Приглашаем посетить сайт

Русская библиотека (biblioteka-rus.ru)

Толковый переводоведческий словарь
Статьи на букву "Э"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Э"

эволюция языка

эволюция языка - развитие языка под влиянием внутренних закономерностей и экстралингвистических факторов.

эвристика

эвристика - априорное представление об объекте исследования, определяющее способ его изучения.

эвристический характер деятельности

эвристический характер деятельности - свойство деятельности, заключающееся в выборе субъектом различных стратегий поиска и реализации решений в зависимости от конкретных условий деятельности.

эвфемизм

эвфемизм - слово или выражение, служащее в определенных условиях для замены таких обозначений, которые представляются говорящему нежелательными, не вполне вежливыми, слишком резкими.

эквивалент

эквивалент

1. Единица речи, совпадающая по функции с другой, способная выполнять ту же функцию, что другая единица речи.

2. Нечто равноценное, равнозначное, равносильное другому, полностью заменяющее его.

3. Постоянное и равнозначное соответствие.

4. Воссоздание значения отрывка текста ИЯ средствами ПЯ.

5. В переводе так называют межъязыковой синоним.

6. В теории эквивалентных соответствий, эквивалентом называют постоянные равнозначные соответствия между единицами исходного и переводного текста, независящие от контекста.

7. Слово или выражение целиком и полностью совпадающее со словом или выражением оригинала, т.е. прямое соответствие не зависящее от контекста.

8. Эквивалентом следует считать постоянное равнозначное соответствие, которое до определенного времени и места уже не зависит от контекста. Слово, переводимое эквивалентом, является обычно одним из определяющих факторов в тексте. Незакономерное установление эквивалентов в процессе перевода приводит к буквализму.

эквивалентное языковое посредничество

эквивалентное языковое посредничество - см. языковое посредничество.

эквивалентность

эквивалентность

1. Смысловая общность приравниваемых друг к другу единиц.

2. Охватывает отношения как между отдельными знаками, так и между текстами. Эквивалентность знаков еще не означает эквивалентность текстов, и, наоборот, эквивалентность текстов вовсе не подразумевает эквивалентность всех их сегментов. При этом эквивалентность текстов выходит за пределы их языковых манифестаций и включает также культурную эквивалентность.

3. Термины "эквивалентность" и "эквивалентный" имеют ввиду отношения между исходным и конечным текстами, которые выполняют сходные коммуникативные функции в разных культурах. В отличие от адекватности эквивалентность ориентирована на результат.

4. Эквивалентность - это особый случай адекватности (адекватность при функциональной константе исходного и конечного текстов).,

эквивалентность знаков

эквивалентность знаков - см. эквивалентность.

эквивалентность исходного и переводного текстов

эквивалентность исходного и переводного текстов - равноценность ИТ и ПТ, которая достигается при соблюдении трех условий:

(1) ПТ должен обладать по отношению к своим адресатам тем же потенциальным воздействием, что и ИТ по отношению к своим адресатам;

(2) ПТ должен быть в максимально возможной мере текстуальным аналогом ИТ;

(3) ПТ не должен содержать отклонений от ИТ, входящих за рамки трансформаций, допустимых в переводе (в противном случае перевод превращается в другую форму языкового посредничества).

эквивалентность перевода

эквивалентность перевода - максимальная идентичность всех уровней содержания текстов оригинала и перевода.

эквивалентность текстов

эквивалентность текстов - см. эквивалентность.

эквивалентные замены

эквивалентные замены - лексические функции, значения которых синонимичны ключевому слову; при этом слово, выражающее данное значение, может быть употреблено вместо ключевого при том условии, что высказывание будет подвергнуто определенному синтаксическому преобразованию.

эквивалентные соответствия

эквивалентные соответствия

1. Постоянные равнозначные соответствия, не зависящие от контекста.

2. Вариант перевода, когда значения слов полностью соответствуют в двух языках.

3. Речевые единицы двух языков, которые независимо от контекста всегда обозначают одно и то же.

эквивалентный

эквивалентный

1. Являющийся эквивалентом, равноценный, равнозначный, равносильный, полностью заменяющий что-либо в каком-либо отношении.

2. Несущий ту же самую информацию, хотя и отличающийся по способам выражения этого содержания.

эквивалентный перевод

эквивалентный перевод - перевод, осуществляемый на уровне, необходимом и достаточном для передачи неизменного плана содержания при соблюдении норм ПЯ.

См. адекватный перевод.

эквивалентный термин

эквивалентный термин - термин, выраженный на одном естественном языке и соответствующий по объему понятия термину на другом естественном языке.

эквиваленты

эквиваленты - в теории закономерных соответствий постоянные и равнозначные соответствия между единицами ИЯ и ПЯ, не зависящие от контекста.

См. также эквивалент.

экзотическая лексика

экзотическая лексика - слова и выражения, заимствованные из других, часто малоизвестных языков и употребляемые для придания речи особого (местного) колорита.

экономия лингвистическая

экономия лингвистическая - стремление говорящего экономить усилия при пользовании речью как одна из причин изменения языка.

экспансия сообщения

экспансия сообщения

1. Явление, обратное явлению компрессии. Этим термином называется повышение избыточности сообщения, понижение информационной плотности сообщения, что возможно при медленном темпе речи оратора. Экспансия сообщения может служить цели облегчения восприятия сообщения на ПЯ, так как она неизбежно будет снижать "смысловую важность" сообщения, как бы "развертывать" те промежуточные смысловые операции, которые ранее были "свернуты" в сообщении на ИЯ.

См. так же декомпрессия.

2. Расширение информации, первоначально содержащейся в сообщении, за счет распространения ее за первоначальные пределы.

экспериментальный массив

экспериментальный массив

1. Формируется на основе предварительного изучения исходного множества текстов, учитывая лингвистические и статистические соображения. Именно экспериментальный массив подвергается сплошному обследованию и замеченные в нем закономерности экстраполируются на исходное множество текстов, с него - на генеральное и далее на подъязык и комплекс подъязыков. При формировании экспериментального массива в выборку должны включаться тексты, наиболее характерные для исходного множества; распределение признаков и их сочетаний на исходном массиве текстов и в экспериментальном массиве должно быть подобным.

2. См. генеральное множество текстов.

экспликация

экспликация

1. Тенденция естественных языков к открытому, явному словесному выражению семантических компонентов.

2. Разъяснение, объяснение условных обозначений.

эксплицитный

эксплицитный

1. Имеющий открытое выражение, маркированный.

2. Пояснительный, поясняющий,

экспрессивная лексика

экспрессивная лексика - слова, выражающие ласку, шутку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность и т.д.

экспрессивная функция

экспрессивная функция - функция выражающая отношение говорящего к высказыванию.

См. функциональное содержание речевой коммуникации.

экспрессивно-стилистическая адаптация

экспрессивно-стилистическая адаптация - изменение образной структуры высказывания, вызванная заменой образа, лежащего в основе одного из его элементов.

экспрессивно-стилистическая информация

экспрессивно-стилистическая информация - образная структура высказывания.

экспрессивный

экспрессивный - содержащий, обнаруживающий экспрессию, собирающий экспрессию.

экспресс-информация

экспресс-информация - см. перевод типа "экспресс-информация".

экспрессия

экспрессия - выразительно-изобразительные качества речи, отличающие ее от обычной (или стилистически нейтральной) и придающей ее образность и эмоциональную окрашенность.

экстралингвистика

экстралингвистика - см. внешняя лингвистика.

экстралингвистическая ситуация

экстралингвистическая ситуация

1. Ситуация общения (та обстановка, в которой осуществляется коммуникативный акт).

2. Предмет сообщения (обстановка, описываемая в тексте).

3. Участники коммуникации: говорящий (пишущий) - слушающий (читающий).

4. То же, что внелингвистическая ситуация.

экстралингвистические факторы коммуникативного акта

экстралингвистические факторы коммуникативного акта - см. экстралингвистические факторы речевого акта.

экстралингвистические факторы речевого акта

экстралингвистические факторы речевого акта - а) предмет (тема);

б) ситуация (обстановка в которой осуществляется коммуникация);

в) участники речевого акта (отправитель - получатель).

экстралингвистический

экстралингвистический

1. Относящийся к реалиям, к реальной действительности, в условиях которой осуществляется функционирование и развитие данного языка.

2. Относящийся к физической, социальной, психологической и т.п. действительности, рассматриваемый с точки зрения отражения ее в языке данного человеческого коллектива.

экстралингвистический контекст

экстралингвистический контекст - состоит из (1) предметной обстановки (время, место), (2) речевой ситуации (личность автора, источник, адресат, назначение переводимого материала).

экстралингвистический фактор

экстралингвистический фактор - существенное внешнее обстоятельство внеязыкового характера.

элементарный смысл

элементарный смысл - простейшее значение, постигаемое разумом, которое должно быть известно каждому. То же, что семантический компонент.

элементы структурной формализации

элементы структурной формализации - см. рубрикация, заголовок подзаголовки), пунктуация.

элементы текста

элементы текста - части текста, представляющие собой сопряженные модели отдельных действий как элементов коммуникативной деятельности.

элементы формализации

элементы формализации - подразделяются на структурные, условные, произвольные и семантические.

элизия

элизия - то же, что эллипсис.

эллипс

эллипс - см. эллипсис.

эллипсис

эллипсис

1. Пропуск (опущение) элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном речевом или бытовом контексте или ситуации.

2. Стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо подразумеваемого элемента предложения; широко используется не только в разговорной речи (телеграфное сообщение, справочники, словари и пр.), но и в официально-канцелярском и научно-техническом стилях речи, а также в стиле публицистики и прессы (газетные объявления, реклама, заголовки).

3. Усеченность фразы, фраза без некоторых членов предложения характерная для диалогической речи.

эллиптическое высказывание

эллиптическое высказывание - в противоположность развернутому высказыванию имеет сокращенный вид и употребляется в специфических ситуациях.

эмический

эмический - обладающий семиологической релевантностью, не относящийся к физическим свойствам языковой материи (не этический).

эмотивная функция

эмотивная функция - функция, связанная с отражением эмоций говорящего в конкретном речевом высказывании.

эмотивный признак

эмотивный признак - признак, соотносимый с тем или иным эмоциональным состоянием.

эмоциональная лексика

эмоциональная лексика

1. Слова, имеющие выраженную языковыми средствами эмоциональную окрашенность.

2. Бранные слова.

3. Междометия.

4. Слова, служащие обозначением испытываемых чувств, настроений, переживаний или средством выражения эмоциональной оценки.

эмоциональная речь

эмоциональная речь - речь, имеющая целью выразить чувства, настроение, субъективное отношение к действительности.

эмоциональное значение слова

эмоциональное значение слова - реализует в слове выражение самих эмоций, ощущений, вызванных предметами, фактами, явлениями объективной действительности.

эмфаза

эмфаза - выделение какого-либо элемента высказывания посредством интонации, повторение, синтаксической позиции и т.п.

энтропия

энтропия - в теории информации - мера неопределенности состояния объекта; мера неопределенности некоторой ситуации (случайной величины) с конечным или счетным числом исходов.

энциклопедический словарь

энциклопедический словарь

1. Словарь, представляющий в сжатом виде состояние современного научного значения, достигнутого в тех областях, которые обозначаются собранными в нем словами.

2. Словарь, сообщающий сведения о соответствующих реалиях - предметах, явлениях, событиях.

энциклопедия

энциклопедия - см. общая энциклопедия.

эпоним

эпоним - лицо, от имени которого произведено название народа, местности и т.д.

эрудиция

эрудиция - глубокое, основательное познание в какой-либо области знания, а также разносторонняя образованность.

См. также фоновые знания.

эстетическая функция слова

эстетическая функция слова - назначение слова служить средством художественной выразительности.

эталон

эталон

1. Точный образец установленной единицы измерения; сама такая точная мера.

2. Мерило, стандарт, образец.

этапы действия переводчика

этапы действия переводчика - 1) процедура извлечения информации из оригинала;

2) процедура выбора необходимых средств

этимологический словарь

этимологический словарь

1. Словарь, разъясняющий происхождение, включенных в него слов.

2. Словарь, содержащий слова с объяснением их происхождения.

этимон

этимон - исходное слово (его первоначальная форма или значение), от которого произошло существующее в современном языке слово.

этический

этический - не обладающий семиологической релевантностью, относящийся к физическим свойствам языковой материи (не эмический).

этнолингвистика

этнолингвистика - раздел лингвистики, изучающий отношения между языком и народом и взаимодействие лингвистических и этнических факторов в функционировании и развитии языка.

эффективность частотного словаря

эффективность частотного словаря - оценка эффективности частотного словаря решается с точки зрения синтагматики и прагматики языка с эмпирических и теоретических позиций. Эмпирическая оценка эффективности предусматривает определенные степени покрываемости словарем аналогичного случайного текста (не вошедшего в выборку). В качестве характеристик для определения эффективности могут быть использованы как абсолютные, так и относительные величины. Теоретическая оценка эффективности частотного словаря предусматривает определение доверительных интервалов для неизвестных вероятностей словоформ.

Предыдущая страница Следующая страница