Приглашаем посетить сайт

Американская литература (american-lit.niv.ru)

Толковый переводоведческий словарь
Статьи на букву "Я"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Я
Предыдущая страница

Статьи на букву "Я"

явление

явление

1. Всякое обнаруживаемое проявление чего-нибудь.

2. Событие, случай.

ядерные предложения

ядерные предложения - простейшие синтаксические построения данного языка, в которых предметы обозначены существительными, процессы глаголами, а признаки прилагательными и наречиями, от которых путем серии трансформаций образуются поверхностные структуры.

ядерные структуры

ядерные структуры - простейшие синтаксические модели данного языка, являющиеся основой речевой деятельности в том смысле, что пользующиеся данным языком подвергают эти модели разнообразным трансформациям в зависимости от ее требований контекста.

Ср. ядерные предложения.

язык

язык

1. Естественно существующая коммуникативная система общества.

2. Упорядоченная совокупность или система языковых смысловых или смыслоразличи-тельных единиц - суть языковых знаков.

3. Система соответствий между сообщениями и действительностью; потенция; категории.

4. Система словесного выражения мыслей, обладающая определенными звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.

5. Разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками (стиль).

6. Средство бессловесного общения.

7. Средство познания. С помощью языка мы сообщаем людям то, чего они не знают, а также то, что мы чего-то не знаем и хотим узнать. С помощью языка мы узнаем мысли других людей.

8. Средство общения между людьми разных национальностей. Мысли выраженные на одном языке с помощью одной системы знаков, т.е. выразительных средств одного языка, могут стать понятными для людей, говорящих на другом языке, если в процессе общения они будут выражены с помощью системы знаков этого другого языка, т.е. с помощью выразительных средств этого второго языка. Этим занимаются переводчики, без которых процесс общения между людьми, использующими разные системы знаков для выражения мыслей, был бы крайне затруднен.

См. так же статистическая совокупность.

9. Исторически сложившаяся социальная структура материальных знаков, выполняющих коммуникативную функцию.

10. Стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений о мире.

11. Важнейшим средством общения людей является язык. Как средство общения язык представляет собой систему знаков особой природы, выступающих основным инструментом выражения мысли и средством общения людей между собой. Язык понимается как условие для осуществления мышления и как средство, позволяющее хранить и передавать мысли, уже сформулированные в процессе мышления. В человеческом обществе язык является одним из важнейших средств хранения, переработки и передачи информации. Поскольку язык организован системно и функционирует по правилам кода, говорящий, отправляясь от очень небольшого числа основных элементов, может составлять, затем группы знаков и, наконец, бесконечное количество разнообразных высказываний. Каждое из таких высказываний может быть опознано воспринимающим, если в его распоряжении находится та же самая система.

12. Код, с помощью которого мы фиксируем свое представление об окружающем мире и передаем друг другу информацию о нем.

13. Язык не только не стремится копировать окружающий мир, но связан с ним исключительно на основе соглашения (конвенции) между говорящими на этом языке.

14. Язык отражает "контекст реальности" в речевом контексте, согласуя жизненные законы совместимости со своими внутренними законами грамматики и благозвучия.

15. Язык - это код (набор звуков или символов), значение которых определяет конвенция, контекст, ситуация и фоновые знания.

16. Средство общения людей, оружие формирования и выражения мыслей, чувств, эмоций, средство усвоения и передачи информации.

17. Упорядоченная совокупность или система языковых смысловых или смысло-различительных единиц.

язык внутренней речи

язык внутренней речи - индивидуальный предметно-изобразительный код, в котором реализуется механизм мышления до оформления мысли во внешней речи.

язык жестов

язык жестов - совокупность выразительных жестов, различных телодвижений (за исключением движений речевого аппарата), используемых в качестве средства общения.

язык массовой коммуникации

язык массовой коммуникации

1. Языковая система, наложенная на систему общего языка или создаваемая на ее базе. Передача информации в сфере массовой коммуникации осуществляется посредством нескольких знаковых систем: в прессе при помощи графического кода, на радио - акустического кода, на телевидении - визуального и визуально-акустического кодов.

2. Обслуживающий данную сферу специфического общения, представляет собой оформляющийся функционально-стилистических единств, нацеленных на массовую и недифференцированную аудиторию.

язык международного общения

язык международного общения - см. международный язык.

язык межнационального общения

язык межнационального общения - язык, который используется как средство общения представителями разных национальностей в пределах одной страны.

язык оригинала

язык оригинала - то же, что язык-источник.

язык перевода (ПЯ)

язык перевода (ПЯ)

1. Язык, на который осуществляется перевод.

2. То же, что переводящий язык.

3. Передает те значимые элементы исходного языка, которые отсутствуют в нем, возмещая их через кальки, слова-заимствования, неологизмы, семантические сдвиги и описательно.

4. Язык, на который переводится данный текст.

язык подлинника

язык подлинника - язык, на котором написан текст, подлежащий переводу.

язык сокращенной записи

язык сокращенной записи - идеальный язык записи должен был бы, максимально приближаясь к коду внутренней речи, быть чисто семантическим языком образов и схем, т.е. языком, отличным как от исходного, так и переводимого языка. Однако разработка подобного "третьего" языка и его специальное изучение заняли бы много времени и затруднили бы процесс изучения и практическое использование системы записей при переводе. При этом такая задача является почти невыполняемой, поскольку внутренний код образов и схем носит чисто субъективный характер, его возникновение и формулирование, подчиняясь одним и тем же закономерностям, целиком и полностью определяется субъективной языковой и предметной деятельностью каждого отдельного индивида.

язык-источник

язык-источник

1. ИЯ язык, с которого переводят, с которого осуществляется перевод, язык оригинала.

2. Язык, из которого производится заимствование.

язык-объект

язык-объект

1. Язык, являющийся предметом описания.

2. Язык, являющийся "содержанием" у языка второго порядка (или метаязыка), который используется как средство для его научного описания.

языковая догадка

языковая догадка - определение значения слов по контексту, (ситуации), правилам словообразования или в результате сопоставления со словами другого языка. В основе догадки лежит механизм вероятностного прогнозирования и языковой опыт реципиента.

языковая единица

языковая единица - то же, что единица языка.

языковая комбинация

языковая комбинация - конкретное сочетание исходного языка и языка перевода. Например, англо-русская комбинация, русско-английская комбинация. Наряду с общими закономерностями перевода в каждой языковой комбинации проявляются специфические лингвистические особенности.

языковая компетенция

языковая компетенция - наличие набора языковых знаков и структур в сознании носителя языка.

языковая подсистема

языковая подсистема - вид речи, употребляемой людьми в типовой общественной ситуации и характеризующийся фонетическими, лексическими и грамматическими особенностями.

языковая ситуация

языковая ситуация - иерархически организованная и функционально взаимосвязанная совокупность языков или форм существования языка, обслуживающая этническую общность или политико-территориальное объединение (государство, область).

языковедение

языковедение - то же, что лингвистика.

языковое мышление

языковое мышление - мышление на основе языковых знаков (слов и словосочетаний). То же, что и вербальное мышление.

языковое посредничество

языковое посредничество

1. Деятельность человека, владеющего двумя языками, обеспечивающая речевое общение людей, пользующимися разными языками; центральное звено опосредствованной двуязычной коммуникации. Виды ПЯ: перевод, пересказ, иноязычное реферирование, общение через языкового посредника путем постановки ему коммуникативных задач и т.д.

2. Существует два вида (подкласса) языкового посредничества:

1) эквивалентное языковое посредничество, или перевод при котором коммуникативные функции и нечного текстов идентичны друг другу и на условиях языкового посредничества оказывают влияние лишь закономерные (т.е. не затрагивающие коммуникативную функцию) изменения в коммуникативной ситуации;

2) гетеровалентное языковое посредничество, или переложение с обработкой содержания, при котором в результате дополнительных, не вызванных самой природой языкового посредничества изменений вторичной коммуникативной ситуации конечный текст выполняет иную коммуникативную функцию, нежели исходный текст, хотя между этими текстами обнаруживаются определенные регулярные отношения, вполне объяснимые с точки зрения условий коммуникации.

языковое сознание

языковое сознание - особенности культуры и общественной жизни данного человеческого коллектива, определявшие его психическое своеобразие и отразившиеся в специфических чертах данного языка.

языковой знак

языковой знак

1. Значимые единицы языка.

2. Элемент языка как системы, чаще всего выступает в качестве лексической единицы.

3. Это знак особой природы, который отличается от других знаков тем, что производится человеком и служит средством общения людей между собой, т.е. это такая языковая или смыслоразличительная единица, которая производится в целях коммуникации.

Возможность знаков выполнять свою различительную функцию основывается на том, что знак в пределах данной языковой системы (звуковой строй, алфавит) сам различается либо в целом, либо посредством какого-либо частного языка. Различные типы знаков в языке как системе, взаимодействуя по определенным признакам, присущим данной системе, могут образовывать новые знаки, которые являются сами другими языковыми знаками с более сложной организациеей и т.д. Таким образом, язык организован так, что с помощью определенных знаков, действующих по определенным правилам, можно построить все новые и новые знаки, которые в совокупности своих структур образуют сложную и стройную систему взаимодействующих элементов. Совокупность знаков реализуется в речи.

языковой посредник

языковой посредник - переводчик.

языковой стиль

языковой стиль - см. стиль языка.

языкознание

языкознание - то же, что лингвистика.

язык-посредник

язык-посредник

1. Вспомогательный язык используемый в межнациональном общении.

2. Язык, используемый как средство межнационального общения.

3. Набор правил, в соответствии с которыми характеристики одного языка преобразуются в характеристики другого, в частности, для нужд машинного перевода, механического поиска информации и т.д.

4. Абстрактная сетка соответствий между элементарными единицами смысла (семантическими множителями) и набор универсальных синтаксических отношений, годные для всех языков.

5. Промежуточный язык между исходным и переводным языками. Используется в машинном переводе.

6. В вероятностных системах машинного перевода - промежуточный искусственный или естественный язык, на котором кодируется информация на ИЯ входного текста и с которого она преобразуется декодируется на ПЯ выходного текста.

7. Языком посредником следует считать и записи в последовательном переводе.

8. Вспомогательный язык, как система записей, пригодная для однозначного и достаточно удобного представления смысла-текста, подлежащего машинному переводу. В качестве языка-посредника лингвисты предлагают либо английский язык, либо язык типа эсперанто, либо какой-нибудь искусственный язык и т.д.

9. Наиболее интересной была концепция Н.Д. Андреева, предложившего создать язык-посредник на основе грамматики и словарей различных языков, включив в словарь грамматические правила и лексические единицы, универсальные для большинства языков мира, и выразить его машинописными символами. Однако системы с языками-посредниками не дали ощутимых результатов. Тем не менее идея языка-посредника продолжает существовать: недавно в качестве языка-посредника американский специалист по искусственному интеллекту Р. Бриггс предложил санскрит.

10. Идея языка-посредника известна с древнейших времен. В эпоху фараонов уже существовал язык-посредник, на который переводились государственные бумаги, документы, переписка фараонов и т.п. Таким языком был аккадский язык в XIV в. до н.э. На нем велась переписка фараонов с вавилонскими, ассирийскими, ми-танийскими, сирийскими и палестинскими правителями. Начиная с VII в. до н.э. аккадский язык вытесняется арамейским, который в течение многих веков выполнял роль международного языка. Следует отметить, что международными языками в Древнем Междуречье попеременно были вавилонский, ассирийский, аккадский, арамейский, мидийский языки.

язык-посредник перевода

язык-посредник перевода - то же, что метаязык перевода.

язык-рецептор

язык-рецептор - то же, что и язык перевода.

язык-эталон

язык-эталон - является лингвистическим средством или системой, при помощи которого происходит сравнение структур различных языков.

ярус

ярус - то же, что уровень.

ясность перевода

ясность перевода - показатель качества перевода, характерезующий ясность изложения в переведенном тексте, отсутствие двусмысленностей, неясностей и сложных оборотов, затрудняющих восприятие текста.

Предыдущая страница