обязательных компонентов словарной статьи - это зона форм: указание грамматических категорий (часть речи, род, вид и т.п.), опорные словоформы; возможные варианты. 4. Особый компонент словарной статьи - это стилистические пометы, указывающие на разновидности книжной и разговорной лексики. 5. Следующий компонент словарной статьи - фразеологические обороты, устойчивые сочетания слов, обособившиеся формы, которые отделяются абзацем, ромбом или каким-нибудь другим способом. 6. Обязательный компонент словарной статьи - иллюстрации (иллюстративный материал): словосочетания, цитаты из произведений, которые дают дополнительную характеристику смысловых и грамматических особенностей слов, раскрывают сферу их употребления, подчеркивая их нормативность, служат руководством для современного словоупотребления. |
Совокупность всех слов того или иного языка, один из основных компонентов языка, наряду со звуковым и грамматическим строем. Постоянное обогащение словарного состава языка - один из законов исторического развития языка как общественного явления. Считается, что существуют три пути обогащения словарного состава языка - его слов и значений: 1) морфологический путь (целина - целинник); 2) семантический путь (ср.: рука, ручка); 3) заимствование слов (фр. album [alb∂m] - альбом). |
Лексикографическое издание, дающее историю просодических характеристик слов древнерусского языка. Для решения этой задачи необходима реконструкция акцентуации лексем праславянского лексического фонда. |
Разновидность идеографического словаря, в котором тематические доминанты идут в порядке алфавита. Например, словарь П. Буассьера (1862). |
Лексикографическое издание, объясняющее соотношение слов с противоположными значениями. В словаре описываются антонимические пары, парадигмы. |
Лексикографическое издание, посвященное собственным именам людей. |
Лексикографическое издание, в котором описана арготическая лексика. |
Лексикографическое издание, в котором отражена информация о том, как говорящие соединяют слова-реакции с определенными словами-стимулами, что отражает семантические парадигматические и синтагматические (линейные) связи. В С.а. воплощаются идеографический и сочетаемостный принципы построения словаря. |
Лексикографическое издание, содержащее правила изменения слов, информацию, необходимую для построения высказываний и текстов. Разнообразны жанры подобного словаря: словарь, описывающий морфологические признаки лексем, толково-грамматический словарь, словарь дискурсивных слов, словарь структурных слов. |
См.: словарь словообразовательный |
Лексикографическое издание, описывающее лексику одного говора, говоров определенной территории или всех говоров языка. По характеру представляемой лексикографической информации подобный словарь относится к толковым (объяснительным) словарям. |
Лексикографическое издание, описывающее лексику различных социальных и профессиональных групп. На смену языковому пуризму 30-80-х гг. XX в. приходит признание необходимости описания всех элементов языка - нормативных и ненормативных. |
Лексикографическое издание, в котором дается описание единиц кинетической системы - жестов, мимики, поз. Э.Г. Шимчук пишет, что "известны словари и описания жестов разных культур (Америки, Африки, Азии) и разных языков" - голландского, испанского, итальянского, немецкого. Созданы словари русских жестов. |
Лексикографическое издание, ориентирующее на переход от смысла к выражающим его словам и фразеологизмам. В словарной статье идеографического словаря входом является идея - некая содержательная категория, выделенная в той или иной классификационной схеме. Обычно подобные классификации отражают научную картину мира, представляющую результаты специализации человеческого знания, или наивную картину мира, закрепленную в семантике слов анализируемого языка. В процессе развития лексикографии были разработаны следующие жанры идеографических словарей: 1) идеографический тезаурус; 2) аналогический словарь; 3) синтетический словарь; 4) тематический; 5) семантический словарь; 6) функционально-когнитивный словарь; 7) словарь, построенный на основе функционально-стилистического инварианта. |
Лексикографическое издание, объясняющее значение иноязычных слов, употребляемых в разных функциональных стилях. |
Лексикографическое издание, отражающее целостное описание языка, в котором отражено стремление достигнуть согласованности словаря и грамматики Источником концепции интегрального описания была, с одной стороны, современная теоретическая лингвистика, одно из направлений которой связано с выработкой принципов лингвистического портретирования слова, с другой - современная толковая лексикография, в том числе учебная, в которой разрабатывается тип активного словаря [Апресян 1986]. |
Лексикографическое издание, в котором объясняются лексемы, употребляющиеся в памятниках письменности, отдаленных от современного состояния языка. |
словарь как жанр научно-справочного подстиля - включает различные виды информации: а) сведения о лингвистических свойствах лексемы, её значении; б) дефиниции терминов в области разных наук. |
словарь как жанр учебно-научного подстиля - включает сведения, нацеленные на получение справочной информации в области всех наук; учебные словари используются в различных типах учебных заведений. |
Лексикографическое издание, включающее комплексную информацию: толкование слова, его синонимические, антонимические, словообразовательные, грамматические связи, орфоэпическую информацию. |
Лексикографическое издание, посвященное специфическим явлениям материальной и духовной культуры определенной эпохи, соответствующим реалиям и концептам, рассмотренным в их развитии, изменении. Словарь данного типа может быть как синхронным, так и диахронным. |
Лексикографическое издание, представляющее в систематизированном виде метаязык лингвистики. |
Лексикографическое издание, в котором дается членение слова на морфемы с точки зрения современного состояния языка, но в нем не установлены отношения производности. В нем даются расчлененные на морфемы слова в алфавитном порядке или объединенные в группы на основе общности корневой или аффиксальной морфем. Морфемными словарями можно считать также индексы корневых или аффиксальных морфем, а также частотные словари соответствующих единиц. |
Лексикографическое издание, включающее ненормативную, обсценную лексику. |
Лексикографическое издание, в котором представлены лексико-фразеологические инновации. |
Лексикографическое издание, включающее фразеологические единицы, отражающие в образной форме культуру народа. Слова распределяются по идеографическому принципу. Материал группируется по тематическим полям: труд, безделье, бедность, богатство, интеллектуальные способности. |
Лексикографическое издание, в котором слова распределяются по алфавиту конечных букв. |
Лексикографическое издание, содержащее слова, у которых есть лексические или грамматические омонимы, указывающее и характеризующее с семантической и грамматической точки зрения лексемы, совпадающие по форме, но разные по значению. В нем даны ряды омонимов, омонимические парадигмы. |
Лексикографическое издание, включающее собственные имена, или прориальную лексику. |
Лексикографическое издание, указывающее на правильное написание слова и его грамматических форм. |
Лексикографическое издание, дающее правильные, рекомендуемые способы произношения и формообразования, указывающее на допустимые варианты нормы, запрещающее наиболее распространенные ошибки. |
Разновидность словаря лексических трудностей, в котором описаны паронимы - языковые единицы, частично совпадающие по структуре и звуковому облику. Подобный словарь называют также словарем трудностей. |
Лексикографическое издание, в котором систематизированы выражения типа сладкий холод, земляное яблоко. |
Разновидность идеографического словаря, в основе которого лежит функционально-стилистический инвариант языковой системы и его модификации - информационные модели функциональных стилей, текстов, коммуникативных качеств речи, словообразовательных типов и т.п. Ряд жанров подобного словаря разработан Т.В. Жеребило. |
Лексикографическое издание, представляющее свод "парадигм" образов поэзии и прозы. |
Лексикографическое издание, помогающее говорящему и пишущему выбрать правильное слове или оборот, предостеречь от наиболее распространенных ошибок. |
Разновидность исторического словаря, отражающего специфику указанных произведений и их литературную историю, динамику развития системы языка. |
Лексикографическое издание, описывающее материалы, извлеченные из территориально приуроченных письменных памятников. |
Лексикографическое издание, содержащее слова и словосочетания из произведений классической литературы, не учтенные в общих толковых словарях. |
Разновидность идеографического словаря, классификационная схема которого предполагает систему единиц; 1) указывающих (местоимений); 2) именующих; 3) собственно связующих (союзов, предлогов, связок, их аналогов); 4) квалифицирующих (модальных слов и сочетаний, частиц и их аналогов, междометий). В основе классификации лежат семантические и функциональные признаки. Значение слов распределяется по частям речи, далее идут лексические множества и подмножества, организуемые в виде древа. На последней стадии даны лексико-семантические ряды, единицы которых находятся в отношении непосредственной семантической близости или противопоставленности. |
Лексикографическое издание, предназначенное для систематического описания синонимических групп, рядов, парадигм, характерных для словарного состава того или иного языка. |
Разновидность идеографического словаря, разработанного В.В. Морковкиным, в котором реализуется синтетическое (комплексное) описание лексики, опирающееся на содержательную сторону слова: 1) его абсолютную ценность (сигнификат); 2) относительную ценность (значимость); 3) сочетательную ценность (валентность). |
Лексикографическое издание, отражающее словообразовательную структуру слов, строение словообразовательных гнезд. Иногда к этим словарям относят морфемные словари. |
Лексикографическое издание, отражающее специфические лексические и фразеологические особенности функциональных разновидностей литературного языка (официально-делового, научного, публицистического стилей), а также экспрессивные средства языка. |
Разновидность идеографического словаря, в котором задается определенное количество актуальных для обучения тем. Тематический принцип организации учебного лексического материала отвечает коммуникативной направленности обучения. В тематическом словаре (ТС) в основе классификации лежат сферы общения, тематика общения. Источник отбора лексики - речевой материал: тематические высказывания и тексты. Из них вычленяется тематическая лексика на основе ее функционирования в рамках определенной темы и смысловой связи с ней При этом смысловая связь с темой мыслится и на уровне лексического значения слов, и на уровне соотнесенности данной лексической единицы с той или иной темой. |
словарь толково-комбинаторный (И.М. Мельчук, А.К. Жолковский) Экспериментальное лексикографическое издание, в котором дается информация, необходимая для перехода от заданного смысла к выражающим его синонимичным текстам. Это активный словарь, в котором выявлены семантические и сочетаемостные связи каждого слова с другими словами. Данная разновидность универсального словаря совмещает признаки толкового, грамматического, фразеологического, словообразовательного, идеографического, синонимического, отчасти энциклопедического типов словарей. Информация в ТКС выражена на стандартизованном лексикографическом семантическом языке, который предназначен для эксплицитной передачи смысла. Толкование слова производится в составе высказывания или типичной для него конструкции. Это научный словарь, созданный лингвистами для лингвистов. |
Лексикографическое издание, содержащее толкование значений лексем. Наряду с этим, дается орфоэпическая, грамматическая, словообразовательная, этимологическая и другая информация. |
Лексикографическое издание, посвященное географическим названиям. |
Содержит слова и словосочетания пассивного фонда, представленные в текстах, которые сохраняют свою значимость, актуальность для данного языкового общества. Они включают и лингвистическую, и энциклопедическую информацию, синтезируя её. |
Лексикографическое издание, содержащее слова и словосочетания пассивного фонда, представленные в текстах, сохраняющих свою значимость для данного языкового социума. |
К этой группе относятся словарь образных выражений и словарь перифраз. |
Толковый словарь, в котором раскрывается значение несвободных словосочетаний, фразеологизмов, даются их стилистические пометы, дается этимологическая справка. |
Разновидность идеографического словаря, в которой описываются семантические концептосферы, отражающие особенности той или иной лингвокультуры. |
Лексикографическое издание, иллюстрирующее частоту употребления слов в порядке убывания. |
Лексикографическое издание, представленное разными жанрами: 1) общая энциклопедия; 2) лингвистическая энциклопедия; 3) словарь лингвистических терминов; 4) культурологический словарь. |