Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "С" (часть 2, "СЛО"-"СЮР")
Древнерусское слово, восходящее к той же основе, что и лог, лежать. |
Общеславянское слово, образованное от глагола сълитися (лить). Буквальное значение - "слившееся". |
Название этого животного, видимо, было заимствовано из тюркских языков; в турецком, например, находим aslan - "лев". Переосмысления значений такого рода известны в языке. Вероятно, сходство двух животных, пусть и приблизительное, по силе и размерам сыграли в этом переосмыслении свою роль. |
Общеславянское слово, первоначальное значение которого было - "дружина, рядовые воины". |
Это слово образовано от той же основы, что и глагол слыть, ведь слыть буквально означает "быть услышанным". |
Образование от диалектного слука - "случай". К той же основе восходят случка, лучший. |
Общеславянское слово, образованное от слухъ. |
Общеславянское слово индоевропейской природы, восходящее к той же основе, что и слух. |
Это слово, обозначающее приятное вкусовое ощущение, было заимствовано из польского, а восходит к средненемецкому Smak - "вкус". |
Образовано суффиксальным способом от диалектального смекало - "ум, сметка". К той же основе восходят намекать и просторечное кумекать. |
Общеславянское слово, образованное от глагола смыпи - "сметь". |
Этот глагол образован от исчезнувшего смьрдъ "вонь"; любопытно, что к этому же корню восходит и презрительное прозвание, которое нарождавшаяся русская знать дала простолюдинам: смерд - буквально "вонючий". Отметим, что к той же основе восходит и название ягоды смородина, получившей свое название за характерный запах. |
Каким бы странным это ни показалось, но прилагательное смертельный является заимствованием из чешского (посредством польского), где находим smrtelny в том же значении. |
Образовано посредством приставки съ от мьрть - "смерть". Поскольку значение приставки с - "хороший", то буквальное значение слова смерть - "естественная, своя смерть". |
Образовано в древнерусском языке от основы смьрк. Первоначально этим словом называли "черную тучу". К той же основе восходят и слова смеркаться, мрак. |
Общеславянское слово, исходно представлявшее собой страдательное причастие прошедшего времени от глагола съметати - "сметать, сгребать, собирать". Буквально сметана означает "то, что собрано с молока". |
Этот общеславянский глагол образован приставочным способом от исчезнувшего и имевшего то же значение мъти. |
Образовано суффиксальным способом от той же основы, что и глагол смеяться. |
Этот общеславянский глагол имеет индоевропейскую природу (в древнеиндийском, например, находим smayate - "улыбается"). |
Образовано от смиръ - "мир, покой", образованного приставочным способом от миръ по типу смерть. |
Образовано от ныне исчезнувшего смъркъ, имевшего значение "сопли". |
Эта ягода получила свое название за резковатый запах, который издают ее кусты, ведь смородина и смердеть слова одного корня, в котором происходит чередование е/о. |
Образовано от мороз и буквально означало "заморозить, заставить кого-либо замереть от сказанных неумных слов". |
Образовано суффиксальным способом от смъркъ, от которого образован и глагол сморкаться. Хотя название этого гриба в настоящее время соотносят с глаголом сморщить, на самом деле гриб получил название по своей "сопливой" кожице. |
Это слово, имеющее значение "мерзкий запах", было заимствовано из старославянского и восходит к той же основе, что и смерд, смородина. |
Образовано в древнерусском языке от съмутити - "возбудить мятеж". |
Этот глагол, означающий "соединиться вплотную", образован от общеславянского съмыкати, имеющего ту же основу, что слова замок, мчать, пресмыкаться. |
Это общеславянское слово, имеющее значение "цепочка, соединяющая ошейники двух гончих", образовано от смыкъ, имевшего то же значение, а восходит оно к той же основе, что и пресмыкаться. |
Заимствование из старославянского, и восходит к той же основе, что и бъдъти (бдеть) - "заботиться; бодрствовать". |
Общеславянское слово индоевропейской природы, имеющее соответствия в других языках. Так, в немецком находим Schnee, в английском - snow. |
Название этой птички образовано от существительного снъгъ и объясняется тем, что она прилетает в среднюю полосу с Севера вместе с первым снегом и заморозками. |
Это слово восходит к той же основе, что и существительное сын, ведь и значение этого слова - "жена сына". |
Это слово не имеет установленной этимологии. Есть предположение, что оно заимствовано из иранских языков. Так, в индийском находим spaka. |
Заимствование из старославянского, где образовано от съблазнити - "соблазнить", от существительного блазнъ - "обольщение". |
Заимствование из старославянского, где было образовано по методу кальки с греческого synagoge. Букзально - "место для сбора". |
Заимствование из старославянского, в котором образовано от собъство, имевшему значение "особенность, лицо" от собъ - "существо". К этой же основе восходит и особа. Грамматический термин собственный (в сочетании имя собственное) является переводом греческого kyrion. |
Заимствование из старославянского, и восходит к существительному връхъ - "верх". |
Заимствование из старославянского языка, где было образовано по методу кальки с греческого syneidesis; вторая часть слова совесть восходит к тому же корню, что и глагол ведать. |
Заимствование из старославянского языка, где было образовано по методу кальки с греческого symboulion; вторая часть слова совет восходит к тому же корню, что и слова вече, завет, ответ. |
Заимствование из старославянского языка, где было образовано по методу кальки с греческого symphonos. Вторая часть слова восходит к той же основе, что и существительное голос. |
Заимствование из старославянского, в котором образовано приставочным способом от зьдати - "строить". |
Это слово является калькой с латинского conscientia, что в буквальном переводе означает "совместное знание". См. также близкое по смыслу слово совесть. |
Общеславянское слово, образованное суффиксальным способом от соя, восходящего к той же основе, что и сиять. У этой птицы характерный цвет перьев, за что она и получила название "сияющая". |
Общеславянское слово, видимо, восходящее к той же основе, что и глагол сосать (в латинском находим родственное sucus - "сок", в немецком saugen - "сосать"). |
Общепринятой этимологии не имеет, возможно, родственно греческому Icyimos - "лебедь". |
Название этого московского района объясняется тем, что здесь была так называемая сокольничья слобода, где жили соколкничьи - те, кто разводил и обучал соколов для царской охоты. |
Это слово в нынешнем его значении возникло путем переосмысления слава, сокровище - "кладовая, сокровенное место", образованного от съкровъ в значении "схорон" от глагола съкрыти - "скрыть, спрятать". См. крыть. |
Это слово появилось у в русском языке лишь в XVII в., а до этого использовалось слово вой (однокоренное с современным воин), например. Слово же солдат родилось в Италии и восходит к названию монеты - сольдо (по-итальянски soldo) и образованному от него глаголу soldare - "нанимать", буквальное же значение слова soldat - "получающий жалованье". |
Общеславянское слово индоевропейской природы, восходит к тому же древнему корню, что и латинское sol. |
Эта певчая птичка довольно невзрачна на вид - один лишь желтоватый цвет на ее перышках; по этому признаку и было дано ей название - ведь соловый означает "желтоватый". И однокоренной глагол осоловеть буквально означал, конечно, не "стать похожим на соловья", а "пожелтеть". |
Образовано от соловый - "желтоватый, серый", имеет ту же основу, что и ирландское salach - "грязный", английское saliva - "слюна" и др. |
Восходит к общеславянскому слову solchb, к которому восходит и прилагательное сладкий. |
Общеславянское слово индоевропейской природы. В латинском находим culmus - "соломина, стебель", в греческом kalamos - "стебель, соломина". |
Это вышедшее из употребления имя любопытно тем, что является сокращенной формой Salome (Саломея). |
Общеславянское слово индоевропейской природы, восходящее к той же основе, что и прилагательное сладкий. |
Заимствование из старославянского, где было образовано от глагола, имевшего вид сумънъти - "сомневаться". Просторечная форма сумнение отражает тот факт, что в старославянском первая гласная в этом слове была у, изменившаяся на о под воздействием слов с приставкой со (как, например, соучастие). |
Общеславянское слово индоевропейской природы. Среди соответствий в других языках находим латинское isomnus, греческое hypnos и др. Первоначальная форма Бърпъ упростилась. К той же основе восходит и глагол спать. |
Образовано суффиксальным способом от супъръ - "противник", образованного приставочным способом от исчезнувшего пьръ - "соперник". К той же основе относится и глагол переть. |
Общеславянское слово, образованное суффиксальным способом от существительного сопъ, звукоподражательного по своему происхождению. |
Это название невысокой горы образовано от съпъ - "холм, гора", образованного от сыпати - "сыпать". |
Общеславянское слово, образованное от той же основы, что и сопеть, сопло - "труба в кузнечном меху". Отметим родственное sop - "дыхание" в словенском. |
Это существительное произведено от общеславянского сьрати, серу - "испражняться". |
Вы никогда не задумывались, почему в стройном ряду числительных 20, 30, 50, 60, 70 и 80 появилась эта белая ворона, образованная не по общему принципу? Ведь существовало же когда-то общеславянское четыре десяти, но почему-то не прижилось, как все остальные числительные этого ряда. Может быть, это объясняется тем, что в ряду от 1 до 9 лишь 4 - слово трехсложное, и слишком уж громоздким было бы образованное от него числительное для обозначения четырех десятков, для которых в языке нашлось другое слово: сорок когда-то обозначало "мешок"; в мешок укладывали 40 собольих шкурок, которых хватало на полную шубу, и постепенно название конкретизировалось: сороком стали называть мешок именно под 40 собольих шкурок, а от этого уже было совсем недалеко до числительного, обозначающего четыре десятка. |
Общеславянское слово, в исходном виде выглядевшее как sorka - "сорока". |
Общеславянское слово, восходящее к индоевропейской основе, звукоподражательное съ родственно латинскому sugo - "сосу", древнеисландскому suga - "сосать". |
Общеславянское слово, имевшее вид сусъдъ от съсъдыпи - "сидеть рядом". Просторечная форма сусед отражает общеславянские реалии; об изменении су на со см. сомнение. |
Заимствовано из французского, где saucisse ("колбаса") восходит к латинскому salsicia от salsus - "соленый". Основа та же, что и в слове соль. |
Так называют группу лиц, принадлежащих к одному общественному слою, объединенному общими интересами, общим словом. Добавим к этому, что сословие - скалькировано с греческого syllogos, в котором syl соответствует русскому со, log - слов, os - ие. |
Общеславянское слово, восходящее, видимо, к той же основе, что и древненемецкое hasan - "серый, блестящий". Дерево, вероятно, названо по цвету коры. |
Это слово образовано как калька с французского concentrer, которое было к тому же и заимствовано в виде глагола концентрировать. |
Заимствование из старославянского языка, в котором это слово было образовано по методу кальки с греческого systema. |
Это слово было образовано по методу кальки с немецкого bestehen, где be передано русским со, stehen - стоять. |
Греческое слово sympathia двояко проникло в русский язык: как калька (sym - со, pathos - страдание, ia - ие) и как заимствование (симпатия), и теперь в современном языке существует два равноправных синонима - сострадание и симпатия. |
Древнерусское слово, образованное приставочным способом от судъ от той же основы, что и судно. |
Это название пищевой приправы заимствовано из французского, где sauce восходит к латинскому salsa - "соленый отвар", образованному от sal - "соль". Восходит к той же основе, что и сосиска, соль. |
Заимствование из французского, где socialisme восходит к socialis, образованному от socius - "товарищ, компаньон". |
Заимствование из старославянского, где было образовано с помощью приставки съ от узъ. К той же основе восходят узел, уж, узы. |
Это вежливое слово образовано сращением словосочетания спаси бог с последующей утратой конечного "г". |
Этот глагол, заимствованный из старославянского, образован приставочным способом от пасти. |
Общеславянское слово индоевропейской природы. Родственные находим в ряде языков: древнеиндийское svapati - "спит", немецкое schlafen - "спать", английское, sleep - "спать". |
Это слово, изначально не имевшее никакого негативного оттенка, было заимствовано из немецкого, где spekulieren восходит к латинскому specular - "подсматривать, шпионить". |
Это слово, означающее "надменность, высокомерие", имеет туже основу, что и слова успех, успеть, спешить и т. д. |
Этот глагол в значении "созревать" имеет индоевропейскую природу. Родственные слова находим в ряде языков: в латинском spes - "надежда", латышском spet - "быть сильным". Основа у этого глагола та же, что и в слове спесь. |
Общеславянское слово, образованное суффиксальным способом от спъхъ (как в выражении не к спеху), в свою очередь образованному суффиксальным способом от спъти. (см. спеть). |
Заимствование из польского, где spina - "позвоночник" восходит к латинскому spina, имеющему то же значение. |
Заимствование из английского, в котором spirit восходит к латинскому spiritus - "дыхание, душа". |
Неожиданное родство: оказывается, существительное спичка, несмотря на весь свой огненный характер, всего лишь - уменьшительное от спица, то есть "маленькая спица". |
Хотя родственные связи этого существительного вполне очевидны, о них, тем не менее, стоит напомнить: это глагол плести, существительные плетень и плетка и многие другие из этого семейства. |
Это почти вышедшее из употребления слово, означающее "хандра, уныние", широко использовалось в XIX в. - его можно встретить, например, у Пушкина и у Лермонтова, - а было оно позаимствовано из английского, в котором основное его значение - "селезенка"; вероятно, переход значения произошел в связи с тем, что неприятные ощущения в этом органе вызывают у человека хандру. |
Общеславянское слово, образованное от съперети (перети). К той же основе восходит и существительное соперник. Видимо, первоначально это слово предполагало не словесную баталию. |
Заимствование из английского, в котором sport возникло из старофранцузского disport - "игра". |
Образовано с помощью префикса от пособъ - "помощь". |
Это слово, заимствованное из старославянского, имеет соответствия в ряде индоевропейских языков: в древнескандинавском - harmr ("вред, забота"), в персидском - serm ("срам"), в английском - harm ("вред") и т. д. |
Название этого дня недели бьшо заимствовано из старославянского и восходит к той же основе, что и сердце, середина. |
Восходит к общеславянскому rekti - "говорить" и к древнерусскому фразеологическому обороту съречи сърокъ - "договориться о времени". Родственные слова - речь, обрекать и т. д. |
Является родственным слову свара. |
Образовано в древнерусском языке от глагола съсудити - "ссудить", в свою очередь образованного от судити с той же основой, что и в слове суд. Исходное значение - "то, что назначено судом". |
Общеславянское слово, образованное от глагола стати. Первоначально означало "стойло", затем произошло переосмысление до "стадо". |
Заимствовано в древнерусский период из тюркских языков. |
Заимствование из польского, который в свою очередь позаимствовал это слово из немецкого, где находим StaM в том же значении. |
Как и некоторые другие слова, называющие слесарные и/или столярные инструменты, существительное стамеска была заимствована из немецкого, где Stemmeisen образовано сложением основы stemm (от глагола stemmen - "долбить") и Eisen - "железо". |
Общеславянское слово индоевропейской природы, восходящее к той же основе, что и глагол стать. |
Общеславянское слово, возвратная форма к старати. Родственные находим в других индоевропейских языках: в греческом - strenos ("сила"), в английском - try ("стараться"). |
Общеславянское слово, образованное суффиксальным способом от старый. |
Общеславянское слово индоевропейской природы (в древнеиндийском находим sthiras - "крепкий"), восходит к той же основе, что и глагол стать, буквально означает "ставший". |
I Этот глагол имеет индоевропейскую природу (из соответствий можно назвать английское stand - "стоять", немецкое steigen - "встать"). II Это слово в значении "телосложение" имеет индоевропейскую природу и восходит к той же основе, что и глагол стать. |
Это слово, имеющее значение "забастовка", образовано от глагола стакатъся - "сговариваться", в свою очередь образованного от наречия так. |
Общеславянское слово, образованное от глагола стати. Первоначально, как и образованное от того же корня слово стадо, означало "стойло, хлев", затем произошло переосмысление до сегодняшнего значения. |
Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и стебель. |
Общеславянское слово, образованное от той же основы, что и ствол. Соответствия обнаруживаются в ряде индоевропейских языков: в немецком Stiel - "стебель", в латышском stiba - "палка" и т. д. |
Это общеславянское слово образовано от стьга - "тропа, дорога", имеющего индоевропейскую основу (в немецком находим Steg - "тропинка"). К той же основе восходит и глагол достигнуть. |
Это заимствование из старославянского, имеющее значение "путь, дорога", восходит к тому же корню, что и стежка. |
Общепринятой этимологии нет, возможно, заимствовано из готского, где stikis означает "кубок для питья". Если принять эту версию, то первоначально под словом стекло понимался "сосуд для питья", затем произошло переосмысление: "материал, из которого изготавливаются сосуды". |
Это слово, называющее тонкую подстилку в обувь, образовано от имевшего то же значение существительного стелъ от глагола стлать. |
Общеславянское слово индоевропейской природы, имеющее родственные в разных языках (в немецком находим Stein - "камень", в греческом stia - "галька", в английском stone - "камень" и др.). Первоначально это слово и в русском означало "камень", затем - "каменная стена". |
Общеславянское слово, имеющее туже основу (но с измененной гласной), что и стон. |
Общеславянское слово от исчезнувшего стербнути - "коченеть, затекать, терпнуть"; имеет соответствия в другихязыках: в немецком sterben ("умирать"), в греческом stereos ("окоченелый"). Первоначально означало "мертвец, труп", затем - "падаль". Переход в бранное значение произошел по причине брезгливого отношения к мертвому. |
Образовано от стерва в значении "падаль, мертвечина", буквально - питающийся падалью. |
Глагол, развившийся из общеславянского stergti, к которому восходит также и существительное сторож. |
Общеславянское слово индоевропейской природы. |
Общеславянское слово индоевропейской природы, имеющее родственные в других языках (в греческом находим stego - "покрываю", в литовском stogas - "крыша"). |
Восходит к общеславянскому stojadlo от глагола стоять. Буквально - "место для стояния скота". |
Общеславянское слово, образованное от стълати - "стать". Изначально - "подстилка", затем переосмысление значения до современного "стол". |
Заимствовано из польского, где было образовано методом кальки с немецкого. Изучающие немецкий знают такое простое словечко Tisch - "стол"; может быть, им известно и более сложное немецкое слово Tischler - "тот, кто делает столы", "столяр". В польском языке точно таким же образом назвали эту профессию, прибавив соответствующий суффикс к слову stol - "стол". |
Общеславянское слово индоевропейской природы (например, в греческом находим stonos - "стон"). К той же основе, но с измененной корневой гласной восходит глагол стенать. |
Это междометие, призывающее остановиться, заимствовано из английского языка, в котором stop является формой повелительного наклонения от глагола to stop - "останавливать". |
Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и стеречь. |
Общеславянское слово, образовано от исчезнувшего сторъ, выступающего также в таких словах, как простор, простереть, страна. |
О том, как смещалось значение этого слова, судите сами: образовано оно от существительного страда, иначе "работа", и поначалу глагол страдать не значил ничего иного, кроме как "работать". Неожиданный переход от работы к страданию. |
Это заимствованное из старославянского языка слово имеет ту же основу, что и сторож, стеречь. |
Заимствование из старославянского, восходит к той же основе, что и существительное сторона, которое прежде и имело значение "страна". |
Заимствование из старославянского, где образовано от страна, имевшего в древнерусском языке значение "чужая страна, чужой народ". Первоначально означало только "чужестранный", затем произошло переосмысление до нынешнего значения - "необычный, странный". |
Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и глагол страдать. Первоначальное значение - "страдание", в котором это слово и используются в выражениях типа страсти Жанны д'Арк. |
Заимствование из немецкого, в котором Strauss восходит к греческому strouthos - "воробей". |
Общеславянское слово, имеющее родственные в ряде других языков (в литовском находим stregti - "коченеть", в английском strike - "поражать"). |
Образовано от существительного стрек, имевшего значение "насекомое" и давшего глагол стрекать - "жалить". |
Общеславянское слово, имеющее родственные в балтийских и германских языках. |
Если бы во времена взятия Казани войском Ивана Грозного кто-нибудь сказал "стрелять из пушки", то его, вероятно, сочли бы иностранцем, плохо знающим русский язык - ведь в те времена пушки были в новинку, а стреляли только из лука, да и глагол стрелять (образованный от существительного стрела) значил "метать стрелы". За прошедшие века значение этого глагола изменилось, и теперь выражение стрелять из пушки ни у кого не вызывает возражений. |
Заимствование из старославянского языка, образованное сращением двух компонентов: стрьмъ - "вниз" и главою - "головою". |
Возвратная форма глагола, восходящая к древнерусскому стрьмъ - "обрывистый, крутой" (откуда и стремнина - "быстрое течение"). Изначально - "низвергаться (о потоке)". |
Это общеславянское слово в значении "железная дужка для опоры ноги всадника" восходит к той же основе, что и постромка. Первоначально - "веревка, ремень". |
Это название птицы образовано от звукоподражательного стреп, передающего характерный шум крыльев. Родственное трепет также восходит к звукоподражательной основе. |
Общеславянское слово, вероятно, заимствованное из греческого, где strigx - "ночная птица". Переоформилось под воздействием глагола стричь - птица при полете как бы стрижет воздух. |
Это общеславянское слово родственно таким словам, как остров, струг. |
Этот глагол имеет тот же корень, что и застрять. Отсюда и его исходное значение - "медлить; работать". Впоследствии переосмысление до "готовить пищу". |
Заимствование из немецкого, в котором Student восходит к латинскому studens - "учащийся". Отметим родственные: студия, штудировать. |
Образовано от существительного студъ - "холод", восходящего к той же основе, что и стыд. |
Образовано от несохранившегося студа, восходящего к той же основе, что и студить, стыд. |
Это слово имеет звукоподражательную основу тук, к которой восходит и глагол тюкать. |
Заимствовано в древнерусский период из германских языков. В немецком находим Stuhl. |
Вероятно, восходит к той же основе, что и ступать. Буквально - "то, куда ступают пестом". |
Родственно греческому stembo - "топчу ногами". |
Это общеславянское слово восходит к той же основе, что и студить. Значение "холод, окоченение" перешло в "чувство срама". |
Образовано от сътягати - "стягивать". Буквально стяг означает "то, что стягивает". Переход значения на "знамя" произошел в связи с тем, что последние натягиваются на древко. |
Это слово, заимствованное их старославянского, восходит к греческому (sabbaton), заимствованному из древнееврейского. Любопытно, что это слово имеет тот же корень, что и шабаш. Хотя в иудаизме суббота - день отдыха, но средневековыми христианами иудейские традиции воспринимались как нечто чуждое, отсюда, видимо, переход значения: шабаш - "сборище ведьм". |
Заимствование из польского, а восходит к латинскому subtilis - "тонкий". |
Образовано приставочным способом от ныне исчезнувшего гоубъ - "согнутый". Первоначальной - "согнутый пополам". Родственные слова сгибать, гнуть. |
Возможно, является заимствованием из германских (в немецком находим Sander), где было образовано от Sand - "песок". Эта рыба предпочитает обитать в водах, имеющих песчаное дно. |
сударь, сударыня Это слово, имеющее в наше время патриархальное звучание, образовано путем сокращения слова государь (государыня). |
сударь, сударыня Это слово, имеющее в наше время патриархальное звучание, образовано путем сокращения слова государь (государыня). |
Образовано от глагола судить (суд). Со смещением значения от "высказывать мнение" до "заниматься сплетнями, пересудами". |
Восходит к той же основе, что и сосуд, посуда. Первоначально - "вместилище вроде бочки". |
Образовано приставочным способом от исчезнувшего дьрга, восходящего к той же основе, что и современные дорога, дергать. |
Это слово было образовано в старославянском языке от суй - "пустой, незначительный". |
Общеславянское слово индоевропейской природы, восходит к той же основе, что и сук. |
Общеславянское слово индоевропейской природы, восходящее к тому же корню, что и латышское suns - "собака". |
Образовано от той же основы, что и глагол сучить - "свивать в одну несколько прядей". Таким образом, сукно - "материя, образованная сучением". |
Заимствовано из турецкого (sultan), восходящего к арабскому источнику. Этот титул верховного правителя в некоторых мусульманских странах имеет в русском языке еще и фольклорную форму - салтан, зафиксированную и в знаменитой сказке Пушкина. |
Это название тканого мешка было заимствовано из польского, который в свою очередь заимствовал из древненемецкого, где soum - "груз вьючного животного". |
Образовано приставочным способом от несохранившегося мерки с тем же значением. Родственные сповамеркнуть, мрак, мерцать, сумрак. |
Заимствование из старославянского, где образовано приставочным способом от мракъ. |
Заимствование из греческого через тюркское посредство. |
Заимствование из французского, в котором soupe восходит, видимо, к готскому supon - "приправлять". |
Название этой горной породы, состоящей из смеси глины и песка, образовано приставочным способом от песъ - "песок". |
Заимствовано из старославянского, где представляло собой страдательное причастие прошедшего времени от съпостати - "поставить друг против друга". Отсюда и значение: "стоящий напротив, противник". |
Заимствовано из старославянского, где образовано от съпрягти - "соединить, запрячь". Первоначально - "соединенный, сопряженный". К той же основе относятся упругий, пружина. |
Название этого зверька заимствовано из тюркского, где находим сур того же значения. Тюркское слово является звукоподражательным: зверек издает характерный свист, что дало основание в русском языке называть его свистун. |
Название этого зверька образовано от основы звукоподражательного характера. В старославянском сусати - "шипеть". |
Представляет собой множественное число от сыпъкъ - "столкновение", в данном случае имеется в виду стыковка дня и ночи. К той же основе относятся ткнуть, тычок, сутолока. |
Восходит к той же основе, что и туловище. |
Образовалось от 3-го лица настоящего времени глагола быти - "быть", как, например, в предложении: "Такие типы суть отбросы общества". Со временем этот глагол закрепился в значении "сущность". |
Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и прилагательное сухой. Буквально - "место, где отсутствует влага". |
Заимствовано из старославянского, где представляет собой действительное причастие настоящего времени глагола быти. |
Заимствование из итальянского, где scenario восходит к латинскому scaenarium - "имеющий отношение к сцене", образованному от scaena - "сцена". |
Общеславянское слово индоевропейской природы. В древнеиндийском находим suyate - "рождает". Первоначальное - "рожденный, плод". |
Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и сырой, сыворотка. Буквально - "сырой". |
Образовано сращением слов сырая и ъдъ ("еда"). |
Образовано от древнерусского сыскъ - "розыск, следствие", от глагола сыскати. |
Заимствование из французского, где surtout - "сюртук". |