Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "Р"
Слова появляются в языке, когда в этом возникает необходимость, и хотя рабовладельчество на Руси не привилось, рабство как таковое все же существовало; слово рабъ известно еще в старославянском языке (из летописей известно слово роба - "рабыня"), а восходит к общеславянскому orbъ и имеет параллели в других индоевропейских языках (латинское orbus - "лишенный чего-либо"; древнеиндийское arbhas - "слабый"). Первоначальное значение слова в русском языке - "сирота", затем произошел сдвиг значения - "подневольный работник". |
Как это ни прискорбно, но слова работа и раб одного корня; видимо, в рабовладельческом обществе обязанность работать ложилась главным образом на плечи подневольной части населения. Общеславянское orbota дало робота, в котором в результате аканья "о" заменилось на "а". |
Возникло, вероятно, в старославянском языке, где, по всей видимости, было образовано как калька с греческого isopsychos, те равно передает iso, душ - psych, ный - os. |
Заимствование из старославянского, тцеравьнъ восходит к общеславянскому слову, образованному от основы orv, которой соответствует прусское arwis - "ровный, прямой". |
Общеславянское слово индоевропейской природы, имеющее соответствие в других языках: в древненемецком ratan - "заботиться", в древнеиндийском radhnoti - "приготовляеа. |
Восходит к латинскому radius - "луч". |
Многие слова в ходе развития теряли слоги и звуки, отчего за сегодняшним их видом не всегда можно распознать изначальную форму. И в самом деле, если смысл составляющей душный вполне ясен (от душа, но не от духота, хотя два эти слова и являются однокоренными), то что же такое pal Все дело в том, что исходное слово имело вшрадодушный, а в ходе фонетического развития утратило слог до. Таким образом, буквально это слово означало "радующийся душой". |
Это слово, имеющее значение "ярость, волнение", было заимствовано из французского, где rage - "бешенство" образовано от rager - "злиться". Отметим и восходящее к той же основе английское rage. |
Это прилагательное, имеющее значение "расторопный, сообразительный", образовано от глагола разбить (в диалектах еще употребляющегося в значении "победить"), образованного приставочным способом от бить. |
Это слово, заимствованное из старославянского, восходит к глаголу бить, от основы которого образовано приставочным способом, как и прилагательное разбитной. |
Образовано суффиксальным способом от глагола развъдати - "разузнать", образованного в свою очередь приставочным способом от въдати - "знать". Таким образом, слова разведка, ведать, ведьма восходят к общей основе и являются родственными. |
Образовано суффиксальным способом от глагола развилитъ - "разделить на две части, раздвоить", образованного в свою очередь от глагола вилить, родственного вилять. |
Это слово, имеющее значение "процесс изменения, перехода из одного состояния в другое", образовано по методу кальки с немецкого Entwicklung - "развитие", образованного суффиксальным способом от глагола entwickein ("развивать"). |
Это слово образовано по методу кальки с французского distraire - "развлекать". |
Словообразовательная калька с французского divertissement - "увеселение"; отметим, что это французское слово было к тому же заимствовано русским языком: дивертисмент - различные номера, дополняющие главное выступление. |
Это слово, имеющее значение "испорченность нравов", было заимствовано из старославянского, где образовано от тлатоларазвратити, образованного приставочным способом от вратити - "вращать", восходящего к существительному врать - "вращение". Из родственных слов отметим ворота, разворот. |
Это прилагательное изначально было причастием от глагола развязать (вязать) и имело значение "развязанный". |
Видимо, восходит к известному в диалектах существительному гиль, имеющему значение "буйство". Не исключено также, что основа гиль связана с гул. Словообразовательный принцип, использованный в существительном разгильдяй, применялся и в ряде других случаев: раздолбай, лентяй и т. п. |
Этот глагол образован суффиксальным способом отразглагольство, восходящего к существительному глагол - "речь, слово". |
Это слово, имеющее значение "простор, широкое пространство", а прежде называвшее место, где дол расходится в разные стороны, восходит к существительному роздолъ - "долина, дол", образованному приставочным способом от долг. Современная форма развилась вследствие аканья. |
Это заимствованное из старославянского слово образовано от тлатолараздьрати, образованного в свою очередь с помощью приставки от дьрати (драть). |
Заимствование из старославянского, где образовано приставочным способом от глагола дражати, имевшего значение "дразнить". |
Заимств. из старославянского, где образовано префиксальным способом от лагати. См. излагать. |
Заимствование из старославянского, где образовано от прилагательного различь - "разный, различный", являющегося производным от исчезнувшего личъ, восходящего к той же основе, что и существительное лик. |
Заимствование из старославянского, где образовано от лучати - "разъединять" (в диалектах известно слово разлуки - место, где дорога расходится на две); со временем это значение было переосмыслено в противоположное - "соединять". Лучати восходит к той же основе, что лук (в значение "оружие для пускания стрел"). |
Образовано приставочным способом от мозжити - "толочь", восходящего к основе мозг; сочетание зг перед и (как и перед е) изменилось в зж (перед о сохраняется зг; сравним мозговой и мозжечок). |
Образовано от глагола размолвиться - "поссориться", являющегося производным от общеславянского глагола молвити. |
Этот глагол заимствован из старославянского, где образован приставочным способом от имати - "брать, взять". |
Образовано от глагола разнуздать, который в свою очередь образован от глагола уздать и имеет противоположное последнему значение. Уздатъ образовано суффиксальным способом от узда. |
Заимствование из старославянского, в котором образовано от той же основы, что жразъ - "удар, случай". |
Этот глагол заимствован из старославянского, где был образован от пяти - "брать, взять"; приставка раз придала глаголу противоположное значение. |
Этот глагол заимствован из старославянского, где был образован от облачати - "одевать"; приставка раз придала глаголу противоположное значение. Буквально этот глагол означал "раздевать", со временем произошло переосмысление - "раскрыть чьи-либо тайные замыслы". |
Образовано от глагола ити - "идти"; приставка раз придала глаголу противоположное значение. |
Это существительное является, по всей видимости, заимствованием из польского языка, в котором существительное rozrach - "беспорядок", образованное от ruch - "движение". Произношение и написание разруха ъмссторозруха объясняется аканьем. |
Это слово, имеющее значение "способность мыслить", было заимствовано из старославянского, где образовано с помощью приставки отумъ. |
Заимствование из индоиранского. В древнеиндийском находим ray - "сокровище". |
Заимствование из французского, где rayon - "район" восходит к латинскому radius - "радиус". |
Общеславянское слово, восходящее к огкъ; первоначальное значение слова рак - "тот, кто впивается". |
Это слово, имеющее значение "гробница", является заимствованием из германских языков. В готском находим агка - "сундук"; сочетание аг в славянских языках видоизменяется вра. Готское слово восходит к латинскому area - "ящик, сундук". |
Образовано с помощью уменьшительного суффикса от заимствованного из французского ракета - raquette, в свою очередь заимствованного из итальянского, где racchetta восходит к латинскому rete - "сеть". |
Образовано суффиксальным способом от существовавшего прежде раковь (в чешском, например, находим rakev - "гроб"), восходящего к той же основе, что я рака - "гробница". |
Это слово было заимствовано из польского, где rama является заимствованием из немецкого, где существительное Rahmen образовано от глагола rahmen - "вставлять раму". |
Общепринятой этимологии не имеет. Возможно, восходит к radno (prdno), состоящего из суффикса по (но) и основы той же, что в словеродъ (род). Первоначально - "время рождения". |
Это слово было заимствовано из немецкого, где Rand - "кромка". |
Образовано от существующего в диалектах кошелить - "копить", в свою очередь образованного от кошель (кошелек). Отрицательная приставка придает глаголу противоположное значение (не копить, а тратить). |
Это заимствованное из старославянского языка слово было образовано приставочным способом от пъря - "спор", восходящего к той же основе, что переть - "давить", а также спор, прения. |
Образовано суффиксальным способом от распутник - "безнравственный человек", образованного в свою очередь от прилагательного распутный, которое в свою очередь образовано с помощью отрицательной приставки от путный - "дельный". Прилагательное путный восходит к существительному путь. |
Это слово заимствовано из старославянского, где было образовано приставочным способом от пяти - "натягивать". К этой же основе восходят слова перепонка, пинать. |
Образовано суффиксальным способом от расселъ - "щель, овраг" через глагол рассесться, восходящий к сесть. В буквальном смысле расселина - то, что "разошлось в стороны". |
Это слово в значении "невнимательный человек" образовано по методу кальки с французского distrait - "рассеянный", хотя это слово существовало в языке и ранее в виде заимствования из старославянского, где оно являлось страдательным причастием прошедшего времени аграссъяти - "сделать посев, разбросать". К той же основе восходит и глагол сеять. |
Так называется пирожок с открытой начинкой, названный за свой "открытый вид" расстегнутым, расстегаем. |
Заимствование из старославянского, где образовано суффиксальным способом от глагола расстоянии - "стоять вдалеке", восходящего к стояти. |
Так называют лиц, лишенных духовного сана. Существует обряд пострижения - обрезания волос на голове верующего, принимающего монашество или посвящаемого в духовный сан. Расстрига, таким образом, - это тот, кто вышел из сана (монашества) или был лишен его. |
Это слово заимствовано из старославянского, где образовано приставочным способом от глагола творити (творить). Таким образом, имеющий отрицательную приставку глагол растворить называет действие, противоположное действию глагола творить: исчезает (растворяется) сахар в стакане чая или какой-либо предмет, опущенный в кислоту. |
Восходит к древнерусскому рости; произношение и написание изменилось под влиянием аканья и закрепления его в орфографии. Рости восходит к общеславянскому ordti, которому родственно и род. |
Этот глагол, имеющий значение "бороться за чтолибо", образован суффиксальным способом от рать - "войско, битва". |
Это общеславянское слово имеет индоевропейскую природу. Соответствия существительному рать находятся в разных языках: древненемецкое ernust - "борьба", английское earnest - "серьезный". К той же основе восходит и слово ретивый. |
Это слово, имеющее значение "заботливый", восходит к глаголу рачити - "заботиться, думать", в диалектах еще известному. |
Заимствование из старославянского, где образовано от ръвати. |
Это общеславянское слово восходит к той же основе, что и такие слова, как ржавый, руда, рыжий. Первоначальное значение - "становиться красным". Обратим внимание на соответствия в других языках: rot - "красный" в немецком, red - "красный" в английском. |
В XII в. это слово имело форму робенок и являлось уменьшительным от робя, которое находится в тесном родстве с существительным раб). Новое значение слова развилось из старого - "слабый", "робкий". |
Общеславянское слово индоевропейской природы, о чем свидетельствуют соответствия в других языках: ирландское ribar - "ребро", английское rib - "ребро". |
Название этого огородного растения заимствовано из тюркских. В турецком находим ravent - "ревень", восходящее к персидскому ravend, имеющему то же значение. |
Общеславянское слово, сменившее более древнее рюши; и то и другое имеют звукоподражательное происхождение. |
Общеславянское слово, образованное отръвънъ - "ревность", имеющего соответствие в латинском, где находим rivinus - "соперник". |
Заимствование (через польский или немецкий языки) из латинского, где revolutio - "переворот". Вначале значение - "перемена", затем происходит переосмысление - "мятеж". |
Заимствование из французского, где radis - "редиска" восходит к латинскому radix - "корень". Отметим родственное радикал (в математике). |
Заимствование из германских языков, а восходит, как и редис, к латинскому radix - "корень". |
Заимствование из французского, где resine - "смола" восходит к греческому retine, имеющему то же значение. |
Заимствование из французского, где resultat ("результат") восходит к латинскому resultatum от глагола resultare - "отражаться, отдаваться". |
Образовано суффиксальным способом от заимствованного из польского reja - "рея", восходящего к голландскому гаа - "шест". |
Название этого вида виноградного вина было заимствовано из немецкого, где Rheinwein (буквально - "рейнское вино") образовано сложением имени собственного Rhein - "Рейн" и существительного Wein - "вино". |
Так в царской армии называли солдата кавалерии, а восходит это слово к немецкому Reiter - "всадник". Для изучающих английский язык напомним родственное английское слово: rider - "наездник", "всадник". |
В наши дни так называют особые обтягивающие штаны, а прежде этим словом именовались штаны для верховой езды, ведь восходит оно к немецкому Reithosen - "ездовые штаны" (си. рейтар). |
Общеславянское слово, имеющее индоевропейскую природу. Восходит к той же основе, что и латинское rivus - "ручей" и таким образом родственно современному английскому river - "река". |
Заимствование из польского, где rekrut - "новобранец" восходит к французскому гесше. |
С этим заимствованным из английского языка словом фоизошли любопытные приключения: оно было заимствовано в форме множественного числа (ведь английское rail - "рельс" - это единственное число, тогда как rails - "рельсы" - множественное). Но английское окончание множественного числа s не было воспринято в русском как показатель множественности, а поэтому русская формарельсы имеет множественное число как бы в квадрате. |
Заимствовано из французского (republique)B XVIII в. (веке Великой французской революции, временно свергнувшей монархию ради учреждения республики), а восходит к латинскому res publica - "общественное дело". |
Заимствовано из французского в XIX в. Restaurant образовано суффиксальным способом от глагола restaurer - "подкрепляться", "восстанавливать силы". Отметим неочевидное на первый взгляд родство существительного ресторан и глагола реставрировать - "восстанавливать". |
Образовано суффиксальным способом от реть - "рвение, усердие", восходящего к той же основе, что и рать. |
Этот музыкальный термин, называющий напевную речь, бьш заимствован из итальянского языка, где recitativo образовано от глагола recitare (где re - частица многократности и citare - глагол "звать"). |
Образовано от общеславянского глагола rekti - "говорить", восходящего к основе, имеющей индоевропейскую природу. Возможно, что этот глагол возник как звукоподражание. |
Интересующимся историей будет, вероятно, любопытно узнать, что это название (существовавшее с 1569 до 1759 года) нашего ближайшего славянского соседа - польского государства, было образовано как калька с латинского res publica (см. республика): Rzecz pospolita по-польски, как и по-латински, означает "общественное дело". |
Образовано суффиксальным способом от решето. |
Образовано суффиксальным способом от несохранившегося ръхъ - "отверстие". К той же основе восходит и существительное прореха. |
Так называют сторону монеты, обратную той, на которой изображен герб. Решка - сокращение от решетка: так называли замысловатый рисунок на дореволюционных монетах (См. также орёл). |
Этот глагол, заимствованный из старославянского, восходит к той же основе, что и в словах ринуться, рой, река. |
Образовано от ръжа - "ржавчина", являющегося производным от той же основы, которая выступает в глаголе рдеть. |
Этот глагол, называющий лошадиную речь, восходит кръзати звукоподражательного происхождения. |
Это, казалось бы, такое русское слово, называющее сарай для сушки снопов, было заимствовано из финского или карельского, где riihi - "сарай для молотьбы". |
Название этого растения заимствовано, видимо, из итальянского, где riso восходит к древнеиндийскому первоисточнику vrihis - "рис". |
Заимствование из французского, где risque ("опасность") восходит к греческому rizikon - "скала". Таким образом, современное значение развилось, видимо, в связи с чувством страха, которое испытывает человек, находясь на высоте, у обрыва. |
Этот глагол заимствован из польского, где rysowac - "рисовать" восходит к немецкому reissen - "чертить". |
Это название площади для состязаний образовано суффиксальным способом от исчезнувшего ристало - "состязание", образованного отристати - "скакать, бежать". Ристати в свою очередь восходит к утраченномуристъ - "быстрый". |
Заимствование из польского, где гузшшк восходит к той же немецкой основе, что и rysowac - "рисовать". См. рисовать. |
Это одно из названий одежды заимствовано из немецкого, где Robe восходит к итальянскому roba - "одежда". |
Этот глагол, имеющий значение "стесняться, пугаться", близкая родня существительным ребенок и раб. Робеть буквально означает "быть похожим на ребенка". |
Общеславянское слово, образованное от глагола рыти (рыть). |
Это существительное образовано от ровесный - "равный по годам", восходящего к той же основе, что ровня, равный, ровный. |
I Это грамматическое понятие является калькой в греческого genos - "род, порода". II Это слово, имеющее значение "ряд поколений, восходящих к одному предку", восходит к общеславянскому глаголу ordti ("расти"). К той же основе восходят к рост, роща, расти. |
Это название одного из падежей было образовано по методу кальки с греческого genike, образованного от genos - "род, порода". |
Образовано суффиксальным способом от той же основы, что ирод. |
Восходит к той же оенове, что я род, родить, а буквально означает "то, что родит", а родит родник, конечно же, воду. |
Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что я род, родить, родник. |
I Это слово в значении "болезнь, для которой характерно воспаление кожи с ее покраснением", было заимствовано из польского, где roza означает не только названную "болезнь", но также и "роза". Польский заимствовал это слово из латинского, где rosa - "роза". Наиболее типичным цветом розы считался красный, по этому признаку и была названа болезнь, характеризующаяся, как было сказано, покраснением. II Этимология этого слова в значении "уродливая физиономия" не установлено. Возможно, оно образовалось по принципу переноса значения с названия болезни рожа на ее носителя. |
Это слово, называющее предмет, напоминающий кол, употребляется главным образом в выражениях лезть на рожон, какого рожна, образовано от той же основы, что шрогъ. Это орудие использовалось для охоты на медведя, что и закрепилось в выражении лезть на рожон. |
Общеславянское слово, имеющее соответствие в других индоевропейских языках: в латышском radzi - "рожь", в древнеисландском ragr - рожь. |
Название этого цветка заимствовано из немецкого, где Rose ("роза") также является заимствованием из латинского: rosa - "роза". |
Заимствование из французского, где rosette представляет собой уменьшительное образование от rose - "роза". |
Образовано от существительного розница - "поштучная продажа", являющегося производным от розный (разный). |
Это общеславянское слово, называющее пчелиное семейство, образовано от той же основы, что яръка, и буквально означало "то, что течет". К той же основе восходят река, реять. |
I Это существительное, синонимичное слову судьба, образовано от общеславянского глагола rekti - "говорить" и буквально означало "то, что предречено". К той же основе восходят речь, изрекать и т. п. II Это название популярного танца заимствовано из английского, где является сокращением от полного rock-and-roll. |
Образовано от основы рок, имеющей звукоподражательный характер и присутствующей в таких словах, как речь, рычать, рок ("судьба"). |
Название этого сорта сыра было заимствовано из французского, где roquefort ("сыр рокфор") образовано от названия местечка в южной Франции - Roquefort, где когда-то начали производить этот сыр. |
Название этого крупнейшего литературного жанра восходит к старофранцузскому существительному romanz, которое означало "повествование, написанное на романском (народном) языке", а не на латыни, которая и после падения Римской империи долгое время была языком не только церкви и науки, но и литературы. |
От глагола ронити - "позволить упасть", сохранившегося в диалектах. Ронити - это производное от основы рон, имеющей соответствия в некоторых индоевропейских языках. |
Образовано от звукоподражательной основы (в древнеиндийском находим rapati - "болтает"). Первоначальное значение - "журчание, бормотание". |
Общеславянское слово индоевропейской природы (в древнеиндийском находим rasa - "влажность", в латышском ros - "роса"). |
Образовано от общеславянского ordti; к той же основе восходят род, расти, родить и т. п. |
Это слово, называющее человека, дающего деньги под проценты, образовано отростовый - "накопленный отдачей под проценты"; в выражении "давать деньги в рост" довольно прозрачно буквальное употребление слова рост - "увеличение". |
Образовано от той же основы, что и рыть, и первоначальное значение этого слова - "орудие для рытья". |
Это название для воинского подразделения было заимствовано из польского, где rota - "рота" восходит к французскому rote - "некоторая часть войска". |
Образовано сложением двух основ: рот и утраченного зъй от зиять. Буквально - "тот, кто разевает рот". |
Это название небольшого здания круглой формы было заимствовано из итальянского, где rotonda ("круглая") восходит к латинскому domus rotunda - "круглый дом". |
Образовано от сохранившегося в диалектах прилагательного рохлый - от той же основы и того же значения, что и рыхлый. |
Образовано суффиксальным способом от оспоъырост, к которой восходят и расти, род, рост. |
Происходит от французского словосочетания royal pianoforte, то есть "королевское фортепьяно", ведь прилагательное royal образовано от существительного roi - "король". В результате усечения словосочетания от него осталось лишь первое слово. |
Это слово является формой действительного причастия от общеславянского rbtti - "кататься, вертеться" и буквально означает "то, что вертится". Название дано по большой текучести этого материала. |
Это заимствование из немецкого языка (Raubank) народная этимология часто сближает с глаголом рубить, к которому этот столярный инструмент не имеет никакого отношения. Позаимствовав в XVIII в. это слово, Россия не забыла позаимствовать и сам инструмент, без которого теперь не обходится ни один столяр. |
Образовано от руб - "грубая одежда" (этаже основа дала и рубище - "ветхая одежда"). Руб является производным от глагола рубить. |
Это существительное образовано суффиксальным способом от глагола рубить. |
Это название электрического выключателя образовано от глагола рубить. |
Общеславянское слово, восходящее кробшпи, образованному от основы роб; в диалектах сохраняет руб - "рубец, кромка". |
Название российской денежной единицы связано с глаголом рубить, ведь поначалу деньгами на Руси были обрубки золотых или серебряных слитков. |
Общеславянское слово, восходящее кругъ - "насмешка, издевательство"; соответствие этой основе находим, в частности, в латинском языке: ringor - "скалиться". |
Это слово, называющее горную породу, содержащую металл, образовано от той же основы, чторъдъти - "рдеть" (см. рдеть). Буквально руда означает "красная". В этой связи любопытно отметить, что в украинском языке руда - "кровь". |
Это слово появилось в результате отпадения начального о из существительного оружье, имевшего то же значение. |
Образовано от общеславянского rekti - "собирать", первоначальное значение - "собирающая". |
Чтобы прояснить значение этого слова, скажем, что в русском языке было когда-то существительное пашь - "махание", образованное от глагола пахати - "махать". Таким образом, буквальное значение - "производимый маханием"; так говорят о бое, схватке холодным оружием или голыми руками. |
Если бы в русском произношении второй звук этого имени собственного не изменился, то происхождение этого слова вызывало бы, возможно, меньше вопросов. Ведь в западноевропейских языках эта страна зовется Romania, и в таком виде ее связь с именем вечного города Рима (Rome - в западноевропейских языках) вполне очевидна. Эта связь не случайна, ведь румыны - прямые наследники древних римлян, основавших свою колонию в предгорьях Карпат вблизи берега Черного моря на месте современной Румынии. Румынский язык ближе всех других европейских языков стоит к классической латыни, на которой говорили в Древнем Риме. |
Это прилагательное, передающее оттенок красного, восходит к основе руд, которую находим в руда, рдеть. |
Это название овечьей шерсти (чаще встречающееся в выражении золотое руно, восходящем к древнегреческому мифу) образовано от той же основы, что и глагол ръвати (рвать). |
Общеславянское слово, образованное агрусашя - название языческого весеннего праздника, заимствованное из латинского языка, где находим rosalia. Русалка буквально означает "существо, чествуемое в праздник русалий". |
Общеславянское слово, восходящее к основе руд (См. также руда, рдеть); первоначальное сочетание дс упростилось до с. |
Образовано отрухлый - "скорый", в диалектах имеющего значение "сыпучий" и от глагола рухать - "трогать". Первоначальное значение существительного рухлядь - "движимое имущество". |
Образовано агручать - "поручаться" (в диалектах еще сохранившегося), восходящего к существительному рука. Прояснить такое развитие значения может поговорка давать руку на отсечение. |
Образовано от той же основы, что и глагол рычать. Звукоподражательное по происхождению, это существительное первоначально значило - "рокочущий поток". |
Образовано суффиксальным методом от основыдак, присутствующей в рухлядь. |
Так моряки называют судовой колокол, а происходит это слово из произнесенного на русский лад английского ring the bell ("звонить в колокол"), что передали на русском какрынду бей. |
Это общеславянское слово имеет индоевропейскую природу (в древнеиндийском находим rodati - "плачет", в латинском radere - "реветь"). Образовано от основы рыд, восходящей к звукоподражательному ры, присутствующему в рычать. |
Общеславянское слово, образованное от той же основы, что ръдыпи (рдеть); сочетание д с последующим ъ изменилось в ж. |
Если мыло - это то, чем моют, то рыло - это то, чем роют: свиное рыло, кабанье рыло - у этих животных морда заострена и оснащена пятачком, специально приспособленным для рытья. Образовано от глагола рыти - "рыть". |
Что, казалось бы, общего между названием этого места, отведенного для торговли, и боксерским рингом? Однако они одного корня. Заимствованное в XVII в. из польского языка слово rynek (рынок) восходит к немецкому Ring - "круг", а это уже прямой родственник английского ring - (боксерский) "ринг". |
Этот глагол восходит крискати, связанному с общеславянским ристати - "бегать, носиться" от основы рист. |
I Это название одного из лошадиных аллюров изначально имело форму ристъ; концевое сть упростилось до сь, а ы вместо и появилось под влиянием рыскать. II Название этого дикого животного семейства кошачьих образовано от той же основы, что рдеть, рыжий; изначальное сочетание дс упростилось до с. Название свое рысь получила за характерный рыжеватый оттенок шерсти. |
Заимствование из польского, где ryczag ("рычаг") восходит к немецкому ritstange - сложному слову, состоящему из rit, которое восходит к глаголу ridan - "вертеть, поворачивать", и Stange - "шест, палка". |
Восходит к той же основе, что арык ("рев зверя"), от звукоподражательного ры, выступающего в словах рыгать, рыдать, рычать. |
Заимствовано из немецкого языка, где Romer - "стакан для вина". |
Название этого дерева образовано суффиксальным способом от рябъ - "рябой". Название дереву дано за его характерную структуру коры. |
Название этой монашеской одежды заимствовано из старославянского языка, который в свою очередь заимствовал из греческого, где rason - "истертая одежда". |