Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "С" (часть 4, "СЛО")
Разновидность стилистического словаря, включающего эпитеты и имена, к которым они относятся. |
Лексикографическое издание, в котором описываются происхождение и история слов, морфем. |
Лексикографическое издание, включающее обычно слова, употребленные данным автором, демонстрирующее, как преломляется общий язык в идиолекте автора. |
Лексикографическое издание, в котором отражена специфика функционирования лексической системы в пределах относительно небольшого хронологического периода. |
Перечень толкуемых и переводимых слов в словаре. Словники (списки слов) обычно приводятся в конце книги. |
Основная единица языка. Слово - разносторонний языковой знак. В нем сочетаются: 1) означающее (внешняя звуковая сторона, звуковая оболочка); 2) означаемое (внутренняя сторона, значение). Для слова характерны: 1) синтактика (разные сочетаемостные свойства, способность сочетаться с другими словами); 2) прагматика (закрепленные в слове отношения говорящего к действительности, к содержанию сообщения, к адресату). Внешне слово - это звуковая последовательность, которая обычно может быть ограничена паузами любой длины. Следующая важная особенность слова связана с его внутренней стороной: большинство слов состоит из ряда морфем - минимальных значимых частей слова. Но значение слова не представляет собой суммы значений, входящих в него морфем. Например: утр(о) (часть суток) + -ник = утренник - это, во-первых, "утренний спектакль, концерт", а во-вторых, "мороз, который бывает по утрам". Основная функция слова - номинативная, т.к. слова в основном называют предметы, явления окружающего мира. |
Такое слово, которое уподобилось словам языка-преемника на всех уровнях системы языка: графически, фонетически (орфоэпически), словообразовательно, морфологически и синтаксически. |
Слово, являясь номинативной единицей языка, служит для наименования предметов, признаков, процессов и отношений. Конструктивными, определяющими признаками слова являются: 1) информативность - объем знаний о мире; 2) индивидуальность лексического значения - отражение в значении одного класса явлений реального и нереального мира; 3) материальность - наличие у слова звуковой материи или графической формы; 5) воспроизводимость - повторяемость слова в готовом виде; 6) структурная цельнооформленность - единство лексического, фонетического, графического, грамматического значений слова. |
Образование всех грамматических разновидностей (форм) одного и того же слова, его морфологической парадигмы. Различаются два вида словоизменения: 1) собственно словоизменение - при помощи окончаний (республика, республики, республике, республику); 2) формообразование, т.е. образование частных парадигм в составе общей морфологической парадигмы при помощи формообразующих суффиксов или служебных слов (думал, буду думать, думающий, думая). |
Падеж; число; род прилагательного; время; наклонение; лицо; залог; степени сравнения; определенность/неопределенность. |
Слово как элемент лексической системы во всем его объеме значений и форм (словарное слово). |
1) Образование (деривация) производных слов (или дериватов) от однокоренных слов и установившееся в результате этого формально-смысловое соотношение между дериватом и его производящей базой: ректор - ректорский; преподавать - преподаватель. 2) Раздел языкознания, изучающий словообразовательные отношения в языке (отношения формальной и смысловой производности слов). По-другому этот раздел называют дериватологией. Различается : 1) синхронное словообразование (современный срез языка, связанный с изучением живых отношений между родственными словами: колечко образовано от кольцо, варианты корня кольц- и колеч-. хотя этимологически выделяется корень кол-.); 2) диахронное (историческое) словообразование (связано с этимологией, изучает, когда и как в языке образовалось то или иное производное слово, как менялись его формально - смысловые связи с родственными словами, как развивалась его словообразовательная структура. |
словообразование, или дериватология в русском языкознании (лат. derivatum - произведенное, производное) Раздел языкознания, изучающий структуру и семантику производных, способы их образования и объединения. Основной объект словообразования - производное слово (дериват). |
Поморфемный перевод иноязычного слова. |
Совокупность производных слов, относящихся к синонимичным словообразовательным типам, объединенных общностью словообразовательного значения, но дифференцированных по средствам выражения формантов: учитель, тракторист, интерпретатор и т.п. |
Схема построения производных слов, относящихся к одному словообразовательному типу. Она включает: 1) производящую базу; 2) формант; 3) деривационное значение. |
Отношения между мотивирующим и мотивированным словом (дериватом) - между двумя однокоренными словами, при которых возникают различные типы мотивации: 1) значение одного слова определяется через значение другого: волк - волчонок (детеныш волка); 2) производное тождественно производящему во всех семантических компонентах, кроме частеречной принадлежности: хороший - хорошо; 3) одно слово полностью тождественно другому по семантике при различии в стилистической окраске: Чеченская Республика - Чечня. |
словообразовательная мотивированность - отнесение анализируемого слова к реально существующему словообразовательному ряду и определение последовательности словообразовательных процессов. |
Комплексная единица системы словообразования, объединяющая мотивирующее и мотивированное слово (дериват) по бинарному принципу: олень - олененок. Мотивированным является то слово, которое формально и семантически сложнее однокоренного мотивирующего (олененок семантически сложнее мотивирующего олень: оно включает компонент детеныш; формально оно тоже сложнее: включает суффикс -енок-). |
Объединение производных слов, имеющих одну и ту же производящую базу и находящихся на одной и той же ступени деривации. Члены парадигмы объединены общим семантическим компонентом, но различаются: 1) формантами и 2) словообразовательными значениями Например: синева синь синюха синий синенький синеватый синеть синить синяк От одного производящего слова образуется пучок дериватов, объединенных радиальными отношениями В парадигму не входит производящее слово. Наряду с конкретными, выделяются типовые словообразовательные парадигмы. Например, русские дериваты, мотивированные зоонимами, образуют парадигмы, состоящие из следующих компонентов: 1) наименование самки; 2) наименование детеныша; 3) название мяса животного; 4) название помещения или пространства, связанного с животным; 5) наименование лиц по отношению к животным; 6) уменьшительные образования; 7) уменьшительно-оценочные образования; 8) увеличительные образования; 9) притяжательные прилагательные; 10) относительные прилагательные; 11) глаголы со значением "производить на свет"; 12) глаголы со значением "вести себя подобно тому, кто назван мотивирующим словом" оленихаолененок Олень оленина оленевод оленище олений Не все конкретные парадигмы обладают типовым набором компонентов, но использование типовой парадигмы позволяет: 1) выявить языковые лакуны - "пустые места" в словообразовательной и лексической системах; 2) определить словообразовательный потенциал различных частей речи, лексико-грамматических разрядов и лексико-семантических групп; 3) выявить дефектные парадигмы; 4) спрогнозировать появление нового слова. |
Предназначенность морфем, корней и аффиксов для образования слов. |
Ряд слов, находящихся в отношениях последовательной производности: каждое предшествующее слово является производящим для последующего: красный - краснеть - покраснеть - покраснение. Выделяются: 1) полные словообразовательные цепи: характеризуются наличием всех необходимых элементов: зеленый - зеленеть - позеленеть; 2) неполные словообразовательные цепи: характеризуются череступенчатым словообразованием: одно из звеньев цепи пропущено, в результате чего в производном используется протяженный формант, восполняющий недостающее звено: глобальный - глобал - изация. |
Объединение производных, включающее в свой состав: 1) словообразовательные цепи; 2) словообразовательные парадигмы. Приведем фрагмент гнезда с вершиной петь: петь певец запеть → запевать → запеваладопеть пропеть Здесь представлены и словообразовательная цепь, и словообразовательная парадигма В основе гнезда - вершина, представленная непроизводной единицей, которая служит базой для образования производных. Словообразовательные гнезда отличаются по объему: 1) нулевое гнездо, представленное одним словом: ажур - произведение бухгалт. записей; 2) слаборазвернутое гнездо, включающее вершину и одно производное: майонез - майонезный; 3) сильноразвернутое гнездо, включающее три и более слов. |
словообразовательное (деривационное) значение производного - по Н.А. Николиной Обобщенное значение, присущее производным словам одной словообразовательной структуры - тот семантический компонент, которым производное отличается от мотивирующей единицы. Словообразовательное значение конкретнее грамматического, но имеет более абстрактный и регулярный характер, чем лексическое. |
Языковое значение, представленное в словообразовательном типе. Оно характерно для всех производных, которыми задан словообразовательный тип. С.з. инвариантно. Так, существительные с суффиксом -ист, образованные от существительных, объединены инвариантным значением "лицо по отношению к предмету, названному мотивирующим словом". Инвариантное значение может модифицироваться то как "лицо по сфере деятельности", то как "лицо по отношению к объекту изучения" и т.п. Подобные варианты в учебной литературе называются частными словообразовательными значениями, в отличие от общего - инвариантного значения. |
Появление у заимствованного слова дериватов, образованных по словообразовательным моделям заимствовавшего языка. |
1) приставки: воз- вместо русской вз- (возводить - взводить); со- на месте русской с- (собор - сбор); из- (ис-) вместо русской вы- (изводить - выводить); низ- (нис-) на месте русской приставки вв- (низвергать- ввергать); пре- на месте русской пере- (предел - передел); пред- на месте перед- (представить - ?); раз- (рас-) на месте русской приставки роз- (рос-) (разный - в розницу); чрез- на месте русской через- (чрезвычайный; чересполосица); 2) суффиксы: -знь (жизнь); -есн- (чудесный), -тв(а) (клятва); -стви(е) (странствие); -ств(о) (рождество); -ын(я) (святыня); -чий (кормчий); суф. действительных причастий -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-: несущий, дающий, лежащий, светящий; 3) первые части сложных слов: благо-, бого-, добро-, жертво-, зло-, суе-: благополучие, богобоязненный, добропорядочный и др. |
словообразовательные форманты аффиксальные - словообразовательные аффиксы и их сочетания. |
1) сокращение (усечение) производящей основы (спец); 2) устойчивый порядок компонентов и возможность единого ударения (нижеподписавшиеся); 3) переоформление морфологической парадигмы (столовая). |
1) аффиксы (префиксы, суффиксы, постфиксы и их комбинации); 2) сокращение (усечение) производящей основы - магнитофон - маг; 3) устойчивый порядок компонентов при сложении или сращении и единое главное ударение: легкоиспаримый; 4) изменение, сужение и переоформление морфологической парадигмы при переходе из одной части речи в другую: кругом (существительное - наречие - предлог). |
Метод синхронного анализа производного слова, нацеленный на: 1) определение направления производности; 2) установление мотивирующего слова; 3) рассмотрение мотивированного слова в формальном и семантическом плане; 4) определение словообразовательной структуры деривата: выделение производящей базы и дериватора; 5) выявление деривационного значения слова. |
См.: производящая основа |
Синтаксическая единица, противопоставленная слову в функциональном и структурном отношении. Существует два различных понимания словосочетания: 1) любое грамматическое соединение полнозначных слов (Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, А.М. Пешковский, М.Н. Петерсон, А.Б. Шапиро и др.) [в этом случае не только сочетания типа "глубокие переживания", "радоваться зиме" могут быть классифицированы как словосочетания, но и предложение: "Она умеет скрывать свои слабости и недостатки", которое может рассматриваться как сложно организованное словосочетание, в которое включены более простые словосочетания: "она умеет" (предикативное), "слабости и недостатки" (сочинительное)]; 2) номинативная единица, целостная по смыслу, "строительный материал" для предложения [в данном случае предложение и словосочетания противопоставляются: а) по функции (коммуникативная - номинативная); б) по грамматическому значению (предикативная); в) по "субординации" (главная, первичная - зависимая, вторичная единицы); словосочетание организуется только подчинительной связью. От слова словосочетание отличается: 1) составом (в него входит два и более полнозначных слова), раздельнооформленностью; 2) аналитичностью семантики, свободным строением, невоспроизводимостью. |
Минимальное словосочетание, включающее два самостоятельных (знаменательных) слова. В речи употребляется в составе предложения. |
Словосочетание, образующееся при распространении простого. С.с. может быть разделено на простые. Употребляется в составе предложения. |
Тип словосочетаний, самых разнообразных и употребительных, в которых выражаются отношения между действием и его участниками (объектные) или разнообразные характеристики действия (обстоятельственные). Эти значения и грамматическая связь одинаково проявляются в Г.с., в которых господствующими членами являются различные формы глагола: слушать внимательно, слушаю внимательно, слушая внимательно и т.п. |
Словосочетания, в которых подчиненное слово ставится в той форме, которой требуют грамматические особенности главного слова. Напр., согласуемые слова: прилагательные, местоимения-прилагательные, порядковые числительные, причастия - принимают ту же форму рода, числа и падежа, какую имеет главное слово: утренняя роса, на утренней росе, в утреннем инее и т.п. При переходных глаголах управляемые слова ставятся в форме винительного падежа без предлога: Он внушал чувство доверия. |
Тип словосочетаний, имеющих несколько разновидностей по выражению господствующего члена разными частями речи: 1) словосочетания с именем существительным (субстантивные) имеют определительное содержание (предмет - признак): поэтический сборник, бегущий олень, дом мужа, час икс, прибывшие гости, моя комната; 2) в словосочетаниях с отвлеченными существительными могут быть выражены: а) объектные отношения: разговор с профессором; б) пространственные: встреча в университете; в) причинные отношения: опоздание из-за непогоды. |
Словосочетания, в которых главное слово обладает недостаточно определенным и четким лексическим значением, раскрывающимся и конкретизирующимся с помощью подчиненного слова, имеющим строго определенную форму. Наиболее часто такая закономерность наблюдается в глагольных словосочетаниях: опираться на друзей, добиваться успехов, взяться за подготовку и т.п. |
Тип словосочетаний, считающийся редким, т.к. наречию более "привычно" зависимое положение при глаголе. В качестве господствующего члена сочетается с существительным или с другим наречием: недалеко от города, очень хорошо. |
Словосочетания, в которых форма подчиненного члена зависит от синтаксических отношений, а само главное слово ни грамматически, ни лексически не обусловливает подчиненной формы. Для выражения различных отношений с другими словами: временных, пространственных, определительных, количественных и т.п. Используются предлоги и падежные формы: дорога к дому, дорога через поле, дорога вокруг поселка, дорога после дождя и т.д. |
Тип словосочетаний, один из самых малочисленных: что-то тайное, каждый из студентов, некоторые из аспирантов. |
Тип словосочетаний, выражающих в основном качественную или количественную характеристику признака: поэтически одаренный, весьма любознательный; другие обстоятельственные значения: всегда бодрый, румяный от мороза; объектные значения: богатая ископаемыми. |
Тип словосочетаний, в которых господствующим членом числительное является только в форме именительного и винительного падежей: пять преподавателей, пятеро студентов. В других падежных формах числительные являются подчиненными: пяти преподавателей. |
Словосочетания, в которых главные слова, относящиеся к той или иной семантической группе, требуют постановки подчиненных слов в определенной форме. Напр., существительные, обозначающие эмоциональное отношение, требуют постановки зависимых слов в дательном падеже с предлогом к: любовь к природе, нежность к сыну. Аналогично употребляются существительные со значением: 1) волеизъявления: воля к победе; 2) стремления: стремление к цели; 3) склонности: склонность к размышлениям. |
Конкретное употребление слова в конкретном лексическом и грамматическом значении. См.: форма слова. |
Конкретная реализация слова в тексте с отражением его лексического значения и грамматических значений и форм. |
слог (фон) Минимальная естественная единица произнесения звуков речи, состоящая из одного и более звуков. Один звук в слове слоговой (слогообразующий), остальные - неслоговые (неслогообразующие). Существует несколько теорий слога: 1. слог - сочетание звуков, которое произносится одним толчком выдыхаемого воздуха (сыр - 1 толчок = 1 слог; сы-ро- 2 толчка - 2 слога; сы-ро-е 3 толчка - 3 слога) - эспираторная теория, которая не объясняет всех случаев: сплав - 2 толчка, но слог один); 2. слог - это группировка звуков, обладающих разной степенью звучности (наиболее звучный - слоговой звук, остальные звуки - неслоговые) - сонорная теория, основанная на акустических критериях (была развита Р.И. Аванесовым); 3. слог - единство подъема напряжения и усиления звучности в начале слога и их падения в конце слога - мускульная теория; 4. слог - волна силы, интенсивности (самый интенсивный звук слога - слоговой, менее сильные - неслоговые). Слог характеризуется единством раскрытия или закрытия полости рта. С этой точки зрения выделяются следующие группы: 1) открытые слоги (произносятся при раскрытии полости рта, так что вершина слога, его слогообразующий элемент находится в конце слога, и чаще всего - это гласный: мо-ло-ко); 2) закрытые слоги (образуются при закрытии полости рта, так что вершина слога, его слогообразующий элемент находится в начале слога, после чего идет падение напряжения и сонорности: ас); 3) прикрыто-закрытые слоги (дом, сон, сом); 5. в риторике: способ словесного выражения, создающий образ речи, который входит в стиль в качестве составной части. |
Слог, оканчивающийся неслоговым звуком. |
Слог, начинающийся слоговым звуком. |
Слог, начинающийся неслоговым звуком. |
Напряженный согласный звук, который так же, как и сам сонорный в слоге, может образовывать вершину слога. Например, в русском междометии кс-кс-кс три слога, хотя все звуки глухие, слоговой здесь - звук [с]. Глухой щелевой согласный выступает слоговым в возгласе отпугивания птиц: -кш (слоговой звук [ш]). |
Реальная или потенциальная граница между слогами, то место в слове, где при скандировании можно сделать паузу. |
Безаффиксный способ словообразования, при котором словообразовательными формантами служат: 1) устойчивый порядок компонентов; 2) тенденция к единому ударению: юго-запад. |
Структурное, смысловое и интонационное объединение предикативных единиц, грамматически аналогичных простому предложению. С.п. имеет: 1) собственное грамматическое значение; 2) грамматическую форму; 3) собственные структурные показатели. Грамматическое значение С.п. - это синтаксические отношения между его предикативными частями, в которых выражены модальность, время, лицо. В процессе взаимодействия в сложном предложении появляются относительное время, условная модальность. В русском языке С.п. обладает набором средств, с помощью которых соединяются части предложения, выражаются отношения между ними с помощью: а) интонации; б) союзов; в) союзных слов; г) соотношения глагольных форм; д) указательных слов. Эти показатели создают форму С.п. С.п. делятся на два структурных типа: 1) сложные союзные; 2) сложные бессоюзные. |
Целостная единица, выполняющая определенное коммуникативное задание. Актуальное членение сложного предложения осуществляется посредством интонации и порядка частей. При нейтральном порядке частей тема обычно находится в начале высказывания, рема занимает постпозицию. Наиболее важная информация представляет рему высказывания. |
Предложения, построенные на основе комбинации разных синтаксических связей и объединения структур различных типов, характеризующиеся: 1) разнотипностью видов связи; 2) наличием не менее двух уровней членения и иерархичностью строения; 3) объединением в их составе двух или более структурно-семантических компонентов: а) бессоюзных; б) сложносочиненных; в) сложноподчиненных предложений; г) аналогов простого предложения. Бессоюзная и сочинительная связи наиболее свободны, в связи с чем элементы этих связей появляются на I уровне членения. Подчинительная связь появляется на II или III, IV (и далее) уровнях членения. |
Компонент текста, представляющий собой ряд высказываний, объединенных темой и имеющих структурные показатели связи. По мнению П.А. Леканта, ССЦ не имеет собственного грамматического значения и четко выраженной грамматической формы, но в нем более или менее отчетливо выделяются элементы композиции смысла: 1) зачин; 2) развитие до кульминационного момента; 3) концовка. Используются детали, ключевые высказывания, элементы параллельной и цепной связи, лексическое дублирование, соотношение видо-временных форм глагола и т.п. сложное синтаксическое целое - Тема-рематическая последовательность, открывающаяся фразой-зачином - стержневой фразой, включающей в себя содержание всего целого [Н.С. Валгина 2003: 59]. |
Слово, которое образуется при помощи сложения, представляющего собой безаффиксные способы словообразования, при которых производящая база представлена двумя или более основами, а словообразовательным формантом считается строго фиксированный порядок расположения компонентов в структуре дериватов и единое основное ударение. Разновидностями сложения, в результате которого возникают сложные слова, являются: чистое сложение, аббревиация, сращение, сложносоставной способ словообразования. |
Особый вид сложного предложения - усложненного, в котором подчинительная связь реализуется более одного раза. С.п.н.п. включают конструкцию элементарного сложноподчиненного предложения, форма которого в них повторяется многократно. Главной, независимой является здесь только одна предикативная единица. Разнообразие С.п.н.п. создается способом их связи: 1) последовательным подчинением; 2) соподчинением, которые могут использоваться как отдельно, так и в одном предложении. |
Разновидность сложного предложения, состоящего из двух предикативных неравнозначных частей, связь которых и выражение отношений между ними осуществляются с помощью подчинительных союзов и союзных слов, принадлежащих форме зависимого придаточного предложения. Союзы и союзные слова являются структурным компонентом С.п., показателем его грамматической формы. Элементом структуры С.п. и его значения является то, какую функцию выполняет придаточная часть относительно главной части: 1) присловную (определяет одну словоформу в главной части в нерасчлененных - одночленных предложениях); 2) приосновную (поясняет весь состав главной части в расчлененных - двусоставных предложениях). |
Местоименно-союзные соотносительные предложения, занимающие промежуточное место между предложениями расчлененной и нерасчлененной структуры: Дождь полил с такой силой, что вокруг потекли ручьи. Структурный механизм подобных предложений носит контаминированный характер: 1) наблюдается отнесенность придаточного к сочетанию знаменательного слова и обязательного коррелята, имеющего: а) количественное; б) количественно-качественное; в) степенное; г) количественно-степенное значение (столько, до того, так, такой); 2) отнесенность его ко всему главному: Сделалась такая метель, что он ничего не видел. Контаминированность структуры делает эти конструкции многозначными. |
1) СПП с разночленным подчинением придаточных: а) придаточные относятся к разным словам главной части; б) одно придаточное относится ко всей главной части, второе - к одному из слов; 2) СПП, в котором: а) придаточные относятся к одному слову в главном, но принадлежат к разным типам; б) относятся ко всей главной части, но представляют разные структурно-семантические типы; 3) СПП с концентрическим подчинением, в которых одно из придаточных является присоставным и относится к группировке других предикативных частей как к сложному единству. |
1) многочленные сложноподчиненные предложения с сочинительной связью однородных придаточных; 2) многочленные СПП с бессоюзной связью однородных придаточных; 3) многочленные сложноподчиненные предложения с комбинированной (сочинительной и бессоюзной) связью однородных придаточных. |
Особый вид сложноподчиненных предложений, который не относится ни к расчлененным, ни к нерасчлененным предложениям. Противоречие его заключается в том, что это предложение: 1) имеет признак расчлененности - придаточное относится ко всему главному, поясняет весь его состав; 2) оно имеет союзное средство, характерное для нерасчлененных предложений: а) союзное слово что в разных формах; б) наречия. Содержание придаточного оформляется как добавочное, как замечание по поводу сказанного в главной части. Падежные и предложно-падежные формы союзного слова: в чем, с чего, вопреки чему, из-за чего, вследствие чего и пр., производные от них отчего, почему - выражают различные значения придаточного: а) субъектные; б) объектные; в) уступительные; г) причинно-следственные и пр.: Вспыхнула огромная люстра, отчего в комнате стало светло. |
СПП, построенные по несвободной, фразеологизированной модели, включающей: 1) основные средства связи: а) подчинительные союзы; б) союзные слова; в) интонация; г) корреляты; д) опорные слова; е) порядок предикативных частей; ж) парадигма; з) типизированные лексические элементы; и) частные средства связи; 2) добавочные воспроизводимые средства связи: а) частицы и, ни, не, разве; б) грамматикализованные лексемы: не успел, стоило, не прошло дня (часа, минуты); достаточно, недостаточно; в) повтор слов или определенных грамматических форм. С.п.ф.с. характеризуются: а) осложнением структуры за счет включения в нее устойчиво воспроизводимых средств связи; б) многозначностью; в) отсутствием четкого противопоставления главной и придаточной частей в составе СПП, что дает возможность заменить подчинительный союз на сочинительный. СПП фразеологизированной структуры представлены в основном в системе расчлененных конструкций, где они используются в СПП с придаточным времени, условия, цели, уступки, сравнения. Причем каждый тип включает по нескольку моделей. Среди предложений нерасчлененной структуры по фразеологизированным моделям строятся местоименно-соотносительные модели: 1) в первой модели используется усилительная частица и в главной части; для нее характерны препозиция придаточного и параллелизм строения предикативных частей при дистантном расположении коррелята и соотносительного с ним союзного слова: (С.С.), [+ К... + и]: Куда иголка, туда и нитка. Такое предложение выражает сопоставительно-отождествительные значения; 2) в состав второй модели входят усилительная частица ни и коррелят, выраженный определительным или отрицательным местоимением: (С.С. + ни), [+К]: О чем с ним ни договаривались, он все делал в срок. Для такого предложения характерно сопоставительно-уступительное значение, взаимодействующее с определительным. |
Один из комбинированных способов, при котором в качестве форманта выступает: 1) сложение; 2) префикс; 3) ударение: умиротворить. |
Сложение самостоятельных знаменательных слов без помощи интерфиксов: платье - костюм. |
Функциональный тип ССП, который возникает при объединении частей, содержащий вопрос: Без тебя я, кажется, живу, Но, быть может, кажется мне это? |
Функциональный тип ССП, возникающий при объединении функционально разнородных частей: Дай мне скорее покушать, да нет ли вишневого сока? |
Функционльный тип ССП, который возникает при объединении частей, содержащих побуждение: Пойди на базар, пожалуйста, и не забудь ты в этот раз купить занавеску. |
Функциональный тип ССП, возникающий при объединении функционально разнородных частей: Главное - работай, и у тебя всегда все будет хорошо. |
Функциональный тип ССП, который возникает при объединении двух функционально разнородных частей - вопросительной и повествовательной: Как долго я живу на свете... А, может, миг всего один? |
Синтаксические единицы, отличающиеся в стилистическом отношении тем, что СПП в основном употребляются в книжной речи. Для разговорной речи более свойственно сочинение, а также присоединительные связи, что находится в полном соответствии с неподготовленностью этой речи, необязательностью установления в ней строгих логических связей. В разговорно-бытовой встречаются сложноподчиненные предложения, средняя величина которых не более 9 слов. В научном стиле частотны сложноподчиненные предложения с двумя или несколькими придаточными. В официально-деловом стиле меньше, чем в научном, прибегают к сложноподчиненным предложениям, так как ему менее свойственно рассуждение. |
Сложные союзные предложения, выражающие значение грамматической равнозначности, основным показателем которого, а также средством связи частей в целое и выражения отношения является сочинительный союз, создающий форму сложносочиненного предложения, поэтому не принадлежащий ни к одной из предикативных частей: Все пришли, и заседание началось. Значение равнозначности может подчеркиваться с помощью общих членов: А вечером все пришли и начался праздник. Общее значение грамматической равнозначности, аналогичности проявляется в сложносочиненном предложении в виде определенных семантико-грамматических отношений, опирающихся на семантику сочинительных союзов. Дополнительными факторами, формирующими эти отношения, являются: 1) координация форм вида; 2) наклонения; 3) временных глаголов; 4) связок; 5) лексико-семантические отношения синонимии; 6) антонимии; 7) лексические элементы с общеуказательным значением потом, поэтому, из-за этого, для этого, при этом, вследствие этого и т.п.; 8) метаслова время от времени, иногда, одновременно, по временам, с тех пор, в это время, до сих пор и т.п.: Это случилось девять лет назад, и с тех пор вопрос оставался нерешенным. Основными видами семантико-грамматических значений С.п. являются: а) соединительные; б) противительные; в) разделительные, соответствующие семантике сочинительных союзов. |
Одна из разновидностей ССП с общим разделительным значением; предложения неоднородного состава, предикативные части которых связаны союзами а то, а не то, или и указывают на связь двух альтернативных ситуаций. В этом случае одна из них оценивается как менее предпочтительная для говорящего или адресата: Возвращайся поскорее, а то может что-нибудь не получиться. Общее значение осложняется субъективной оценкой говорящего. |
Одна из разновидностей ССП с общим разделительным значением. Предложения однородного состава, предикативные части которых соединены союзами или (иль), либо, не то... не то, то ли ... то ли и констатируют связь двух (или более) равновероятных ситуаций, причем одна из них исключает другую (другие): Или листва трепещет, или другие шорохи проносятся в воздухе В предложениях с союзами не то .. не то, то ли ... то ли, которые считаются союзами "подчеркнутой неуверенности", отношения взаимоисключения осложняются указанием на позицию говорящего, который затрудняется квалифицировать явление: Не то айва растет, не то груша принялась. |
Полипредикативные построения, которые представляют собой сообщения о нескольких ситуациях, характеризующихся единством субъекта: Так, значит, я не там была, и не тебя там встретила. |
Одна из разновидностей ССП с общим соединительным значением; предложения неоднородного состава, в которых утверждается совмещение несовместимого или объединение различного, несходного. Значение соединения осложняется противительным, противительно-уступитель-ным или сопоставительно-уступительным значением: Он хотел быстро уснуть ... и сон пропал. Дополнительные средства связи: 1) синтаксически специализированные элементы - наречия и частицы со значением акцентирования неожиданности, противоположности, уступки, несоответствия: вдруг, все же, все-таки, тем не менее, как раз и др.; 2) фиксированный порядок компонентов; 3) соотнесенность модальных планов предикативных частей. |
Разновидность сложносочиненных предложений, в которых сочинение оформляется союзами разной семантики, выражаются различные по содержанию отношения. Число предикативных единиц больше двух: Еще не пели петухи, а собаки уже перестали брехать, и в избе с краю села сквозь щели ставней желтел свет (А. Толстой). |
Одна из разновидностей ССП с общим разделительным значением. Предложения однородного состава, предикативные части которых связаны повторяющимся союзом то ... то и отображают сменяющие друг друга ситуации, существующие в разных временных планах: То дождь идет, то солнце светит. |
Разновидность сложносочиненных предложений, которые не в полной мере проявляют отношения равнозначности, аналогичности, но при этом сочетают в себе значение грамматической равнозначности и добавочности: первая часть семантически завершена, а вторая оформляет в высказывании добавочную информацию к первой части. Показателями присоединения являются: 1) специальные присоединительные союзы: да и, причем, притом, к тому же, а то, а не то, не то и др.; 2) сочинительные союзы в сочетании с лексическими единицами присоединительной семантики: и притом, но, тоже, также, зато и др. Присоединительное значение выражается вместе с соединительным, противительным. |
Одна из разновидностей ССП с общим противительным значением; предложения неоднородного состава, предикативные части которых связаны союзом зато и его функциональными эквивалентами - союзами но, однако. В данных предложениях одна из частей компенсирует отрицательную ситуацию, дающуюся в другой части: Учение тяжело, зато плод его сладок. Дополнительные средства связи: средства оценки. |
Одна из разновидностей ССП с общим противительным значением; предложения неоднородного состава, предикативные части которых связаны союзами но, да, однако. Одна из предикативных частей сообщает о ситуации, ограничивающей проявление действия, названного в другой части: Катуллу виделось иначе, но разве буря кораблю не разломала его мачты? Дополнительные средства связи: 1) ограничительные частицы: только; 2) соотнесенность модальных планов: плана ирреальной модальности и реальной. |
Одна из разновидностей ССП с общим противительным значением; предложения неоднородного состава, предикативные части которых связываются противительными союзами но, однако, да (разг.) и выражают уступительное значение: Дождь давно закончился, но асфальт был по-прежнему сырой. Дополнительные средства связи: 1) частицы с уступительным значением; 2) корреляция наречий еще - уже, уж; 3) фиксированный порядок частей. |
Разновидность сложносочиненных предложений, в которых выражаются отношения противоположности, несовместимости. Грамматическая форма ССПП создается с помощью союзов а, но, да, однако, же, зато: 1) а имеет сопоставительную семантику; 2) но - значение противопоставления; 3) да имеет ограниченное употребление из-за стилистической окраски архаичности, разговорности; 4) однако, же - ограниченность употребления из-за книжности. Противоположность подчеркивается посредством: а) частиц; б) лексических повторов с отрицанием; в) антонимической лексики и т.п. Значение противоположности проявляется в следующих видах отношений: 1) сопоставления и 2) противопоставления. Сопоставление выражается союзами а, же, указывающими на различие признаков, действий, отнесенных к разным лицам, предметам, пространствам, временным отрезкам. Противопоставление опирается на употребление союзов но, однако, зато, да, а, только, указывающих на противоположность содержания второй части ожидаемому из смысла первой части, на их несовместимость, имеющих следующие значения: 1) но - "чистое" противопоставление; 2) однако - тяготеет к книжному стилю; 3) да - к разговорному; 4) зато вносит оттенок "возмещения"; 5) только выражает частичное, неполное противопоставление. |
Разновидность сложносочиненных предложений, в которых выражаются отношения взаимоисключения, альтернативы, выбора Семантика разделительных союзов накладывает отпечаток на грамматическую форму С.р.п.: 1) либо, или выражают в предложении альтернативу, выбор; употребляются как одиночные или как повторяющиеся; 2) союз то .. то, употребляемый как повторяющийся, выражает отношения чередования; 3) союзы то ли ..то ли, не то ... не то выражают отношения неразличения. |
Разновидность ССП с общим соединительным значением. Предложения неоднородного состава, предикативные части которых связаны градационными двухместными союзами не столько..., сколько; не то чтобы..., но (а); не то что..., а (но). Они указывают на неравноценность двух событий, точек зрения, характеризуют второе событие как обладающее большей для говорящего степенью значимости: Он не то что добрый, но он прежде всего справедлив. Дополнительные средства связи: общие модальный и временной планы предикативных частей. |